~widelands-dev/widelands/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/widelands_console/pt_BR.po

  • Committer: The Widelands Bunnybot
  • Date: 2024-01-05 15:31:04 UTC
  • Revision ID: bunnybot@widelands.org-20240105153104-xf1uro9tsk1iadrf
mingw dependency system (CB #4653 / GH #6290)

(by bunnybot)
301d6725e2d5477eb1d0dde4d8a580fbdafc4374

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Widelands PATH/TO/FILE.PO
 
2
# Copyright (C) 2005-2023 Widelands Development Team
 
3
 
4
# Translators:
 
5
# Daniel San <daniel1977.br@gmail.com>, 2017
 
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: Widelands\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 02:28+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:54+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Daniel San <daniel1977.br@gmail.com>, 2017\n"
 
14
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/pt_BR/)\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: pt_BR\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 
20
 
 
21
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:51
 
22
msgid "Usage:"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:51
 
26
msgid "widelands <option0>=<value0> ... <optionN>=<valueN>"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:52
 
30
msgid "widelands <save.wgf>/<replay.wry>"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:54
 
34
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:56
 
35
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:61
 
36
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:203
 
37
msgid "DIRNAME"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:54
 
41
msgid "Options:"
 
42
msgstr "Opções:"
 
43
 
 
44
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:55
 
45
msgid "Use the specified directory for the Widelands data files."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:57
 
49
#, c-format
 
50
msgid ""
 
51
"Use the specified directory for Widelands config files, savegames, and "
 
52
"replays. Default is `%s`."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:62
 
56
msgid "Use the specified directory for the Widelands locale files."
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:66
 
60
msgid "Use the specified locale."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. * TRANSLATORS: The … is not used on purpose to increase readability on
 
64
#. monospaced terminals
 
65
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:66
 
66
msgid "[de_DE|sv_SE|...]"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:68
 
70
msgid ""
 
71
"Do not check whether the data directory to use is compatible with this "
 
72
"Widelands version."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:72
 
76
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:77
 
77
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:79
 
78
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:80
 
79
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:81
 
80
msgid "FILENAME"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:73
 
84
#, c-format
 
85
msgid ""
 
86
"Create a new game directly with the settings configured in the given file. "
 
87
"An example can be found in `%s`."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:78
 
91
msgid "Start the map `FILENAME` directly as a singleplayer scenario."
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:79
 
95
msgid "Load the savegame `FILENAME` directly."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:80
 
99
msgid "Load the replay `FILENAME` directly."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:82
 
103
msgid ""
 
104
"Run the given Lua script after initialization. Only valid with --scenario, "
 
105
"--loadgame, or --editor."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:86
 
109
msgid ""
 
110
"Start the Widelands map editor directly. You can add `=FILENAME` to directly"
 
111
" load the map `FILENAME` in the editor."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:90
 
115
msgid "Start the game with sound disabled."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:91
 
119
msgid "Force Widelands to crash when a Lua error occurs."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:92
 
123
msgid "Delete replays automatically after `n` weeks."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. * TRANSLATORS: A placeholder for a numerical value
 
127
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:92
 
128
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:109
 
129
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:112
 
130
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:133
 
131
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:164
 
132
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:176
 
133
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:208
 
134
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:217
 
135
msgid "n"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:94
 
139
msgid ""
 
140
"Enable AI training mode. See https://www.widelands.org/wiki/Ai%20Training/ "
 
141
"for a full description of the AI training logic."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:98
 
145
msgid ""
 
146
"Constantly adjust the game speed automatically depending on AI delay. Only "
 
147
"to be used for AI testing or training (in conjunction with --ai_training)."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:102
 
151
msgid "Enable the Script Console and Cheating Mode."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:105
 
155
msgid "Game options:"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:105
 
159
msgid "Note: New values will be written to the config file."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
163
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:111
 
164
msgid "Automatically save each `n` minutes."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
168
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:114
 
169
msgid "Use `n` files for rolling autosaves."
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. * TRANSLATORS: You may translate true/false, also as on/off or yes/no, but
 
173
#. * TRANSLATORS: it HAS TO BE CONSISTENT with the translation in the
 
174
#. widelands textdomain.
 
175
#. * TRANSLATORS: * marks the default value
 
176
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:118
 
177
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:128
 
178
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:130
 
179
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:136
 
180
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:145
 
181
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:158
 
182
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:199
 
183
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:206
 
184
msgid "[true*|false]"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:119
 
188
msgid ""
 
189
"Do not create an autosave when the user has been inactive since the last "
 
190
"autosave."
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:121
 
194
msgid "Do not save files as binary zip archives."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. * TRANSLATORS: You may translate true/false, also as on/off or yes/no, but
 
198
#. * TRANSLATORS: it HAS TO BE CONSISTENT with the translation in the
 
199
#. widelands textdomain.
 
