~ahasenack/serverguide/use-sasl-external-for-config-changes-973981

« back to all changes in this revision

Viewing changes to serverguide/po/hu.po

  • Committer: Doug Smythies
  • Date: 2016-12-22 00:01:42 UTC
  • Revision ID: dsmythies@telus.net-20161222000142-x81lfy023vauvtbh
update PO files. Serverguide 16.04 point release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: serverguide\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 09:11-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 21:37-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 14:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@openscope.org>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-13 21:07+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-21 23:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
19
19
 
20
20
#: serverguide/C/web-servers.xml:11(title)
21
21
msgid "Web Servers"
100
100
"megbízható környezetet biztosít webalkalmazások fejlesztéséhez és "
101
101
"telepítéséhez."
102
102
 
103
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:51(title) serverguide/C/web-servers.xml:710(title) serverguide/C/web-servers.xml:857(title) serverguide/C/web-servers.xml:980(title) serverguide/C/virtualization.xml:70(title) serverguide/C/virtualization.xml:838(title) serverguide/C/virtualization.xml:1697(title) serverguide/C/vcs.xml:33(title) serverguide/C/vcs.xml:94(title) serverguide/C/vcs.xml:226(title) serverguide/C/samba.xml:81(title) serverguide/C/samba.xml:291(title) serverguide/C/remote-administration.xml:46(title) serverguide/C/remote-administration.xml:269(title) serverguide/C/remote-administration.xml:471(title) serverguide/C/network-config.xml:973(title) serverguide/C/network-config.xml:1141(title) serverguide/C/network-auth.xml:142(title) serverguide/C/network-auth.xml:2798(title) serverguide/C/network-auth.xml:3270(title) serverguide/C/monitoring.xml:40(title) serverguide/C/monitoring.xml:429(title) serverguide/C/mail.xml:38(title) serverguide/C/mail.xml:548(title) serverguide/C/mail.xml:737(title) serverguide/C/mail.xml:887(title) serverguide/C/mail.xml:1377(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:110(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:288(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:435(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:549(title) serverguide/C/installation.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:946(title) serverguide/C/installation.xml:1401(title) serverguide/C/file-server.xml:357(title) serverguide/C/file-server.xml:645(title) serverguide/C/dns.xml:21(title) serverguide/C/databases.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:300(title) serverguide/C/chat.xml:35(title) serverguide/C/chat.xml:135(title) serverguide/C/backups.xml:602(title)
 
103
#: serverguide/C/web-servers.xml:51(title) serverguide/C/web-servers.xml:710(title) serverguide/C/web-servers.xml:857(title) serverguide/C/web-servers.xml:991(title) serverguide/C/virtualization.xml:70(title) serverguide/C/virtualization.xml:906(title) serverguide/C/virtualization.xml:1765(title) serverguide/C/vcs.xml:33(title) serverguide/C/vcs.xml:94(title) serverguide/C/vcs.xml:226(title) serverguide/C/samba.xml:81(title) serverguide/C/samba.xml:291(title) serverguide/C/remote-administration.xml:46(title) serverguide/C/remote-administration.xml:269(title) serverguide/C/remote-administration.xml:471(title) serverguide/C/network-config.xml:973(title) serverguide/C/network-config.xml:1141(title) serverguide/C/network-auth.xml:142(title) serverguide/C/network-auth.xml:2791(title) serverguide/C/network-auth.xml:3263(title) serverguide/C/monitoring.xml:40(title) serverguide/C/monitoring.xml:429(title) serverguide/C/mail.xml:38(title) serverguide/C/mail.xml:548(title) serverguide/C/mail.xml:737(title) serverguide/C/mail.xml:887(title) serverguide/C/mail.xml:1377(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:110(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:287(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:401(title) serverguide/C/installation.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:946(title) serverguide/C/installation.xml:1401(title) serverguide/C/file-server.xml:357(title) serverguide/C/file-server.xml:645(title) serverguide/C/dns.xml:21(title) serverguide/C/databases.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:300(title) serverguide/C/chat.xml:35(title) serverguide/C/chat.xml:135(title) serverguide/C/backups.xml:602(title)
104
104
msgid "Installation"
105
105
msgstr "Telepítés"
106
106
 
