1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1 |
# Yiddish version
|
2 |
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 |
# Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
|
|
4 |
#
|
|
5 |
msgid "" |
|
6 |
msgstr "" |
|
7 |
"Project-Id-Version: 1.0\n" |
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
10 |
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" |
11 |
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" |
|
12 |
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" |
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 |
||
17 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
|
|
18 |
msgid "Ad_just Date & Time" |
|
19 |
msgstr "" |
|
20 |
||
21 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
|
|
22 |
#, fuzzy
|
|
23 |
msgid "Copy _Date" |
|
24 |
msgstr "װײַז טאָג" |
|
25 |
||
26 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
|
|
27 |
msgid "Copy _Time" |
|
28 |
msgstr "" |
|
29 |
||
30 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
|
|
31 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
|
|
32 |
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
|
|
33 |
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
|
|
34 |
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
|
|
35 |
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
|
|
36 |
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
|
|
37 |
#, fuzzy
|
|
38 |
msgid "_About" |
|
39 |
msgstr "װעגן..." |
|
40 |
||
41 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
|
|
42 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
|
|
43 |
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
|
|
44 |
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
|
|
45 |
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
|
|
46 |
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
|
|
47 |
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
48 |
#: gnome-panel/drawer.c:608 gnome-panel/panel-action-button.c:743
|
49 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:327 gnome-panel/panel-menu-bar.c:972
|
|
50 |
#: gnome-panel/panel-menu-button.c:688
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
51 |
msgid "_Help" |
52 |
msgstr "געהילף" |
|
53 |
||
54 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
|
|
55 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
|
|
56 |
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
|
|
57 |
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
|
|
58 |
#, fuzzy
|
|
59 |
msgid "_Preferences" |
|
60 |
msgstr "פּרעפֿערענצן" |
|
61 |
||
62 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
63 |
#: applets/clock/clock.c:2594
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
64 |
msgid "Clock" |
65 |
msgstr "זײגער" |
|
66 |
||
67 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
|
|
68 |
msgid "Clock Applet Factory" |
|
69 |
msgstr "" |
|
70 |
||
71 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
|
|
72 |
msgid "Factory for creating clock applets." |
|
73 |
msgstr "" |
|
74 |
||
75 |
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
|
|
76 |
msgid "Get the current time and date" |
|
77 |
msgstr "" |
|
78 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
79 |
#: applets/clock/clock.c:268
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
80 |
msgid "%l:%M:%S %p" |
81 |
msgstr "" |
|
82 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
83 |
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
84 |
msgid "%l:%M %p" |
85 |
msgstr "" |
|
86 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
87 |
#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
88 |
msgid "%H:%M:%S" |
89 |
msgstr "" |
|
90 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
91 |
#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586
|
92 |
#: applets/clock/clock.c:1686
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
93 |
msgid "%H:%M" |
94 |
msgstr "" |
|
95 |
||
96 |
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
|
|
97 |
#. * month as a decimal number is a single digit, it
|
|
98 |
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
|
|
99 |
#. * 01" instead of "May 1").
|
|
100 |
#.
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
101 |
#: applets/clock/clock.c:281
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
102 |
msgid "%a %b %e" |
103 |
msgstr "" |
|
104 |
||
105 |
#. translators: reverse the order of these arguments
|
|
106 |
#. * if the time should come before the
|
|
107 |
#. * date on a clock in your locale.
|
|
108 |
#.
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
109 |
#: applets/clock/clock.c:288
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
110 |
#, c-format
|
111 |
msgid "" |
|
112 |
"%1$s\n"
|
|
113 |
"%2$s"
|
|
114 |
msgstr "" |
|
115 |
||
116 |
#. translators: reverse the order of these arguments
|
|
117 |
#. * if the time should come before the
|
|
118 |
#. * date on a clock in your locale.
|
|
119 |
#.
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
120 |
#: applets/clock/clock.c:295
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
121 |
#, fuzzy, c-format
|
122 |
msgid "%1$s, %2$s" |
|
123 |
msgstr "%s, %s" |
|
124 |
||
125 |
#. Show date in tooltip
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
126 |
#: applets/clock/clock.c:379
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
127 |
msgid "%A %B %d" |
128 |
msgstr "" |
|
129 |
||
130 |
#. Translators: If the event did not start on the current day
|
|
131 |
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
132 |
#: applets/clock/clock.c:591
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
133 |
msgid "%b %d" |
134 |
msgstr "" |
|
135 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
136 |
#: applets/clock/clock.c:890
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
137 |
msgid "Tasks" |
138 |
msgstr "" |
|
139 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
140 |
#: applets/clock/clock.c:1034
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
141 |
msgid "All Day" |
142 |
msgstr "" |
|
143 |
||
144 |
#: applets/clock/clock.c:1073
|
|
145 |
msgid "Appointments" |
|
146 |
msgstr "" |
|
147 |
||
148 |
#: applets/clock/clock.c:1305
|
|
149 |
msgid "Calendar" |
|
150 |
msgstr "" |
|
151 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
152 |
#: applets/clock/clock.c:1586
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
153 |
msgid "Computer Clock" |
154 |
msgstr "קאָמפּיוטער־זײגער" |
|
155 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
156 |
#: applets/clock/clock.c:1679
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
157 |
msgid "%I:%M:%S %p" |
158 |
msgstr "" |
|
159 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
160 |
#: applets/clock/clock.c:1681
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
161 |
msgid "%I:%M %p" |
162 |
msgstr "" |
|
163 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
164 |
#: applets/clock/clock.c:1723
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
165 |
msgid "%A, %B %d %Y" |
166 |
msgstr "" |
|
167 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
168 |
#: applets/clock/clock.c:1767
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
169 |
#, c-format
|
170 |
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" |
|
171 |
msgstr "" |
|
172 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
173 |
#: applets/clock/clock.c:1806
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
174 |
msgid "" |
175 |
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
|
|
176 |
"is installed?"
|
|
177 |
msgstr "" |
|
178 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
179 |
#: applets/clock/clock.c:2253
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
180 |
#, fuzzy
|
181 |
msgid "Custom format" |
|
182 |
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג" |
|
183 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
184 |
#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551
|
185 |
#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82
|
|
186 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114
|
|
187 |
#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67
|
|
188 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267
|
|
189 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
190 |
#, c-format
|
191 |
msgid "There was an error displaying help: %s" |
|
192 |
msgstr "" |
|
193 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
194 |
#: applets/clock/clock.c:2409
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
195 |
msgid "Clock Preferences" |
196 |
msgstr "זײגער־פּרעפֿערענצן" |
|
197 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
198 |
#: applets/clock/clock.c:2433
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
199 |
#, fuzzy
|
200 |
msgid "Clock _type:" |
|
201 |
msgstr "זײגער־סאָרט" |
|
202 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
203 |
#: applets/clock/clock.c:2443
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
204 |
#, fuzzy
|
205 |
msgid "12 hour" |
|
206 |
msgstr "_12 שעה" |
|
207 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
208 |
#: applets/clock/clock.c:2444
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
209 |
#, fuzzy
|
210 |
msgid "24 hour" |
|
211 |
msgstr "_24 שעה" |
|
212 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
213 |
#: applets/clock/clock.c:2445
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
214 |
msgid "UNIX time" |
215 |
msgstr "" |
|
216 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
217 |
#: applets/clock/clock.c:2446
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
218 |
#, fuzzy
|
219 |
msgid "Internet time" |
|
220 |
msgstr "אינטערנעץ־צײַט" |
|
221 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
222 |
#: applets/clock/clock.c:2454
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
223 |
#, fuzzy
|
224 |
msgid "Custom _format:" |
|
225 |
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג" |
|
226 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
227 |
#: applets/clock/clock.c:2473
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
228 |
msgid "Show _seconds" |
229 |
msgstr "װײַז סוקענדעס" |
|
230 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
231 |
#: applets/clock/clock.c:2482
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
232 |
msgid "Show _date" |
233 |
msgstr "װײַז טאָג" |
|
234 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
235 |
#: applets/clock/clock.c:2491
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
236 |
msgid "Use _UTC" |
237 |
msgstr "" |
|
238 |
||
239 |
#. Translator credits
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
240 |
#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481
|
241 |
#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568
|
|
242 |
#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97
|
|
243 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
|
|
244 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:110
|
|
245 |
#, fuzzy
|
|
246 |
msgid "translator-credits" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
247 |
msgstr "איבערזעצער קרעדיטן" |
248 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
249 |
#: applets/clock/clock.c:2597
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
250 |
msgid "The Clock displays the current time and date" |
251 |
msgstr "דער זײגער װײַזט די איצטיקע צײַט און טאָג" |
|
252 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
253 |
#. Translators:
|
254 |
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
|
|
255 |
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
|
|
256 |
#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
|
|
257 |
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
|
|
258 |
#.
|
|
259 |
#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
|
|
260 |
#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
|
|
261 |
#. "12", things will not work.
|
|
262 |
#.
|
|
263 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
264 |
msgid "24" |
265 |
msgstr "24" |
|
266 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
267 |
#. Translators:
|
268 |
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
|
|
269 |
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
|
|
270 |
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
|
|
271 |
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
|
|
272 |
#.
|
|
273 |
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
|
|
274 |
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
|
|
275 |
#. "12-hour", things will not work.
|
|
276 |
#.
|
|
277 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
278 |
#, fuzzy
|
279 |
msgid "24-hour" |
|
280 |
msgstr "24-hour" |
|
281 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
282 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
283 |
msgid "Custom format of the clock" |
284 |
msgstr "" |
|
285 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
286 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
287 |
msgid "Hour format" |
288 |
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג" |
|
289 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
290 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
291 |
#, fuzzy
|
292 |
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." |
|
293 |
msgstr "װײַך דעם טאָג אין דעם זײגער, ניט נאָר די צײַט" |
|
294 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
295 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
296 |
#, fuzzy
|
297 |
msgid "If true, display seconds in time." |
|
298 |
msgstr "װײַז די סעקונדעס אין דער צײַט" |
|
299 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
300 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
301 |
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone." |
302 |
msgstr "" |
|
303 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
304 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
305 |
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock." |
306 |
msgstr "" |
|
307 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
308 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
|
309 |
msgid "If true, show week numbers in the calendar." |
|
310 |
msgstr "" |
|
311 |
||
312 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Show date in clock" |
|
315 |
msgstr "װײַז טאָג" |
|
316 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
317 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
318 |
msgid "Show date in tooltip" |
319 |
msgstr "" |
|
320 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
321 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
322 |
msgid "Show time with seconds" |
323 |
msgstr "" |
|
324 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
325 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
|
326 |
msgid "Show week numbers in calendar" |
|
327 |
msgstr "" |
|
328 |
||
329 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
330 |
msgid "" |
331 |
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
|
|
332 |
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
|
|
333 |
msgstr "" |
|
334 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
335 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
336 |
msgid "" |
337 |
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
|
|
338 |
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
|
|
339 |
"strftime() to obtain a specific format."
