~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# Japanese translation for plank
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata <take1975@kumamoto.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-09 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr "\"Plank\"は地球上で最もシンプルなドックです。他に必要とする物が無いドック提供することが目標です。"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "Plankはバカみたいにシンプルです。"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "プライマリディスプレイ上:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "スクリーン端の中央からのオフセット"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "アイコンの配置:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:95
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "ウィンドウが最大化されたら隠す"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "ドックを隠す"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "隠れるまでの時間:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "ドックを隠すまでの時間"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "復帰までの時間:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "ドックの復帰までの時間"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "アイテム管理"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "ワークスペースを制限する:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "アイコンをロック:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "自動的にピン:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:96
msgid "Behaviour"
msgstr ""

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:454
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:348
msgid "_Keep in Dock"
msgstr ""

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close All"
msgstr ""

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:335
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "ファイルブラウザで開く(_O)"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:353
msgid "_Open"
msgstr ""

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:357
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "アプリケーションあるいはファイルをマウスでドロップする"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "オンラインでヘルプを表示(_H)..."

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:81
msgid "_Translate This Application..."
msgstr ""

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:70
msgid "Preferences"
msgstr ""