~xpad-team/xpad/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
# Arabic translation for xpad
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the xpad package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:03+0000\n"
"Last-Translator: MOHAMED HABIB <mohamed_habib2012@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-27 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build cd61f0bfc5208dd4b58a15e953892eaabba1e0b8)\n"

#: ../data/xpad.appdata.xml.in.h:1 ../src/xpad-pad.c:1444
msgid "Sticky notes"
msgstr "مذكرات لاصقة"

#: ../data/xpad.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Xpad is a sticky note application that strives to be simple, fault-tolerant, "
"and customizable. Xpad consists of independent pad windows; each is "
"basically a text box in which notes can be written."
msgstr ""

#: ../src/fio.c:146
#, c-format
msgid "Could not write to file %s: %s"
msgstr "البرنام لا يستطيع ان يكتب في الملف %s: % s"

#: ../src/help.c:51
msgid "Error showing the help"
msgstr ""

#: ../src/help.c:51
#, c-format
msgid ""
"Could not find the help file %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/help.c:70 ../src/xpad-preferences.c:528
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../src/help.c:75
msgid "Help"
msgstr "يساعد"

#: ../src/xpad-app.c:131
msgid "Xpad is a graphical program.  Please run it from your desktop."
msgstr "Xpad يعتبر برنامج رسومى. يرجى تشغيله من سطح المكتب الخاص بك."

#: ../src/xpad-app.c:136 ../data/xpad.desktop.in.h:1
msgid "Xpad"
msgstr ""

#: ../src/xpad-app.c:247
msgid "_Ok"
msgstr ""

#: ../src/xpad-app.c:498
#, c-format
msgid "Could not open directory %s."
msgstr "تعذر فتح الدليل %s."

#: ../src/xpad-app.c:501
msgid ""
"This directory is needed to store preference and pad information.  Xpad will "
"close now."
msgstr ""
"نحتاج هذا الدليل لتخزين التفضيلات ومعلومات الباد. Xpad سوف يُغلق الآن"

#: ../src/xpad-app.c:819
msgid "Show version number and quit"
msgstr "عرض رقم الاصدار وانهاء"

#: ../src/xpad-app.c:820
msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
msgstr "لا تقم بإنشاء لوحة جديدة عند بدء التشغيل اذا لم توجد لوحات سابقة"

#: ../src/xpad-app.c:826
msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
msgstr ""
"قم بإنشاء لوحة جديدة عند بدء التشغيل إذا كان هناك لوحات موجوده بالفعل."

#: ../src/xpad-app.c:827 ../src/xpad-preferences.c:467
msgid "Hide all pads"
msgstr "إخفاء جميع اللوحات."

#: ../src/xpad-app.c:828
msgid "Show all pads"
msgstr "أظهر جميع اللوحات."

#: ../src/xpad-app.c:829
msgid "Toggle between show and hide all pads"
msgstr "تبديلبين إخفاء وإظهر جميع اللوحات."

#: ../src/xpad-app.c:830
msgid "Create a new pad with the contents of a file"
msgstr "إنشاء لوحة جديدة مع محتويات الملف"

#: ../src/xpad-app.c:830
msgid "FILE"
msgstr ""

#: ../src/xpad-app.c:831
msgid "Close all pads"
msgstr "أغلق جميع اللوحات"

#: ../src/xpad-app.c:862
#, c-format
msgid "Xpad %s"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:187
#, c-format
msgid "Could not read file %s."
msgstr "لا يمكن قراءة الملف %s."

#: ../src/xpad-pad.c:920
msgid "Delete this pad?"
msgstr "مسح هذه اللوحة؟"

#: ../src/xpad-pad.c:920
msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
msgstr "سيتم فقدان كل نص من هذه اللوحة نهائيا"

#: ../src/xpad-pad.c:925 ../src/xpad-pad.c:1622
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:925
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:969
#, c-format
msgid "'%s' Layout"
msgstr ""

#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
#. like so: "Your Name <your@email.com>"
#: ../src/xpad-pad.c:1448
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  MOHAMED HABIB https://launchpad.net/~mohamed-habib2012\n"
"  kosaidpo https://launchpad.net/~kosaidpo"

#: ../src/xpad-pad.c:1621 ../src/xpad-tray.c:133
msgid "_New"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1623
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1624
msgid "_Close"
msgstr ""

#. Edit submenu
#: ../src/xpad-pad.c:1627
msgid "_Edit"
msgstr "_عدل"

#: ../src/xpad-pad.c:1631
msgid "_Undo"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1633
msgid "_Redo"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1636 ../src/xpad-pad.c:1765
msgid "_Paste"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1639
msgid "_Find"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1641
msgid "_Layout"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1642
msgid "_Read only"
msgstr ""

#. Notes submenu - The list of notes will get added in the prep function below
#: ../src/xpad-pad.c:1648
msgid "_Notes"
msgstr "_ملاحظات"

#: ../src/xpad-pad.c:1653 ../src/xpad-tray.c:140
msgid "_Show All"
msgstr "_أظهر الكل"