|
|
340 |
msgstr "" |
|
341 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
342 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
343 |
msgid "" |
344 |
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
|
|
345 |
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
|
|
346 |
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
|
|
347 |
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
|
|
348 |
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
|
|
349 |
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
|
|
350 |
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
|
|
351 |
"the custom_format key."
|
|
352 |
msgstr "" |
|
353 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
354 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
355 |
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time." |
356 |
msgstr "" |
|
357 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
358 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
359 |
msgid "Time configuration tool" |
360 |
msgstr "" |
|
361 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
362 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
363 |
#, fuzzy
|
364 |
msgid "Use Internet time" |
|
365 |
msgstr "אינטערנעץ־צײַט" |
|
366 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
367 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
368 |
msgid "Use UNIX time" |
369 |
msgstr "" |
|
370 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
371 |
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
372 |
msgid "Use UTC" |
373 |
msgstr "" |
|
374 |
||
375 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
|
|
376 |
msgid "Display a swimming fish or another animated creature" |
|
377 |
msgstr "" |
|
378 |
||
379 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
|
|
380 |
#: applets/fish/fish.c:501
|
|
381 |
msgid "Fish" |
|
382 |
msgstr "פֿיש" |
|
383 |
||
384 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
|
|
385 |
msgid "From Whence That Stupid Fish Came" |
|
386 |
msgstr "פֿון װאַנען קומט דער פֿיש דער שוטה" |
|
387 |
||
388 |
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
|
|
389 |
msgid "Wanda Factory" |
|
390 |
msgstr "" |
|
391 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
392 |
#: applets/fish/fish.c:214
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
393 |
#, c-format
|
394 |
msgid "" |
|
395 |
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n" |
|
396 |
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
|
|
397 |
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
|
|
398 |
"which would make the applet \"practical\" or useful."
|
|
399 |
msgstr "" |
|
400 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
401 |
#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
402 |
#, no-c-format
|
403 |
msgid "%s the Fish" |
|
404 |
msgstr "" |
|
405 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
406 |
#: applets/fish/fish.c:468
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
407 |
#, c-format
|
408 |
msgid "" |
|
409 |
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
|
|
410 |
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
|
|
411 |
"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
|
|
412 |
"evaluation."
|
|
413 |
msgstr "" |
|
414 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
415 |
#: applets/fish/fish.c:494
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
416 |
msgid "(with minor help from George)" |
417 |
msgstr "" |
|
418 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
419 |
#: applets/fish/fish.c:530
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
420 |
#, fuzzy, c-format
|
421 |
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" |
|
422 |
msgstr "%s דער GNOME פֿיש, אַ הײַנטיקער נבֿיא" |
|
423 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
424 |
#: applets/fish/fish.c:600
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
425 |
msgid "Unable to locate the command to execute" |
426 |
msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן" |
|
427 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
428 |
#: applets/fish/fish.c:649
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
429 |
#, fuzzy, no-c-format
|
430 |
msgid "%s the Fish Says:" |
|
431 |
msgstr "%s דער GNOME פֿיש זאָגט:" |
|
432 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
433 |
#: applets/fish/fish.c:718
|
434 |
#, fuzzy, c-format
|
|
435 |
msgid "" |
|
436 |
"Unable to read output from command\n"
|
|
437 |
"\n"
|
|
438 |
"Details: %s" |
|
439 |
msgstr "" |
|
440 |
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
|
|
441 |
"\n"
|
|
442 |
"פּישטשעװקעס: %s"
|
|
443 |
||
444 |
#: applets/fish/fish.c:783
|
|
445 |
msgid "_Speak again" |
|
446 |
msgstr "" |
|
447 |
||
448 |
#: applets/fish/fish.c:864
|
|
449 |
#, c-format
|
|
450 |
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" |
|
451 |
msgstr "" |
|
452 |
||
453 |
#: applets/fish/fish.c:887
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
454 |
#, c-format
|
455 |
msgid "" |
|
456 |
"Unable to execute '%s'\n"
|
|
457 |
"\n"
|
|
458 |
"Details: %s" |
|
459 |
msgstr "" |
|
460 |
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
|
|
461 |
"\n"
|
|
462 |
"פּישטשעװקעס: %s"
|
|
463 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
464 |
#: applets/fish/fish.c:903
|
465 |
#, fuzzy, c-format
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
466 |
msgid "" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
467 |
"Unable to read from '%s'\n"
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
468 |
"\n"
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
469 |
"Details: %s" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
470 |
msgstr "" |
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
471 |
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
|
472 |
"\n"
|
|
473 |
"פּישטשעװקעס: %s"
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
474 |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
475 |
#: applets/fish/fish.c:1565
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
476 |
msgid "" |
477 |
"The water needs changing!\n"
|
|
478 |
"(Look at today's date)"
|
|
479 |
msgstr "" |
|
480 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
481 |
#: applets/fish/fish.c:1659
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
482 |
#, fuzzy, c-format
|
483 |
msgid "%s the Fish, the fortune teller" |
|
484 |
msgstr "GNOME פֿיש, דער נבֿיא" |
|
485 |
||
486 |
#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1
|
|
487 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
|
|
488 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
|
|
489 |
msgid " " |
|
490 |
msgstr "" |
|
491 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
492 |
#: applets/fish/fish.glade.h:2 gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
493 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
494 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:1
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
495 |
msgid "*" |
496 |
msgstr "*" |
|
497 |
||
498 |
#: applets/fish/fish.glade.h:3
|
|
499 |
msgid "<b>Animation</b>" |
|
500 |
msgstr "" |
|
501 |
||
502 |
#: applets/fish/fish.glade.h:4
|
|
503 |
msgid "<b>General</b>" |
|
504 |
msgstr "" |
|
505 |
||
506 |
#: applets/fish/fish.glade.h:5
|
|
507 |
msgid "Browse" |
|
508 |
msgstr "בלעטער" |
|
509 |
||
510 |
#: applets/fish/fish.glade.h:6
|
|
511 |
#, fuzzy
|
|
512 |
msgid "Co_mmand to run when clicked:" |
|
513 |
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק" |
|
514 |
||
515 |
#: applets/fish/fish.glade.h:7
|
|
516 |
#, fuzzy
|
|
517 |
msgid "Fish Preferences" |
|
518 |
msgstr "GNOME פֿיש פּרעפֿערענצן" |
|
519 |
||
520 |
#: applets/fish/fish.glade.h:8
|
|
521 |
msgid "_File:" |
|
522 |
msgstr "" |
|
523 |
||
524 |
#: applets/fish/fish.glade.h:9
|
|
525 |
#, fuzzy
|
|
526 |
msgid "_Name of fish:" |
|
527 |
msgstr "נאָמען פֿון GNOME פֿיש:" |
|
528 |
||
529 |
#: applets/fish/fish.glade.h:10
|
|
530 |
msgid "_Pause per frame:" |
|
531 |
msgstr "" |
|
532 |
||
533 |
#: applets/fish/fish.glade.h:11
|
|
534 |
msgid "_Rotate on vertical panels" |
|
535 |
msgstr "" |
|
536 |
||
537 |
#: applets/fish/fish.glade.h:12
|
|
538 |
msgid "_Total frames in animation:" |
|
539 |
msgstr "" |
|
540 |
||
541 |
#: applets/fish/fish.glade.h:13
|
|
542 |
msgid "frames" |
|
543 |
msgstr "" |
|
544 |
||
545 |
#: applets/fish/fish.glade.h:14
|
|
546 |
msgid "seconds" |
|
547 |
msgstr "" |
|
548 |
||
549 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
|
|
550 |
msgid "" |
|
551 |
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
|
|
552 |
"naming him."
|
|
553 |
msgstr "אַ פֿיש אָן אַ נאָמען איז װי אַ ייִד אָן אַ היטל. זײַ אים מחיה מיט אַ נאָמען." |
|
554 |
||
555 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
|
|
556 |
#, fuzzy
|
|
557 |
msgid "Command to execute on click" |
|
558 |
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק אױפֿן פֿיש:" |
|
559 |
||
560 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
|
|
561 |
msgid "Frames in fish's animation" |
|
562 |
msgstr "" |
|
563 |
||
564 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
|
|
565 |
msgid "" |
|
566 |
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
|
|
567 |
msgstr "" |
|
568 |
||
569 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
|
|
570 |
msgid "Pause per frame" |
|
571 |
msgstr "" |
|
572 |
||
573 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
|
|
574 |
msgid "Rotate on vertical panels" |
|
575 |
msgstr "" |
|
576 |
||
577 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
|
|
578 |
msgid "The fish's animation pixmap" |
|
579 |
msgstr "" |
|
580 |
||
581 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
|
|
582 |
msgid "The fish's name" |
|
583 |
msgstr "דעם פֿישס נאָמען" |
|
584 |
||
585 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
|
|
586 |
#, fuzzy
|
|
587 |
msgid "" |
|
588 |
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
|
|
589 |
"is clicked."
|
|
590 |
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק אױפֿן פֿיש" |
|
591 |
||
592 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
|
|
593 |
msgid "" |
|
594 |
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
|
|
595 |
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
|
|
596 |
msgstr "" |
|
597 |
||
598 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
|
|
599 |
msgid "" |
|
600 |
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
|
|
601 |
"animation."
|
|
602 |
msgstr "" |
|
603 |
||
604 |
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
|
|
605 |
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed." |
|
606 |
msgstr "" |
|
607 |
||
608 |
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
|
|
609 |
msgid "Area where notification icons appear" |
|
610 |
msgstr "" |
|
611 |
||
612 |
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
613 |
#: applets/notification_area/main.c:129
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
614 |
msgid "Notification Area" |
615 |
msgstr "" |
|
616 |
||
617 |
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
|
|
618 |
msgid "Notification Area Factory" |
|
619 |
msgstr "" |
|
620 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
621 |
#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145
|
622 |
msgid "Orientation" |
|
623 |
msgstr "אָריִענטירונג" |
|
624 |
||
625 |
#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
|
|
626 |
#, fuzzy
|
|
627 |
msgid "The orientation of the tray." |
|
628 |
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל" |
|
629 |
||
630 |
#: applets/notification_area/main.c:342
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
631 |
msgid "Panel Notification Area" |
632 |
msgstr "" |
|
633 |
||
634 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
|
|
635 |
msgid "Factory for the window navigation related applets" |
|
636 |
msgstr "" |
|
637 |
||
638 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
|
|
639 |
msgid "Hide application windows and show the desktop" |
|
640 |
msgstr "" |
|
641 |
||
642 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
|
|
643 |
msgid "Show Desktop" |
|
644 |
msgstr "" |
|
645 |
||
646 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
|
|
647 |
msgid "Switch between open windows" |
|
648 |
msgstr "" |
|
649 |
||
650 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
|
|
651 |
msgid "Switch between workspaces" |
|
652 |
msgstr "" |
|
653 |
||
654 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
655 |
#: applets/wncklet/window-list.c:805
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
656 |
msgid "Window List" |
657 |
msgstr "" |
|
658 |
||
659 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
|
|
660 |
msgid "Window Navigation Applet Factory" |
|
661 |
msgstr "" |
|
662 |
||
663 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
664 |
#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
665 |
msgid "Window Selector" |
666 |
msgstr "" |
|
667 |
||
668 |
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
669 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
670 |
msgid "Workspace Switcher" |
671 |
msgstr "" |
|
672 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
673 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:205
|
674 |
#, c-format
|
|
675 |
msgid "Failed to load %s: %s\n" |
|
676 |
msgstr "" |
|
677 |
||
678 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 gnome-panel/panel-util.c:567
|
|
679 |
#, fuzzy
|
|
680 |
msgid "Icon not found" |
|
681 |
msgstr "טעקע ניט געפֿונען" |
|
682 |
||
683 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
684 |
msgid "Click here to restore hidden windows." |
685 |
msgstr "" |
|
686 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
687 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:267
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
688 |
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." |
689 |
msgstr "" |
|
690 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
691 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
692 |
msgid "Show Desktop Button" |
693 |
msgstr "" |
|
694 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
695 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:582
|
696 |
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
697 |
msgstr "" |
698 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
699 |
#: applets/wncklet/showdesktop.c:623
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
700 |
msgid "" |
701 |
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
|
|
702 |
"running a window manager."
