~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-panel/oneiric

1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1
# Yiddish version
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: 1.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
10
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
11
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
12
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
18
msgid "Ad_just Date & Time"
19
msgstr ""
20
21
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
22
#, fuzzy
23
msgid "Copy _Date"
24
msgstr "װײַז טאָג"
25
26
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
27
msgid "Copy _Time"
28
msgstr ""
29
30
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
31
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
32
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
33
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
34
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
35
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
36
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
37
#, fuzzy
38
msgid "_About"
39
msgstr "װעגן..."
40
41
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
42
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
43
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
44
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
45
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
46
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
47
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
48
#: gnome-panel/drawer.c:608 gnome-panel/panel-action-button.c:743
49
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:327 gnome-panel/panel-menu-bar.c:972
50
#: gnome-panel/panel-menu-button.c:688
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
51
msgid "_Help"
52
msgstr "געהילף"
53
54
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
55
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
56
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
57
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
58
#, fuzzy
59
msgid "_Preferences"
60
msgstr "פּרעפֿערענצן"
61
62
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
63
#: applets/clock/clock.c:2594
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
64
msgid "Clock"
65
msgstr "זײגער"
66
67
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
68
msgid "Clock Applet Factory"
69
msgstr ""
70
71
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
72
msgid "Factory for creating clock applets."
73
msgstr ""
74
75
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
76
msgid "Get the current time and date"
77
msgstr ""
78
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
79
#: applets/clock/clock.c:268
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
80
msgid "%l:%M:%S %p"
81
msgstr ""
82
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
83
#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
84
msgid "%l:%M %p"
85
msgstr ""
86
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
87
#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
88
msgid "%H:%M:%S"
89
msgstr ""
90
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
91
#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586
92
#: applets/clock/clock.c:1686
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
93
msgid "%H:%M"
94
msgstr ""
95
96
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
97
#. *              month as a decimal number is a single digit, it
98
#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
99
#. *              01" instead of "May  1").
100
#.
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
101
#: applets/clock/clock.c:281
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
102
msgid "%a %b %e"
103
msgstr ""
104
105
#. translators: reverse the order of these arguments
106
#. *              if the time should come before the
107
#. *              date on a clock in your locale.
108
#.
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
109
#: applets/clock/clock.c:288
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
110
#, c-format
111
msgid ""
112
"%1$s\n"
113
"%2$s"
114
msgstr ""
115
116
#. translators: reverse the order of these arguments
117
#. *              if the time should come before the
118
#. *              date on a clock in your locale.
119
#.
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
120
#: applets/clock/clock.c:295
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
121
#, fuzzy, c-format
122
msgid "%1$s, %2$s"
123
msgstr "%s, %s"
124
125
#. Show date in tooltip
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
126
#: applets/clock/clock.c:379
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
127
msgid "%A %B %d"
128
msgstr ""
129
130
#. Translators: If the event did not start on the current day
131
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
132
#: applets/clock/clock.c:591
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
133
msgid "%b %d"
134
msgstr ""
135
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
136
#: applets/clock/clock.c:890
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
137
msgid "Tasks"
138
msgstr ""
139
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
140
#: applets/clock/clock.c:1034
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
141
msgid "All Day"
142
msgstr ""
143
144
#: applets/clock/clock.c:1073
145
msgid "Appointments"
146
msgstr ""
147
148
#: applets/clock/clock.c:1305
149
msgid "Calendar"
150
msgstr ""
151
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
152
#: applets/clock/clock.c:1586
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
153
msgid "Computer Clock"
154
msgstr "קאָמפּיוטער־זײגער"
155
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
156
#: applets/clock/clock.c:1679
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
157
msgid "%I:%M:%S %p"
158
msgstr ""
159
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
160
#: applets/clock/clock.c:1681
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
161
msgid "%I:%M %p"
162
msgstr ""
163
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
164
#: applets/clock/clock.c:1723
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
165
msgid "%A, %B %d %Y"
166
msgstr ""
167
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
168
#: applets/clock/clock.c:1767
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
169
#, c-format
170
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
171
msgstr ""
172
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
173
#: applets/clock/clock.c:1806
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
174
msgid ""
175
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
176
"is installed?"
177
msgstr ""
178
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
179
#: applets/clock/clock.c:2253
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
180
#, fuzzy
181
msgid "Custom format"
182
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג"
183
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
184
#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551
185
#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82
186
#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114
187
#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67
188
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267
189
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
190
#, c-format
191
msgid "There was an error displaying help: %s"
192
msgstr ""
193
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
194
#: applets/clock/clock.c:2409
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
195
msgid "Clock Preferences"
196
msgstr "זײגער־פּרעפֿערענצן"
197
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
198
#: applets/clock/clock.c:2433
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
199
#, fuzzy
200
msgid "Clock _type:"
201
msgstr "זײגער־סאָרט"
202
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
203
#: applets/clock/clock.c:2443
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
204
#, fuzzy
205
msgid "12 hour"
206
msgstr "_12 שעה"
207
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
208
#: applets/clock/clock.c:2444
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
209
#, fuzzy
210
msgid "24 hour"
211
msgstr "_24 שעה"
212
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
213
#: applets/clock/clock.c:2445
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
214
msgid "UNIX time"
215
msgstr ""
216
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
217
#: applets/clock/clock.c:2446
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
218
#, fuzzy
219
msgid "Internet time"
220
msgstr "אינטערנעץ־צײַט"
221
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
222
#: applets/clock/clock.c:2454
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
223
#, fuzzy
224
msgid "Custom _format:"
225
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג"
226
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
227
#: applets/clock/clock.c:2473
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
228
msgid "Show _seconds"
229
msgstr "װײַז סוקענדעס"
230
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
231
#: applets/clock/clock.c:2482
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
232
msgid "Show _date"
233
msgstr "װײַז טאָג"
234
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
235
#: applets/clock/clock.c:2491
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
236
msgid "Use _UTC"
237
msgstr ""
238
239
#. Translator credits
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
240
#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481
241
#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568
242
#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97
243
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
244
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:110
245
#, fuzzy
246
msgid "translator-credits"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
247
msgstr "איבערזעצער קרעדיטן"
248
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
249
#: applets/clock/clock.c:2597
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
250
msgid "The Clock displays the current time and date"
251
msgstr "דער זײגער װײַזט די איצטיקע צײַט און טאָג"
252
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
253
#. Translators:
254
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
255
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
256
#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
257
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
258
#.
259
#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
260
#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
261
#. "12", things will not work.
262
#.
263
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
264
msgid "24"
265
msgstr "24"
266
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
267
#. Translators:
268
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
269
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
270
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
271
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
272
#.
273
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
274
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
275
#. "12-hour", things will not work.
276
#.
277
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
278
#, fuzzy
279
msgid "24-hour"
280
msgstr "24-hour"
281
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
282
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
283
msgid "Custom format of the clock"
284
msgstr ""
285
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
286
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
287
msgid "Hour format"
288
msgstr "שעה־פֿאָרמאַטירונג"
289
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
290
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
291
#, fuzzy
292
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
293
msgstr "װײַך דעם טאָג אין דעם זײגער, ניט נאָר די צײַט"
294
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
295
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
296
#, fuzzy
297
msgid "If true, display seconds in time."
298
msgstr "װײַז די סעקונדעס אין דער צײַט"
299
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
300
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
301
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
302
msgstr ""
303
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
304
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
305
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
306
msgstr ""
307
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
308
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
309
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
310
msgstr ""
311
312
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
313
#, fuzzy
314
msgid "Show date in clock"
315
msgstr "װײַז טאָג"
316
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
317
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
318
msgid "Show date in tooltip"
319
msgstr ""
320
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
321
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
322
msgid "Show time with seconds"
323
msgstr ""
324
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
325
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
326
msgid "Show week numbers in calendar"
327
msgstr ""
328
329
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
330
msgid ""
331
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
332
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
333
msgstr ""
334
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
335
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
336
msgid ""
337
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
338
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
339
"strftime() to obtain a specific format."