#: ../src/xpad-pad.c:1654 ../src/xpad-tray.c:146
msgid "_Close All"
msgstr "_أغلق الكل"

#. Help submenu
#: ../src/xpad-pad.c:1657 ../src/xpad-pad.c:1661 ../src/xpad-tray.c:164
msgid "_Help"
msgstr "_يساعد"

#: ../src/xpad-pad.c:1662
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:160
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1763
msgid "Cu_t"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1764
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1768
msgid "_Bold"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1769
msgid "_Italic"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1770
msgid "_Underline"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad.c:1771
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad-properties.c:104
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: ../src/xpad-pad-properties.c:112
msgid "Use font from xpad preferences"
msgstr "أظهر الخط من تفضيلات xpad"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:113
msgid "Use this font:"
msgstr "استخدم هذا الخط:"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:114
msgid "Use colors from xpad preferences"
msgstr "استخدم الالوان من تفضيلات xpad"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:115
msgid "Use these colors:"
msgstr "استخدم هذه الالوان"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:125
msgid "Foreground:"
msgstr "مقدمة"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:133
msgid "Background:"
msgstr "خلفية"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:147 ../src/xpad-preferences.c:418
msgid "Set Foreground Color"
msgstr "ضع لون المقدمة"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:148 ../src/xpad-preferences.c:419
msgid "Set Background Color"
msgstr "ضع لون الخلفية"

#: ../src/xpad-pad-properties.c:149 ../src/xpad-preferences.c:420
msgid "Set Font"
msgstr "ضع خط"

#. View options
#: ../src/xpad-preferences.c:253
msgid "View"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:264
msgid "_Show toolbar"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:268
msgid "_Autohide toolbar"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:275
msgid "_Show scrollbar"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:279
msgid "_Show notes on all workspaces"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:283
msgid "_Show window decorations"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:287
msgid "_Hide all notes from the taskbar and possibly the task switcher"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:291
msgid ""
"_Hide all notes from the workspace switcher and possibly the task switcher"
msgstr ""

#. Layout options
#: ../src/xpad-preferences.c:296
msgid "Layout"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:312
msgid "Use font from theme"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:313
msgid "Use this font"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:314
msgid "Use colors from theme"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:315
msgid "Use these colors"
msgstr ""

#. Size of new pads: input fields
#: ../src/xpad-preferences.c:319
msgid "Height new pad"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:325
msgid "Width new pad"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:348
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:356
msgid "Background"
msgstr ""

#. Start options
#: ../src/xpad-preferences.c:423
msgid "Startup"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:434
msgid "_Start Xpad automatically after login"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:438
msgid "_Wait for systray (if possible)"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:449
msgid "_Open a new empty pad"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:453
msgid "Delay in seconds"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:464
msgid "Display pads"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:466
msgid "Open all pads"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:468
msgid "Restore to previous state"
msgstr ""

#. Tray options
#: ../src/xpad-preferences.c:476
msgid "Tray"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:487
msgid "_Enable tray icon"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:490
msgid "Tray left mouse click behavior"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:492
msgid "Do Nothing"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:493
msgid "Toggle Show All"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:494
msgid "List of Pads"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:495
msgid "New Pad"
msgstr ""

#. Other options
#: ../src/xpad-preferences.c:503
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:514
msgid "_Make pads read-only (CTRL-J)"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:515
msgid "_Confirm pad deletion"
msgstr "_تأكيد مسح اللوحة"

#: ../src/xpad-preferences.c:516
msgid "Enable _line numbering"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:530
msgid "Xpad Preferences"
msgstr "تفضيلات Xpad"

#: ../src/xpad-preferences.c:752
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:753 ../src/xpad-preferences.c:765
msgid "Failed to change the time delay of starting the Xpad systray"
msgstr ""

#: ../src/xpad-preferences.c:764
#, c-format
msgid ""
"Could not save %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/xpad-settings.c:375 ../src/xpad-settings.c:385
msgid "Error enabling Xpad autostart"
msgstr ""

#: ../src/xpad-settings.c:375
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s\n"
"%s."
msgstr ""

#: ../src/xpad-settings.c:385
#, c-format
msgid ""
"Could not copy %s to %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/xpad-settings.c:402
msgid "Error disabling Xpad autostart"
msgstr ""

#: ../src/xpad-settings.c:402
#, c-format
msgid ""
"Could not delete %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:80
msgid "Clear Pad Contents"
msgstr "مسح محتويات اللوحة"

#: ../src/xpad-toolbar.c:80
msgid "Add C_lear button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:81
msgid "Close and Save Pad"
msgstr "إغلاق وحفظ اللوحة"

#: ../src/xpad-toolbar.c:81
msgid "Add _Close button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:82
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:82
msgid "Add C_opy button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:83
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:83
msgid "Add C_ut button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:84
msgid "Delete Pad"
msgstr "مسح اللوحة"

#: ../src/xpad-toolbar.c:84
msgid "Add _Delete button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:85
msgid "Find text"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:85
msgid "Add _Find button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:86
msgid "Open New Pad"
msgstr "افتح لوحة جديدة"

