~zeitgeist/plank/zeitgeist

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
# Norwegian Bokmal translation for plank
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:05+0000\n"
"Last-Translator: ProsjektX <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-09 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank er ment å være den enkelste dokken på planeten. Målet er å gi akkurat "
"det en dokk trenger og ingenting mer."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"Det er imidlertid et bibliotek som kan utvides for å skape andre dokk "
"programmer med flere avanserte funksjoner. Dermed er Plank den underliggende "
"teknologien for Docky (starter i versjon 3.0.0) og har som mål å gi alle "
"kjernefunksjonene mens Docky utvider det til å legge til mer avanserte ting "
"som docklets, malere, innstillingsdialoger, etc."

#: ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Plank. Stupidly simple."
msgstr "Plank. Uforstandig enkelt."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Utseende:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Høyre"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "Sentrér"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "På primær skjerm:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Forskyvning i prosent fra midten av skjermkanten"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Ikonjustering:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Ikonstørrelse:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "Ikon zoom:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:95
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "Smartskjul"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "Skjul automatisk"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Unnvike maksimert vindu"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "Unnvik vindu"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "Unnvik aktivt vindu"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Skjul dokk"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Forsinkelse for skjule:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Forsinkelse i ms før dokken skjules"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Forsinkelse for vise:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Forsinkelse i ms før dokken vises etter skjuling"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "Avslør trykk:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "Håndtering av elementer"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Vis løsnede:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Begrens til arbeidsområde:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Lås ikoner:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "Automatisk liming:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr "Vis element for dokken:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:96
msgid "Behaviour"
msgstr "Oppførsel"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:454
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:348
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "_Behold i Dokken"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close All"
msgstr "_Lukk alle"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:462
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:335
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "_Åpne i Filbehandler"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:353
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:357
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Åpne opphavs_mappe"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Slipp applikasjoner eller filer her"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "Få _hjelp på nettet..."

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:81
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Oversett denne applikasjonen...."

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:70
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"