~aacid/unity8/add_override_warning

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-04-26 06:04:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160426060455-90py8livxkjn5jcm
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:01+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 13:47+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 07:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:07+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-26 06:03+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
22
22
msgid "Password: "
189
189
 
190
190
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
191
191
msgid "Refine your results"
192
 
msgstr ""
 
192
msgstr "Resultaten verfijnen"
193
193
 
194
194
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
195
195
msgid "Reset"
196
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Herstellen"
197
197
 
198
198
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570 qml/Dash/GenericScopeView.qml:755
199
199
msgid "See less"
210
210
 
211
211
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:55
212
212
msgid "Recent Searches"
213
 
msgstr ""
 
213
msgstr "Recente zoekopdrachten"
214
214
 
215
215
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:66
216
216
msgid "Clear All"
217
 
msgstr ""
 
217
msgstr "Alles wissen"
218
218
 
219
219
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
220
220
msgid "More..."
239
239
 
240
240
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:66
241
241
msgid "Preview Share Item"
242
 
msgstr ""
 
242
msgstr "Voorbeeld van share-item"
243
243
 
244
244
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
245
245
msgid "Pull to refresh…"
434
434
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
435
435
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
436
436
msgstr ""
 
437
"Een toepassing met 3 vingers slepen van het ene venster naar het andere"
437
438
 
438
439
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
439
440
msgid "Swipe up to add a contact"
440
 
msgstr ""
 
441
msgstr "Omhoog vegen om een contact toe te voegen"
441
442
 
442
443
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
443
444
msgid "Swipe up for favorite calculations"
444
 
msgstr ""
 
445
msgstr "Omhoog vegen voor favoriete berekeningen"
445
446
 
446
447
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
447
448
msgid "Swipe up for recent calls"
448
 
msgstr ""
 
449
msgstr "Omhoog vegen voor recente gesprekken"
449
450
 
450
451
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
451
452
msgid "Swipe up to create a message"
452
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Omhoog vegen om een bericht aan te maken"
453
454
 
454
455
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
455
456
msgid "Swipe up to manage the app"
456
 
msgstr ""
 
457
msgstr "Omhoog vegen om de app te beheren"
 
458
 
 
459
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
 
460
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
 
461
msgstr "Lang vanaf de linkerkant vegen om de Vandaag-scope te openen"
457
462
 
458
463
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
459
464
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
463
 
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
467
 
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
468
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Vanaf de linkerkant vegen om de starter te openen"
469
466
 
470
467
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
 
468
msgid "Push your mouse against the right edge to view your open apps"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:56
471
472
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
472
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Kort of lang vegen vanaf de rechterkant om uw geopende apps te zien"
473
474
 
474
475
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
475
476
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
476
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Vanuit de rechterbovenhoek vegen om de notificatiebalk te openen"
477
478
 
478
479
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
479
480
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
1065
1066
#~ msgid "Call back"
1066
1067
#~ msgstr "Terugbellen"
1067
1068
 
1068
 
#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your device."
1069
 
#~ msgstr "Kies a.u.b. hoe u graag uw apparaat zou willen ontgrendelen."
1070
 
 
1071
 
#~ msgid "Welcome to your Ubuntu device."
1072
 
#~ msgstr "Welkom bij uw Ubuntu-apparaat."
1073
 
 
1074
 
#~ msgid "Your device is now ready to use."
1075
 
#~ msgstr "Uw apparaat is nu klaar voor gebruik."
 
1069
#~ msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
 
1070
#~ msgstr "Beweeg uw muis naar de rechterkant om uw geopende apps te zien"