120
120
msgid "sudo apt install apache2"
121
121
msgstr ""
122
122
 
123
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:71(title) serverguide/C/web-servers.xml:763(title) serverguide/C/web-servers.xml:868(title) serverguide/C/web-servers.xml:1007(title) serverguide/C/web-servers.xml:1110(title) serverguide/C/virtualization.xml:869(title) serverguide/C/vcs.xml:44(title) serverguide/C/vcs.xml:103(title) serverguide/C/samba.xml:97(title) serverguide/C/samba.xml:308(title) serverguide/C/remote-administration.xml:68(title) serverguide/C/remote-administration.xml:289(title) serverguide/C/package-management.xml:417(title) serverguide/C/network-config.xml:995(title) serverguide/C/network-config.xml:1152(title) serverguide/C/network-auth.xml:2885(title) serverguide/C/network-auth.xml:3291(title) serverguide/C/monitoring.xml:185(title) serverguide/C/monitoring.xml:455(title) serverguide/C/mail.xml:557(title) serverguide/C/mail.xml:747(title) serverguide/C/mail.xml:970(title) serverguide/C/mail.xml:1406(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:130(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:315(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:465(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:570(title) serverguide/C/installation.xml:1446(title) serverguide/C/file-server.xml:370(title) serverguide/C/file-server.xml:671(title) serverguide/C/dns.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:73(title) serverguide/C/databases.xml:316(title) serverguide/C/clustering.xml:45(title) serverguide/C/chat.xml:55(title) serverguide/C/chat.xml:147(title) serverguide/C/backups.xml:631(title)
 
123
#: serverguide/C/web-servers.xml:71(title) serverguide/C/web-servers.xml:763(title) serverguide/C/web-servers.xml:868(title) serverguide/C/web-servers.xml:1018(title) serverguide/C/web-servers.xml:1121(title) serverguide/C/virtualization.xml:937(title) serverguide/C/vcs.xml:44(title) serverguide/C/vcs.xml:103(title) serverguide/C/samba.xml:97(title) serverguide/C/samba.xml:308(title) serverguide/C/remote-administration.xml:68(title) serverguide/C/remote-administration.xml:289(title) serverguide/C/package-management.xml:417(title) serverguide/C/network-config.xml:995(title) serverguide/C/network-config.xml:1152(title) serverguide/C/network-auth.xml:2878(title) serverguide/C/network-auth.xml:3284(title) serverguide/C/monitoring.xml:185(title) serverguide/C/monitoring.xml:455(title) serverguide/C/mail.xml:557(title) serverguide/C/mail.xml:747(title) serverguide/C/mail.xml:970(title) serverguide/C/mail.xml:1406(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:130(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:317(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:422(title) serverguide/C/installation.xml:1446(title) serverguide/C/file-server.xml:370(title) serverguide/C/file-server.xml:671(title) serverguide/C/dns.xml:37(title) serverguide/C/databases.xml:73(title) serverguide/C/databases.xml:316(title) serverguide/C/clustering.xml:45(title) serverguide/C/chat.xml:55(title) serverguide/C/chat.xml:147(title) serverguide/C/backups.xml:631(title)
124
124
msgid "Configuration"
125
125
msgstr "Beállítás"
126
126
 
424
424
msgid "sudo a2ensite mynewsite"
425
425
msgstr "sudo a2ensite újoldal"
426
426
 
427
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:285(command) serverguide/C/web-servers.xml:303(command) serverguide/C/web-servers.xml:544(command) serverguide/C/web-servers.xml:553(command) serverguide/C/web-servers.xml:612(command) serverguide/C/mail.xml:994(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:238(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:339(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:610(command)
 
427
#: serverguide/C/web-servers.xml:285(command) serverguide/C/web-servers.xml:303(command) serverguide/C/web-servers.xml:544(command) serverguide/C/web-servers.xml:553(command) serverguide/C/web-servers.xml:612(command) serverguide/C/mail.xml:994(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:238(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:462(command)
428
428
msgid "sudo systemctl restart apache2.service"
429
429
msgstr ""
430
430
 
919
919
"Access Control Lists (ACLs)."
920
920
msgstr ""
921
921
 
922
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:659(title) serverguide/C/web-servers.xml:812(title) serverguide/C/web-servers.xml:962(title) serverguide/C/web-servers.xml:1057(title) serverguide/C/web-servers.xml:1282(title) serverguide/C/vpn.xml:919(title) serverguide/C/vcs.xml:546(title) serverguide/C/security.xml:876(title) serverguide/C/security.xml:1216(title) serverguide/C/security.xml:1630(title) serverguide/C/security.xml:1816(title) serverguide/C/remote-administration.xml:196(title) serverguide/C/remote-administration.xml:820(title) serverguide/C/package-management.xml:479(title) serverguide/C/network-config.xml:1033(title) serverguide/C/network-config.xml:1205(title) serverguide/C/monitoring.xml:392(title) serverguide/C/monitoring.xml:528(title) serverguide/C/mail.xml:511(title) serverguide/C/mail.xml:706(title) serverguide/C/mail.xml:859(title) serverguide/C/mail.xml:1279(title) serverguide/C/mail.xml:1746(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:260(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:400(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:518(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:673(title) serverguide/C/file-server.xml:305(title) serverguide/C/file-server.xml:445(title) serverguide/C/file-server.xml:615(title) serverguide/C/file-server.xml:802(title) serverguide/C/dns.xml:614(title) serverguide/C/clustering.xml:232(title) serverguide/C/chat.xml:106(title) serverguide/C/chat.xml:215(title) serverguide/C/backups.xml:301(title)
 
