~wolterh/gtg/urgency_gradient

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
# Malay translation for gtg
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gtg package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:58+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-12 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n"

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_pocketmod.py:18
msgid "Foldable booklet (PDF)"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_pocketmod.py:19
msgid ""
"A template to create\n"
"<a href=\"http://www.pocketmod.com\">PocketMod</a>, which is a small "
"foldable\n"
"booklet. Packages <b>pdflatex</b>, <b>pdftk</b> and <b>pdfjam</b>\n"
"are required."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_sexy.py:18
msgid "A professional-looking HTML page"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_sexy.py:19
msgid ""
"A template to create a HTML page with some tasks and tags. Tags colors are "
"also displayed."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_simple.py:18
msgid "A simple Web page that can be easily printed."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_simple.py:19
msgid ""
"A template to create a simple HTML page with some tasks that can be easily "
"printed."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:21
msgid "Text-only"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:22
msgid "A template to create a simple text file with some tasks."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_statusrpt.py:18
msgid "Status report"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export_templates/description_statusrpt.py:19
msgid "A template to create a compact text file listing only task titles."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export.py:120
msgid "No task matches your criteria. Empty report can't be generated."
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export.py:138
#, python-format
msgid "GTG could not generate the document: %s"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export.py:184
msgid "Export the tasks currently listed"
msgstr ""

#: GTG/plugins/export/export.py:322
msgid "Choose where to save your list"
msgstr "Pilih di mana untuk simpan senarai anda"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
msgid "Set the task's location"
msgstr "Tetapkan lokasi tugas"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
msgid "Associate with new tag"
msgstr "Kaitkan dengan tag baru"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
msgid "Associate with existing tag"
msgstr "Kaitkan dengan tag yang sedia ada"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:4
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
msgstr "Keutamaan Tugas-Mengikut-Tempat"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
msgid "Use network"
msgstr "Guna rangkaian"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
msgid "Use cellphone"
msgstr "Guna telefon bimbit"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
msgid "Use gps"
msgstr "Guna gps"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
msgstr "<b>Kaedah Penentuan Lokasi</b>"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
msgid ""
"<small>Distance in kilometers from \n"
"the current location.</small>"
msgstr ""
"<small>Jarak dalam kilometer dari \n"
"lokasi sekarang.</small>"

#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
msgstr "<b>Faktor Kedekatan</b>"

#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:231
msgid "Add _New Task"
msgstr "Tambah _Tugasan Baru"

#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:236
msgid "_View Main Window"
msgstr "_Papar Tetingkap Utama"

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:76
msgid ""
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
"in GTG"
msgstr ""
"Tomboy/Gnote tidak dijumpai. Sila install program tersebut atau disable "
"Tomboy/Gnote plugin dalam GTG"

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:118
msgid "Add Tomboy note"
msgstr "Tambah nota Tomboy"

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:191
#, python-format
msgid ""
"%s seems to be installed on your system, but it does not provide a DBus "
"interface which is required by the Tomboy/Gnote plugin in GTG."
msgstr ""

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:237
msgid "That note does not exist!"
msgstr "Nota tersebut tidak wujud!"

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:242
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
msgstr "Nota tersebut tidak wujud. Anda mahu cipta yang baru?"

#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:270
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
msgstr "Nota Tomboy ini tidak wujud lagi. Adakah anda mahu ciptakannya?"

#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:37
msgid "Start a new activity in Hamster Time Tracker "
msgstr ""

#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:172
msgid "Start task in Hamster"
msgstr "Mula tugasan dalam Hamster"

#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:177
msgid "Start in Hamster"
msgstr "Mula dalam Hamster"

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:44
msgid "Send via email"
msgstr ""

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:68
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:69
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Tags: %s"
msgstr ""

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:70
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Subtasks:\n"
"%s"
msgstr ""

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:72
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Task content:\n"
"%s"
msgstr ""

#: GTG/plugins/send_email/sendEmail.py:75
#, python-format
msgid "Task: %(task_title)s"
msgstr ""

#: GTG/core/plugins/__init__.py:33
msgid "Everything necessary to run this plugin is available."
msgstr "Semua yang diperlukan untuk menjalankan plugin ini didapati."

#: GTG/core/plugins/__init__.py:34
msgid "The plugin can not be loaded"
msgstr "Pemalam tidak boleh dimuatkan"

#: GTG/core/plugins/__init__.py:35
msgid "Some python modules are missing"
msgstr "Beberapa modul python hilang"

#: GTG/core/plugins/__init__.py:36
msgid "Please install the following python modules:"
msgstr "Sila pasang modul python berikut:"

#: GTG/core/plugins/__init__.py:38
msgid "Some remote dbus objects are missing."
msgstr "Beberapa objek dbus jauh hilang."

#: GTG/core/plugins/__init__.py:39
msgid "Please start the following applications:"
msgstr "Sila mulakan aplikasi berikut:"

#: GTG/core/plugins/__init__.py:41
msgid "Some modules and remote dbus objects are missing."
msgstr "Beberapa modul dan objek dbus jauh hilang."

#: GTG/core/plugins/__init__.py:42
msgid "Please install or start the following components:"
msgstr "Sila pasang atau mula komponen berikut:"

#: GTG/core/plugins/__init__.py:44
msgid "Unknown error while loading the plugin."
msgstr "Ralat tidak diketahui ketika memuat pemalam."

#: GTG/core/plugins/__init__.py:45
msgid "Very helpful message, isn't it? Please report a bug."
msgstr "Mesej sangat membantu? Sila laporkan pepijat."