340
msgstr ""
341
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
342
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
343
msgid ""
344
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
345
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
346
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
347
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
348
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
349
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
350
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
351
"the custom_format key."
352
msgstr ""
353
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
354
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
355
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
356
msgstr ""
357
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
358
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
359
msgid "Time configuration tool"
360
msgstr ""
361
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
362
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
363
#, fuzzy
364
msgid "Use Internet time"
365
msgstr "אינטערנעץ־צײַט"
366
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
367
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
368
msgid "Use UNIX time"
369
msgstr ""
370
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
371
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
372
msgid "Use UTC"
373
msgstr ""
374
375
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
376
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
377
msgstr ""
378
379
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
380
#: applets/fish/fish.c:501
381
msgid "Fish"
382
msgstr "פֿיש"
383
384
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
385
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
386
msgstr "פֿון װאַנען קומט דער פֿיש דער שוטה"
387
388
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
389
msgid "Wanda Factory"
390
msgstr ""
391
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
392
#: applets/fish/fish.c:214
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
393
#, c-format
394
msgid ""
395
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
396
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
397
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
398
"which would make the applet \"practical\" or useful."
399
msgstr ""
400
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
401
#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
402
#, no-c-format
403
msgid "%s the Fish"
404
msgstr ""
405
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
406
#: applets/fish/fish.c:468
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
407
#, c-format
408
msgid ""
409
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
410
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
411
"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
412
"evaluation."
413
msgstr ""
414
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
415
#: applets/fish/fish.c:494
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
416
msgid "(with minor help from George)"
417
msgstr ""
418
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
419
#: applets/fish/fish.c:530
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
420
#, fuzzy, c-format
421
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
422
msgstr "%s דער GNOME פֿיש, אַ הײַנטיקער נבֿיא"
423
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
424
#: applets/fish/fish.c:600
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
425
msgid "Unable to locate the command to execute"
426
msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן"
427
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
428
#: applets/fish/fish.c:649
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
429
#, fuzzy, no-c-format
430
msgid "%s the Fish Says:"
431
msgstr "%s דער GNOME פֿיש זאָגט:"
432
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
433
#: applets/fish/fish.c:718
434
#, fuzzy, c-format
435
msgid ""
436
"Unable to read output from command\n"
437
"\n"
438
"Details: %s"
439
msgstr ""
440
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
441
"\n"
442
"פּישטשעװקעס: %s"
443
444
#: applets/fish/fish.c:783
445
msgid "_Speak again"
446
msgstr ""
447
448
#: applets/fish/fish.c:864
449
#, c-format
450
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
451
msgstr ""
452
453
#: applets/fish/fish.c:887
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
454
#, c-format
455
msgid ""
456
"Unable to execute '%s'\n"
457
"\n"
458
"Details: %s"
459
msgstr ""
460
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
461
"\n"
462
"פּישטשעװקעס: %s"
463
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
464
#: applets/fish/fish.c:903
465
#, fuzzy, c-format
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
466
msgid ""
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
467
"Unable to read from '%s'\n"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
468
"\n"
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
469
"Details: %s"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
470
msgstr ""
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
471
"ניט געקענט באַאַרבעטן %s\n"
472
"\n"
473
"פּישטשעװקעס: %s"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
474
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
475
#: applets/fish/fish.c:1565
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
476
msgid ""
477
"The water needs changing!\n"
478
"(Look at today's date)"
479
msgstr ""
480
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
481
#: applets/fish/fish.c:1659
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
482
#, fuzzy, c-format
483
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
484
msgstr "GNOME פֿיש, דער נבֿיא"
485
486
#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1
487
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
488
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
489
msgid "    "
490
msgstr ""
491
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
492
#: applets/fish/fish.glade.h:2 gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
493
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
494
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:1
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
495
msgid "*"
496
msgstr "*"
497
498
#: applets/fish/fish.glade.h:3
499
msgid "<b>Animation</b>"
500
msgstr ""
501
502
#: applets/fish/fish.glade.h:4
503
msgid "<b>General</b>"
504
msgstr ""
505
506
#: applets/fish/fish.glade.h:5
507
msgid "Browse"
508
msgstr "בלעטער"
509
510
#: applets/fish/fish.glade.h:6
511
#, fuzzy
512
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
513
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק"
514
515
#: applets/fish/fish.glade.h:7
516
#, fuzzy
517
msgid "Fish Preferences"
518
msgstr "GNOME פֿיש פּרעפֿערענצן"
519
520
#: applets/fish/fish.glade.h:8
521
msgid "_File:"
522
msgstr ""
523
524
#: applets/fish/fish.glade.h:9
525
#, fuzzy
526
msgid "_Name of fish:"
527
msgstr "נאָמען פֿון GNOME פֿיש:"
528
529
#: applets/fish/fish.glade.h:10
530
msgid "_Pause per frame:"
531
msgstr ""
532
533
#: applets/fish/fish.glade.h:11
534
msgid "_Rotate on vertical panels"
535
msgstr ""
536
537
#: applets/fish/fish.glade.h:12
538
msgid "_Total frames in animation:"
539
msgstr ""
540
541
#: applets/fish/fish.glade.h:13
542
msgid "frames"
543
msgstr ""
544
545
#: applets/fish/fish.glade.h:14
546
msgid "seconds"
547
msgstr ""
548
549
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
550
msgid ""
551
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
552
"naming him."
553
msgstr "אַ פֿיש אָן אַ נאָמען איז װי אַ ייִד אָן אַ היטל.  זײַ אים מחיה מיט אַ נאָמען."
554
555
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
556
#, fuzzy
557
msgid "Command to execute on click"
558
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק אױפֿן פֿיש:"
559
560
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
561
msgid "Frames in fish's animation"
562
msgstr ""
563
564
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
565
msgid ""
566
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
567
msgstr ""
568
569
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
570
msgid "Pause per frame"
571
msgstr ""
572
573
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
574
msgid "Rotate on vertical panels"
575
msgstr ""
576
577
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
578
msgid "The fish's animation pixmap"
579
msgstr ""
580
581
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
582
msgid "The fish's name"
583
msgstr "דעם פֿישס נאָמען"
584
585
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
586
#, fuzzy
587
msgid ""
588
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
589
"is clicked."
590
msgstr "באַפֿעל צו באַאַרבעטן װען מען גיט אַ קליק אױפֿן פֿיש"
591
592
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
593
msgid ""
594
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
595
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
596
msgstr ""
597
598
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
599
msgid ""
600
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
601
"animation."
602
msgstr ""
603
604
#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
605
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
606
msgstr ""
607
608
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
609
msgid "Area where notification icons appear"
610
msgstr ""
611
612
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
613
#: applets/notification_area/main.c:129
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
614
msgid "Notification Area"
615
msgstr ""
616
617
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
618
msgid "Notification Area Factory"
619
msgstr ""
620
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
621
#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145
622
msgid "Orientation"
623
msgstr "אָריִענטירונג"
624
625
#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
626
#, fuzzy
627
msgid "The orientation of the tray."
628
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
629
630
#: applets/notification_area/main.c:342
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
631
msgid "Panel Notification Area"
632
msgstr ""
633
634
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
635
msgid "Factory for the window navigation related applets"
636
msgstr ""
637
638
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
639
msgid "Hide application windows and show the desktop"
640
msgstr ""
641
642
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
643
msgid "Show Desktop"
644
msgstr ""
645
646
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
647
msgid "Switch between open windows"
648
msgstr ""
649
650
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
651
msgid "Switch between workspaces"
652
msgstr ""
653
654
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
655
#: applets/wncklet/window-list.c:805
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
656
msgid "Window List"
657
msgstr ""
658
659
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
660
msgid "Window Navigation Applet Factory"
661
msgstr ""
662
663
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
664
#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
665
msgid "Window Selector"
666
msgstr ""
667
668
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
669
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
670
msgid "Workspace Switcher"
671
msgstr ""
672
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
673
#: applets/wncklet/showdesktop.c:205
674
#, c-format
675
msgid "Failed to load %s: %s\n"
676
msgstr ""
677
678
#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 gnome-panel/panel-util.c:567
679
#, fuzzy
680
msgid "Icon not found"
681
msgstr "טעקע ניט געפֿונען"
682
683
#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
684
msgid "Click here to restore hidden windows."
