~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# Ukrainian translation for plank
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-29 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank має намір бути найпростішим доком в світі. Мета - забезпечити тільки "
"ті функції, для яких потрібні доки та нічого зайвого."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"Це, проте, бібліотека, яка може бути розширена для створення інших доків-"
"програм з більш розширеним функціоналом. Таким чином, Plank - це основа для "
"Docky (починаючи з версії 3.0.0), яка прагне забезпечити всі основні функції "
"в той час, як Docky розширює його, додаючи гарні речі, як то Доклети, "
"промалювання, діалоги налаштувань, тощо."

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "Plank. Просто легкий."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Розташування:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Вирівнювання:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "На початку"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "У кінці"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "У центрі"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "На Головному Екрані:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Зміщення від центру краю екрану у відсотках"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Вирівнювання Піктограм:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Розмір Піктограм:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Intellihide"
msgstr "«Розумне» приховування"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Autohide"
msgstr "Автоматичне приховування"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Приховувати при повноекранних вікнах"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Window Dodge"
msgstr "Уникати вікон"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Hide Dock"
msgstr "Приховування панелі"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Затримка приховування:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Затримка приховування панелі у мілісекундах"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Затримка розкриття:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Затримка розкриття панелі у мілісекундах"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Item Management"
msgstr "Керування елементами"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Показати незакріплені:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Обмежити робочим простором:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Блокування піктограм:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "Автоматично прикріплювати:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведінка"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:460
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:327 ../lib/Items/FileDockItem.vala:345
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "_Причепити до панелі"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:467
msgid "_Close All"
msgstr "_Закрити все"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:467
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:332
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "_Відкрити в менеджері файлів"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:350
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:354
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Відкрити відповідну _теку"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:35
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Перетягніть програми або файли сюди"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:78
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "Отримати _допомогу..."

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:82
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Перекласти цю Програму..."

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:64
#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:74
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"