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:35
msgid "Getting Started With GTG"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:36
msgid ""
"Welcome to Getting Things GNOME!, your new task manager! In Getting Things "
"GNOME! (GTG), everything is a task. From building a bridge over the Pacific "
"Ocean to changing a light bulb or organizing a party!\n"
"\n"
"If you are new to GTG, please take the time to read this, as it will provide "
"you useful information about how to use GTG to organize your everyday life.\n"
"\n"
"Creating and editing tasks:\n"
"\n"
"Using GTG is easy: you organize what you have to do by creating new tasks. "
"To do this, simply press the &quot;New Task&quot; button, edit the task by "
"describing it, set some parameters, and that's it! Once a task done, you can "
"close it by pressing the &quot;Mark As Done&quot; button.\n"
"\n"
"In GTG, a task is automatically saved while you are editing it. No need to "
"press any &quot;Save&quot; button! Try it: add some text to this task, close "
"the window, and reopen it: your changes are still there!\n"
"\n"
"About subtasks:\n"
"\n"
"In life, you often get more things done by refining them in smaller, more "
"operational tasks. GTG helps to do just this by defining "
"&quot;subtasks&quot;. In GTG, those subtasks are considered as prerequisites "
"that must be completed before being able to close their parent task.\n"
"\n"
"Therefore, in GTG, a task might host one or several subtasks. Those appear "
"as links in the task description, just like the link below. To open and edit "
"a subtask, simply click on its link! Try it yourself: open the following "
"subtask:\n"
"<subtask>1@1</subtask>\n"
"\n"
"Closing a task:\n"
"\n"
"In GTG, once you are done with a task, you can close it by pushing either "
"the &quot;Mark as Done&quot; or the &quot;Dismiss&quot; button. Use the "
"first one if the task is done, and the latter if you want to close it "
"because it is not relevant anymore. Want to try it? Try to close the subtask "
"above for instance!\n"
"\n"
"When you close a task, you will notice that all its subtasks will be "
"automatically closed too! Indeed, GTG considers that if you have completed a "
"given task, then you don't need to do its subtasks anymore (they were "
"prerequisites, after all).\n"
"\n"
"Note that the tasks that you have marked as done or dismissed are listed in "
"the &quot;Closed Tasks Pane&quot; which is hidden by default, but you can "
"easily show it using the View menu.\n"
"\n"
"Learn more about GTG:\n"
"\n"
"If you are interested in knowing more about GTG's other features, you will "
"find more information here:\n"
"<subtask>2@1</subtask>\n"
"<subtask>3@1</subtask>\n"
"<subtask>4@1</subtask>\n"
"<subtask>5@1</subtask>\n"
"<subtask>6@1</subtask>\n"
"<subtask>7@1</subtask>\n"
"<subtask>8@1</subtask>\n"
"\n"
"You can also browse GTG documentation by pressing F1 or opening it using the "
"Help menu.\n"
"\n"
"We sincerely hope you will enjoy using GTG, and thank you for trying it out! "
"Please send us bug reports and ideas for improvement using this web page: "
"https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebug If you want to get tips for using "
"GTG or be informed about the newest features, also visit our blog at "
"http://gtg.fritalk.com\n"
"\n"
"The GTG team."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:114
msgid "Learn How To Use Subtasks"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:115
msgid ""
"A &quot;Subtask&quot; is something that you need to do first before being "
"able to accomplish your task. In GTG, the purpose of subtasks is to cut down "
"a task in smaller subtasks that are easier to achieve and to track down.\n"
"\n"
"To insert a subtask in the task description (this window, for instance), "
"begin a line with &quot;-&quot;, then write the subtask title and press "
"Enter.\n"
"\n"
"Try inserting one subtask below. Type &quot;- This is my first "
"subtask!&quot;, for instance, and press Enter:\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Alternatively, you can also use the &quot;Insert Subtask&quot; button.\n"
"\n"
"Note that subtasks obey to some rules: first, a subtask's due date can never "
"happen after its parent's due date and, second, when you mark a parent task "
"as done, its subtasks will also be marked as done.\n"
"\n"
"And if you are not happy with your current tasks/subtasks organization, you "
"can always change it by drag-and-dropping tasks on each other in the tasks "
"list."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:142
msgid "Learn How To Use Tags"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:143
msgid ""
"In GTG, you use tags to sort your tasks. A tag is a simple word that begins "
"with &quot;@&quot;.\n"
"\n"
"Try to type a word beginning with &quot;@&quot; here:\n"
"\n"
"Once it becomes yellow, it is a tag! And this tag is now linked to the "
"task!\n"
"\n"
"Using the View menu, you can enable a sidebar which displays all the tags "
"you are using. This allows you to easily see all tasks associated to a given "
"tag.\n"
"\n"
"If you right-click on a tag in the sidebar, you can also edit it. It allows "
"you to assign it a color or an icon for instance. This is handy if you want "
"to quickly identify the tasks associated to a given tag in the task list!\n"
"\n"
"New tags are always added exclusively to the currently edited task, and "
"never to its subtasks. However, when you create a new subtask, it will "
"inherit its parent's tags.\n"
"\n"
"If you need a more advanced task organization, you can also create a "
"hierarchy of tags by drag-and-dropping a tag onto another. This is useful "
"when you want to regroup several tags together and see all related tasks "
"easily. For instance, if you have two tags @money and @to_pay, and you drag "
"@to_pay on @money, every task tagged with @to_pay will also appear when you "
"select @money."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:174
msgid "Learn How To Use The Work View"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:175
msgid ""
"If you press the &quot;Work View&quot; button, only actionable tasks will be "
"displayed in your list.\n"
"\n"
"What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now.\n"
"\n"
"It's a task that is already &quot;start-able&quot;, i.e. the start date is "
"already over.\n"
"\n"
"It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself "
"directly.\n"
"\n"
"It's a task that has a due date different than &quot;Someday&quot;, since "
"this kind of date is reserved for things that needs more thoughts before "
"being actionable.\n"
"\n"
"Thus, in short, the Work View shows you tasks that you can do right now. "
"It's very useful when you want to get things done and to focus on the "
"relevant tasks!\n"
"\n"
"If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to "
"hide tasks assigned to this particular tag in the Work View. It is very "
"useful if you have a tag like &quot;@wait&quot; that you use for tasks "
"blocked by some external event (i.e. a phone call you wait to receive).\n"
"\n"
"And finally, an important note regarding the Work View: since the Work View "
"is updated instantaneously, if you edit your task while using the Work View, "
"this task might disappear due to the change you just made (e.g. adding a "
"subtask, adding a tag hidden in the Work View, etc.). To avoid this, it's "
"better not to edit your task while using the Work View."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:209
msgid "Learn How To Use Plugins"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:210
msgid ""
"GTG has the ability to add plugins to extend its core functionality.\n"
"\n"
"Some examples of the currently available plugins are the notification icon "
"which displays a handy shortcut to GTG in your notification space, or the "
"closed tasks remover which automatically deletes old tasks from your closed "
"tasks list.\n"
"\n"
"You can find the Plugin Manager by selecting Edit in the Menu Bar, then "
"clicking Plugins."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:224
msgid "Reporting Bugs"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:225
msgid ""
"GTG is still beta software. We like it and use it everyday but you will "
"probably encounter some bugs will you do.\n"
"\n"
"Please, help us improving GTG by reporting them on our Launchpad "
"page:https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebug\n"
"\n"
"We need you to make this software better. Any contribution, any idea is "
"welcome!\n"
"\n"
"If you have some trouble with GTG, we might be able to help you or to solve "
"your problem really quickly."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:241
msgid "Learn How To Use The Quick Add Entry"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:242
msgid ""
"The Quick Add Entry is the fastest way to create a new task. Use the check "
"box in the View menu to enable and disable the entry field.\n"
"\n"
"To add a task simply type its title in the entry and press Enter. The task "
"will be created and selected in the task browser. If a tag is selected in "
"the Tags Sidebar, it will be applied to the task you created.\n"
"\n"
"You can also create a task in the Quick Add Entry and at the same time "
"specify its tags, due and defer date. Follow these format rules:\n"
"\n"
"tags:tag1,tag2,tag3\n"
"\n"
"Using this you can apply as many tags as you wish using comma as separator. "
"Note that any word in the title that begins with &quot;@&quot; will also be "
"interpreted as a tag!\n"
"\n"
"due:date\n"
"defer:date\n"
"\n"
"Using this you can apply a due date or a defer date. Dates can be formated "
"as yyyy-mm-dd (for example 2012-04-01) or yyyymmdd (20120401) or mmdd (0401 -"
" the year being implicitly the current one) or today, tomorrow or a weekday "
"name (due:monday means due next Monday). Dates which are added in this way "
"will not appear in the task title.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
"buy stationary tags:purchases,office due:20120330 defer:tuesday\n"
"\n"
"The above example tells GTG to create a new task with the title &quot;buy "
"stationary&quot;, under the tags &quot;purchases&quot; and "
"&quot;office&quot;, with the due date March 30, 2012 and the start date next "
"Tuesday.\n"
"\n"
"call mum tags:family,calls due:sunday defer:tomorrow\n"
"\n"
"The above example tells GTG to create a new task with the title &quot;call "
"mum&quot;, under the tags &quot;family&quot; and &quot;calls&quot;, with the "
"due date next Sunday and the start date tomorrow."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:287
msgid "Learn How To Use Synchronization Services"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:288
msgid ""
"Synchronization Services allow GTG to synchronize (meaning to have access or "
"to import) tasks, notes or bugs from other sites or services like Launchpad, "
"Remember the Milk, Tomboy, etc.\n"
"\n"
"This can incredibly useful if, for instance, you want to access your tasks "
"on several instances of GTG running on separate computers, or if you want to "
"edit your tasks using an online service. GTG can also import tasks from "
"specific sites like launchpad for instance, which allows you to manage the "
"bug reports you're working on in GTG!\n"
"\n"
"To use Synchronization Services, use the Edit menu, and select "
"&quot;Synchronization Services&quot;. You will then have the possibility to "
"select among several online or local services from/to where you can import "
"or export your tasks.\n"
"\n"
"If you want to know more about Synchronization Services, you can read more "
"about them by in the dedicated documentation in GTG's help (use the Help "
"menu or press F1 to get access to it)."
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:311
msgid "Learn How To Search For Tasks"
msgstr ""