685
msgstr ""
686
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
687
#: applets/wncklet/showdesktop.c:267
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
688
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
689
msgstr ""
690
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
691
#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
692
msgid "Show Desktop Button"
693
msgstr ""
694
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
695
#: applets/wncklet/showdesktop.c:582
696
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
697
msgstr ""
698
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
699
#: applets/wncklet/showdesktop.c:623
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
700
msgid ""
701
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
702
"running a window manager."
703
msgstr ""
704
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
705
#: applets/wncklet/window-list.c:808
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
706
msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
707
msgstr ""
708
709
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
710
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
711
msgstr ""
712
713
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
714
msgid "<b>Window Grouping</b>"
715
msgstr ""
716
717
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
718
msgid "<b>Window List Content</b>"
719
msgstr ""
720
721
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
722
msgid "<b>Window List Size</b>"
723
msgstr ""
724
725
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
726
msgid "Behavior"
727
msgstr ""
728
729
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
730
msgid "Group windows when _space is limited"
731
msgstr ""
732
733
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
734
msgid "M_inimum size:"
735
msgstr "קלענסטע גרײס:"
736
737
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
738
msgid "Ma_ximum size:"
739
msgstr "גרעסטע גרײס:"
740
741
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
742
msgid "Restore to current _workspace"
743
msgstr ""
744
745
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
746
msgid "Restore to na_tive workspace"
747
msgstr ""
748
749
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12
750
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
751
msgstr ""
752
753
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13
754
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
755
msgstr ""
756
757
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14
758
msgid "Size"
759
msgstr "גרײס"
760
761
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15
762
msgid "Window List Preferences"
763
msgstr ""
764
765
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16
766
msgid "_Always group windows"
767
msgstr ""
768
769
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17
770
msgid "_Never group windows"
771
msgstr ""
772
773
#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
774
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
775
msgid "pixels"
776
msgstr ""
777
778
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
779
msgid ""
780
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
781
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
782
msgstr ""
783
784
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
785
msgid ""
786
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
787
"will only display windows from the current workspace."
788
msgstr ""
789
790
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
791
msgid ""
792
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
793
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
794
msgstr ""
795
796
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
797
#, fuzzy
798
msgid "Maximum window list size"
799
msgstr "גרעסטע גרײס:"
800
801
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
802
#, fuzzy
803
msgid "Minimum window list size"
804
msgstr "קלענסטע גרײס:"
805
806
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
807
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
808
msgstr ""
809
810
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
811
msgid "Show windows from all workspaces"
812
msgstr ""
813
814
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
815
msgid ""
816
"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
817
"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
818
"large panels, where the window list could fill the entire space available."
819
msgstr ""
820
821
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
822
msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
823
msgstr ""
824
825
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
826
msgid "When to group windows"
827
msgstr ""
828
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
829
#: applets/wncklet/window-menu.c:113
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
830
msgid ""
831
"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
832
msgstr ""
833
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
834
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
835
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
836
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
837
#, fuzzy
838
msgid "rows"
839
msgstr "בלעטער"
840
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
841
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
842
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
843
#, fuzzy
844
msgid "columns"
845
msgstr "זײַלן"
846
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
847
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
848
#, c-format
849
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
850
msgstr ""
851
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
852
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
853
#, c-format
854
msgid ""
855
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
856
msgstr ""
857
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
858
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
859
#, c-format
860
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
861
msgstr ""
862
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
863
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
864
msgid ""
865
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
866
"lets you manage your windows."
867
msgstr ""
868
869
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
870
msgid "<b>Switcher</b>"
871
msgstr ""
872
873
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
874
msgid "<b>Workspaces</b>"
875
msgstr ""
876
877
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
878
msgid "Number of _workspaces:"
879
msgstr ""
880
881
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
882
msgid "Show _all workspaces in:"
883
msgstr ""
884
885
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
886
msgid "Show _only the current workspace"
887
msgstr ""
888
889
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
890
msgid "Show workspace _names in switcher"
891
msgstr ""
892
893
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
894
msgid "Workspace Names"
895
msgstr ""
896
897
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
898
msgid "Workspace Switcher Preferences"
899
msgstr ""
900
901
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
902
msgid "Workspace na_mes:"
903
msgstr ""
904
905
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
906
msgid "Display all workspaces"
907
msgstr ""
908
909
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
910
#, fuzzy
911
msgid "Display workspace names"
912
msgstr "װײַז די סעקונדעס אין דער צײַט"
913
914
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
915
msgid ""
916
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
917
"only show the current workspace."
918
msgstr ""
919
920
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
921
msgid ""
922
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
923
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
924
msgstr ""
925
926
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
927
msgid "Rows in workspace switcher"
928
msgstr ""
929
930
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
931
msgid ""
932
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
933
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
934
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
935
msgstr ""
936
937
#: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
938
msgid "GNOME Panel Shell"
939
msgstr ""
940
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
941
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:535
942
msgid "_Lock To Panel"
943
msgstr ""
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
944
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
945
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 gnome-panel/applet.c:518
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
946
msgid "_Move"
947
msgstr ""
948
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
949
#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 gnome-panel/applet.c:511
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
950
msgid "_Remove From Panel"
951
msgstr ""
952
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
953
#: gnome-panel/applet.c:428
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
954
msgid "???"
955
msgstr ""
956
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
957
#: gnome-panel/applet.c:1214
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
958
msgid "Can't find an empty spot"
959
msgstr ""
960
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
961
#: gnome-panel/button-widget.c:196
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
962
#, c-format
963
msgid "Failed to load image %s"
964
msgstr ""
965
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
966
#: gnome-panel/drawer.c:353 gnome-panel/panel-addto.c:150
967
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
968
msgid "Drawer"
969
msgstr "שופֿלאָד"
970
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
971
#: gnome-panel/drawer.c:596
972
msgid "_Add to Drawer..."
973
msgstr ""
974
975
#: gnome-panel/drawer.c:602 gnome-panel/launcher.c:846
976
#: gnome-panel/panel-action-button.c:132 gnome-panel/panel-context-menu.c:265
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
977
msgid "_Properties"
978
msgstr "נאַטורן"
979
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
980
#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
981
msgid "Create new file in the given directory"
982
msgstr ""
983
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
984
#: gnome-panel/launcher.c:136
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
985
msgid "Cannot save launcher to disk"
986
msgstr ""
987
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
988
#: gnome-panel/launcher.c:166 gnome-panel/launcher.c:216
989
#: gnome-panel/launcher.c:273
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
990
msgid "Cannot launch icon"
991
msgstr ""
992
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
993
#: gnome-panel/launcher.c:167
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
994
msgid "This launch icon does not specify a url to show."
995
msgstr ""
996
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
997
#: gnome-panel/launcher.c:179
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
998
#, c-format
999
msgid "Cannot show %s"
1000
msgstr ""
1001
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1002
#: gnome-panel/launcher.c:467
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1003
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
1004
msgstr ""
1005
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1006
#: gnome-panel/launcher.c:481
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1007
#, c-format
1008
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
1009
msgstr ""
1010
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1011
#: gnome-panel/launcher.c:728 gnome-panel/menu-ditem.c:181
1012
#: gnome-panel/menu-ditem.c:264
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1013
msgid "Launcher Properties"
1014
msgstr ""
1015
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1016
#: gnome-panel/launcher.c:840
1017
msgid "_Launch"
1018
msgstr ""
1019
1020
#: gnome-panel/launcher.c:918
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1021
#, c-format
1022
msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
1023
msgstr ""
1024
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1025
#: gnome-panel/launcher.c:973 gnome-panel/launcher.c:991
1026
#: gnome-panel/menu-ditem.c:469 gnome-panel/menu-ditem.c:486
1027
#: gnome-panel/menu-ditem.c:542
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1028
msgid "Cannot create launcher"
1029
msgstr ""
1030
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1031
#: gnome-panel/launcher.c:974 gnome-panel/menu-ditem.c:470
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1032
msgid "You have to specify a name."
