~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# Estonian translation for plank
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Vool <tictac7x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-09 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank'i eesmärgiks on olla lihtsaim dokk maailmas ning pakkuda ainult seda, "
"mida üks korralik dokk pakkuma peab."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"See on samuti ka kogumik, mida on võimalik kasutada teiste dokkide "
"loomiseks. Seega, Plank on aluseks Docky'le (alates versioonist 3.0.0) ning "
"üritab pakkuda põhifunktsioone ning Docky omakorda täiendab neid, et lisada "
"rohkem võimalusi, nagu dokletid, värvid, eelistuste dialoogid, jne."

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "Plank, hämmastavalt lihtne."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Asukoht:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Paremal"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Üleval"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "All"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Joondus:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Üle ekraani"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "Alguses"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "Lõpus"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "Keskel"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "Põhiekraanil:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Kõrvalekalle protsentides ekraani keskkohast"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Ikoonide joondus:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Ikoonide suurus:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "Ikoonide suurendamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:95
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "Intelligentne peitmine"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "Automaatne peitmine"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Kõrvalepõige maksimeeritult akendelt"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "Kõrvalepõige akendelt"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "Kõrvalepõige aktiivsetelt akendelt"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Doki peitmine"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Peitmise viivitus:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Viivitus millisekundites enne doki peitmist"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Taaskuvamise viivitus:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Viivitus millisekundites enne doki taaskuvamist"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "Surve avaldamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "Haldamine"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Kinnitamata ikoonide näitamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Piiramine tööalale:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Ikoonide lukustamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "Automaatne kinnitamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr "Doki ikooni näitamine:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:96
msgid "Behaviour"
msgstr "Käitumine"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:454
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:348
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "Hoia _dokil"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close All"
msgstr "_Sulge"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:335
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "Ava _failihalduris"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:353
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:357
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Ava faili _asukoht"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Lohista rakendused või failid siia"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "Otsi _abi internetist..."

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:81
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Aita tõlkida..."

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:70
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"