#: GTG/core/firstrun_tasks.py:312
msgid ""
"To help you to find specific tasks more easily, GTG allows you to search for "
"tasks based on their content.\n"
"\n"
"Searching for tasks is really easy: just type the words you are looking for "
"in the Quick Add Entry, and select &quot;Search&quot; in the menu that will "
"appear automatically.\n"
"\n"
"GTG stores your searches in the sidebar, under the &quot;Search&quot; "
"section. You can thus always go back to a previous search later on if you "
"need it. Search results are updated automatically, so you always get all the "
"tasks matching your search request.\n"
"\n"
"GTG also saves all the search requests you have made until you explicitely "
"delete them (which you can do by right-clicking on them and selecting "
"&quot;Delete&quot;). That allows you to safely quit GTG without loosing your "
"search requests. This can be very useful when you use the search features to "
"identify specific tasks regularly!\n"
"\n"
"GTG search feature is really powerful and accept many parameters that allows "
"you to search for very specific tasks. For instance, using the search query "
"&quot;@errands !today&quot;, you can search for tasks with the @errands tag "
"that must be done today. To learn more about those search query parameters, "
"you can read the documentation available in GTG's help (press F1 or use the "
"Help menu to get access to it)."
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:87
msgid "not"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:88
msgid "or"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:89
msgid "after"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:90
msgid "before"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:91 GTG/tools/dates.py:293
msgid "today"
msgstr "hari ini"

#: GTG/core/search.py:92 GTG/tools/dates.py:295
msgid "tomorrow"
msgstr "esok"

#: GTG/core/search.py:93
msgid "nodate"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:94 GTG/tests/test_dates.py:68 GTG/tests/test_dates.py:76
#: GTG/tools/dates.py:45 GTG/tools/dates.py:53
msgid "now"
msgstr "sekarang"

#: GTG/core/search.py:95 GTG/tests/test_dates.py:69 GTG/tests/test_dates.py:77
#: GTG/tools/dates.py:46 GTG/tools/dates.py:55
msgid "soon"
msgstr "tak lama lagi"

#: GTG/core/search.py:96 GTG/tests/test_dates.py:71 GTG/tests/test_dates.py:78
#: GTG/tests/test_dates.py:79 GTG/tools/dates.py:47 GTG/tools/dates.py:59
msgid "someday"
msgstr ""

#: GTG/core/search.py:97
msgid "notag"
msgstr ""

#: GTG/core/task.py:54
msgid "My new task"
msgstr "Tugas baru saya"

#: GTG/core/task.py:158
msgid "tags"
msgstr "tanda"

#: GTG/core/task.py:158
msgid "tag"
msgstr "tag"

#: GTG/core/task.py:163
msgid "defer"
msgstr "tangguh"

#: GTG/core/task.py:164
msgid "start"
msgstr ""

#: GTG/core/task.py:170
msgid "due"
msgstr "dijadualkan"

#: GTG/core/treefactory.py:79
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
msgid "All tasks"
msgstr "Semua tugas"

#: GTG/core/treefactory.py:90
msgid "Tasks with no tags"
msgstr "Tugas tanpa tag"

#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1518
msgid "Search"
msgstr ""

#: GTG/tests/test_dates.py:70 GTG/tools/dates.py:57
msgid "later"
msgstr "kemudian"

#: GTG/backends/backend_identica.py:54
msgid "Identi.ca"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_identica.py:58
msgid "Imports your identi.ca  messages into your GTG "
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_gnote.py:42
msgid "Gnote"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_gnote.py:46
msgid ""
"This service can synchronize all or part of your Gnote notes in GTG. If you "
"decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just "
"tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will "
"appear in GTG."
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_launchpad.py:53
msgid "Launchpad"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_launchpad.py:57
msgid ""
"This synchronization service lets you import the bugs assigned to you (or "
"someone else) on Launchpad in GTG. As the bug state changes in Launchpad, "
"the GTG task is  updated.\n"
"Please note that this is a read only synchronization service, which means "
"that if you open one of the imported tasks and  change one of the:\n"
"  - title\n"
"  - description\n"
"  - tags\n"
"Your changes <b>will</b> be reverted when the associated bug is modified. "
"Apart from those, you are free to set  any other field (start/due dates, "
"subtasks...): your  changes will be preserved. This is useful to add  "
"personal annotations to bug"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_launchpad.py:244
msgid "Bug"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_launchpad.py:324 GTG/backends/backend_mantis.py:244
msgid "Reported by: "
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_launchpad.py:329
msgid "Link to bug: "
msgstr ""

#: GTG/backends/rtm/rtm.py:57
msgid "Invalid state"
msgstr "Keadaan tidak sah"

#: GTG/backends/backend_rtm.py:54
msgid "Remember The Milk"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_rtm.py:58
msgid ""
"This service synchronizes your tasks with the web service RememberTheMilk:\n"
"\t\thttp://rememberthemilk.com\n"
"\n"
"Note: This product uses the Remember The Milk API but is not endorsed or "
"certified by Remember The Milk"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_localfile.py:61
msgid "Local File"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_localfile.py:66
msgid "Your tasks are saved in a text file (XML format). "
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_twitter.py:54
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_twitter.py:58
msgid "Imports your twitter  messages into your GTG "
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_evolution.py:69
msgid "Evolution tasks"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_evolution.py:73
msgid "Lets you synchronize your GTG tasks with Evolution tasks"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_tomboy.py:41
msgid "Tomboy"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_tomboy.py:45
msgid ""
"This synchronization service can synchronize all or part of your Tomboy "
"notes in GTG. If you decide it would be handy to have one of your notes in "
"your TODO list, just tag it with the tag you have chosen (you'll configure "
"it later), and it will appear in GTG."
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_mantis.py:42
msgid "MantisBT"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_mantis.py:46
msgid ""
"This synchronization service lets you import the issues found on Mantis "
"using a prestablished filter called 'gtg'. As the issue state changes in "
"Mantis, the GTG task is  updated.\n"
"Please note that this is a read only synchronization service, which means "
"that if you open one of the imported tasks and  change one of the:\n"
"  - title\n"
"  - description\n"
"  - tags\n"
"Your changes <b>will</b> be reverted when the associated issue is modified. "
"Apart from those, you are free to set  any other field (start/due dates, "
"subtasks...): your  changes will be preserved. This is useful to add  "
"personal annotations to issue"
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_mantis.py:224
msgid "Iss."
msgstr ""

#: GTG/backends/backend_mantis.py:245
msgid "Link to issue: "
msgstr ""

#: GTG/gtg.py:84
msgid "gtg is already running!"
msgstr "gtg telah berjalan!"