|
|
703 |
msgstr "" |
|
704 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
705 |
#: applets/wncklet/window-list.c:808
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
706 |
msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them." |
707 |
msgstr "" |
|
708 |
||
709 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
|
|
710 |
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>" |
|
711 |
msgstr "" |
|
712 |
||
713 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
|
|
714 |
msgid "<b>Window Grouping</b>" |
|
715 |
msgstr "" |
|
716 |
||
717 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
|
|
718 |
msgid "<b>Window List Content</b>" |
|
719 |
msgstr "" |
|
720 |
||
721 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
|
|
722 |
msgid "<b>Window List Size</b>" |
|
723 |
msgstr "" |
|
724 |
||
725 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
|
|
726 |
msgid "Behavior" |
|
727 |
msgstr "" |
|
728 |
||
729 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
|
|
730 |
msgid "Group windows when _space is limited" |
|
731 |
msgstr "" |
|
732 |
||
733 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
|
|
734 |
msgid "M_inimum size:" |
|
735 |
msgstr "קלענסטע גרײס:" |
|
736 |
||
737 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
|
|
738 |
msgid "Ma_ximum size:" |
|
739 |
msgstr "גרעסטע גרײס:" |
|
740 |
||
741 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
|
|
742 |
msgid "Restore to current _workspace" |
|
743 |
msgstr "" |
|
744 |
||
745 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
|
|
746 |
msgid "Restore to na_tive workspace" |
|
747 |
msgstr "" |
|
748 |
||
749 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12
|
|
750 |
msgid "Sh_ow windows from current workspace" |
|
751 |
msgstr "" |
|
752 |
||
753 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13
|
|
754 |
msgid "Show windows from a_ll workspaces" |
|
755 |
msgstr "" |
|
756 |
||
757 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14
|
|
758 |
msgid "Size" |
|
759 |
msgstr "גרײס" |
|
760 |
||
761 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15
|
|
762 |
msgid "Window List Preferences" |
|
763 |
msgstr "" |
|
764 |
||
765 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16
|
|
766 |
msgid "_Always group windows" |
|
767 |
msgstr "" |
|
768 |
||
769 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17
|
|
770 |
msgid "_Never group windows" |
|
771 |
msgstr "" |
|
772 |
||
773 |
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
774 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
775 |
msgid "pixels" |
776 |
msgstr "" |
|
777 |
||
778 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
|
|
779 |
msgid "" |
|
780 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
781 |
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
782 |
msgstr "" |
|
783 |
||
784 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
|
|
785 |
msgid "" |
|
786 |
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
|
|
787 |
"will only display windows from the current workspace."
|
|
788 |
msgstr "" |
|
789 |
||
790 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
|
|
791 |
msgid "" |
|
792 |
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
|
|
793 |
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
|
|
794 |
msgstr "" |
|
795 |
||
796 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
|
|
797 |
#, fuzzy
|
|
798 |
msgid "Maximum window list size" |
|
799 |
msgstr "גרעסטע גרײס:" |
|
800 |
||
801 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
|
|
802 |
#, fuzzy
|
|
803 |
msgid "Minimum window list size" |
|
804 |
msgstr "קלענסטע גרײס:" |
|
805 |
||
806 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
|
|
807 |
msgid "Move windows to current workspace when unminimized" |
|
808 |
msgstr "" |
|
809 |
||
810 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
|
|
811 |
msgid "Show windows from all workspaces" |
|
812 |
msgstr "" |
|
813 |
||
814 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
|
|
815 |
msgid "" |
|
816 |
"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
|
|
817 |
"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
|
|
818 |
"large panels, where the window list could fill the entire space available."
|
|
819 |
msgstr "" |
|
820 |
||
821 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
|
|
822 |
msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests." |
|
823 |
msgstr "" |
|
824 |
||
825 |
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
|
|
826 |
msgid "When to group windows" |
|
827 |
msgstr "" |
|
828 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
829 |
#: applets/wncklet/window-menu.c:113
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
830 |
msgid "" |
831 |
"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
|
|
832 |
msgstr "" |
|
833 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
834 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
|
835 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
836 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
|
837 |
#, fuzzy
|
|
838 |
msgid "rows" |
|
839 |
msgstr "בלעטער" |
|
840 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
841 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
|
842 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
843 |
#, fuzzy
|
844 |
msgid "columns" |
|
845 |
msgstr "זײַלן" |
|
846 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
847 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
848 |
#, c-format
|
849 |
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" |
|
850 |
msgstr "" |
|
851 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
852 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
853 |
#, c-format
|
854 |
msgid "" |
|
855 |
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
|
|
856 |
msgstr "" |
|
857 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
858 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
859 |
#, c-format
|
860 |
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" |
|
861 |
msgstr "" |
|
862 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
863 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
864 |
msgid "" |
865 |
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
|
|
866 |
"lets you manage your windows."
|
|
867 |
msgstr "" |
|
868 |
||
869 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
|
|
870 |
msgid "<b>Switcher</b>" |
|
871 |
msgstr "" |
|
872 |
||
873 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
|
|
874 |
msgid "<b>Workspaces</b>" |
|
875 |
msgstr "" |
|
876 |
||
877 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
|
|
878 |
msgid "Number of _workspaces:" |
|
879 |
msgstr "" |
|
880 |
||
881 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
|
|
882 |
msgid "Show _all workspaces in:" |
|
883 |
msgstr "" |
|
884 |
||
885 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
|
|
886 |
msgid "Show _only the current workspace" |
|
887 |
msgstr "" |
|
888 |
||
889 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
|
|
890 |
msgid "Show workspace _names in switcher" |
|
891 |
msgstr "" |
|
892 |
||
893 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
|
|
894 |
msgid "Workspace Names" |
|
895 |
msgstr "" |
|
896 |
||
897 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
|
|
898 |
msgid "Workspace Switcher Preferences" |
|
899 |
msgstr "" |
|
900 |
||
901 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
|
|
902 |
msgid "Workspace na_mes:" |
|
903 |
msgstr "" |
|
904 |
||
905 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
|
|
906 |
msgid "Display all workspaces" |
|
907 |
msgstr "" |
|
908 |
||
909 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
|
|
910 |
#, fuzzy
|
|
911 |
msgid "Display workspace names" |
|
912 |
msgstr "װײַז די סעקונדעס אין דער צײַט" |
|
913 |
||
914 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
|
|
915 |
msgid "" |
|
916 |
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
|
|
917 |
"only show the current workspace."
|
|
918 |
msgstr "" |
|
919 |
||
920 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
|
|
921 |
msgid "" |
|
922 |
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
|
|
923 |
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
|
|
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
926 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
|
|
927 |
msgid "Rows in workspace switcher" |
|
928 |
msgstr "" |
|
929 |
||
930 |
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
|
|
931 |
msgid "" |
|
932 |
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
|
|
933 |
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
|
|
934 |
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
|
|
935 |
msgstr "" |
|
936 |
||
937 |
#: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
|
|
938 |
msgid "GNOME Panel Shell" |
|
939 |
msgstr "" |
|
940 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
941 |
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:535
|
942 |
msgid "_Lock To Panel" |
|
943 |
msgstr "" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
944 |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
945 |
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 gnome-panel/applet.c:518
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
946 |
msgid "_Move" |
947 |
msgstr "" |
|
948 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
949 |
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 gnome-panel/applet.c:511
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
950 |
msgid "_Remove From Panel" |
951 |
msgstr "" |
|
952 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
953 |
#: gnome-panel/applet.c:428
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
954 |
msgid "???" |
955 |
msgstr "" |
|
956 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
957 |
#: gnome-panel/applet.c:1214
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
958 |
msgid "Can't find an empty spot" |
959 |
msgstr "" |
|
960 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
961 |
#: gnome-panel/button-widget.c:196
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
962 |
#, c-format
|
963 |
msgid "Failed to load image %s" |
|
964 |
msgstr "" |
|
965 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
966 |
#: gnome-panel/drawer.c:353 gnome-panel/panel-addto.c:150
|
967 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
968 |
msgid "Drawer" |
969 |
msgstr "שופֿלאָד" |
|
970 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
971 |
#: gnome-panel/drawer.c:596
|
972 |
msgid "_Add to Drawer..." |
|
973 |
msgstr "" |
|
974 |
||
975 |
#: gnome-panel/drawer.c:602 gnome-panel/launcher.c:846
|
|
976 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:132 gnome-panel/panel-context-menu.c:265
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
977 |
msgid "_Properties" |
978 |
msgstr "נאַטורן" |
|
979 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
980 |
#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
981 |
msgid "Create new file in the given directory" |
982 |
msgstr "" |
|
983 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
984 |
#: gnome-panel/launcher.c:136
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
985 |
msgid "Cannot save launcher to disk" |
986 |
msgstr "" |
|
987 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
988 |
#: gnome-panel/launcher.c:166 gnome-panel/launcher.c:216
|
989 |
#: gnome-panel/launcher.c:273
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
990 |
msgid "Cannot launch icon" |
991 |
msgstr "" |
|
992 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
993 |
#: gnome-panel/launcher.c:167
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
994 |
msgid "This launch icon does not specify a url to show." |
995 |
msgstr "" |
|
996 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
997 |
#: gnome-panel/launcher.c:179
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
998 |
#, c-format
|
999 |
msgid "Cannot show %s" |
|
1000 |
msgstr "" |
|
1001 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1002 |
#: gnome-panel/launcher.c:467
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1003 |
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" |
1004 |
msgstr "" |
|
1005 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1006 |
#: gnome-panel/launcher.c:481
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1007 |
#, c-format
|
1008 |
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" |
|
1009 |
msgstr "" |
|
1010 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1011 |
#: gnome-panel/launcher.c:728 gnome-panel/menu-ditem.c:181
|
1012 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:264
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1013 |
msgid "Launcher Properties" |
1014 |
msgstr "" |
|
1015 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1016 |
#: gnome-panel/launcher.c:840
|
1017 |
msgid "_Launch" |
|
1018 |
msgstr "" |
|
1019 |
||
1020 |
#: gnome-panel/launcher.c:918
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1021 |
#, c-format
|
1022 |
msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" |
|
1023 |
msgstr "" |
|
1024 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1025 |
#: gnome-panel/launcher.c:973 gnome-panel/launcher.c:991
|
1026 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:469 gnome-panel/menu-ditem.c:486
|
|
1027 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:542
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1028 |
msgid "Cannot create launcher" |
1029 |
msgstr "" |
|
1030 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1031 |
#: gnome-panel/launcher.c:974 gnome-panel/menu-ditem.c:470
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1032 |
msgid "You have to specify a name." |
1033 |
msgstr "" |
|
1034 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1035 |
#: gnome-panel/launcher.c:992 gnome-panel/menu-ditem.c:487
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1036 |
msgid "You have to specify a valid URL or command." |
1037 |
msgstr "" |
|
1038 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1039 |
#: gnome-panel/launcher.c:1035 gnome-panel/menu-ditem.c:550
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1040 |
msgid "Create Launcher" |
1041 |
msgstr "" |
|
1042 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1043 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:126
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1044 |
msgid "Cannot save changes to launcher" |
1045 |
msgstr "" |
|
1046 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1047 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:308
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1048 |
msgid "Menu" |
1049 |
msgstr "מעניו" |
|
1050 |
||
1051 |
#. class
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1052 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:517
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1053 |
msgid "Cannot save menu item to disk" |
1054 |
msgstr "" |
|
1055 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1056 |
#: gnome-panel/menu-ditem.c:543
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1057 |
msgid "" |
1058 |
"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
|
|
1059 |
"writable."