1033
msgstr ""
1034
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1035
#: gnome-panel/launcher.c:992 gnome-panel/menu-ditem.c:487
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1036
msgid "You have to specify a valid URL or command."
1037
msgstr ""
1038
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1039
#: gnome-panel/launcher.c:1035 gnome-panel/menu-ditem.c:550
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1040
msgid "Create Launcher"
1041
msgstr ""
1042
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1043
#: gnome-panel/menu-ditem.c:126
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1044
msgid "Cannot save changes to launcher"
1045
msgstr ""
1046
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1047
#: gnome-panel/menu-ditem.c:308
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1048
msgid "Menu"
1049
msgstr "מעניו"
1050
1051
#. class
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1052
#: gnome-panel/menu-ditem.c:517
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1053
msgid "Cannot save menu item to disk"
1054
msgstr ""
1055
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1056
#: gnome-panel/menu-ditem.c:543
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1057
msgid ""
1058
"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
1059
"writable."
1060
msgstr ""
1061
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1062
#: gnome-panel/menu.c:125 gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1063
msgid "Cannot launch entry"
1064
msgstr ""
1065
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1066
#: gnome-panel/menu.c:137 gnome-panel/panel-menu-bar.c:148
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1067
msgid "Cannot load entry"
1068
msgstr ""
1069
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1070
#: gnome-panel/menu.c:839
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1071
msgid "Add this launcher to panel"
1072
msgstr ""
1073
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1074
#: gnome-panel/menu.c:859
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1075
msgid "Entire menu"
1076
msgstr ""
1077
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1078
#: gnome-panel/menu.c:869
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1079
msgid "Add this as drawer to panel"
1080
msgstr ""
1081
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1082
#: gnome-panel/menu.c:881
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1083
msgid "Add this as menu to panel"
1084
msgstr ""
1085
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1086
#: gnome-panel/menu.c:1532 gnome-panel/panel-menu-bar.c:775
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1087
msgid "Applications"
1088
msgstr ""
1089
1090
#: gnome-panel/panel-action-button.c:108
1091
msgid "_Activate Screensaver"
1092
msgstr ""
1093
1094
#: gnome-panel/panel-action-button.c:114
1095
msgid "_Lock Screen"
1096
msgstr ""
1097
1098
#: gnome-panel/panel-action-button.c:120
1099
msgid "_Kill Screensaver Daemon"
1100
msgstr ""
1101
1102
#: gnome-panel/panel-action-button.c:126
1103
msgid "Restart _Screensaver Daemon"
1104
msgstr ""
1105
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1106
#: gnome-panel/panel-action-button.c:209 gnome-panel/panel-action-button.c:222
1107
#: gnome-panel/panel-action-button.c:246 gnome-panel/panel-util.c:630
1108
#, c-format
1109
msgid "Cannot execute '%s'"
1110
msgstr ""
1111
1112
#: gnome-panel/panel-action-button.c:282
1113
msgid "Cannot connect to server"
1114
msgstr ""
1115
1116
#: gnome-panel/panel-action-button.c:313
1117
msgid "Lock Screen"
1118
msgstr ""
1119
1120
#: gnome-panel/panel-action-button.c:314
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1121
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
1122
msgstr ""
1123
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1124
#: gnome-panel/panel-action-button.c:325
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1125
msgid "Log Out"
1126
msgstr ""
1127
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1128
#: gnome-panel/panel-action-button.c:326
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1129
msgid ""
1130
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
1131
"computer"
1132
msgstr ""
1133
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1134
#: gnome-panel/panel-action-button.c:335
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1135
msgid "Run Application..."
1136
msgstr ""
1137
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1138
#: gnome-panel/panel-action-button.c:336
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1139
msgid "Run an Application by entering a command"
1140
msgstr ""
1141
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1142
#: gnome-panel/panel-action-button.c:345
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1143
msgid "Search for Files..."
1144
msgstr ""
1145
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1146
#: gnome-panel/panel-action-button.c:346
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1147
msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
1148
msgstr ""
1149
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1150
#: gnome-panel/panel-action-button.c:354
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1151
msgid "Take Screenshot..."
1152
msgstr ""
1153
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1154
#: gnome-panel/panel-action-button.c:355
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1155
msgid "Take a screenshot of your desktop"
1156
msgstr ""
1157
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1158
#: gnome-panel/panel-action-button.c:363
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1159
msgid "Force Quit"
1160
msgstr ""
1161
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1162
#: gnome-panel/panel-action-button.c:364
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1163
msgid "Force a misbehaving application to quit"
1164
msgstr ""
1165
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1166
#. FIXME icon
1167
#: gnome-panel/panel-action-button.c:373
1168
msgid "Connect to Server..."
1169
msgstr ""
1170
1171
#: gnome-panel/panel-action-button.c:374
1172
msgid "Connect to a remote server"
1173
msgstr ""
1174
1175
#: gnome-panel/panel-addto.c:102
1176
msgid "Custom Application Launcher"
1177
msgstr ""
1178
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1179
#: gnome-panel/panel-addto.c:103
1180
msgid "Create a new launcher"
1181
msgstr ""
1182
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1183
#: gnome-panel/panel-addto.c:113
1184
msgid "Application Launcher..."
1185
msgstr ""
1186
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1187
#: gnome-panel/panel-addto.c:114
1188
msgid "Launch a program that is already in the GNOME menu"
1189
msgstr ""
1190
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1191
#: gnome-panel/panel-addto.c:128
1192
#, fuzzy
1193
msgid "Main Menu"
1194
msgstr "מעניו"
1195
1196
#: gnome-panel/panel-addto.c:129
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1197
msgid "The main GNOME menu"
1198
msgstr ""
1199
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1200
#: gnome-panel/panel-addto.c:139
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1201
#, fuzzy
1202
msgid "Menu Bar"
1203
msgstr "מעניו"
1204
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1205
#: gnome-panel/panel-addto.c:140
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1206
msgid "A custom menu bar"
1207
msgstr ""
1208
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1209
#: gnome-panel/panel-addto.c:151
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1210
msgid "A pop out drawer to store other items in"
1211
msgstr ""
1212
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1213
#: gnome-panel/panel-addto.c:239
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1214
msgid "(empty)"
1215
msgstr ""
1216
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1217
#: gnome-panel/panel-addto.c:373 libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1218
#, c-format
1219
msgid "query returned exception %s\n"
1220
msgstr ""
1221
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1222
#: gnome-panel/panel-addto.c:913
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1223
#, c-format
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1224
msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
1225
msgstr ""
1226
1227
#: gnome-panel/panel-addto.c:917
1228
#, fuzzy
1229
msgid "Add to Drawer"
1230
msgstr "שופֿלאָד"
1231
1232
#: gnome-panel/panel-addto.c:919
1233
msgid "Select an _item to add to the drawer:"
1234
msgstr ""
1235
1236
#: gnome-panel/panel-addto.c:921
1237
#, fuzzy
1238
msgid "Add to Panel"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1239
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
1240
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1241
#: gnome-panel/panel-addto.c:923
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1242
msgid "Select an _item to add to the panel:"
1243
msgstr ""
1244
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1245
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:814
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1246
#, c-format
1247
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
1248
msgstr ""
1249
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1250
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:933
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1251
#, c-format
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1252
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
1253
msgstr ""
1254
1255
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:935
1256
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
1257
msgstr ""
1258
1259
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
1260
msgid ""
1261
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
1262
"panel."
1263
msgstr ""
1264
1265
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:948
1266
msgid "_Don't Reload"
1267
msgstr ""
1268
1269
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:949
1270
msgid "_Reload"
1271
msgstr ""
1272
1273
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:995
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1274
#, c-format
1275
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
1276
msgstr ""
1277
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1278
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1012
1279
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
1280
msgstr ""
1281
1282
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1109
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1283
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
1284
msgstr ""
1285
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1286
#: gnome-panel/panel-bindings.c:168
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1287
#, c-format
1288
msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
1289
msgstr ""
1290
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1291
#: gnome-panel/panel-bindings.c:186
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1292
#, c-format
1293
msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
1294
msgstr ""
1295
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1296
#: gnome-panel/panel-bindings.c:200
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1297
#, c-format
1298
msgid "Error getting value for '%s': %s"
1299
msgstr ""
1300
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1301
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:100
1302
msgid "And many, many others..."