#: GTG/tools/dates.py:297
msgid "next week"
msgstr "minggu depan"

#: GTG/tools/dates.py:299
msgid "next month"
msgstr "bulan depan"

#: GTG/tools/dates.py:301
msgid "next year"
msgstr "tahun depan"

#: GTG/tools/dates.py:306
msgid "Monday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:307
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:308
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:309
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:310
msgid "Friday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:311
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:312
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: GTG/tools/dates.py:371
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"

#: GTG/tools/dates.py:374
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "Semalam"
msgstr[1] "%(days)d hari yang lalu"

#: GTG/tools/dates.py:377
#, python-format
msgid "Tomorrow"
msgid_plural "In %(days)d days"
msgstr[0] "Esok"
msgstr[1] "dalam %(days)d hari"

#: GTG/gtk/crashhandler.py:57
msgid ""
"We're terribly sorry. Could you help us fix the problem by reporting the "
"crash?"
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:170
msgid "An error has occurred"
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:184
msgid "It looks like an error has occurred."
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:220
msgid "_Details"
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:227
msgid "_Report this problem..."
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:231
msgid "_Ignore the error"
msgstr ""

#: GTG/gtk/crashhandler.py:336
msgid ""
" has crashed. Please report the bug on <a "
"href=\"http://bugs.edge.launchpad.net/gtg\">our Launchpad page</a>. If you "
"have Apport installed, it will be started for you."
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/addpanel.py:69
msgid "Select synchronization service:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/addpanel.py:173
msgid "Syncing is <span color=\"red\">disabled</span>"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/addpanel.py:179
msgid "Author"
msgid_plural "Authors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:63
msgid "Import tags"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:64
msgid "All tags"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:65
msgid "Just these tags:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:69
msgid "Tags to sync"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:71
msgid "Tasks with these tags:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:76
msgid "Username"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:82
msgid "Service URL"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:86
msgid "Import tasks from @ replies "
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:91
msgid "Import tasks from direct messages"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:95
msgid "Import tasks from your tweets"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:99
msgid "Tag your GTG tasks with the bug tags"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:103
msgid "Tag your GTG tasks with the project targeted by the bug"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/passwordui.py:50
msgid "Password:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/pathui.py:52
msgid "Filename:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/periodui.py:51
msgid "Check for new tasks every"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/periodui.py:96
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:75
#, python-format
msgid "Synchronization Services - %s"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:302
#, python-format
msgid "Do you really want to remove the '%s' synchronization service?"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:149
msgid "Disable syncing"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:151
msgid "Enable syncing"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:159
msgid "This is the default synchronization service"
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:162
msgid "Syncing is enabled."
msgstr ""

#: GTG/gtk/backends_dialog/configurepanel.py:164
msgid "Syncing is <span color=\"red\">disabled</span>."
msgstr ""

#: GTG/gtk/plugins.glade.h:1
msgid "<b>Dependencies</b>"
msgstr "<b>Dependencies</b>"

#: GTG/gtk/plugins.glade.h:2
msgid "_About Plugin"
msgstr "_Perihal Plugin"

#: GTG/gtk/delete_dialog.py:89
msgid ""
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
msgid_plural ""
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/delete_dialog.py:94
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these tasks?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/delete_dialog.py:100
msgid "Keep selected task"
msgid_plural "Keep selected tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/delete_dialog.py:103
msgid "Permanently remove task"
msgid_plural "Permanently remove tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/delete_dialog.py:114
#, python-format
msgid ""
"\n"
"And %d more tasks"
msgstr ""

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:1
msgid "Task"
msgstr "Tugas"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:2
msgid "Mark Done"
msgstr "Tandakan Selesai"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:3 GTG/gtk/editor/__init__.py:33
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
msgid "Dismiss"
msgstr "Ketepikan"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4 GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:63
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27
msgid "Delete"
msgstr "Padam"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:5
msgid "Insert subtask"
msgstr "Masukkan subtask"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:6
msgid "Insert tag"
msgstr "Masukkan tanda"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:7
msgid "Starting on"
msgstr "Mula pada"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:8
msgid "Due for"
msgstr "Sudah sampai masa untuk"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:9
msgid "Closed on"
msgstr "Ditutup pada"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:10
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:11
msgid "Soon"
msgstr "Tak lama lagi"

#: GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:12
msgid "Someday"
msgstr ""

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:31 GTG/gtk/browser/__init__.py:36
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
msgid "Mark as Done"
msgstr "Tanda sebagai Selesai"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:32 GTG/gtk/browser/__init__.py:38
msgid "Mark as not Done"
msgstr ""

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:34 GTG/gtk/browser/__init__.py:42
msgid "Undismiss"
msgstr "Ketengahkan"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:36
msgid "Mark this task as done"
msgstr "Tandakan tugas ini sebagai selesai"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:37 GTG/gtk/editor/__init__.py:39
msgid "Mark this task as to be done"
msgstr "Tandakan tugas ini sebagai belum selesai"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:38
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
msgstr "Tanda tugas ini tidak dilakukan lagi"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:40
msgid "Permanently remove this task"
msgstr "Buang tugas ini"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:41
msgid "Insert a subtask in this task"
msgstr "Sisip subtugas dalam tugas ini"

#: GTG/gtk/editor/__init__.py:42
msgid "Insert a tag in this task"
msgstr "Sisip tag dalam tugas ini"

#: GTG/gtk/editor/editor.py:310
#, python-format
msgid "Completed %(days)d day late"
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
msgstr[0] "%(days)d hari terlambat selesai"
msgstr[1] "%(days)d hari terlambat selesai"

#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
#, python-format
msgid "Completed %(days)d day early"
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
msgstr[0] "%(days)d hari terawal selesai"
msgstr[1] "%(days)d hari terawal selesai"

#: GTG/gtk/editor/editor.py:320
#, python-format
msgid "Due tomorrow!"
msgid_plural "%(days)d days left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/editor/editor.py:322
msgid "Due today!"
msgstr ""

#: GTG/gtk/editor/editor.py:325
#, python-format
msgid "Due yesterday!"
msgid_plural "Was %(days)d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: GTG/gtk/preferences.py:80
#, python-format
msgid "Preferences - %s"
msgstr ""

#: GTG/gtk/plugins.py:142
#, python-format
msgid "Plugins - %s"
msgstr ""

