~xubuntu-dev/libxfce4util/maverick

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# Czech translations for libxfce4util package.
# Copyright (C) 2006 THE libxfce4util'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře '%s': %s"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
msgid ""
" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
" are met:\n"
"\n"
" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
"Další šíření a použití ve zdrojové nebo binární podobě, s úpravami nebo \n"
"bez úprav, jsou povoleny, pokud jsou splněny následující podmínky:\n"
"\n"
"1. Další distribuce zdrojových kódů musí udržet původní zmínku o\n"
"    autorských právech, tento seznam podmínek a níže uvedené zřeknutí se\n"
"    zodpovědnosti.2.Další distribuce v binární podobě musí obsahovat "
"předchozí zmínku o\n"
"    autorských právech, tento seznam podmínek a níže uvedené zřeknutí se\n"
"    zodpovědnosti v dokumentaci nebo v materiálech dodávaných s distribucí\n"
"\n"
" TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN AUTOREM ``TAK, JAK JE'' A JAKÝKOLIV "
"VYJÁDŘENÝCH\n"
" NEBO VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI  A VHODNOST\n"
" PRO KONKRÉTNÍ POUŽITÍ SE TÍMTO ZŘÍKÁ. AUTOR NENÍ ZODPOVĚDNÝ PŘÍMO ANI\n"
" NEPŘÍMO ZA ŠKODY, VČETNĚ JAKÝCHKOLI OBECNÝCH, MIMOŘÁDNÝCH, NÁHODNÝCH\n"
" NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD (VČETNĚ, ALE NEJEN, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ NÁHRADY ZBOŽÍ\n"
" NEBO SLUŽEB, ZTRÁTY DAT ČI UŠLÝCH ZISKŮ NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODNÍCH STYKŮ),\n"
" A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE NA TUTO SKUTEČNOST BYLA TŘETÍ STRANA O RIZICÍCH "
"UPOZORNĚNA\n"
" VE SMLOUVĚ I MIMO NI (VČETNĚ NEDBALOSTI A JINÝCH PŘEČINŮ PŘI POUŽITÍ).\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
"with\n"
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
"Tento program je svobodný software. Můžete jej dále distribuovat a/nebo\n"
"upravovat pod podmínkami licence GNU General Public License vydané orga-\n"
"nizací Free Software Foundation, verze licence 2 nebo vyšší (dle Vaší "
"volby).\n"
"\n"
"Tento program je distribuován v naději, že bude užitečným, ale\n"
"NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Bez jakékoli vyplývající záruky\n"
"na OBCHODOVATELNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ\n"
"POUŽITÍ. Pro více podrobností si přečtěte licenci GNU General Public\n"
"Licence.\n"
"S tímto programem byste měli obdržet kopii licence GNU Library General\n"
"Public License. Není-li tomu tak, napište na adresu  Free Software "
"Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"Library General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
"License along with this library; if not, write to the \n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
msgstr ""
"Tato knihovna je svobodný software. Můžete ji dále distribuovat\n"
"a/nebo upravovat pod podmínkami licence GNU Library General\n"
"Public vydané organizací Free Software Foundation, verze licen-\n"
"ce 2 nebo vyšší (dle Vaší volby).\n"
"\n"
"Tato knihovna je distribuována v naději, že bude užitečná, ale\n"
"NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Bez jakékoli vyplývající záruky\n"
"na OBCHODOVATELNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ\n"
"POUŽITÍ. Pro více podrobností si přečtěte licenci GNU Library General\n"
"Public Licence.\n"
"S touto knihovnou byste měli obdržet kopii licence GNU Library General\n"
"Public License. Není-li tomu tak, napište na adresu Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "volání pipe() selhalo: %s"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() musí být volána jako první"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
msgstr "volání sigaction() selhalo: %s\n"