1303
msgstr ""
1304
1305
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:125
1306
msgid "The GNOME Panel"
1307
msgstr ""
1308
1309
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:128
1310
msgid ""
1311
"This program is responsible for launching other applications and embedding "
1312
"small applets within itself."
1313
msgstr ""
1314
1315
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:168
1316
msgid "You cannot remove your last panel."
1317
msgstr ""
1318
1319
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:217
1320
msgid "_Delete This Panel..."
1321
msgstr ""
1322
1323
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:220 gnome-panel/panel-context-menu.c:250
1324
msgid "_Delete This Panel"
1325
msgstr ""
1326
1327
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:234
1328
msgid "_Add to Panel..."
1329
msgstr ""
1330
1331
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:280
1332
msgid "_New Panel"
1333
msgstr ""
1334
1335
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:338
1336
msgid "A_bout Panels"
1337
msgstr ""
1338
1339
#: gnome-panel/panel-force-quit.c:75
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1340
msgid ""
1341
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
1342
msgstr ""
1343
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1344
#: gnome-panel/panel-force-quit.c:187
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1345
msgid ""
1346
"Force this application to exit?\n"
1347
"(Any open documents will be lost.)"
1348
msgstr ""
1349
1350
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
1351
msgid ""
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1352
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
1353
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
1354
"panel."
1355
msgstr ""
1356
1357
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
1358
msgid ""
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1359
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1360
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1361
msgstr ""
1362
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1363
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1364
msgid ""
1365
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1366
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
1367
"$(id)."
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1368
msgstr ""
1369
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1370
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1371
msgid ""
1372
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
1373
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1374
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1375
msgstr ""
1376
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1377
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1378
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
1379
msgstr ""
1380
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1381
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1382
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
1383
msgstr ""
1384
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1385
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1386
msgid ""
1387
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1388
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
1389
"the enable_program_list key is true."
1390
msgstr ""
1391
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1392
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1393
msgid ""
1394
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1395
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
1396
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
1397
msgstr ""
1398
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1399
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
1400
msgid "Old profiles configuration migrated"
1401
msgstr ""
1402
1403
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1404
msgid "Panel ID list"
1405
msgstr ""
1406
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1407
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1408
msgid "Panel applet ID list"
1409
msgstr ""
1410
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1411
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1412
msgid "Panel object ID list"
1413
msgstr ""
1414
1415
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
1416
msgid ""
1417
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
1418
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
1419
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
1420
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
1421
msgstr ""
1422
1423
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
1424
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
1425
#, fuzzy
1426
msgid "Animation speed"
1427
msgstr "אַנימאַציע טעקע־נאָמען"
1428
1429
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
1430
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
1431
msgstr ""
1432
1433
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
1434
msgid "Autoclose drawer"
1435
msgstr ""
1436
1437
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
1438
msgid "Complete panel lockdown"
1439
msgstr ""
1440
1441
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
1442
msgid "Confirm panel removal"
1443
msgstr ""
1444
1445
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
1446
msgid "Disable Force Quit"
1447
msgstr ""
1448
1449
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
1450
msgid "Disable Lock Screen"
1451
msgstr ""
1452
1453
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
1454
msgid "Disable Logging Out"
1455
msgstr ""
1456
1457
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
1458
msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
1459
msgstr ""
1460
1461
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
1462
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
1463
#, fuzzy
1464
msgid "Enable animations"
1465
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע"
1466
1467
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
1468
#, fuzzy
1469
msgid "Enable keybindings"
1470
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע"
1471
1472
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
1473
#, fuzzy
1474
msgid "Enable tooltips"
1475
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע"
1476
1477
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
1478
msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff"
1479
msgstr ""
1480
1481
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
1482
msgid "FIXME - need to define limits"
1483
msgstr ""
1484
1485
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
1486
msgid "Highlight launchers on mouseover"
1487
msgstr ""
1488
1489
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
1490
msgid ""
1491
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
1492
"remove a panel."
1493
msgstr ""
1494
1495
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
1496
msgid ""
1497
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
1498
"launcher in it."
1499
msgstr ""
1500
1501
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
1502
msgid ""
1503
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
1504
msgstr ""
1505
1506
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
1507
msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled."
1508
msgstr ""
1509
1510
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:21
1511
msgid ""
1512
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
1513
"removing access to the force quit button."
1514
msgstr ""
1515
1516
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22
1517
msgid ""
1518
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
1519
"access to the lock screen menu entries."
1520
msgstr ""
1521
1522
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:23
1523
msgid ""
1524
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
1525
"the log out menu entries."
1526
msgstr ""
1527
1528
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:24
1529
msgid ""
1530
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
1531
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
1532
"panel must be restarted for this to take effect."
1533
msgstr ""
1534
1535
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:25
1536
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
1537
msgstr ""
1538
1539
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:26
1540
msgid "Popup panel menu keybinding"
1541
msgstr ""
1542
1543
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:27
1544
msgid "Take screenshot"
1545
msgstr ""
1546
1547
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:28
1548
msgid "Take window screenshot"
1549
msgstr ""
1550
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1551
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:108 gnome-panel/panel-run-dialog.c:299
1552
#, c-format
1553
msgid "Cannot display location '%s'"
1554
msgstr ""
1555
1556
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:470
1557
msgid "Bookmarks"
1558
msgstr ""
1559
1560
#. Translators: %s is a URI
1561
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:487 gnome-panel/panel-recent.c:200
1562
#, c-format
1563
msgid "Open '%s'"
1564
msgstr ""
1565
1566
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:545
1567
msgid "Network Places"
1568
msgstr ""
1569
1570
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:547
1571
msgid "Removable Media"
1572
msgstr ""
1573
1574
#. Translators: Desktop is
1575
#. * used here as in "Desktop
1576
#. * Folder" (this is not the
1577
#. * Desktop environment). Do
1578
#. * not keep "Desktop Folder|"
1579
#. * in the translation
1580
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:606
1581
msgid "Desktop Folder|Desktop"
1582
msgstr ""
1583
1584
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:607
1585
msgid "Open the desktop as a folder"
1586
msgstr ""
1587
1588
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:786
1589
msgid "Places"
1590
msgstr ""
1591
1592
#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
1593
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
1594
#. * the translation.
1595
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:795
1596
msgid "Desktop Environment|Desktop"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1597
msgstr ""
1598
1599
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
1600
msgid "Action button type"
1601
msgstr ""
1602
1603
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
1604
msgid "Applet Bonobo IID"
1605
msgstr ""
1606
1607
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
1608
msgid "Icon used for object's button"
1609
msgstr ""
1610
1611
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
1612
msgid ""
1613
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
1614
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
1615
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
1616
msgstr ""
1617
1618
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
1619
msgid ""
1620
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
1621
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
1622
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
1623
msgstr ""
1624
1625
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
1626
msgid ""
1627
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
1628
"bottom if vertical) edge of the panel."
1629
msgstr ""
1630
1631
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
1632
msgid ""
1633
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
1634
"using the \"Unlock\" menuitem."