922
#: serverguide/C/web-servers.xml:659(title) serverguide/C/web-servers.xml:812(title) serverguide/C/web-servers.xml:973(title) serverguide/C/web-servers.xml:1068(title) serverguide/C/web-servers.xml:1293(title) serverguide/C/vpn.xml:919(title) serverguide/C/vcs.xml:546(title) serverguide/C/security.xml:876(title) serverguide/C/security.xml:1216(title) serverguide/C/security.xml:1630(title) serverguide/C/security.xml:1816(title) serverguide/C/remote-administration.xml:196(title) serverguide/C/remote-administration.xml:820(title) serverguide/C/package-management.xml:479(title) serverguide/C/network-config.xml:1033(title) serverguide/C/network-config.xml:1205(title) serverguide/C/monitoring.xml:392(title) serverguide/C/monitoring.xml:528(title) serverguide/C/mail.xml:511(title) serverguide/C/mail.xml:706(title) serverguide/C/mail.xml:859(title) serverguide/C/mail.xml:1279(title) serverguide/C/mail.xml:1746(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:260(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:370(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:525(title) serverguide/C/file-server.xml:305(title) serverguide/C/file-server.xml:445(title) serverguide/C/file-server.xml:615(title) serverguide/C/file-server.xml:802(title) serverguide/C/dns.xml:614(title) serverguide/C/clustering.xml:232(title) serverguide/C/chat.xml:106(title) serverguide/C/chat.xml:215(title) serverguide/C/backups.xml:301(title)
923
923
msgid "References"
924
924
msgstr "Hivatkozások"
925
925
 
1161
1161
"A Squid kiszolgáló telepítéséhez adja ki a következő parancsot a terminálban:"
1162
1162
 
1163
1163
#: serverguide/C/web-servers.xml:863(command)
1164
 
msgid "sudo apt install squid3"
 
1164
msgid "sudo apt install squid"
1165
1165
msgstr ""
1166
1166
 
1167
1167
#: serverguide/C/web-servers.xml:869(para)
1168
1168
msgid ""
1169
1169
"Squid is configured by editing the directives contained within the "
1170
 
"<filename>/etc/squid3/squid.conf</filename> configuration file. The "
1171
 
"following examples illustrate some of the directives which may be modified "
1172
 
"to affect the behavior of the Squid server. For more in-depth configuration "
1173
 
"of Squid, see the References section."
 
1170
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> configuration file. The following "
 
1171
"examples illustrate some of the directives which may be modified to affect "
 
1172
"the behavior of the Squid server. For more in-depth configuration of Squid, "
 
1173
"see the References section."
1174
1174
msgstr ""
 
1175
"A Squid beállítása az <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> "
 
1176
"beállítófájl által tartalmazott direktívák szerkesztésével történik. A "
 
1177
"következő példák bemutatnak néhány olyan direktívát, amelyeket a Squid "
 
1178
"kiszolgáló viselkedésének befolyásolása érdekében módosíthat. A Squid "
 
1179
"beállításainak mélyebb megismeréséhez lásd a Hivatkozások szakaszt."
1175
1180
 
1176
1181
#: serverguide/C/web-servers.xml:875(para)
1177
1182
msgid ""
1182
1187
msgstr ""
1183
1188
 
1184
1189
#: serverguide/C/web-servers.xml:881(command)
1185
 
msgid "sudo cp /etc/squid3/squid.conf /etc/squid3/squid.conf.original"
1186
 
msgstr ""
 
1190
msgid "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
 
1191
msgstr "sudo cp /etc/squid/squid.conf /etc/squid/squid.conf.original"
1187
1192
 
1188
1193
#: serverguide/C/web-servers.xml:882(command)
1189
 
msgid "sudo chmod a-w /etc/squid3/squid.conf.original"
1190
 
msgstr ""
 
1194
msgid "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
 
1195
msgstr "sudo chmod a-w /etc/squid/squid.conf.original"
1191
1196
 
1192
1197
#: serverguide/C/web-servers.xml:889(para)
1193
1198
msgid ""
1241
1246
#: serverguide/C/web-servers.xml:912(para) serverguide/C/web-servers.xml:932(para)
1242
1247
msgid ""
1243
1248
"Add the following to the <emphasis role=\"bold\">bottom</emphasis> of the "
1244
 
"ACL section of your <filename>/etc/squid3/squid.conf</filename> file:"
 
1249
"ACL section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
1245
1250
msgstr ""
 
1251
"Adja a következőket az <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> fájl ACL "
 