|
|
1060 |
msgstr "" |
|
1061 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1062 |
#: gnome-panel/menu.c:125 gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1063 |
msgid "Cannot launch entry" |
1064 |
msgstr "" |
|
1065 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1066 |
#: gnome-panel/menu.c:137 gnome-panel/panel-menu-bar.c:148
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1067 |
msgid "Cannot load entry" |
1068 |
msgstr "" |
|
1069 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1070 |
#: gnome-panel/menu.c:839
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1071 |
msgid "Add this launcher to panel" |
1072 |
msgstr "" |
|
1073 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1074 |
#: gnome-panel/menu.c:859
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1075 |
msgid "Entire menu" |
1076 |
msgstr "" |
|
1077 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1078 |
#: gnome-panel/menu.c:869
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1079 |
msgid "Add this as drawer to panel" |
1080 |
msgstr "" |
|
1081 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1082 |
#: gnome-panel/menu.c:881
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1083 |
msgid "Add this as menu to panel" |
1084 |
msgstr "" |
|
1085 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1086 |
#: gnome-panel/menu.c:1532 gnome-panel/panel-menu-bar.c:775
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1087 |
msgid "Applications" |
1088 |
msgstr "" |
|
1089 |
||
1090 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:108
|
|
1091 |
msgid "_Activate Screensaver" |
|
1092 |
msgstr "" |
|
1093 |
||
1094 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:114
|
|
1095 |
msgid "_Lock Screen" |
|
1096 |
msgstr "" |
|
1097 |
||
1098 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:120
|
|
1099 |
msgid "_Kill Screensaver Daemon" |
|
1100 |
msgstr "" |
|
1101 |
||
1102 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:126
|
|
1103 |
msgid "Restart _Screensaver Daemon" |
|
1104 |
msgstr "" |
|
1105 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1106 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:209 gnome-panel/panel-action-button.c:222
|
1107 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:246 gnome-panel/panel-util.c:630
|
|
1108 |
#, c-format
|
|
1109 |
msgid "Cannot execute '%s'" |
|
1110 |
msgstr "" |
|
1111 |
||
1112 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:282
|
|
1113 |
msgid "Cannot connect to server" |
|
1114 |
msgstr "" |
|
1115 |
||
1116 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:313
|
|
1117 |
msgid "Lock Screen" |
|
1118 |
msgstr "" |
|
1119 |
||
1120 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:314
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1121 |
msgid "Protect your computer from unauthorized use" |
1122 |
msgstr "" |
|
1123 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1124 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:325
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1125 |
msgid "Log Out" |
1126 |
msgstr "" |
|
1127 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1128 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:326
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1129 |
msgid "" |
1130 |
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
|
|
1131 |
"computer"
|
|
1132 |
msgstr "" |
|
1133 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1134 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:335
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1135 |
msgid "Run Application..." |
1136 |
msgstr "" |
|
1137 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1138 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:336
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1139 |
msgid "Run an Application by entering a command" |
1140 |
msgstr "" |
|
1141 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1142 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:345
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1143 |
msgid "Search for Files..." |
1144 |
msgstr "" |
|
1145 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1146 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:346
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1147 |
msgid "Find files, folders, and documents on your computer" |
1148 |
msgstr "" |
|
1149 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1150 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:354
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1151 |
msgid "Take Screenshot..." |
1152 |
msgstr "" |
|
1153 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1154 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:355
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1155 |
msgid "Take a screenshot of your desktop" |
1156 |
msgstr "" |
|
1157 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1158 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:363
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1159 |
msgid "Force Quit" |
1160 |
msgstr "" |
|
1161 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1162 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:364
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1163 |
msgid "Force a misbehaving application to quit" |
1164 |
msgstr "" |
|
1165 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1166 |
#. FIXME icon
|
1167 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:373
|
|
1168 |
msgid "Connect to Server..." |
|
1169 |
msgstr "" |
|
1170 |
||
1171 |
#: gnome-panel/panel-action-button.c:374
|
|
1172 |
msgid "Connect to a remote server" |
|
1173 |
msgstr "" |
|
1174 |
||
1175 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:102
|
|
1176 |
msgid "Custom Application Launcher" |
|
1177 |
msgstr "" |
|
1178 |
||
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1179 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:103
|
1180 |
msgid "Create a new launcher" |
|
1181 |
msgstr "" |
|
1182 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1183 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:113
|
1184 |
msgid "Application Launcher..." |
|
1185 |
msgstr "" |
|
1186 |
||
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1187 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:114
|
1188 |
msgid "Launch a program that is already in the GNOME menu" |
|
1189 |
msgstr "" |
|
1190 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1191 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:128
|
1192 |
#, fuzzy
|
|
1193 |
msgid "Main Menu" |
|
1194 |
msgstr "מעניו" |
|
1195 |
||
1196 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:129
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1197 |
msgid "The main GNOME menu" |
1198 |
msgstr "" |
|
1199 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1200 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:139
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1201 |
#, fuzzy
|
1202 |
msgid "Menu Bar" |
|
1203 |
msgstr "מעניו" |
|
1204 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1205 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:140
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1206 |
msgid "A custom menu bar" |
1207 |
msgstr "" |
|
1208 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1209 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:151
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1210 |
msgid "A pop out drawer to store other items in" |
1211 |
msgstr "" |
|
1212 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1213 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:239
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1214 |
msgid "(empty)" |
1215 |
msgstr "" |
|
1216 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1217 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:373 libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1218 |
#, c-format
|
1219 |
msgid "query returned exception %s\n" |
|
1220 |
msgstr "" |
|
1221 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1222 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:913
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1223 |
#, c-format
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1224 |
msgid "Select an _item to add to \"%s\":" |
1225 |
msgstr "" |
|
1226 |
||
1227 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:917
|
|
1228 |
#, fuzzy
|
|
1229 |
msgid "Add to Drawer" |
|
1230 |
msgstr "שופֿלאָד" |
|
1231 |
||
1232 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:919
|
|
1233 |
msgid "Select an _item to add to the drawer:" |
|
1234 |
msgstr "" |
|
1235 |
||
1236 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:921
|
|
1237 |
#, fuzzy
|
|
1238 |
msgid "Add to Panel" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1239 |
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל" |
1240 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1241 |
#: gnome-panel/panel-addto.c:923
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1242 |
msgid "Select an _item to add to the panel:" |
1243 |
msgstr "" |
|
1244 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1245 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:814
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1246 |
#, c-format
|
1247 |
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n" |
|
1248 |
msgstr "" |
|
1249 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1250 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:933
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1251 |
#, c-format
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1252 |
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" |
1253 |
msgstr "" |
|
1254 |
||
1255 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:935
|
|
1256 |
msgid "Panel object has quit unexpectedly" |
|
1257 |
msgstr "" |
|
1258 |
||
1259 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
|
|
1260 |
msgid "" |
|
1261 |
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
|
|
1262 |
"panel."
|
|
1263 |
msgstr "" |
|
1264 |
||
1265 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:948
|
|
1266 |
msgid "_Don't Reload" |
|
1267 |
msgstr "" |
|
1268 |
||
1269 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:949
|
|
1270 |
msgid "_Reload" |
|
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:995
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1274 |
#, c-format
|
1275 |
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." |
|
1276 |
msgstr "" |
|
1277 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1278 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1012
|
1279 |
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" |
|
1280 |
msgstr "" |
|
1281 |
||
1282 |
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1109
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1283 |
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" |
1284 |
msgstr "" |
|
1285 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1286 |
#: gnome-panel/panel-bindings.c:168
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1287 |
#, c-format
|
1288 |
msgid "Error watching gconf key '%s': %s" |
|
1289 |
msgstr "" |
|
1290 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1291 |
#: gnome-panel/panel-bindings.c:186
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1292 |
#, c-format
|
1293 |
msgid "Error loading gconf directory '%s': %s" |
|
1294 |
msgstr "" |
|
1295 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1296 |
#: gnome-panel/panel-bindings.c:200
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1297 |
#, c-format
|
1298 |
msgid "Error getting value for '%s': %s" |
|
1299 |
msgstr "" |
|
1300 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1301 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:100
|
1302 |
msgid "And many, many others..." |
|
1303 |
msgstr "" |
|
1304 |
||
1305 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:125
|
|
1306 |
msgid "The GNOME Panel" |
|
1307 |
msgstr "" |
|
1308 |
||
1309 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:128
|
|
1310 |
msgid "" |
|
1311 |
"This program is responsible for launching other applications and embedding "
|
|
1312 |
"small applets within itself."
|
|
1313 |
msgstr "" |
|
1314 |
||
1315 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:168
|
|
1316 |
msgid "You cannot remove your last panel." |
|
1317 |
msgstr "" |
|
1318 |
||
1319 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:217
|
|
1320 |
msgid "_Delete This Panel..." |
|
1321 |
msgstr "" |
|
1322 |
||
1323 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:220 gnome-panel/panel-context-menu.c:250
|
|
1324 |
msgid "_Delete This Panel" |
|
1325 |
msgstr "" |
|
1326 |
||
1327 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:234
|
|
1328 |
msgid "_Add to Panel..." |
|
1329 |
msgstr "" |
|
1330 |
||
1331 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:280
|
|
1332 |
msgid "_New Panel" |
|
1333 |
msgstr "" |
|
1334 |
||
1335 |
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:338
|
|
1336 |
msgid "A_bout Panels" |
|
1337 |
msgstr "" |
|
1338 |
||
1339 |
#: gnome-panel/panel-force-quit.c:75
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1340 |
msgid "" |
1341 |
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
|
|
1342 |
msgstr "" |
|
1343 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1344 |
#: gnome-panel/panel-force-quit.c:187
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1345 |
msgid "" |
1346 |
"Force this application to exit?\n"
|
|
1347 |
"(Any open documents will be lost.)"
|
|
1348 |
msgstr "" |
|
1349 |
||
1350 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
|
|
1351 |
msgid "" |
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1352 |
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
|
1353 |
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
|
|
1354 |
"panel."
|
|
1355 |
msgstr "" |
|
1356 |
||
1357 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
|
|
1358 |
msgid "" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1359 |
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1360 |
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1361 |
msgstr "" |
1362 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1363 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1364 |
msgid "" |
1365 |
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1366 |
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
|
1367 |
"$(id)."