#: GTG/gtk/deletion.glade.h:1
msgid "Confirm task deletion"
msgstr "Pastikan pemadaman task"

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:1
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
msgstr "Mula Getting Things GNOME! ketika setiap kali login"

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:2
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:3
msgid "Enable colored backgrounds in the task list"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:4
msgid "Show description preview in the task list."
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:5
msgid "<b>Task Browser</b>"
msgstr "<b>Task Browser</b>"

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
msgid "Font :"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
msgid "<b>Editor</b>"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
msgid "page 1"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
msgid "page 2"
msgstr ""

#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
msgid "page 3"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:87
msgid "Remove selected icon"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:224
msgid "Name : "
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:231
msgid "Show Tag in Work View :"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:244
msgid "Select Tag Color:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:284
msgid ""
"Click To\n"
"Set Icon"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/tag_editor.py:294
msgid "Enter tag name here"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37
msgid "Mark the selected task as done"
msgstr "Tanda tugas yang dipilih sebagai telah selesai"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/__init__.py:43
msgid "Mark the selected task as to be done"
msgstr "Tandak tugas dipilih sebagai untuk dilaksanakan"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
msgstr "Tanda tugas sebagai tidak perlu dilaksanakan lagi"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
msgid "Permanently remove the selected task"
msgstr "Buang tugas yang dipilih"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45
msgid "Edit the selected task"
msgstr "Sunting task yang dipilih"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
msgid "Create a new task"
msgstr "Binakan task baru"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
msgid "Create a new subtask"
msgstr "Binakan subtask baru"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
msgid "Display only the currently actionable tasks"
msgstr "Papar hanya tugasa semasa yang boleh dilakukan"

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
msgid "Hide this tag from the workview"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
msgid "Show this tag in the workview"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
msgid "You can create, open or filter your tasks here"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/__init__.py:52
msgid "Clear"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.py:38
msgid "NewTag"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/browser.py:586
msgid "no active tasks"
msgstr "tiada tugasan aktif"

#: GTG/gtk/browser/browser.py:588
#, python-format
msgid "%(tasks)d active task"
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
msgstr[0] "%(tasks)d tugas aktif"
msgstr[1] "%(tasks)d tugas aktif"

#: GTG/gtk/browser/browser.py:1516
msgid "Add Task"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/browser.py:1517
msgid "Open Task"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:1
msgid "Modify Tags"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:2
msgid "Add/Remove Tags"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:3
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:4
msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add or remove:"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:5
msgid "TagName"
msgstr "NamaTag"

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:6
msgid ""
"Hint: you can add several tags by separating them with\n"
"space. Place '!' before tags you want to remove."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/modifytags_dialog.glade.h:8
msgid "Apply to subtasks"
msgstr "Terap pada subtugasan"

#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:280
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
msgid "Tags"
msgstr "Tanda"

#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:353
msgid "Start date"
msgstr "Tarikh mula"

#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:364
msgid "Due"
msgstr "Cukup Tempoh"

#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:384
msgid "Closed date"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:446
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"

#: GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:58
msgid "Edit Tag..."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:36
#, python-format
msgid ""
"The <b>%s</b> synchronization service cannot login with the supplied "
"authentication data and has been disabled. To retry the login, re-enable the "
"service."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:40
#, python-format
msgid ""
"Due to a network problem, I cannot contact the <b>%s</b> synchronization "
"service."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:43
#, python-format
msgid ""
"Cannot connect to DBus, I've disabled the <b>%s</b> synchronization service."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:105
msgid "Configure synchronization service"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:106
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:114 GTG/gtk/browser/custominfobar.py:119
msgid "Ok"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:140
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/custominfobar.py:142
msgid "Continue"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/simple_color_selector.py:236
msgid "Add custom color"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/simple_color_selector.py:264
msgid "Choose a color"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:1
msgid "Getting Things GNOME!"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:2
msgid "_Tasks"
msgstr "_Task"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:3
msgid "New _Task"
msgstr "_Tugas Baru"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:5
msgid "New _Subtask"
msgstr "Subtugas _Baru"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:6
msgid "Mark as _Done"
msgstr "Tanda sebagai _Selesai"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:7
msgid "D_ismiss"
msgstr "K_etepikan"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:9
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:10
msgid "_Work View"
msgstr "Paparan _Kerja"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:11
msgid "_Tags Sidebar"
msgstr "Palang Sisi _Tag"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
msgid "_Closed Tasks Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Tu_gas Tertutup"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
msgid "T_oolbar"
msgstr "P_alang Alat"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
msgid "_Quick Add Entry"
msgstr "Masukan Tambah _Pantas"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
msgid "_Plugins"
msgstr "_Pemalam"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
msgid "Open GTG help"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:18
msgid "Help to translate GTG into your language"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:19
msgid "Report a problem to GTG developers"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:20
msgid "New Task"
msgstr "Tugas Baru"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
msgid "New Subtask"
msgstr "Subtask Baru"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
msgid "Undo"
msgstr "Buat Asal"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
msgid "Redo"
msgstr "Buat Semula"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
msgid "Work View"
msgstr "Paparan Kerja"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
msgid "Tasks"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31
msgid "About GTG!"
msgstr "Tentang GTG!"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
msgid "Copyright © 2008-2012 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
msgid ""
"GTG is a personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
"environment."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:34
msgid "GTG website"
msgstr "Laman Web GTG"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
msgid ""
"Getting Things GNOME! is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
"\n"
"Getting Things GNOME! is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Getting Things GNOME!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:40
msgid "Mark as Not Done"
msgstr "Tanda sebagai Belum Selesai"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:41
msgid "Und_ismiss"
msgstr "_Jangan Singkir"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:42
msgid "Add a subtask"
msgstr "Tambah subtugas"

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:43
msgid "_Set Start Date"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:44
msgid "T_oday"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
msgid "_Tomorrow"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
msgid "Next _Week"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
msgid "Next _Month"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
msgid "Next _Year"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
msgid "_Clear Start Date"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
msgid "Set Due Date"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
msgid "_Now"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
msgid "_Soon"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
msgid "_Someday"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
msgid "_Clear Due Date"
msgstr ""

#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
msgid "Modify Tags..."
msgstr ""

#: GTG/info.py:34
msgid "GTG is a personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME."
msgstr ""

#~ msgid "Thank you for trying out GTG :-)"
#~ msgstr "Terima kasih kerana mencuba GTG :-)"

#~ msgid "It becomes yellow, it's a tag."
#~ msgstr "Ianya menjadi kuning, ianya satu tanda."

#~ msgid "You can also use the &quot;insert subtask&quot; button."
#~ msgstr "Anda kjuga boleh menggunakan butang &gquot;masukkan subtask&quot;"

#~ msgid "Reporting bugs"
#~ msgstr "Laporkan pepijat"

#~ msgid ""
#~ "GTG is still very alpha software. We like it and use it everyday but you "
#~ "will encounter some bugs."
#~ msgstr ""
#~ "GTG ialah perisian yang masih diperingkat Alfa. Kami sukakannya dan "
#~ "menggunakannya setiap hari namun anda pasti akan menghadapi beberapa pepijat."