#: ../src/xpad-toolbar.c:86
msgid "Add _New button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:87
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:87
msgid "Add Pa_ste button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:88
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:88
msgid "Add Pr_eferences button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:89
msgid "Edit Pad Properties"
msgstr "تعديل خيارات اللوحة"

#: ../src/xpad-toolbar.c:89
msgid "Add Proper_ties button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:90
msgid "Redo"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:90
msgid "Add _Redo button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:91
msgid "Close All Pads"
msgstr "أغلق جميع اللوحات"

#: ../src/xpad-toolbar.c:91
msgid "Add Close _All button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:92
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:92
msgid "Add _Undo button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:93
msgid "Add Se_parator"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:528
msgid "Remove All _Buttons"
msgstr ""

#: ../src/xpad-toolbar.c:535
msgid "Remo_ve Last Button"
msgstr ""

#: ../src/xpad-tray.c:168
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ../data/xpad.desktop.in.h:2
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""

#: ../data/xpad.desktop.in.h:3
msgid "Jot down notes for later"
msgstr "تدوين مذكرات فى وقت لاحق"

#~ msgid ""
#~ "<b>To resize a pad</b>, left drag on the resizer or hold down CTRL while "
#~ "right dragging anywhere on the pad."
#~ msgstr ""
#~ "من اجل تكبير پاد زحلق الى يمين ظاغطا على المكبر او إظغط على CTRL بينما تزحلق "
#~ "الى اليمين"

#~ msgid ""
#~ "<b>To change color settings</b>, right click on a pad and choose Edit-"
#~ ">Preferences."
#~ msgstr "لتغيير لون إظغط يمين على باد و ختر Edit->Preferences."

#~ msgid ""
#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
#~ msgstr ""
#~ "من فضلك أرسل التعليقات او تقارير الاخطاء إلى xpad-"
#~ "devel@lists.sourceforge.net."

#~ msgid ""
#~ "Most actions are available throught the popup menu that appears when you "
#~ "right click on a pad.  Try it out and enjoy."
#~ msgstr ""
#~ "معظم الاجراءات متاحة عبر القائمة المنبثقة التى تظهر عند النقر بزر الماوس "
#~ "الايمن على ال pad جربها واستمتع."

#~ msgid ""
#~ "<b>To move a pad</b>, left drag on the toolbar, right drag on the resizer in "
#~ "the bottom right, or hold down CTRL while left dragging anywhere on the pad."
#~ msgstr ""
#~ "لنقل لوحة,  اسحب شريط الادوات بالزر الايسر , اسحب بالزر الايمن مغير الحجم فى "
#~ "اسفل اليمين, أو اضغط باستمرار زر الكنترول حين السحب بالزر الايسر فى اى مكان "
#~ "على اللوحة"

#~ msgid ""
#~ "Each xpad session consists of one or more open pads.  These pads are "
#~ "basically sticky notes on your desktop in which you can write memos."
#~ msgstr ""
#~ "كل لوحة Xpad تتكون من واحدة او اكثر من لوحة مفتوحة. هذه اللوحات هى اساسا "
#~ "لوحات لاصقة على سطح مكتبك حيث يمكنك كتابة المذكرات"

#~ msgid "_Autohide Toolbar"
#~ msgstr "_إخفاء شريط الادوات تلقائيا"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_يعرض"

#, c-format
#~ msgid "'%s' Properties"
#~ msgstr "خصائص %s."

#~ msgid "_Pad"
#~ msgstr "_لوحة"

#~ msgid "Show on _All Workspaces"
#~ msgstr "أظهر فى جميع مساحات العمل"

#~ msgid "_Window Decorations"
#~ msgstr "تزيين النوافذ"

#~ msgid "_Scrollbar"
#~ msgstr "_شريط التمرير"

#~ msgid "Add _Close to Toolbar"
#~ msgstr "اضف إغلاق الى شريط الادوات"

#~ msgid "_Pads start on all workspaces"
#~ msgstr "_اللوحات تبدأ فى جميع مساحات العمل"

#~ msgid "_Edit lock"
#~ msgstr "_غلق التعديل"

#~ msgid "Add C_lear to Toolbar"
#~ msgstr "اضف مسح الى شريط الادوات"

#~ msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
#~ msgstr "أضف تفضيلات إلى شريط الادوات"

#~ msgid "Add _New to Toolbar"
#~ msgstr "أضف جديد إلى شريط الادوات"

#~ msgid "Add _Delete to Toolbar"
#~ msgstr "أضف حذف الى شريط الادوات"

#~ msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
#~ msgstr "أضف فاصل إلى شريط الادوات"

#~ msgid "Add Close _All to Toolbar"
#~ msgstr "أضف إغلاق إلى شريط الادوات"

#~ msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
#~ msgstr "أضف خيارات إلى شريط الادوات"

#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "تحريك"

#~ msgid "_Remove From Toolbar"
#~ msgstr "إزالة من شريط الادوات"