~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
# Korean translation for plank
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-09 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"플랭크는 가장 단순한 Dock 프로그램입니다. 이 프로그램의 목적은 Dock의 가장 기본적인 기능을 제공하는 것 이상도 이하도 아닙니다."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"다만, 라이브러리를 사용해서 다른 Dock 프로그램을 만들고 더 상세한 기능을 개발할 수 있습니다. 플랭크는 버전 3부터 Docky의 "
"기반으로 사용되고 있으며, 저희는 기초적인 기능을 제공하고 Docky가 더 상세한 기능들을 제공할 것입니다."

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "플랭크. 어처구니없으리 만치 단순한."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "테마:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "위치:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "위"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "아래"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "정렬:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "채우기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "왼쪽"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "오른쪽"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "가운데"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "첫 번째 디스플레이:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "화면 끝에서의 여백"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "아이콘 정렬:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "아이콘 크기:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "아이콘 줌 효과:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:95
msgid "Appearance"
msgstr "모양"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "똑똑하게 숨기기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "자동으로 숨기기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "최대화된 창은 피하기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "창은 무조건 피하기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "사용 중인 창은 피하기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Dock 숨기기"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "숨기기 지연 시간"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Dock을 숨기기 전 지연 시간 (ms)"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "숨김 해제 지연 시간"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Dock이 나타나기 전 지연 시간 (ms)"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "압력 표시:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "아이콘 관리"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "고정되지 않은 아이콘 보이기:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "작업공간으로 제한하기:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "아이콘 고정:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "아이콘 자동 고정:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr "Dock 아이콘 보이기:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:96
msgid "Behaviour"
msgstr "동작"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:454
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:348
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "Dock 안에 보관(_K)"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close All"
msgstr "모두 닫기 (_C)"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:335
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "파일 탐색기 안에서 열기 (_O)"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:353
msgid "_Open"
msgstr "열기 (_O)"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:357
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "들어 있는 폴더 열기 (_F)"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "여기에 어플리케이션이나 파일을 놓으세요"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "온라인으로 도움받기... (_H)"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:81
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "이 애플리케이션을 번역하기..(_T)"

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:70
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"