#~ msgid "Keep as Note"
#~ msgstr "Kekalkan sebagai nota"

#~ msgid "Getting Things Gnome!"
#~ msgstr "Getting Things Gnome!"

#~ msgid "New Note"
#~ msgstr "Nota Baru"

#~ msgid "View Notes"
#~ msgstr "Lihat Nota"

#~ msgid "saturday"
#~ msgstr "sabtu"

#~ msgid "thursday"
#~ msgstr "khamis"

#~ msgid "monday"
#~ msgstr "isnin"

#~ msgid "tuesday"
#~ msgstr "selasa"

#~ msgid "friday"
#~ msgstr "jumaat"

#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "ahad"

#~ msgid "Closing date"
#~ msgstr "Tarikh tutup"

#~ msgid "Mark as not done"
#~ msgstr "Tanda sebagai belum lengkap"

#~ msgid "Mark as done"
#~ msgstr "Tanda sebagai lengkap"

#~ msgid "Make a Task"
#~ msgstr "Jadikan Tugas"

#~ msgid "Other stuff you should read:"
#~ msgstr "Lain-lain artikel yang patut dibaca."

#~ msgid "Add Tag"
#~ msgstr "Tambah Tag"

#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Umum</b>"

#~ msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add:"
#~ msgstr "Masukkan nama tag yang anda ingin tambah:"

#~ msgid "Add Tag..."
#~ msgstr "Tambah Tag..."

#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Peri laku"

#~ msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
#~ msgstr "Getting Things GNOME! Preferences"

#~ msgid "Copyrights&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
#~ msgstr ""
#~ "Hak cipta terpelihara&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"

#~ msgid "Add a Tag..."
#~ msgstr "Tambah satu tag..."

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Reset Color"
#~ msgstr "Reset Warna"

#~ msgid "_tomorrow"
#~ msgstr "_esok"

#~ msgid "t_oday"
#~ msgstr "hari_ini"

#~ msgid "next _month"
#~ msgstr "bulan _depan"

#~ msgid "next _week"
#~ msgstr "minggu _depan"

#~ msgid "next _year"
#~ msgstr "tahun _depan"

#~ msgid "wednesday"
#~ msgstr "rabu"

#~ msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
#~ msgstr "Adakah anda pasti untuk hapus tugasan ini?"

#~ msgid "Permanently remove tasks"
#~ msgstr "Buang tugasan secara kekal"

#~ msgid "Try to type a word beginning with @ here:"
#~ msgstr "Cuba taip satu perkataan dimulai dengan @ di sini:"

#~ msgid "Learn how to use Plugins"
#~ msgstr "Belajar bagaimana menggunakan Plugin"

#~ msgid "If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
#~ msgstr "Sekiranya perkataan dimulai dengan @, ia ditafsirkan sebagai tag."

#~ msgid "Synchronize with Evolution"
#~ msgstr "Selaras dengan Evolution"

#~ msgid "Template not found"
#~ msgstr "Templat tidak dijumpai"

#~ msgid "Start a new activity in Hamster Time"
#~ msgstr "Mula aktiviti baru dalam Hamster Time"

#~ msgid "Please retry."
#~ msgstr "Sila cuba lagi."

#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Pengesahan gagal."

#~ msgid "Start a new activity in Hamster Time "
#~ msgstr "Mula aktiviti baru dalam Hamster Time "

#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "Memuat turun..."

#~ msgid "Updating "
#~ msgstr "Mengemas kini "

#~ msgid "Saving current state.."
#~ msgstr "Menyimpan keadaan terkini.."

#~ msgid "Adding "
#~ msgstr "Menambah "

#~ msgid "Closing in one second"
#~ msgstr "Tutup dalam satu saat"

#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Kemudian"

#~ msgid "Due yesterday"
#~ msgstr "Dijangka siap semalam"

#~ msgid "Active _Plugins:"
#~ msgstr "Plugin _Aktif:"

#~ msgid ""
#~ "Hint: you can add several tags by separating them with\n"
#~ "commas."
#~ msgstr ""
#~ "Pembayang: anda boleh tambah beberapa tag dengan memisahkannya dengan\n"
#~ "koma."

#~ msgid ""
#~ "For adding a task you just have to type its title in the entry and press "
#~ "return. The task will be created and selected in the task browser. If a tag "
#~ "is selected in the tag panel, this tag is applied to the task you create."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk tambahkan tugasan anda hanya perlu taip tajuknya dalam entri dan tekan "
#~ "Enter. Tugasan akan dicipta dan dipilih dalam browser tugasan. Sekiranya tag "
#~ "dipilih dalam panel tag, tag ini diterapkan ke tugasan yang anda cipta."

#~ msgid ""
#~ "The quickadd entry is the quickest way to create a new task. You can show or "
#~ "hide it in the View menu."
#~ msgstr ""
#~ "Entri quickadd adalah cara terpantas untuk mencipta suatu tugasan baru. Anda "
#~ "boleh papar atau sembunyinya  dalam menu View."

#~ msgid "Learn how to use the QuickAdd Entry"
#~ msgstr "Belajar bagaiman menggunakan Entri QuickAdd"

#~ msgid "Can't load the template file"
#~ msgstr "Tidak boleh muat fail templat"

#~ msgid "Updating changed tasks.."
#~ msgstr "Mengemaskini tugasan yang ditukar.."

#~ msgid "_Schedule for..."
#~ msgstr "_Schedule for..."

#~ msgid ""
#~ "Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
#~ msgstr ""
#~ "Menghapus suatu tugasan tidak boleh undone, dan akan hapus tugasan berikut: "

#~ msgid "GTG has the ability to add plugins to extend it's core functionality."
#~ msgstr ""
#~ "GTG mempunyai kebolehan untuk tambah plugin bagi menambah fungsi asasnya."

#~ msgid ""
#~ "Some examples of the current plugins are Syncing with Remember the Milk and "
#~ "Evolution, Tomboy/Gnote integration and Geolocalized Tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Beberapa contoh plugin semasa seperti penyelarasan dengan Remember the Milk "
#~ "dan Evolution, integrasi dengan Tomboy/Gnote dan Geolocalized Tasks."

#~ msgid ""
#~ "due:date or defer:date : This way you can apply a due date or a defer date. "
#~ "date can be yyyy-mm-dd (for exemple 2009-04-01) or yyyymmdd (20090401) or "
#~ "mmdd (0401, in this case the year is implicitly the current one) or today or "
#~ "tomorrow or a weekday name (due:monday means due next Monday)"
#~ msgstr ""
#~ "due:date atau defer:date : Cara ini anda boleh terapkan due date atau defer "
#~ "date. Tarikh boleh dalam bentuk yyyy-mm-dd (contoh 2009-04-01) atau yyyymmdd "
#~ "(20090401) atau mmdd (0401, in this case the year is implicitly the current "
#~ "one) atau hari ini, esok, atau hari dalam minggu (due:Isnin bermakna due "
#~ "Isnin depan)"

#~ msgid ""
#~ "tags:tag1,tag2,tag3 : This way you can apply as many tags as you wish using "
#~ "comma as separator"
#~ msgstr ""
#~ "tags:tag1,tag2,tag3 : Cara ini anda boleh terapkan tag sebanyak mana yang "
#~ "anda kehendaki menggunakan koma sebagai pemisah"

#~ msgid "For that the syntax is :"
#~ msgstr "Untuknya sintaks adalah:"

#~ msgid ""
#~ " was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
#~ "Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
#~ msgstr ""
#~ " telah dijumpai dalam sistem, tetapi tidak menyediakan interface dbus. "
#~ "Plugin Tomboy/Gnote plugin tidak akan berjalan dengannya."