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1368 |
msgstr "" |
1369 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1370 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1371 |
msgid "" |
1372 |
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
|
|
1373 |
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1374 |
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1375 |
msgstr "" |
1376 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1377 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1378 |
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog" |
1379 |
msgstr "" |
|
1380 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1381 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1382 |
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog" |
1383 |
msgstr "" |
|
1384 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1385 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1386 |
msgid "" |
1387 |
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
|
|
1388 |
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
|
|
1389 |
"the enable_program_list key is true."
|
|
1390 |
msgstr "" |
|
1391 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1392 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1393 |
msgid "" |
1394 |
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
|
|
1395 |
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
|
|
1396 |
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
|
|
1397 |
msgstr "" |
|
1398 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1399 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
|
1400 |
msgid "Old profiles configuration migrated" |
|
1401 |
msgstr "" |
|
1402 |
||
1403 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1404 |
msgid "Panel ID list" |
1405 |
msgstr "" |
|
1406 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1407 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1408 |
msgid "Panel applet ID list" |
1409 |
msgstr "" |
|
1410 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1411 |
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1412 |
msgid "Panel object ID list" |
1413 |
msgstr "" |
|
1414 |
||
1415 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
|
|
1416 |
msgid "" |
|
1417 |
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
|
|
1418 |
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
|
|
1419 |
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
|
|
1420 |
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
|
|
1421 |
msgstr "" |
|
1422 |
||
1423 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
|
|
1424 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
|
|
1425 |
#, fuzzy
|
|
1426 |
msgid "Animation speed" |
|
1427 |
msgstr "אַנימאַציע טעקע־נאָמען" |
|
1428 |
||
1429 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
|
|
1430 |
msgid "Applet IIDs to disable from loading" |
|
1431 |
msgstr "" |
|
1432 |
||
1433 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
|
|
1434 |
msgid "Autoclose drawer" |
|
1435 |
msgstr "" |
|
1436 |
||
1437 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
|
|
1438 |
msgid "Complete panel lockdown" |
|
1439 |
msgstr "" |
|
1440 |
||
1441 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
|
|
1442 |
msgid "Confirm panel removal" |
|
1443 |
msgstr "" |
|
1444 |
||
1445 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
|
|
1446 |
msgid "Disable Force Quit" |
|
1447 |
msgstr "" |
|
1448 |
||
1449 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
|
|
1450 |
msgid "Disable Lock Screen" |
|
1451 |
msgstr "" |
|
1452 |
||
1453 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
|
|
1454 |
msgid "Disable Logging Out" |
|
1455 |
msgstr "" |
|
1456 |
||
1457 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
|
|
1458 |
msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding" |
|
1459 |
msgstr "" |
|
1460 |
||
1461 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
|
|
1462 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
|
|
1463 |
#, fuzzy
|
|
1464 |
msgid "Enable animations" |
|
1465 |
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע" |
|
1466 |
||
1467 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
|
|
1468 |
#, fuzzy
|
|
1469 |
msgid "Enable keybindings" |
|
1470 |
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע" |
|
1471 |
||
1472 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
|
|
1473 |
#, fuzzy
|
|
1474 |
msgid "Enable tooltips" |
|
1475 |
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע" |
|
1476 |
||
1477 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
|
|
1478 |
msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff" |
|
1479 |
msgstr "" |
|
1480 |
||
1481 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
|
|
1482 |
msgid "FIXME - need to define limits" |
|
1483 |
msgstr "" |
|
1484 |
||
1485 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
|
|
1486 |
msgid "Highlight launchers on mouseover" |
|
1487 |
msgstr "" |
|
1488 |
||
1489 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
|
|
1490 |
msgid "" |
|
1491 |
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
|
|
1492 |
"remove a panel."
|
|
1493 |
msgstr "" |
|
1494 |
||
1495 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
|
|
1496 |
msgid "" |
|
1497 |
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
|
|
1498 |
"launcher in it."
|
|
1499 |
msgstr "" |
|
1500 |
||
1501 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
|
|
1502 |
msgid "" |
|
1503 |
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
|
|
1504 |
msgstr "" |
|
1505 |
||
1506 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
|
|
1507 |
msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled." |
|
1508 |
msgstr "" |
|
1509 |
||
1510 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:21
|
|
1511 |
msgid "" |
|
1512 |
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
|
|
1513 |
"removing access to the force quit button."
|
|
1514 |
msgstr "" |
|
1515 |
||
1516 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22
|
|
1517 |
msgid "" |
|
1518 |
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
|
|
1519 |
"access to the lock screen menu entries."
|
|
1520 |
msgstr "" |
|
1521 |
||
1522 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:23
|
|
1523 |
msgid "" |
|
1524 |
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
|
|
1525 |
"the log out menu entries."
|
|
1526 |
msgstr "" |
|
1527 |
||
1528 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:24
|
|
1529 |
msgid "" |
|
1530 |
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
|
|
1531 |
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
|
|
1532 |
"panel must be restarted for this to take effect."
|
|
1533 |
msgstr "" |
|
1534 |
||
1535 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:25
|
|
1536 |
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels." |
|
1537 |
msgstr "" |
|
1538 |
||
1539 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:26
|
|
1540 |
msgid "Popup panel menu keybinding" |
|
1541 |
msgstr "" |
|
1542 |
||
1543 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:27
|
|
1544 |
msgid "Take screenshot" |
|
1545 |
msgstr "" |
|
1546 |
||
1547 |
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:28
|
|
1548 |
msgid "Take window screenshot" |
|
1549 |
msgstr "" |
|
1550 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1551 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:108 gnome-panel/panel-run-dialog.c:299
|
1552 |
#, c-format
|
|
1553 |
msgid "Cannot display location '%s'" |
|
1554 |
msgstr "" |
|
1555 |
||
1556 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:470
|
|
1557 |
msgid "Bookmarks" |
|
1558 |
msgstr "" |
|
1559 |
||
1560 |
#. Translators: %s is a URI
|
|
1561 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:487 gnome-panel/panel-recent.c:200
|
|
1562 |
#, c-format
|
|
1563 |
msgid "Open '%s'" |
|
1564 |
msgstr "" |
|
1565 |
||
1566 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:545
|
|
1567 |
msgid "Network Places" |
|
1568 |
msgstr "" |
|
1569 |
||
1570 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:547
|
|
1571 |
msgid "Removable Media" |
|
1572 |
msgstr "" |
|
1573 |
||
1574 |
#. Translators: Desktop is
|
|
1575 |
#. * used here as in "Desktop
|
|
1576 |
#. * Folder" (this is not the
|
|
1577 |
#. * Desktop environment). Do
|
|
1578 |
#. * not keep "Desktop Folder|"
|
|
1579 |
#. * in the translation
|
|
1580 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:606
|
|
1581 |
msgid "Desktop Folder|Desktop" |
|
1582 |
msgstr "" |
|
1583 |
||
1584 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:607
|
|
1585 |
msgid "Open the desktop as a folder" |
|
1586 |
msgstr "" |
|
1587 |
||
1588 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:786
|
|
1589 |
msgid "Places" |
|
1590 |
msgstr "" |
|
1591 |
||
1592 |
#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
|
|
1593 |
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
|
|
1594 |
#. * the translation.
|
|
1595 |
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:795
|
|
1596 |
msgid "Desktop Environment|Desktop" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1597 |
msgstr "" |
1598 |
||
1599 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
|
|
1600 |
msgid "Action button type" |
|
1601 |
msgstr "" |
|
1602 |
||
1603 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
|
|
1604 |
msgid "Applet Bonobo IID" |
|
1605 |
msgstr "" |
|
1606 |
||
1607 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
|
|
1608 |
msgid "Icon used for object's button" |
|
1609 |
msgstr "" |
|
1610 |
||
1611 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
|
|
1612 |
msgid "" |
|
1613 |
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
|
|
1614 |
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
|
|
1615 |
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
|
|
1616 |
msgstr "" |
|
1617 |
||
1618 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
|
|
1619 |
msgid "" |
|
1620 |
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
|
|
1621 |
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
|
|
1622 |
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
|
|
1623 |
msgstr "" |
|
1624 |
||
1625 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
|
|
1626 |
msgid "" |
|
1627 |
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
|
|
1628 |
"bottom if vertical) edge of the panel."
|
|
1629 |
msgstr "" |
|
1630 |
||
1631 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
|
|
1632 |
msgid "" |
|
1633 |
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
|
|
1634 |
"using the \"Unlock\" menuitem."
|
|
1635 |
msgstr "" |
|
1636 |
||
1637 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
|
|
1638 |
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" |
|
1639 |
msgstr "" |
|
1640 |
||
1641 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
|
|
1642 |
msgid "Launcher location" |
|
1643 |
msgstr "" |
|
1644 |
||
1645 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
|
|
1646 |
#, fuzzy
|
|
1647 |
msgid "Lock the object to the panel" |
|
1648 |
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל" |
|
1649 |
||
1650 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
|
|
1651 |
#, fuzzy
|
|
1652 |
msgid "Menu content path" |
|
1653 |
msgstr "מעניו" |
|
1654 |
||
1655 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
|
|
1656 |
#, fuzzy
|
|
1657 |
msgid "Object's position on the panel" |
|
1658 |
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל" |
|
1659 |
||
1660 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
|
|
1661 |
msgid "Panel attached to drawer" |
|
1662 |
msgstr "" |
|
1663 |
||
1664 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
|
|
1665 |
msgid "Panel object type" |
|
1666 |
msgstr "" |
|
1667 |
||
1668 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
|
|
1669 |
msgid "" |
|
1670 |
"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
|
|
1671 |
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
|
|
1672 |
msgstr "" |
|
1673 |
||
1674 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
|
|
1675 |
msgid "" |
|
1676 |
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
|
|
1677 |
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
|
|
1678 |
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
|
|
1679 |
msgstr "" |
|
1680 |
||
1681 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
|
|
1682 |
msgid "" |
|
1683 |
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
|
|
1684 |
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
|
|
1685 |
msgstr "" |
|
1686 |
||
1687 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
|
|
1688 |
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object." |
|
1689 |
msgstr "" |
|
1690 |
||
1691 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
|
|
1692 |
msgid "" |
|
1693 |
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
|
|
1694 |
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
|
|
1695 |
msgstr "" |
|
1696 |
||
1697 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
|
|
1698 |
msgid "" |
|
1699 |
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
|
|
1700 |
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
|
|
1701 |
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
|
|
1702 |
msgstr "" |
|
1703 |
||
1704 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
|
|
1705 |
msgid "" |
|
1706 |
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
|
|
1707 |
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
|
|
1708 |
"object\"."