1635
msgstr ""
1636
1637
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
1638
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
1639
msgstr ""
1640
1641
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
1642
msgid "Launcher location"
1643
msgstr ""
1644
1645
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
1646
#, fuzzy
1647
msgid "Lock the object to the panel"
1648
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
1649
1650
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
1651
#, fuzzy
1652
msgid "Menu content path"
1653
msgstr "מעניו"
1654
1655
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
1656
#, fuzzy
1657
msgid "Object's position on the panel"
1658
msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
1659
1660
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
1661
msgid "Panel attached to drawer"
1662
msgstr ""
1663
1664
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
1665
msgid "Panel object type"
1666
msgstr ""
1667
1668
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
1669
msgid ""
1670
"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
1671
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
1672
msgstr ""
1673
1674
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
1675
msgid ""
1676
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
1677
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
1678
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
1679
msgstr ""
1680
1681
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
1682
msgid ""
1683
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
1684
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
1685
msgstr ""
1686
1687
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
1688
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
1689
msgstr ""
1690
1691
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
1692
msgid ""
1693
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
1694
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
1695
msgstr ""
1696
1697
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
1698
msgid ""
1699
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
1700
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
1701
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
1702
msgstr ""
1703
1704
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
1705
msgid ""
1706
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
1707
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
1708
"object\"."
1709
msgstr ""
1710
1711
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
1712
msgid ""
1713
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
1714
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
1715
msgstr ""
1716
1717
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
1718
msgid ""
1719
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
1720
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
1721
msgstr ""
1722
1723
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
1724
msgid ""
1725
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
1726
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
1727
"\"menu-bar\"."
1728
msgstr ""
1729
1730
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
1731
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
1732
msgstr ""
1733
1734
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
1735
msgid "Toplevel panel containing object"
1736
msgstr ""
1737
1738
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
1739
msgid "Use custom icon for object's button"
1740
msgstr ""
1741
1742
#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
1743
msgid "Use custom path for menu contents"
1744
msgstr ""
1745
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1746
#: gnome-panel/panel-profile.c:743 gnome-panel/panel-profile.c:770
1747
#: gnome-panel/panel-profile.c:806 gnome-panel/panel-profile.c:1611
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1748
#, c-format
1749
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
1750
msgstr ""
1751
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1752
#: gnome-panel/panel-profile.c:785 gnome-panel/panel-profile.c:1509
1753
#: gnome-panel/panel-profile.c:1580 gnome-panel/panel-profile.c:1643
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1754
#, c-format
1755
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
1756
msgstr ""
1757
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1758
#: gnome-panel/panel-profile.c:1519
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1759
#, c-format
1760
msgid ""
1761
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
1762
"available. Not loading this panel."
1763
msgstr ""
1764
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1765
#: gnome-panel/panel-profile.c:1595
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1766
#, c-format
1767
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
1768
msgstr ""
1769
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1770
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:120
1771
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:52
1772
msgid "Top"
1773
msgstr "קאָפּ"
1774
1775
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121
1776
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
1777
msgid "Bottom"
1778
msgstr "פֿוס"
1779
1780
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
1781
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
1782
msgid "Left"
1783
msgstr "לינקס"
1784
1785
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
1786
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
1787
msgid "Right"
1788
msgstr "רעכטס"
1789
1790
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:412
1791
#, fuzzy
1792
msgid "Images"
1793
msgstr "בילד"
1794
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1795
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
1796
msgid "<small>Opaque</small>"
1797
msgstr ""
1798
1799
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
1800
msgid "<small>Transparent</small>"
1801
msgstr ""
1802
1803
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
1804
msgid "Arro_ws on hide buttons"
1805
msgstr ""
1806
1807
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
1808
msgid "Background"
1809
msgstr "הינטערגרונט"
1810
1811
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
1812
#, fuzzy
1813
msgid "Background _image:"
1814
msgstr "הינטערגרונט"
1815
1816
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1817
#, fuzzy
1818
msgid "Co_lor:"
1819
msgstr "פֿאַרב"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1820
1821
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
1822
#, fuzzy
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1823
msgid "E_xpand"
1824
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1825
1826
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1827
msgid "General"
1828
msgstr ""
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1829
1830
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1831
msgid "Image Background Details"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1832
msgstr ""
1833
1834
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1835
msgid "Panel Properties"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1836
msgstr ""
1837
1838
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1839
msgid "Pick a color"
1840
msgstr ""
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1841
1842
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1843
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1844
msgstr ""
1845
1846
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1847
msgid "S_tyle:"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1848
msgstr ""
1849
1850
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1851
#, fuzzy
1852
msgid "Select background"
1853
msgstr "הינטערגרונט"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1854
1855
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1856
msgid "Show hide _buttons"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1857
msgstr ""
1858
1859
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1860
msgid "Solid c_olor"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1861
msgstr ""
1862
1863
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1864
msgid "Some of these properties are locked down"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1865
msgstr ""
1866
1867
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1868
msgid "St_retch"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1869
msgstr ""
1870
1871
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1872
msgid "_Autohide"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1873
msgstr ""
1874
1875
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
1876
#, fuzzy
1877
msgid "_Icon:"
1878
msgstr "בילדל"
1879
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1880
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1881
msgid "_None (use system theme)"
1882
msgstr ""
1883
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1884
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
1885
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1886
#, fuzzy
1887
msgid "_Orientation:"
1888
msgstr "אָריִענטירונג"
1889
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1890
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1891
msgid "_Scale"
1892
msgstr ""
1893
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1894
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
1895
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1896
#, fuzzy
1897
msgid "_Size:"
1898
msgstr "גרײס:"
1899
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1900
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1901
msgid "_Tile"
1902
msgstr ""
1903
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1904
#: gnome-panel/panel-recent.c:54
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1905
msgid "Couldn't find a suitable application"
1906
msgstr ""
1907
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1908
#: gnome-panel/panel-recent.c:93 gnome-panel/panel-recent.c:101
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1909
msgid "Cannot open recently used document"
1910
msgstr ""
1911
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1912
#: gnome-panel/panel-recent.c:102
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1913
#, c-format
1914
msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
1915
msgstr ""
1916
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1917
#: gnome-panel/panel-recent.c:155
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1918
msgid "Clear the Recent Documents list?"
1919
msgstr ""
1920
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1921
#: gnome-panel/panel-recent.c:157
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1922
msgid ""
1923
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
1924
"\n"
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1925
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1926
"• All items from the recent documents list in all applications."
1927
msgstr ""
1928
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1929
#: gnome-panel/panel-recent.c:222
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1930
msgid "Recent Documents"
1931
msgstr ""
1932
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1933
#: gnome-panel/panel-recent.c:251
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1934
msgid "Clear Recent Documents"
1935
msgstr ""
1936
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1937
#: gnome-panel/panel-recent.c:255
1938
msgid "Clear all items from the recent documents list"
1939
msgstr ""
1940
1941
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:273
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1942
#, c-format
1943
msgid "Cannot launch command '%s'"
1944
msgstr ""
1945
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1946
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:351
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1947
#, c-format
1948
msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
1949
msgstr ""
1950
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1951
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1056
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1952
msgid "Choose a file to append to the command..."
1953
msgstr ""
1954
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1955
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1333
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1956
#, c-format
1957
msgid "Will run command: '%s'"
1958
msgstr ""
1959
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1960
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1339 gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1961
msgid "Select an application to view its description."
1962
msgstr ""
1963
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
1964
#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1374
1965
#, c-format
1966
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1967
msgstr ""
1968
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
1969
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
1970
msgid ""
1971
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
1972
"string."
1973
msgstr ""
1974
1975
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
1976
msgid ""
1977
"Click this button to run the selected application or the command in the "
1978
"command entry field."
1979
msgstr ""
1980
1981
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
1982
msgid "Command entry"
1983
msgstr ""
1984
1985
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
1986
msgid "Command icon"
1987
msgstr ""
1988
1989
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
1990
msgid "Enter a command string here to run it."
1991
msgstr ""
1992
1993
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
1994
msgid "Run Application"
1995
msgstr ""
1996
1997
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
1998
msgid "Run in _terminal"
1999
msgstr ""
2000
2001
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
2002
msgid "Run with _file..."
2003
msgstr ""
2004
2005
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
2006
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
2007
msgstr ""
2008
2009
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
2010
msgid "Show list of known _applications"
2011
msgstr ""
2012
2013
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
2014
#, fuzzy
2015
msgid "The icon of the command to be run."
2016
msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן"
2017
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2018
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 gnome-panel/panel-stock-icons.c:89
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2019
msgid "_Run"
2020
msgstr ""
2021
2022
#: gnome-panel/panel-shell.c:74
2023
msgid ""
2024
"I've detected a panel already running,\n"
2025
"and will now exit."