#~ msgid ""
#~ "Attributes which are added in this way apply but do not appear in the title."
#~ msgstr ""
#~ "Attribute yang dimasukkan dengan cara ini terterap tetapi tidak terpapar "
#~ "dalam tajuk."

#~ msgid "Keep selected tasks"
#~ msgstr "Kekalkan tugasan dipilih"

#~ msgid "Getting started with GTG"
#~ msgstr "Mula dengan GTG"

#~ msgid ""
#~ "You can also create a task with attributes like tags, due date or defer date "
#~ "in the quickadd entry."
#~ msgstr ""
#~ "Anda juga boleh cipta tugas dengan atribut seperti tag, due date atau defer "
#~ "date dalam entri quickadd"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Getting Things Gnome! merupakan penyusun untuk persekitaran desktop GNOME."

#~ msgid "Due today !"
#~ msgstr "Luput hari ini !"

#~ msgid "Due tomorrow !"
#~ msgstr "Luput esok !"

#~ msgid "Tag is displayed in the workview"
#~ msgstr "Tag dipapar dalam paparan kerja"

#~ msgid ""
#~ "Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
#~ "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Things Gnome! is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
#~ "more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
#~ "Getting Things Gnome!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#~ msgstr ""
#~ "Getting Things Gnome! adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya "
#~ "dan/atau mengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang "
#~ "diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada versi 2 dari lesen, atau "
#~ "(mengikut pilihan anda) mana-mana versi terkini\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Things Gnome! ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA "
#~ "SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN "
#~ "KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public "
#~ "License untuk maklumat lanjut.\n"
#~ "\n"
#~ "Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama dengan "
#~ "Getting Things Gnome!; jika tidak, laporkannya ke Free Software Foundation, "
#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-130159, USA."

#~ msgid "_Background Colors"
#~ msgstr "_Warna Latar Belakang"

#~ msgid "Welcome to Getting Things Gnome!, your new task manager."
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang ke Getting Things Gnome!, pengurus tugas anda yang baru"

#~ msgid ""
#~ "Once you've read the above subtask, mark it as Done. If you don't want to do "
#~ "the task, mark it as dismissed. Done and Dismissed tasks are kept in the "
#~ "closed tasks pane, hidden by default but you can easily enable it in the "
#~ "View menu."
#~ msgstr ""
#~ "Apabila anda telah baca subtugas di atas, tandakan sebagai Selesai. "
#~ "Sekiranya anda tidak mahu buat tugas, tandakan sebagai singkir. Tugas "
#~ "Selesai dan Singkir diletakkan dalam anak tetingkap tugas tertutup, "
#~ "tersembunyi secara lalai tetapi anda boleh benarkan dalam Paparan menu."

#~ msgid ""
#~ "Tasks and subtasks can be re-organized by drag-n-drop in the tasks list."
#~ msgstr ""
#~ "Tugas dan subtugas boleh di susun semula dengan cara seret-dan-lepas dalam "
#~ "senarai tugas."

#~ msgid ""
#~ "Some concepts come with subtasks: for example, a subtask's due date can "
#~ "never be after its parent's due date."
#~ msgstr ""
#~ "Sebahagian konsep datang dengan subtugas; sebagai contoh, tarikh luput "
#~ "subtugas tidak boleh selepas tarikh luput induknya."

#~ msgid ""
#~ "Once a task is done, you can push the &quot;Mark as done&quot; button. If "
#~ "the task is not relevant any-more, simply press &quot;Dismiss&quot;."
#~ msgstr ""
#~ "Apabila tugas sudah selesai, anda boleh menekan butang &quot;Tandakan "
#~ "Selesai&quot;. Jika tugas sudah tidak diperlukan lagi, tekan butang "
#~ "&quot;Singkir&quot;."

#~ msgid ""
#~ "In GTG, everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean "
#~ "to changing a light bulb or organizing a party. When you edit a task, it is "
#~ "automatically saved."
#~ msgstr ""
#~ "Dalam GTG, segalanya adalah tugas. Dari membina jambatan merentasi Lautan "
#~ "Pasifik hingga menukar mentol lampu atau menganjur majlis. Apabila tugas "
#~ "disunting, ia akan disimpan secara automatik."

#~ msgid ""
#~ "In the task description (this window), if you begin a line with &quot;-"
#~ "&quot;, it will be considered as a &quot;subtask&quot;, something that needs "
#~ "to be done in order to accomplish your task. Just try to write &quot;- test "
#~ "subtask&quot; on the next line and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Dalam keterangan tugas (tetingkap ini), jika anda mula baris dengan &quot;-"
#~ "&quot;, ia akan dianggap sebagai &quot;subtugas&quot;, sesuatu yang perlu "
#~ "dilakukan untuk menyempurnakan tugas anda. Cuba tulis &quot;- uji "
#~ "subtugas&quot; pada baris berikut dan tekan enter."

#~ msgid ""
#~ "We hope that you will appreciate GTG. Please send us bug reports and ideas "
#~ "for improvement using: "
#~ msgstr ""
#~ "Kami berharap anda akan menghargai GTG. Sila hantar laporan kerosakan atau "
#~ "idea untuk peningkatan menggunakan: "

#~ msgid ""
#~ "A task might be composed of multiple subtasks that appear as links in the "
#~ "description. Simply click on the following link:"
#~ msgstr ""
#~ "Suatu tugas mungkin terdiri dari beberapa subtugas yang kelihatan seperti "
#~ "pautan dalam keterangan. Hanya klik pada pautan berikut:"

#~ msgid ""
#~ "If you choose to close this current task, subtasks will be automatically "
#~ "closed too. We indeed consider that, if you achieve a given task, you don't "
#~ "need to do the subtask anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Sekiranya anda pilih untuk tutup tugas semasa, subtugas juga akan ditutup "
#~ "secara automatik. Kami menganggap jika anda selesai tugas yang diberikan, "
#~ "anda tidak perlu untuk melakukan subtugas lagi."

#~ msgid "Learn how to use subtasks"
#~ msgstr "Pelajari bagaimana hendak guna subtugas"

#~ msgid "Also, marking a parent as done will mark all the subtasks as done."
#~ msgstr ""
#~ "Menanda induk sebagai selesai akan tandakan semua subtugas sebagai selesai."

#~ msgid "Learn how to use tags"
#~ msgstr "Pelajari bagaimana hendak gunakan tag"

#~ msgid ""
#~ "You can drag-n-drop a tag onto another to create \"subtags\". As an example, "
#~ "if you drag the tag @to_pay onto the tag @money, every task tagged with "
#~ "@to_pay will also appear in the view of @money (but the @money tag is not "
#~ "added to the task)."
#~ msgstr ""
#~ "Anda boleh seret-dan-lepas tag ke tag lain untuk cipta  \"subtugas\". "
#~ "Sebagai contoh, jika anda seret tag @untuk_bayaran ke tag @kewangan, semua "
#~ "tugas bertag dengan @untuk_bayaran akan kelihatan dalam paparan @kewangan "
#~ "(tetapi tag @kewangan tidak ditambah dalam tugas)."