|
|
1709 |
msgstr "" |
|
1710 |
||
1711 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
|
|
1712 |
msgid "" |
|
1713 |
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
|
|
1714 |
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
|
|
1715 |
msgstr "" |
|
1716 |
||
1717 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
|
|
1718 |
msgid "" |
|
1719 |
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
|
|
1720 |
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
|
|
1721 |
msgstr "" |
|
1722 |
||
1723 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
|
|
1724 |
msgid "" |
|
1725 |
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
|
|
1726 |
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
|
|
1727 |
"\"menu-bar\"."
|
|
1728 |
msgstr "" |
|
1729 |
||
1730 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
|
|
1731 |
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" |
|
1732 |
msgstr "" |
|
1733 |
||
1734 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
|
|
1735 |
msgid "Toplevel panel containing object" |
|
1736 |
msgstr "" |
|
1737 |
||
1738 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
|
|
1739 |
msgid "Use custom icon for object's button" |
|
1740 |
msgstr "" |
|
1741 |
||
1742 |
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
|
|
1743 |
msgid "Use custom path for menu contents" |
|
1744 |
msgstr "" |
|
1745 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1746 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:743 gnome-panel/panel-profile.c:770
|
1747 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:806 gnome-panel/panel-profile.c:1611
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1748 |
#, c-format
|
1749 |
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s" |
|
1750 |
msgstr "" |
|
1751 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1752 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:785 gnome-panel/panel-profile.c:1509
|
1753 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:1580 gnome-panel/panel-profile.c:1643
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1754 |
#, c-format
|
1755 |
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s" |
|
1756 |
msgstr "" |
|
1757 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1758 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:1519
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1759 |
#, c-format
|
1760 |
msgid "" |
|
1761 |
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
|
|
1762 |
"available. Not loading this panel."
|
|
1763 |
msgstr "" |
|
1764 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1765 |
#: gnome-panel/panel-profile.c:1595
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1766 |
#, c-format
|
1767 |
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s" |
|
1768 |
msgstr "" |
|
1769 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1770 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:120
|
1771 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:52
|
|
1772 |
msgid "Top" |
|
1773 |
msgstr "קאָפּ" |
|
1774 |
||
1775 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121
|
|
1776 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
|
|
1777 |
msgid "Bottom" |
|
1778 |
msgstr "פֿוס" |
|
1779 |
||
1780 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
|
|
1781 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
|
|
1782 |
msgid "Left" |
|
1783 |
msgstr "לינקס" |
|
1784 |
||
1785 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
|
|
1786 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
|
|
1787 |
msgid "Right" |
|
1788 |
msgstr "רעכטס" |
|
1789 |
||
1790 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:412
|
|
1791 |
#, fuzzy
|
|
1792 |
msgid "Images" |
|
1793 |
msgstr "בילד" |
|
1794 |
||
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1795 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
|
1796 |
msgid "<small>Opaque</small>" |
|
1797 |
msgstr "" |
|
1798 |
||
1799 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
|
|
1800 |
msgid "<small>Transparent</small>" |
|
1801 |
msgstr "" |
|
1802 |
||
1803 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
|
|
1804 |
msgid "Arro_ws on hide buttons" |
|
1805 |
msgstr "" |
|
1806 |
||
1807 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
|
|
1808 |
msgid "Background" |
|
1809 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
1810 |
||
1811 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
|
|
1812 |
#, fuzzy
|
|
1813 |
msgid "Background _image:" |
|
1814 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
1815 |
||
1816 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1817 |
#, fuzzy
|
1818 |
msgid "Co_lor:" |
|
1819 |
msgstr "פֿאַרב" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1820 |
|
1821 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
|
|
1822 |
#, fuzzy
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1823 |
msgid "E_xpand" |
1824 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1825 |
|
1826 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1827 |
msgid "General" |
1828 |
msgstr "" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1829 |
|
1830 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1831 |
msgid "Image Background Details" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1832 |
msgstr "" |
1833 |
||
1834 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1835 |
msgid "Panel Properties" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1836 |
msgstr "" |
1837 |
||
1838 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1839 |
msgid "Pick a color" |
1840 |
msgstr "" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1841 |
|
1842 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1843 |
msgid "Rotate image when panel is _vertical" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1844 |
msgstr "" |
1845 |
||
1846 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1847 |
msgid "S_tyle:" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1848 |
msgstr "" |
1849 |
||
1850 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1851 |
#, fuzzy
|
1852 |
msgid "Select background" |
|
1853 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1854 |
|
1855 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1856 |
msgid "Show hide _buttons" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1857 |
msgstr "" |
1858 |
||
1859 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1860 |
msgid "Solid c_olor" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1861 |
msgstr "" |
1862 |
||
1863 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1864 |
msgid "Some of these properties are locked down" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1865 |
msgstr "" |
1866 |
||
1867 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1868 |
msgid "St_retch" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1869 |
msgstr "" |
1870 |
||
1871 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1872 |
msgid "_Autohide" |
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1873 |
msgstr "" |
1874 |
||
1875 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
|
|
1876 |
#, fuzzy
|
|
1877 |
msgid "_Icon:" |
|
1878 |
msgstr "בילדל" |
|
1879 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1880 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1881 |
msgid "_None (use system theme)" |
1882 |
msgstr "" |
|
1883 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1884 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
|
1885 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1886 |
#, fuzzy
|
1887 |
msgid "_Orientation:" |
|
1888 |
msgstr "אָריִענטירונג" |
|
1889 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1890 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1891 |
msgid "_Scale" |
1892 |
msgstr "" |
|
1893 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1894 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
|
1895 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1896 |
#, fuzzy
|
1897 |
msgid "_Size:" |
|
1898 |
msgstr "גרײס:" |
|
1899 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1900 |
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1901 |
msgid "_Tile" |
1902 |
msgstr "" |
|
1903 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1904 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:54
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1905 |
msgid "Couldn't find a suitable application" |
1906 |
msgstr "" |
|
1907 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1908 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:93 gnome-panel/panel-recent.c:101
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1909 |
msgid "Cannot open recently used document" |
1910 |
msgstr "" |
|
1911 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1912 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:102
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1913 |
#, c-format
|
1914 |
msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" |
|
1915 |
msgstr "" |
|
1916 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1917 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:155
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1918 |
msgid "Clear the Recent Documents list?" |
1919 |
msgstr "" |
|
1920 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1921 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:157
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1922 |
msgid "" |
1923 |
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
|
|
1924 |
"\n"
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1925 |
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1926 |
"• All items from the recent documents list in all applications."
|
1927 |
msgstr "" |
|
1928 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1929 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:222
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1930 |
msgid "Recent Documents" |
1931 |
msgstr "" |
|
1932 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1933 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:251
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1934 |
msgid "Clear Recent Documents" |
1935 |
msgstr "" |
|
1936 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1937 |
#: gnome-panel/panel-recent.c:255
|
1938 |
msgid "Clear all items from the recent documents list" |
|
1939 |
msgstr "" |
|
1940 |
||
1941 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:273
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1942 |
#, c-format
|
1943 |
msgid "Cannot launch command '%s'" |
|
1944 |
msgstr "" |
|
1945 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1946 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:351
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1947 |
#, c-format
|
1948 |
msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8" |
|
1949 |
msgstr "" |
|
1950 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1951 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1056
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1952 |
msgid "Choose a file to append to the command..." |
1953 |
msgstr "" |
|
1954 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1955 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1333
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1956 |
#, c-format
|
1957 |
msgid "Will run command: '%s'" |
|
1958 |
msgstr "" |
|
1959 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1960 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1339 gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1961 |
msgid "Select an application to view its description." |
1962 |
msgstr "" |
|
1963 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
1964 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1374
|
1965 |
#, c-format
|
|
1966 |
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" |
|
1967 |
msgstr "" |
|
1968 |
||
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
1969 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
|
1970 |
msgid "" |
|
1971 |
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
|
|
1972 |
"string."
|
|
1973 |
msgstr "" |
|
1974 |
||
1975 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
|
|
1976 |
msgid "" |
|
1977 |
"Click this button to run the selected application or the command in the "
|
|
1978 |
"command entry field."
|
|
1979 |
msgstr "" |
|
1980 |
||
1981 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
|
|
1982 |
msgid "Command entry" |
|
1983 |
msgstr "" |
|
1984 |
||
1985 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
|
|
1986 |
msgid "Command icon" |
|
1987 |
msgstr "" |
|
1988 |
||
1989 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
|
|
1990 |
msgid "Enter a command string here to run it." |
|
1991 |
msgstr "" |
|
1992 |
||
1993 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
|
|
1994 |
msgid "Run Application" |
|
1995 |
msgstr "" |
|
1996 |
||
1997 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
|
|
1998 |
msgid "Run in _terminal" |
|
1999 |
msgstr "" |
|
2000 |
||
2001 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
|
|
2002 |
msgid "Run with _file..." |
|
2003 |
msgstr "" |
|
2004 |
||
2005 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
|
|
2006 |
msgid "Select this box to run the command in a terminal window." |
|
2007 |
msgstr "" |
|
2008 |
||
2009 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
|
|
2010 |
msgid "Show list of known _applications" |
|
2011 |
msgstr "" |
|
2012 |
||
2013 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
|
|
2014 |
#, fuzzy
|
|
2015 |
msgid "The icon of the command to be run." |
|
2016 |
msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן" |
|
2017 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2018 |
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 gnome-panel/panel-stock-icons.c:89
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2019 |
msgid "_Run" |
2020 |
msgstr "" |
|
2021 |
||
2022 |
#: gnome-panel/panel-shell.c:74
|
|
2023 |
msgid "" |
|
2024 |
"I've detected a panel already running,\n"
|
|
2025 |
"and will now exit."
|
|
2026 |
msgstr "" |
|
2027 |
||
2028 |
#: gnome-panel/panel-shell.c:78
|
|
2029 |
#, c-format
|
|
2030 |
msgid "" |
|
2031 |
"There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
|
|
2032 |
"server.\n"
|
|
2033 |
"The error code is: %d\n"
|
|
2034 |
"The panel will now exit."