2026
msgstr ""
2027
2028
#: gnome-panel/panel-shell.c:78
2029
#, c-format
2030
msgid ""
2031
"There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
2032
"server.\n"
2033
"The error code is: %d\n"
2034
"The panel will now exit."
2035
msgstr ""
2036
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2037
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2038
msgid "_Force quit"
2039
msgstr ""
2040
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2041
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2042
#, fuzzy
2043
msgid "C_lear"
2044
msgstr "פֿאַרב"
2045
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2046
#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
2047
msgid "D_on't Delete"
2048
msgstr ""
2049
2050
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1121
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2051
msgid "Hide Panel"
2052
msgstr ""
2053
2054
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
2055
#. * popup when you pass the focus to a panel
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2056
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1487
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2057
#, fuzzy
2058
msgid "Top Expanded Edge Panel"
2059
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2060
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2061
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1488
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2062
msgid "Top Centered Panel"
2063
msgstr ""
2064
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2065
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1489
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2066
msgid "Top Floating Panel"
2067
msgstr ""
2068
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2069
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1490
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2070
msgid "Top Edge Panel"
2071
msgstr ""
2072
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2073
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1494
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2074
#, fuzzy
2075
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
2076
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2077
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2078
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2079
msgid "Bottom Centered Panel"
2080
msgstr ""
2081
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2082
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2083
msgid "Bottom Floating Panel"
2084
msgstr ""
2085
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2086
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2087
msgid "Bottom Edge Panel"
2088
msgstr ""
2089
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2090
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2091
#, fuzzy
2092
msgid "Left Expanded Edge Panel"
2093
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2094
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2095
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2096
msgid "Left Centered Panel"
2097
msgstr ""
2098
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2099
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2100
msgid "Left Floating Panel"
2101
msgstr ""
2102
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2103
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2104
msgid "Left Edge Panel"
2105
msgstr ""
2106
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2107
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2108
#, fuzzy
2109
msgid "Right Expanded Edge Panel"
2110
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2111
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2112
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2113
msgid "Right Centered Panel"
2114
msgstr ""
2115
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2116
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2117
msgid "Right Floating Panel"
2118
msgstr ""
2119
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2120
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2121
msgid "Right Edge Panel"
2122
msgstr ""
2123
2124
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
2125
msgid "Automatically hide panel into corner"
2126
msgstr ""
2127
2128
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
2129
#, fuzzy
2130
msgid "Background color"
2131
msgstr "הינטערגרונט"
2132
2133
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
2134
#, fuzzy
2135
msgid "Background color opacity"
2136
msgstr "הינטערגרונט"
2137
2138
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
2139
#, fuzzy
2140
msgid "Background image"
2141
msgstr "הינטערגרונט"
2142
2143
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
2144
#, fuzzy
2145
msgid "Background type"
2146
msgstr "הינטערגרונט"
2147
2148
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
2149
msgid "Center panel on x-axis"
2150
msgstr ""
2151
2152
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
2153
msgid "Center panel on y-axis"
2154
msgstr ""
2155
2156
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
2157
msgid "Enable arrows on hide buttons"
2158
msgstr ""
2159
2160
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
2161
#, fuzzy
2162
msgid "Enable hide buttons"
2163
msgstr "סעלעקטיר אַנימאַציע"
2164
2165
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
2166
msgid "Expand to occupy entire screen width"
2167
msgstr ""
2168
2169
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
2170
msgid "Fit image to panel"
2171
msgstr ""
2172
2173
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
2174
msgid ""
2175
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
2176
"relevant if the enable_buttons key is true."
2177
msgstr ""
2178
2179
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
2180
msgid ""
2181
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
2182
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
2183
msgstr ""
2184
2185
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
2186
msgid ""
2187
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
2188
"happening instantly."
2189
msgstr ""
2190
2191
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
2192
msgid ""
2193
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
2194
"vertically."
2195
msgstr ""
2196
2197
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
2198
msgid ""
2199
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
2200
"to the panel height (if horizontal)."
2201
msgstr ""
2202
2203
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
2204
msgid ""
2205
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
2206
"of the image will not be maintained."
2207
msgstr ""
2208
2209
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
2210
msgid ""
2211
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
2212
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
2213
"will cause the panel to re-appear."
2214
msgstr ""
2215
2216
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
2217
msgid ""
2218
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
2219
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
2220
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
2221
"launchers and buttons on the panel."
2222
msgstr ""
2223
2224
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
2225
msgid ""
2226
"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
2227
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
2228
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
2229
"location of the panel."
2230
msgstr ""
2231
2232
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
2233
msgid ""
2234
"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
2235
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
2236
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
2237
"location of the panel."
2238
msgstr ""
2239
2240
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
2241
msgid ""
2242
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
2243
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
2244
msgstr ""
2245
2246
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
2247
msgid "Name to identify panel"
2248
msgstr ""
2249
2250
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
2251
msgid "Panel autohide delay"
2252
msgstr ""
2253
2254
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
2255
msgid "Panel autounhide delay"
2256
msgstr ""
2257
2258
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
2259
#, fuzzy
2260
msgid "Panel orientation"
2261
msgstr "אָריִענטירונג"
2262
2263
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
2264
#, fuzzy
2265
msgid "Panel size"
2266
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2267
2268
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
2269
msgid "Rotate image on vertical panels"
2270
msgstr ""
2271
2272
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
2273
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
2274
msgstr ""
2275
2276
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
2277
msgid ""
2278
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
2279
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
2280
"image."
2281
msgstr ""
2282
2283
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
2284
msgid ""
2285
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
2286
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
2287
"relevant if the auto_hide key is true."
2288
msgstr ""
2289
2290
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
2291
msgid ""
2292
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
2293
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
2294
"relevant if the auto_hide key is true."
2295
msgstr ""
2296
2297
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
2298
msgid ""
2299
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
2300
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
2301
msgstr ""
2302
2303
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
2304
msgid ""
2305
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
2306
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
2307
"onto the desktop background image."
2308
msgstr ""
2309
2310
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
2311
msgid "Stretch image to panel"
2312
msgstr ""
2313
2314
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
2315
msgid ""
2316
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
2317
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
2318
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
2319
"(or width)."
2320
msgstr ""
2321
2322
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
2323
msgid ""
2324
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
2325
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
2326
"at the screen edge specified by the orientation key."
2327
msgstr ""
2328
2329
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
2330
msgid ""
2331
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
2332
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
2333
"at the screen edge specified by the orientation key."
2334
msgstr ""
2335
2336
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
2337
msgid ""
2338
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
2339
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
2340
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
2341
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
2342
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
2343
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
2344
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
2345
"panel."
2346
msgstr ""
2347
2348
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
2349
msgid ""
2350
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
2351
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
2352
"enable_animations key is true."
2353
msgstr ""
2354
2355
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
2356
msgid ""
2357
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
2358
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
2359
"navigating between panels."
2360
msgstr ""
2361
2362
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
2363
msgid "Visible pixels when hidden"
2364
msgstr ""
2365
2366
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
2367
msgid ""
2368
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
2369
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
2370
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
2371
"specified by the image key will be used as background."
2372
msgstr ""
2373
2374
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
2375
msgid ""
2376
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
2377
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
2378
msgstr ""
2379
2380
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
2381
msgid "X co-ordinate of panel"
2382
msgstr ""
2383
2384
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
2385
msgid "X screen where the panel is displayed"
2386
msgstr ""
2387
2388
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
2389
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
2390
msgstr ""
2391
2392
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
2393
msgid "Y co-ordinate of panel"
2394
msgstr ""
2395
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2396
#: gnome-panel/panel-util.c:63
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2397
msgid "Cannot display help document"
2398
msgstr ""
2399
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2400
#: gnome-panel/panel-util.c:253
2401
#, c-format
2402
msgid "Details: %s"
2403
msgstr ""
2404
2405
#: gnome-panel/panel.c:473
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2406
#, c-format
2407
msgid "Open URL: %s"
2408
msgstr ""
2409
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2410
#: gnome-panel/panel.c:1254
2411
#, fuzzy
2412
msgid "Delete this drawer?"