#~ msgid ""
#~ "If you press the &quot;Workview&quot; button, only actionable tasks will be "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Sekiranya anda tekan butang &quot;Paparan Kerja&quot; , hanya tugas yang "
#~ "boleh dilakukan akan dipaparkan."

#~ msgid "Learn how to use the Workview"
#~ msgstr "Pelajari bagaimana hendak gunakan Paparan Kerja"

#~ msgid ""
#~ "A new tag is only added to the current task. There's no recursion and the "
#~ "tag is not applied to subtasks. But when you create a new subtask, this "
#~ "subtask will inherit the tags of its parent as a good primary default (it "
#~ "will also be the case if you add a tag to a parent just after creating a "
#~ "subtask). Of course, you can modify at any time the tags of this particular "
#~ "subtask. It will never be changed by the parent."
#~ msgstr ""
#~ "Tag baru hanya ditambah ke tugas semasa. Tiada rekursi dan tag tidak ditera "
#~ "pada subtugas. Tetapi apabila anda cipta subtugas baru, ia akan mewarisi tag "
#~ "induk sebagaimana lalai (ia juga sama jika anda tambah tag ke induk setelah "
#~ "mencipta subtugas). Anda boleh ubahsuai tag bila-bila masa untuk subtugas "
#~ "tersebut. Ia tidak akan diubah oleh induk"

#~ msgid ""
#~ "If you right click on a tag in the sidebar you can also set its color. It "
#~ "will allow you to have a more colorful list of tasks, if you want it that "
#~ "way."
#~ msgstr ""
#~ "Jika anda klik kanan pada tag di palang sisi anda juga boleh menetapkan "
#~ "warnanya. Ia membolehkan anda membuat senarai tugas yang berwarna-warni jika "
#~ "anda mahu."

#~ msgid ""
#~ "Tags are useful to sort your tasks. In the view menu, you can enable a "
#~ "sidebar which displays all the tags you are using so you can easily see "
#~ "tasks assigned to a given tag. There's no limit to the number of tags a task "
#~ "can have."
#~ msgstr ""
#~ "Tag berguna untuk mengisih tugas anda. Dalam paparan menu, anda boleh "
#~ "benarkan palang sisi untuk memaparkan semua tag yang anda gunakan supaya "
#~ "anda mudah untuk melihat tugas yang ditujukan kepada tag. Tiada had tag bagi "
#~ "satu tugas."

#~ msgid "A tag is a simple word that begins with &quot;@&quot;."
#~ msgstr ""
#~ "Tag merupakan perkataan ringkas yang bermula dengan simbol &quot;@&quot;."

#~ msgid ""
#~ "What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now."
#~ msgstr ""
#~ "Apakah tugas yang boleh dilakukan? Ianya adalah tugas yang anda boleh buat "
#~ "sekarang."

#~ msgid ""
#~ "It's a task that is already &quot;start-able&quot;, i.e. the start date is "
#~ "already over."
#~ msgstr ""
#~ "Ia adalah tugas yang telah &quot;boleh-mula&quot;,cth. tarikh mula telah "
#~ "lepas."

#~ msgid ""
#~ "It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself "
#~ "directly."
#~ msgstr ""
#~ "Ia adalah tugas yang tidak ada subtugas, cth. anda boleh lakukan terus tugas "
#~ "tersebut."

#~ msgid "Thus, the workview will only show you tasks you should do right now."
#~ msgstr ""
#~ "Oleh itu, paparan kerja hanya akan memaparkan tugas yang anda perlu buat "
#~ "sekarang."

#~ msgid ""
#~ "If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to "
#~ "hide tasks assigned to this particular tag in the workview. It's very useful "
#~ "if you have a tag like &quot;someday&quot; that you use for tasks you would "
#~ "like to do but are not particularly urgent."
#~ msgstr ""
#~ "Sekiranya anda guna tag, anda boleh klik kanan pada suatu tag dalam palang "
#~ "sisi dan pilih untuk sembunyi tugas yang ditujukan kepada tag tertentu dalam "
#~ "paparan kerja. Ianya amat berguna jika anda mempunyai tag seperti "
#~ "&quot;suatu hari nanti&quot; yang anda guna untuk tugas yang anda ingin buat "
#~ "tetapi tidak perlu dilakukan begitu segera."

#~ msgid ""
#~ "If you have some trouble with GTG, we might be able to help you or to solve "
#~ "your problem really quickly."
#~ msgstr ""
#~ "Sekiranya anda mengalami masalah dengan GTG, kami mungkin dapat menolong "
#~ "anda atau menyelesaikan masalah anda dengan pantas."

#~ msgid "Please, report them on our Launchpad page:"
#~ msgstr "Sila laporkan di laman Launchpad kami:"

#~ msgid ""
#~ "We need you to make this software better. Any contribution, any idea is "
#~ "welcome."
#~ msgstr ""
#~ "Kami memerlukan anda untuk jadikan perisian ini lebih baik. Sebarang "
#~ "sumbangan, sebarang idea dialu-alukan."

#~ msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
#~ msgstr "Tidak dapat hubungi ke Remember The Milk"

#~ msgid "Synchronization started"
#~ msgstr "Penyegerakkan bermula"

#~ msgid "Synchronize with RTM"
#~ msgstr "Segerak dengan RTM"

#~ msgid "Trying to access, please stand by..."
#~ msgstr "Cuba mencapai, sila tunggu..."

#~ msgid ""
#~ "Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
#~ "now. When done, press OK"
#~ msgstr ""
#~ "Sila sahkan ke Remember The Milk dalam pelayar yang telah dibuka sekarang. "
#~ "Setelah selesai, tekan OK"

#~ msgid "saving critical object failed"
#~ msgstr "penyimpanan objek kritikal gagal"

#~ msgid "Downloading task list..."
#~ msgstr "Memuat turun senarai tugas..."

#~ msgid "Adding tasks to rtm.."
#~ msgstr "Menambah tugas ke rtm.."

#~ msgid "Adding tasks to gtg.."
#~ msgstr "Menambah tugas ke gtg.."

#~ msgid "Synchronization completed."
#~ msgstr "Penyegerakan selesai."

#~ msgid "Deleting tasks from rtm.."
#~ msgstr "Memadam tugas dari rtm.."

#~ msgid "Deleting tasks from gtg.."
#~ msgstr "Memadam tugasan dari gtg.."

#~ msgid "Deleting "
#~ msgstr "Memadam "

#, python-format
#~ msgid "%(days)d day left"
#~ msgid_plural "%(days)d days left"
#~ msgstr[0] "%(days)d hari berbaki"
#~ msgstr[1] "%(days)d hari berbaki"

#, python-format
#~ msgid "Was %(days)d day ago"
#~ msgid_plural "Was %(days)d days ago"
#~ msgstr[0] "%(days)d hari yang lalu"
#~ msgstr[1] "%(days)d hari yang lalu"