|
|
2035 |
msgstr "" |
|
2036 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2037 |
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2038 |
msgid "_Force quit" |
2039 |
msgstr "" |
|
2040 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2041 |
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2042 |
#, fuzzy
|
2043 |
msgid "C_lear" |
|
2044 |
msgstr "פֿאַרב" |
|
2045 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2046 |
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
|
2047 |
msgid "D_on't Delete" |
|
2048 |
msgstr "" |
|
2049 |
||
2050 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1121
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2051 |
msgid "Hide Panel" |
2052 |
msgstr "" |
|
2053 |
||
2054 |
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
|
|
2055 |
#. * popup when you pass the focus to a panel
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2056 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1487
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2057 |
#, fuzzy
|
2058 |
msgid "Top Expanded Edge Panel" |
|
2059 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
2060 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2061 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1488
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2062 |
msgid "Top Centered Panel" |
2063 |
msgstr "" |
|
2064 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2065 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1489
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2066 |
msgid "Top Floating Panel" |
2067 |
msgstr "" |
|
2068 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2069 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1490
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2070 |
msgid "Top Edge Panel" |
2071 |
msgstr "" |
|
2072 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2073 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1494
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2074 |
#, fuzzy
|
2075 |
msgid "Bottom Expanded Edge Panel" |
|
2076 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
2077 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2078 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2079 |
msgid "Bottom Centered Panel" |
2080 |
msgstr "" |
|
2081 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2082 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2083 |
msgid "Bottom Floating Panel" |
2084 |
msgstr "" |
|
2085 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2086 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2087 |
msgid "Bottom Edge Panel" |
2088 |
msgstr "" |
|
2089 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2090 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2091 |
#, fuzzy
|
2092 |
msgid "Left Expanded Edge Panel" |
|
2093 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
2094 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2095 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2096 |
msgid "Left Centered Panel" |
2097 |
msgstr "" |
|
2098 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2099 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2100 |
msgid "Left Floating Panel" |
2101 |
msgstr "" |
|
2102 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2103 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2104 |
msgid "Left Edge Panel" |
2105 |
msgstr "" |
|
2106 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2107 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2108 |
#, fuzzy
|
2109 |
msgid "Right Expanded Edge Panel" |
|
2110 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
2111 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2112 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2113 |
msgid "Right Centered Panel" |
2114 |
msgstr "" |
|
2115 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2116 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2117 |
msgid "Right Floating Panel" |
2118 |
msgstr "" |
|
2119 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2120 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2121 |
msgid "Right Edge Panel" |
2122 |
msgstr "" |
|
2123 |
||
2124 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
|
|
2125 |
msgid "Automatically hide panel into corner" |
|
2126 |
msgstr "" |
|
2127 |
||
2128 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
|
|
2129 |
#, fuzzy
|
|
2130 |
msgid "Background color" |
|
2131 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
2132 |
||
2133 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
|
|
2134 |
#, fuzzy
|
|
2135 |
msgid "Background color opacity" |
|
2136 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
2137 |
||
2138 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
|
|
2139 |
#, fuzzy
|
|
2140 |
msgid "Background image" |
|
2141 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
2142 |
||
2143 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
|
|
2144 |
#, fuzzy
|
|
2145 |
msgid "Background type" |
|
2146 |
msgstr "הינטערגרונט" |
|
2147 |
||
2148 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
|
|
2149 |
msgid "Center panel on x-axis" |
|
2150 |
msgstr "" |
|
2151 |
||
2152 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
|
|
2153 |
msgid "Center panel on y-axis" |
|
2154 |
msgstr "" |
|
2155 |
||
2156 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
|
|
2157 |
msgid "Enable arrows on hide buttons" |
|
2158 |
msgstr "" |
|
2159 |
||
2160 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
|
|
2161 |
#, fuzzy
|
|
2162 |
msgid "Enable hide buttons" |
|
2163 |
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע" |
|
2164 |
||
2165 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
|
|
2166 |
msgid "Expand to occupy entire screen width" |
|
2167 |
msgstr "" |
|
2168 |
||
2169 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
|
|
2170 |
msgid "Fit image to panel" |
|
2171 |
msgstr "" |
|
2172 |
||
2173 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
|
|
2174 |
msgid "" |
|
2175 |
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
|
|
2176 |
"relevant if the enable_buttons key is true."
|
|
2177 |
msgstr "" |
|
2178 |
||
2179 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
|
|
2180 |
msgid "" |
|
2181 |
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
|
|
2182 |
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
|
|
2183 |
msgstr "" |
|
2184 |
||
2185 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
|
|
2186 |
msgid "" |
|
2187 |
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
|
|
2188 |
"happening instantly."
|
|
2189 |
msgstr "" |
|
2190 |
||
2191 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
|
|
2192 |
msgid "" |
|
2193 |
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
|
|
2194 |
"vertically."
|
|
2195 |
msgstr "" |
|
2196 |
||
2197 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
|
|
2198 |
msgid "" |
|
2199 |
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
|
|
2200 |
"to the panel height (if horizontal)."
|
|
2201 |
msgstr "" |
|
2202 |
||
2203 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
|
|
2204 |
msgid "" |
|
2205 |
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
|
|
2206 |
"of the image will not be maintained."
|
|
2207 |
msgstr "" |
|
2208 |
||
2209 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
|
|
2210 |
msgid "" |
|
2211 |
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
|
|
2212 |
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
|
|
2213 |
"will cause the panel to re-appear."
|
|
2214 |
msgstr "" |
|
2215 |
||
2216 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
|
|
2217 |
msgid "" |
|
2218 |
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
|
|
2219 |
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
|
|
2220 |
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
|
|
2221 |
"launchers and buttons on the panel."
|
|
2222 |
msgstr "" |
|
2223 |
||
2224 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
|
|
2225 |
msgid "" |
|
2226 |
"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
|
|
2227 |
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
|
|
2228 |
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
|
|
2229 |
"location of the panel."
|
|
2230 |
msgstr "" |
|
2231 |
||
2232 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
|
|
2233 |
msgid "" |
|
2234 |
"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
|
|
2235 |
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
|
|
2236 |
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
|
|
2237 |
"location of the panel."
|
|
2238 |
msgstr "" |
|
2239 |
||
2240 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
|
|
2241 |
msgid "" |
|
2242 |
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
|
|
2243 |
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
|
|
2244 |
msgstr "" |
|
2245 |
||
2246 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
|
|
2247 |
msgid "Name to identify panel" |
|
2248 |
msgstr "" |
|
2249 |
||
2250 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
|
|
2251 |
msgid "Panel autohide delay" |
|
2252 |
msgstr "" |
|
2253 |
||
2254 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
|
|
2255 |
msgid "Panel autounhide delay" |
|
2256 |
msgstr "" |
|
2257 |
||
2258 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
|
|
2259 |
#, fuzzy
|
|
2260 |
msgid "Panel orientation" |
|
2261 |
msgstr "אָריִענטירונג" |
|
2262 |
||
2263 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
|
|
2264 |
#, fuzzy
|
|
2265 |
msgid "Panel size" |
|
2266 |
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" |
|
2267 |
||
2268 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
|
|
2269 |
msgid "Rotate image on vertical panels" |
|
2270 |
msgstr "" |
|
2271 |
||
2272 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
|
|
2273 |
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format." |
|
2274 |
msgstr "" |
|
2275 |
||
2276 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
|
|
2277 |
msgid "" |
|
2278 |
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
|
|
2279 |
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
|
|
2280 |
"image."
|
|
2281 |
msgstr "" |
|
2282 |
||
2283 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
|
|
2284 |
msgid "" |
|
2285 |
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
|
|
2286 |
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
|
|
2287 |
"relevant if the auto_hide key is true."
|
|
2288 |
msgstr "" |
|
2289 |
||
2290 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
|
|
2291 |
msgid "" |
|
2292 |
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
|
|
2293 |
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
|
|
2294 |
"relevant if the auto_hide key is true."
|
|
2295 |
msgstr "" |
|
2296 |
||
2297 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
|
|
2298 |
msgid "" |
|
2299 |
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
|
|
2300 |
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
|
|
2301 |
msgstr "" |
|
2302 |
||
2303 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
|
|
2304 |
msgid "" |
|
2305 |
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
|
|
2306 |
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
|
|
2307 |
"onto the desktop background image."
|
|
2308 |
msgstr "" |
|
2309 |
||
2310 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
|
|
2311 |
msgid "Stretch image to panel" |
|
2312 |
msgstr "" |
|
2313 |
||
2314 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
|
|
2315 |
msgid "" |
|
2316 |
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
|
|
2317 |
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
|
|
2318 |
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
|
|
2319 |
"(or width)."
|
|
2320 |
msgstr "" |
|
2321 |
||
2322 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
|
|
2323 |
msgid "" |
|
2324 |
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
|
|
2325 |
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
|
|
2326 |
"at the screen edge specified by the orientation key."
|
|
2327 |
msgstr "" |
|
2328 |
||
2329 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
|
|
2330 |
msgid "" |
|
2331 |
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
|
|
2332 |
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
|
|
2333 |
"at the screen edge specified by the orientation key."
|
|
2334 |
msgstr "" |
|
2335 |
||
2336 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
|
|
2337 |
msgid "" |
|
2338 |
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
|
|
2339 |
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
|
|
2340 |
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
|
|
2341 |
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
|
|
2342 |
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
|
|
2343 |
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
|
|
2344 |
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
|
|
2345 |
"panel."
|
|
2346 |
msgstr "" |
|
2347 |
||
2348 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
|
|
2349 |
msgid "" |
|
2350 |
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
|
|
2351 |
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
|
|
2352 |
"enable_animations key is true."
|
|
2353 |
msgstr "" |
|
2354 |
||
2355 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
|
|
2356 |
msgid "" |
|
2357 |
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
|
|
2358 |
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
|
|
2359 |
"navigating between panels."
|
|
2360 |
msgstr "" |
|
2361 |
||
2362 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
|
|
2363 |
msgid "Visible pixels when hidden" |
|
2364 |
msgstr "" |
|
2365 |
||
2366 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
|
|
2367 |
msgid "" |
|
2368 |
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
|
|
2369 |
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
|
|
2370 |
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
|
|
2371 |
"specified by the image key will be used as background."
|
|
2372 |
msgstr "" |
|
2373 |
||
2374 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
|
|
2375 |
msgid "" |
|
2376 |
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
|
|
2377 |
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
|
|
2378 |
msgstr "" |
|
2379 |
||
2380 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
|
|
2381 |
msgid "X co-ordinate of panel" |
|
2382 |
msgstr "" |
|
2383 |
||
2384 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
|
|
2385 |
msgid "X screen where the panel is displayed" |
|
2386 |
msgstr "" |
|
2387 |
||
2388 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
|
|
2389 |
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed" |
|
2390 |
msgstr "" |
|
2391 |
||
2392 |
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
|
|
2393 |
msgid "Y co-ordinate of panel" |
|
2394 |
msgstr "" |
|
2395 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2396 |
#: gnome-panel/panel-util.c:63
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2397 |
msgid "Cannot display help document" |
2398 |
msgstr "" |
|
2399 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2400 |
#: gnome-panel/panel-util.c:253
|
2401 |
#, c-format
|
|
2402 |
msgid "Details: %s" |
|
2403 |
msgstr "" |
|
2404 |
||
2405 |
#: gnome-panel/panel.c:473
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2406 |
#, c-format
|
2407 |
msgid "Open URL: %s" |
|
2408 |
msgstr "" |
|
2409 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2410 |
#: gnome-panel/panel.c:1254
|
2411 |
#, fuzzy
|
|
2412 |
msgid "Delete this drawer?" |
|
2413 |
msgstr "שופֿלאָד" |
|
2414 |
||
2415 |
#: gnome-panel/panel.c:1255
|
|
2416 |
msgid "" |
|
2417 |
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
|
|
2418 |
"settings are lost."
|
|
2419 |
msgstr "" |
|
2420 |
||
2421 |
#: gnome-panel/panel.c:1257
|
|
2422 |
#, fuzzy
|
|
2423 |
msgid "Delete Drawer" |
|
2424 |
msgstr "שופֿלאָד" |
|
2425 |
||
2426 |
#: gnome-panel/panel.c:1259
|
|
2427 |
msgid "Delete this panel?" |
|
2428 |
msgstr "" |
|
2429 |
||
2430 |
#: gnome-panel/panel.c:1260
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2431 |
msgid "" |
2432 |
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
|
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2433 |
"settings are lost."
