~zaber/openobject-addons/stable_5.0-extra-addons

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# 	* email_sale
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-04 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "No SMTP Server has been defined!"
msgstr "¡No se ha definido ningún servidor SMTP!"

#. module: email_sale
#: wizard_button:sale.order.email_send_2,send,end:0
msgid "End"
msgstr "Finalizar"

#. module: email_sale
#: wizard_view:sale.order.email_send_2,init:0
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#. module: email_sale
#: wizard_field:sale.order.email_send_2,init,to:0
msgid "To"
msgstr "A"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Subject: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Asunto: "

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Text:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Mensaje:\n"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid ". Sale Num."
msgstr ". Pedido Núm."

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Please check the Server Configuration!"
msgstr "¡Por favor, compruebe la configuración del servidor!"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "You have selected documents for different partners."
msgstr "Ha seleccionado documentos de empresas diferentes."

#. module: email_sale
#: wizard_button:sale.order.email_send_2,init,send:0
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar Email"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "To: "
msgstr "A: "

#. module: email_sale
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_sale.module_meta_information
msgid ""
"Email Sale - Use to Send Customers the selected sale orders attachment by "
"Email"
msgstr ""
"Ventas por email - Para enviar a clientes los pedidos de venta seleccionados "
"como adjuntos de correo electrónico."

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Error sending email"
msgstr "Error al enviar Email"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Sale_Order"
msgstr "Pedido"

#. module: email_sale
#: model:ir.module.module,description:email_sale.module_meta_information
msgid ""
"Use Email client module to send to customers\n"
"the selected sale orders attached by Email.\n"
"\n"
"  * The invoice and contact emails addresses are proposed\n"
"  * An email subject and text with the user signature are proposed\n"
"  * Later, the emails addresses, subject and text can be modified\n"
"  * A partner event is created with information of the email (partner,\n"
"    description, channel, document, user)\n"
"  * Historical and statistical data is recorded in the smtpclient module\n"
msgstr ""
"Usa el módulo de cliente de correo smtpclient para enviar a los clientes\n"
"los pedidos de venta seleccionados como adjuntos de correo electrónico.\n"
"\n"
"  * Se proponen los emails de las direcciones de factura y de contacto\n"
"  * Se propone un correo electrónico con un asunto y un texto con la firma "
"del usuario\n"
"  * Posteriormente, las direcciones de email, asunto y texto puede ser "
"modificados\n"
"  * Se crea un evento de la empresa con la información del correo "
"electrónico (empresa,\n"
"    descripción, canal, documento, usuario)\n"
"  * Los datos históricos y estadísticos se registran en el módulo "
"smtpclient\n"

#. module: email_sale
#: wizard_field:sale.order.email_send_2,send,email_sent:0
msgid "Quantity of Emails sent"
msgstr "Cantidad de correos electrónicos enviados"

#. module: email_sale
#: model:ir.actions.wizard,name:email_sale.sale_order_email_send_wizard_2
msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar por Email"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Email sent through sale order wizard"
msgstr "Correo enviado desde asistente de pedidos"

#. module: email_sale
#: wizard_view:sale.order.email_send_2,init:0
#: wizard_view:sale.order.email_send_2,send:0
msgid "Send sale order/s by Email"
msgstr "Enviar pedido/s por Email"

#. module: email_sale
#: code:addons/email_sale/wizard/wizard_send_email.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#. module: email_sale
#: wizard_button:sale.order.email_send_2,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: email_sale
#: wizard_field:sale.order.email_send_2,init,text:0
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#. module: email_sale
#: wizard_field:sale.order.email_send_2,init,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"