2413
msgstr "שופֿלאָד"
2414
2415
#: gnome-panel/panel.c:1255
2416
msgid ""
2417
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
2418
"settings are lost."
2419
msgstr ""
2420
2421
#: gnome-panel/panel.c:1257
2422
#, fuzzy
2423
msgid "Delete Drawer"
2424
msgstr "שופֿלאָד"
2425
2426
#: gnome-panel/panel.c:1259
2427
msgid "Delete this panel?"
2428
msgstr ""
2429
2430
#: gnome-panel/panel.c:1260
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2431
msgid ""
2432
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2433
"settings are lost."
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2434
msgstr ""
2435
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2436
#: gnome-panel/panel.c:1262
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2437
msgid "Delete Panel"
2438
msgstr ""
2439
2440
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
2441
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
2442
msgstr ""
2443
2444
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
2445
msgid "Test Bonobo Applet"
2446
msgstr ""
2447
2448
#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
2449
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
2450
msgstr ""
2451
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2452
#: libpanel-applet/panel-applet.c:995
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2453
#, c-format
2454
msgid "Incomplete '%s' background type received"
2455
msgstr ""
2456
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2457
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1009
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2458
#, c-format
2459
msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
2460
msgstr ""
2461
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2462
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1018
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2463
#, c-format
2464
msgid "Failed to get pixmap %s"
2465
msgstr ""
2466
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2467
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1025
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2468
msgid "Unknown background type received"
2469
msgstr ""
2470
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2471
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1210
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2472
msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
2473
msgstr ""
2474
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2475
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1218
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2476
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
2477
msgstr ""
2478
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2479
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1226
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2480
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
2481
msgstr ""
2482
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2483
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1234
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2484
msgid "The Applet's flags"
2485
msgstr ""
2486
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2487
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1242
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2488
msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
2489
msgstr ""
2490
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2491
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1250
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2492
msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
2493
msgstr ""
2494
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2495
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:32
2496
msgid "Specify an applet IID to load"
2497
msgstr ""
2498
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2499
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:33
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2500
msgid ""
2501
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2502
msgstr ""
2503
2504
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
2505
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
2506
msgstr ""
2507
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2508
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2509
msgid ""
2510
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
2511
msgstr ""
2512
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2513
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:60
2514
msgid "XX Small"
2515
msgstr ""
2516
2517
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
2518
msgid "X Small"
2519
msgstr ""
2520
2521
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
2522
msgid "Small"
2523
msgstr ""
2524
2525
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
2526
msgid "Medium"
2527
msgstr ""
2528
2529
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2530
msgid "Large"
2531
msgstr ""
2532
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2533
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2534
msgid "X Large"
2535
msgstr ""
2536
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2537
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2538
msgid "XX Large"
2539
msgstr ""
2540
1.1.1 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.13.3
2541
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
2542
msgid "Test applet utility"
2543
msgstr ""
2544
2545
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
2546
msgid "_Applet:"
2547
msgstr ""
2548
2549
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
2550
msgid "_Prefs Dir:"
2551
msgstr ""
2552
2553
#~ msgid "none"
2554
#~ msgstr "קײנע"
2555
2556
#, fuzzy
2557
#~ msgid "_Lock"
2558
#~ msgstr "זײגער"
2559
2560
#, fuzzy
2561
#~ msgid "Un_lock"
2562
#~ msgstr "זײגער"
2563
2564
#, fuzzy
2565
#~ msgid "%s: %s"
2566
#~ msgstr "%s, %s"
2567
2568
#, fuzzy
2569
#~ msgid "_Name:"
2570
#~ msgstr "נאָמען פֿון GNOME פֿיש:"
2571
2572
#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
2573
#~ msgstr "ניט געקענט געפֿינען דעם נאָמען פֿון פֿאַפֿעל צו באַאַרבעטן"
2574
2575
#~ msgid "Size:"
2576
#~ msgstr "גרײס:"
1 by Sjoerd Simons
Import upstream version 2.8.3
2577
2578
#~ msgid "Amusements"
2579
#~ msgstr "שפּילװאַרג"
2580
2581
#, fuzzy
2582
#~ msgid "Activatable"
2583
#~ msgstr "אױסגעלאָשן"
2584
2585
#, fuzzy
2586
#~ msgid "Menu Path"
2587
#~ msgstr "מעניו"
2588
2589
#, fuzzy
2590
#~ msgid "Tooltip"
2591
#~ msgstr "קאָפּ"
2592
2593
#, fuzzy
2594
#~ msgid "Expand"
2595
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2596
2597
#, fuzzy
2598
#~ msgid "X position"
2599
#~ msgstr "פּאָזיציע"
2600
2601
#, fuzzy
2602
#~ msgid "Y position"
2603
#~ msgstr "פּאָזיציע"
2604
2605
#, fuzzy
2606
#~ msgid "Animation Speed"
2607
#~ msgstr "אַנימאַציע טעקע־נאָמען"
2608
2609
#, fuzzy
2610
#~ msgid "Background color name"
2611
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2612
2613
#, fuzzy
2614
#~ msgid "Background color as a string"
2615
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2616
2617
#, fuzzy
2618
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
2619
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2620
2621
#, fuzzy
2622
#~ msgid "Foreground color name"
2623
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2624
2625
#, fuzzy
2626
#~ msgid "Foreground color"
2627
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2628
2629
#, fuzzy
2630
#~ msgid "Font size"
2631
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2632
2633
#, fuzzy
2634
#~ msgid "Background set"
2635
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2636
2637
#, fuzzy
2638
#~ msgid "If true, display internet time, which is same all over the world."
2639
#~ msgstr "װײַז אַלװעלטיקע אינטערנעץ־צײַט"
2640
2641
#~ msgid "%s the GNOME Fish"
2642
#~ msgstr "%s דער GNOME פֿיש"
2643
2644
#~ msgid "Expander Size"
2645
#~ msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
2646
2647
#~ msgid "Size of the expander arrow"
2648
#~ msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל"
2649
2650
#, fuzzy
2651
#~ msgid "<b>_Icon:</b>"
2652
#~ msgstr "אָריִענטירונג"
2653
2654
#, fuzzy
2655
#~ msgid "<b>_Orientation:</b>"
2656
#~ msgstr "אָריִענטירונג"
2657
2658
#, fuzzy
2659
#~ msgid "_Drawer"
2660
#~ msgstr "שופֿלאָד"
2661
2662
#, fuzzy
2663
#~ msgid "The background type."
2664
#~ msgstr "הינטערגרונט"
2665
2666
#~ msgid "_Check for mail"
2667
#~ msgstr "קאָנטראָליר בליצפּאָסט"
2668
2669
#~ msgid "You have new mail."
2670
#~ msgstr "דו האָסט נײַע בליצפּאָסט"
2671
2672
#~ msgid "You have mail."
2673
#~ msgstr "דו האָסט בליצפּאָסט"
2674
2675
#~ msgid "%d/%d messages"
2676
#~ msgstr "%d/%d אָנזאָגן"
2677
2678
#~ msgid "%d messages"
2679
#~ msgstr "%d אָנזאָגן"
2680
2681
#~ msgid "No mail."
2682
#~ msgstr "ניט קײן בליצפּאָסט."
2683
2684
#~ msgid "Execute"
2685
#~ msgstr "באַאַרבעט"
2686
2687
#~ msgid "You've got mail!"
2688
#~ msgstr "דו האָסט בליצפּאָסט!"
2689
2690
#~ msgid "New Mail"
2691
#~ msgstr "נײַע בליצפּאָסט"
2692
2693
#~ msgid "Rows"
2694
#~ msgstr "שורות"
2695
2696
#~ msgid "Mode"
2697
#~ msgstr "מאָדע"
2698
2699
#~ msgid "Run Program..."
2700
#~ msgstr "באַאַרבעט פּראָגראַם..."