~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# Thai translation for plank
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Artiya Thinkumapang <artiya4u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-29 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"แพลงค์ไม่ได้อยากเป็นดอคที่เรียบง่ายที่สุดในโลก "
"แต่จุดมุ่งหมายหลักแค่ให้ในสิ่งที่ควรจะเป็นกับดอค ไม่ได้มีอะไรมากไปกว่านี้"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"อย่างไรก็ตามไลบรารี่ยังสามารถไปเพิ่มเติมคุณสมบัติพิเศษได้มากมาย "
"เพราะงั้นแพลงค์จึงถูกใช้เป็นเทคโลยีหลักข้างใน Docky (ตั้งแต่เวอร์ชั่น 3.0.0 "
"เป็นต้นมา) และแพลงค์มุ่งหมายที่จะเพิ่มความสามารถหลักๆ ต่างจาก Docky "
"ที่มุ่งเพิ่มฟีเจอร์หรูหราอย่างเช่น Docklets, วาดภาพ, การตั้งค่าไดอะลอก ฯลฯ"

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "แพลงค์ ง่ายเหี้ยๆ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "ธีม:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "ด้านซ้าย"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "ด้านขวา"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "ด้านบน"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "การจัดเรียง:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "ยืดเต็มจอ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "ต้น"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "ท้าย"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "กึ่งกลาง"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "แสดงบนหน้าจอหลักเท่านั้น:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "ระยะห่างจากขอบจอคิดเป็นเปอร์เซ็น"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "การจัดเรียงของไอคอน:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "ขนาดไอคอน:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Appearance"
msgstr "ลักษณะ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Intellihide"
msgstr "ซ่อนอัฉริยะ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Autohide"
msgstr "ซ่อนอัตโนมัติ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "หลบหน้าต่างที่แสดงเต็มจอ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Window Dodge"
msgstr "หลบหน้าต่าง"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Hide Dock"
msgstr "การซ่อนดอค"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Hide Delay:"
msgstr "ดีเลย์ของการซ่อน"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "ดีเลย์ก่อนซ่อนเป็นมิลลิวินาที"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "ดีเลย์ของการเลิกซ่อน"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "ดีเลย์ก่อนการเลิกซ่อนเป็นมิลลิวินาที"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Item Management"
msgstr "การจัดการรายการ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "แสดงรายการที่ไม่ได้ปักหมุด"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "แสดงจำกัดเฉพาะในเวอร์สเปค"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Lock Icons:"
msgstr "ล็อกไอคอน"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "ปักหมุดอัตโนมัติ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Behaviour"
msgstr "พฤติกรรม"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:460
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:327 ../lib/Items/FileDockItem.vala:345
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "เก็บไว้ในดอค"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:467
msgid "_Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:467
msgid "_Close"
msgstr "ปิด"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:332
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "เปิดไฟล์บราวเซอร์"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:350
msgid "_Open"
msgstr "เปิด"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:354
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่เก็บไว้"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:35
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "ลากวางไฟล์ลงที่นี่"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:78
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "ขอความช่วยเหลือออนไลน์"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:82
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "แปลแอพพลิเคชั่นนี้"

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:64
#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:74
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"