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2434 |
msgstr "" |
2435 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2436 |
#: gnome-panel/panel.c:1262
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2437 |
msgid "Delete Panel" |
2438 |
msgstr "" |
|
2439 |
||
2440 |
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
|
|
2441 |
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel" |
|
2442 |
msgstr "" |
|
2443 |
||
2444 |
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
|
|
2445 |
msgid "Test Bonobo Applet" |
|
2446 |
msgstr "" |
|
2447 |
||
2448 |
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
|
|
2449 |
msgid "Test Bonobo Applet Factory" |
|
2450 |
msgstr "" |
|
2451 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2452 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:995
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2453 |
#, c-format
|
2454 |
msgid "Incomplete '%s' background type received" |
|
2455 |
msgstr "" |
|
2456 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2457 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1009
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2458 |
#, c-format
|
2459 |
msgid "Incomplete '%s' background type received: %s" |
|
2460 |
msgstr "" |
|
2461 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2462 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1018
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2463 |
#, c-format
|
2464 |
msgid "Failed to get pixmap %s" |
|
2465 |
msgstr "" |
|
2466 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2467 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1025
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2468 |
msgid "Unknown background type received" |
2469 |
msgstr "" |
|
2470 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2471 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1210
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2472 |
msgid "The Applet's containing Panel's orientation" |
2473 |
msgstr "" |
|
2474 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2475 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1218
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2476 |
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels" |
2477 |
msgstr "" |
|
2478 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2479 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1226
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2480 |
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap" |
2481 |
msgstr "" |
|
2482 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2483 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1234
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2484 |
msgid "The Applet's flags" |
2485 |
msgstr "" |
|
2486 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2487 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1242
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2488 |
msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet" |
2489 |
msgstr "" |
|
2490 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2491 |
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1250
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2492 |
msgid "The Applet's containing Panel is locked down" |
2493 |
msgstr "" |
|
2494 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2495 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:32
|
2496 |
msgid "Specify an applet IID to load" |
|
2497 |
msgstr "" |
|
2498 |
||
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2499 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:33
|
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2500 |
msgid "" |
2501 |
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2502 |
msgstr "" |
2503 |
||
2504 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
|
|
2505 |
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" |
|
2506 |
msgstr "" |
|
2507 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2508 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2509 |
msgid "" |
2510 |
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
|
|
2511 |
msgstr "" |
|
2512 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2513 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:60
|
2514 |
msgid "XX Small" |
|
2515 |
msgstr "" |
|
2516 |
||
2517 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
|
|
2518 |
msgid "X Small" |
|
2519 |
msgstr "" |
|
2520 |
||
2521 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
|
|
2522 |
msgid "Small" |
|
2523 |
msgstr "" |
|
2524 |
||
2525 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
|
|
2526 |
msgid "Medium" |
|
2527 |
msgstr "" |
|
2528 |
||
2529 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2530 |
msgid "Large" |
2531 |
msgstr "" |
|
2532 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2533 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2534 |
msgid "X Large" |
2535 |
msgstr "" |
|
2536 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2537 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2538 |
msgid "XX Large" |
2539 |
msgstr "" |
|
2540 |
||
1.1.1
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3 |
2541 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
|
2542 |
msgid "Test applet utility" |
|
2543 |
msgstr "" |
|
2544 |
||
2545 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
|
|
2546 |
msgid "_Applet:" |
|
2547 |
msgstr "" |
|
2548 |
||
2549 |
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
|
|
2550 |
msgid "_Prefs Dir:" |
|
2551 |
msgstr "" |
|
2552 |
||
2553 |
#~ msgid "none"
|
|
2554 |
#~ msgstr "קײנע"
|
|
2555 |
||
2556 |
#, fuzzy
|
|
2557 |
#~ msgid "_Lock"
|
|
2558 |
#~ msgstr "זײגער"
|
|
2559 |
||
2560 |
#, fuzzy
|
|
2561 |
#~ msgid "Un_lock"
|
|
2562 |
#~ msgstr "זײגער"
|
|
2563 |
||
2564 |
#, fuzzy
|
|
2565 |
#~ msgid "%s: %s"
|
|
2566 |
#~ msgstr "%s, %s"
|
|
2567 |
||
2568 |
#, fuzzy
|
|
2569 |
#~ msgid "_Name:"
|
|
2570 |
#~ msgstr "נאָמען פֿון GNOME פֿיש:"
|
|
2571 |
||
2572 |
#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
|
|
2573 |
#~ msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם נאָמען פֿון פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן"
|
|
2574 |
||
2575 |
#~ msgid "Size:"
|
|
2576 |
#~ msgstr "גרײס:"
|
|
1
by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3 |
2577 |
|
2578 |
#~ msgid "Amusements"
|
|
2579 |
#~ msgstr "שפּילװאַרג"
|
|
2580 |
||
2581 |
#, fuzzy
|
|
2582 |
#~ msgid "Activatable"
|
|
2583 |
#~ msgstr "אױסגעלאָשן"
|
|
2584 |
||
2585 |
#, fuzzy
|
|
2586 |
#~ msgid "Menu Path"
|
|
2587 |
#~ msgstr "מעניו"
|
|
2588 |
||
2589 |
#, fuzzy
|
|
2590 |
#~ msgid "Tooltip"
|
|
2591 |
#~ msgstr "קאָפּ"
|
|
2592 |
||
2593 |
#, fuzzy
|
|
2594 |
#~ msgid "Expand"
|
|
2595 |
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
|
|
2596 |
||
2597 |
#, fuzzy
|
|
2598 |
#~ msgid "X position"
|
|
2599 |
#~ msgstr "פּאָזיציע"
|
|
2600 |
||
2601 |
#, fuzzy
|
|
2602 |
#~ msgid "Y position"
|
|
2603 |
#~ msgstr "פּאָזיציע"
|
|
2604 |
||
2605 |
#, fuzzy
|
|
2606 |
#~ msgid "Animation Speed"
|
|
2607 |
#~ msgstr "אַנימאַציע טעקע־נאָמען"
|
|
2608 |
||
2609 |
#, fuzzy
|
|
2610 |
#~ msgid "Background color name"
|
|
2611 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2612 |
||
2613 |
#, fuzzy
|
|
2614 |
#~ msgid "Background color as a string"
|
|
2615 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2616 |
||
2617 |
#, fuzzy
|
|
2618 |
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
|
|
2619 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2620 |
||
2621 |
#, fuzzy
|
|
2622 |
#~ msgid "Foreground color name"
|
|
2623 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2624 |
||
2625 |
#, fuzzy
|
|
2626 |
#~ msgid "Foreground color"
|
|
2627 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2628 |
||
2629 |
#, fuzzy
|
|
2630 |
#~ msgid "Font size"
|
|
2631 |
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
|
|
2632 |
||
2633 |
#, fuzzy
|
|
2634 |
#~ msgid "Background set"
|
|
2635 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2636 |
||
2637 |
#, fuzzy
|
|
2638 |
#~ msgid "If true, display internet time, which is same all over the world."
|
|
2639 |
#~ msgstr "װײַז אַלװעלטיקע אינטערנעץ־צײַט"
|
|
2640 |
||
2641 |
#~ msgid "%s the GNOME Fish"
|
|
2642 |
#~ msgstr "%s דער GNOME פֿיש"
|
|
2643 |
||
2644 |
#~ msgid "Expander Size"
|
|
2645 |
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
|
|
2646 |
||
2647 |
#~ msgid "Size of the expander arrow"
|
|
2648 |
#~ msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
|
|
2649 |
||
2650 |
#, fuzzy
|
|
2651 |
#~ msgid "<b>_Icon:</b>"
|
|
2652 |
#~ msgstr "אָריִענטירונג"
|
|
2653 |
||
2654 |
#, fuzzy
|
|
2655 |
#~ msgid "<b>_Orientation:</b>"
|
|
2656 |
#~ msgstr "אָריִענטירונג"
|
|
2657 |
||
2658 |
#, fuzzy
|
|
2659 |
#~ msgid "_Drawer"
|
|
2660 |
#~ msgstr "שופֿלאָד"
|
|
2661 |
||
2662 |
#, fuzzy
|
|
2663 |
#~ msgid "The background type."
|
|
2664 |
#~ msgstr "הינטערגרונט"
|
|
2665 |
||
2666 |
#~ msgid "_Check for mail"
|
|
2667 |
#~ msgstr "קאָנטראָליר בליצפּאָסט"
|
|
2668 |
||
2669 |
#~ msgid "You have new mail."
|
|
2670 |
#~ msgstr "דו האָסט נײַע בליצפּאָסט"
|
|
2671 |
||
2672 |
#~ msgid "You have mail."
|
|
2673 |
#~ msgstr "דו האָסט בליצפּאָסט"
|
|
2674 |
||
2675 |
#~ msgid "%d/%d messages"
|
|
2676 |
#~ msgstr "%d/%d אָנזאָגן"
|
|
2677 |
||
2678 |
#~ msgid "%d messages"
|
|
2679 |
#~ msgstr "%d אָנזאָגן"
|
|
2680 |
||
2681 |
#~ msgid "No mail."
|
|
2682 |
#~ msgstr "ניט קײן בליצפּאָסט."
|
|
2683 |
||
2684 |
#~ msgid "Execute"
|
|
2685 |
#~ msgstr "באַאַרבעט"
|
|
2686 |
||
2687 |
#~ msgid "You've got mail!"
|
|
2688 |
#~ msgstr "דו האָסט בליצפּאָסט!"
|
|
2689 |
||
2690 |
#~ msgid "New Mail"
|
|
2691 |
#~ msgstr "נײַע בליצפּאָסט"
|
|
2692 |
||
2693 |
#~ msgid "Rows"
|
|
2694 |
#~ msgstr "שורות"
|
|
2695 |
||
2696 |
#~ msgid "Mode"
|
|
2697 |
#~ msgstr "מאָדע"
|
|
2698 |
||
2699 |
#~ msgid "Run Program..."
|
|
2700 |
#~ msgstr "באַאַרבעט פּראָגראַם..."
|