8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:01+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 13:47+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 07:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:07+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-26 06:03+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
190
190
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
191
191
msgid "Refine your results"
192
msgstr "Resultaten verfijnen"
194
194
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
198
198
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570 qml/Dash/GenericScopeView.qml:755
434
434
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
435
435
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
437
"Een toepassing met 3 vingers slepen van het ene venster naar het andere"
438
439
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
439
440
msgid "Swipe up to add a contact"
441
msgstr "Omhoog vegen om een contact toe te voegen"
442
443
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
443
444
msgid "Swipe up for favorite calculations"
445
msgstr "Omhoog vegen voor favoriete berekeningen"
446
447
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
447
448
msgid "Swipe up for recent calls"
449
msgstr "Omhoog vegen voor recente gesprekken"
450
451
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
451
452
msgid "Swipe up to create a message"
453
msgstr "Omhoog vegen om een bericht aan te maken"
454
455
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
455
456
msgid "Swipe up to manage the app"
457
msgstr "Omhoog vegen om de app te beheren"
459
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
460
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
461
msgstr "Lang vanaf de linkerkant vegen om de Vandaag-scope te openen"
458
463
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
459
464
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
462
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
463
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
466
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
467
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
465
msgstr "Vanaf de linkerkant vegen om de starter te openen"
470
467
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
468
msgid "Push your mouse against the right edge to view your open apps"
471
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:56
471
472
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
473
msgstr "Kort of lang vegen vanaf de rechterkant om uw geopende apps te zien"
474
475
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
475
476
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
477
msgstr "Vanuit de rechterbovenhoek vegen om de notificatiebalk te openen"
478
479
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
479
480
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
1065
1066
#~ msgid "Call back"
1066
1067
#~ msgstr "Terugbellen"
1068
#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your device."
1069
#~ msgstr "Kies a.u.b. hoe u graag uw apparaat zou willen ontgrendelen."
1071
#~ msgid "Welcome to your Ubuntu device."
1072
#~ msgstr "Welkom bij uw Ubuntu-apparaat."
1074
#~ msgid "Your device is now ready to use."
1075
#~ msgstr "Uw apparaat is nu klaar voor gebruik."
1069
#~ msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
1070
#~ msgstr "Beweeg uw muis naar de rechterkant om uw geopende apps te zien"