200
#. * TRANSLATORS: * marks the default value
 
201
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:126
 
202
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:150
 
203
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:152
 
204
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:154
 
205
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:156
 
206
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:157
 
207
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:171
 
208
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:185
 
209
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:187
 
210
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:201
 
211
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:213
 
212
msgid "[true|false*]"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:127
 
216
msgid "Whether to save the history of sent chat messages to a file."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:128
 
220
msgid "Show filenames in the replay screen."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:131
 
224
msgid ""
 
225
"Whether a warning should be shown in the editor if there are too many "
 
226
"players."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
230
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:135
 
231
msgid "Pause the game after `n` minutes of user inactivity."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:137
 
235
msgid "Start building a road after placing a flag."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:141
 
239
msgid "Bitmask of display flags to set for new games."
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#. * TRANSLATORS: The … character is not used on purpose to increase
 
243
#. readability on monospaced
 
244
#. terminals
 
245
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:141
 
246
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:160
 
247
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:167
 
248
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:168
 
249
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:169
 
250
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:170
 
251
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:173
 
252
msgid "[...]"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:151
 
256
msgid "Scroll when the mouse cursor is near the screen edge."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:152
 
260
msgid "Invert click-and-drag map movement direction."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:155
 
264
msgid "Allow diagonal scrolling with the numeric keypad."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:156
 
268
msgid "Display system time in the info panel."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:157
 
272
msgid "Use single watchwindow mode."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:159
 
276
msgid "Show in-game chat with transparent background."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:160
 
280
msgid "Bitmask to set the toolbar location and mode."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:162
 
284
msgid "Networking:"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:162
 
288
msgid "URI"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:163
 
292
msgid "Connect to a different metaserver for internet gaming."
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
296
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:166
 
297
msgid "Port number `n` of the metaserver for internet gaming."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:167
 
301
msgid "The name of the last hosted game."
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:168
 
305
msgid "The nickname used for LAN and online games."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:169
 
309
msgid "Name of map author."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:170
 
313
msgid "The last host connected to."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:172
 
317
msgid "Whether the used metaserver login is for a registered user."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:173
 
321
msgid "The hashed password for online logins."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:174
 
325
msgid "IP"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:175
 
329
msgid "Connect to a different server address from the add-ons manager."
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:177
 
333
msgid "Connect to a different server port from the add-ons manager."
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. * TRANSLATORS: A syncstream is a synchronization stream. Syncstreams are
 
337
#. used in multiplayer
 
338
#. * TRANSLATORS: games to make sure that there is no mismatch between the
 
339
#. players.
 
340
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:182
 
341
msgid "Create syncstream dump files to help debug network games."
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:185
 
345
msgid "Graphic options:"
 
346
msgstr "Opções de vídeo:"
 
347
 
 
348
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:186
 
349
msgid "Whether to use the whole display for the game screen."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:187
 
353
msgid "Whether to start the game in a maximized window."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. * TRANSLATORS: A placeholder for window width
 
357
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:191
 
358
msgid "x"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. * TRANSLATORS: `x` references a window width placeholder
 
362
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:193
 
363
msgid "Width `x` of the window in pixel."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#. * TRANSLATORS: A placeholder for window height
 
367
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:196
 
368
msgid "y"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#. * TRANSLATORS: `y` references a window height placeholder
 
372
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:198
 
373
msgid "Height `y` of the window in pixel."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:199
 
377
msgid "Whether to use the mouse cursor provided by SDL."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:201
 
381
msgid "Whether to use sticky tooltips."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:204
 
385
msgid ""
 
386
"The path to the active UI theme, relative to the Widelands home directory."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:206
 
390
msgid "Options for the internal window manager:"
 
391
msgstr "Opções do gerenciador interno de janela:"
 
392
 
 
393
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:207
 
394
msgid "Whether automatic map movements should be animated."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
398
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:210
 
399
msgid ""
 
400
"Move a window to the edge of the screen when the edge of the window comes "
 
401
"within a distance `n` from the edge of the screen."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:214
 
405
msgid ""
 
406
"Eliminate a window’s border towards the edge of the screen when the edge of "
 
407
"the window is next to the edge of the screen."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#. * TRANSLATORS: `n` references a numerical placeholder
 
411
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:219
 
412
msgid ""
 
413
"Move a window to the edge of the panel when the edge of the window comes "
 
414
"within a distance of `n` from the edge of the panel."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:223
 
418
msgid "Enable verbose debug messages"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:223
 
422
msgid "Others:"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:225
 
426
msgid ""
 
427
"Print all strings as they are translated. This helps with tracing down bugs "
 
428
"with internationalization."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:228
 
432
msgid "Only print version and exit."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:229
 
436
msgid "Show this help."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:230
 
440
msgid "Show this help with all available config options."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:231
 
444
msgid "<save.wgf>/<replay.wry>"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:232
 
448
msgid ""
 
449
"Load the given savegame or replay directly. Useful for .wgf/.wry file "
 
450
"extension association. Does not work with other options. Also see "
 
451
"--loadgame/--replay."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. * TRANSLATORS: %s = version information
 
455
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:259
 
456
#, c-format
 
457
msgid "This is Widelands version %s"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:317
 
461
msgid ""
 
462
"Bug reports? Suggestions? Check out the project website:\n"
 
463
"        https://www.widelands.org/\n"
 
464
"\n"
 
465
"Hope you enjoy this game!"
 
466
msgstr ""