1252
"szakaszának <emphasis role=\"bold\">végéhez</emphasis>:"
1246
1253
 
1247
1254
#: serverguide/C/web-servers.xml:915(programlisting)
1248
1255
#, no-wrap
1256
1263
#: serverguide/C/web-servers.xml:918(para) serverguide/C/web-servers.xml:939(para)
1257
1264
msgid ""
1258
1265
"Then, add the following to the <emphasis role=\"bold\">top</emphasis> of the "
1259
 
"http_access section of your <filename>/etc/squid3/squid.conf</filename> file:"
 
1266
"http_access section of your <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file:"
1260
1267
msgstr ""
 
1268
"Ezután vegye fel a következőket az "
 
1269
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> fájl http_access szakasza "
 
1270
"<emphasis role=\"bold\">fölé</emphasis>:"
1261
1271
 
1262
1272
#: serverguide/C/web-servers.xml:922(programlisting)
1263
1273
#, no-wrap
1299
1309
 
1300
1310
#: serverguide/C/web-servers.xml:950(para)
1301
1311
msgid ""
1302
 
"After making changes to the <filename>/etc/squid3/squid.conf</filename> "
1303
 
"file, save the file and restart the <application>squid</application> server "
 
1312
"After making changes to the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file, "
 
1313
"save the file and restart the <application>squid</application> server "
1304
1314
"application to effect the changes using the following command entered at a "
1305
1315
"terminal prompt:"
1306
1316
msgstr ""
 
1317
"Az <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> fájl módosítása után mentse a "
 
1318
"fájlt, és a módosítások életbe léptetéséhez indítsa újra a "
 
1319
"<application>squid</application> kiszolgálót a következő parancs kiadásával:"
1307
1320
 
1308
1321
#: serverguide/C/web-servers.xml:956(command)
1309
 
msgid "sudo systemctl restart squid3.service"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:964(ulink)
 
1322
msgid "sudo systemctl restart squid.service"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: serverguide/C/web-servers.xml:961(para)
 
1326
msgid ""
 
1327
"If formerly a customized squid3 was used that set up the spool at "
 
1328
"<filename>/var/log/squid3</filename> to be a mountpoint, but otherwise kept "
 
1329
"the default configuration the upgrade will fail. The upgrade tries to "
 
1330
"rename/move files as needed, but it can't do so for an active mountpoint. In "
 
1331
"that case please either adapt the mountpoint or the config in "
 
1332
"<filename>/etc/squid/squid.conf</filename> so that they match."
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: serverguide/C/web-servers.xml:966(para)
 
1336
msgid ""
 
1337
"The same applies if the <emphasis role=\"bold\">include</emphasis> config "
 
1338
"statement was used to pull in more files from the old path at "
 
1339
"<filename>/etc/squid3/</filename>. In those cases you should move and adapt "
 
1340
"your configuration accordingly."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: serverguide/C/web-servers.xml:975(ulink)
1313
1344
msgid "Squid Website"
1314
1345
msgstr "A Squid weboldala"
1315
1346
 
1316
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:966(para)
 
1347
#: serverguide/C/web-servers.xml:977(para)
1317
1348
msgid ""
1318
1349
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Squid\">Ubuntu Wiki "
1319
1350
"Squid</ulink> page."
1321
1352
"Az <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Squid\">Ubuntu wiki "
1322
1353
"Squid</ulink> oldala."
1323
1354
 
1324
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:973(title)
 
1355
#: serverguide/C/web-servers.xml:984(title)
1325
1356
msgid "Ruby on Rails"
1326
1357
msgstr "Ruby on Rails"
1327
1358
 
1328
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:974(para)
 
1359
#: serverguide/C/web-servers.xml:985(para)
1329
1360
msgid ""
1330
1361
"Ruby on Rails is an open source web framework for developing database backed "
1331
1362
"web applications. It is optimized for sustainable productivity of the "
1337
1368
"van optimalizálva, mivel lehetővé teszi, hogy a programozó kódoláskor a "
1338
1369
"konvenciókat részesítse előnyben a konfigurációval szemben."
1339
1370
 
1340
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:981(para)
 
1371
#: serverguide/C/web-servers.xml:992(para)
1341
1372
msgid ""
1342
1373
"Before installing <application>Rails</application> you should install "
1343
1374
"<application>Apache</application> and <application>MySQL</application>. To "
1352
1383
"<application>MySQL</application> telepítésével kapcsolatos információkért "
1353
1384
"pedig a <xref linkend=\"mysql\"/> szakaszt."
1354
1385
 
1355
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:989(para)
 
1386
#: serverguide/C/web-servers.xml:1000(para)
1356
1387
msgid ""
1357
1388
"Once you have <application>Apache</application> and "
1358
1389
"<application>MySQL</application> packages installed, you are ready to "
1362
1393
"csomagok telepítése után készen áll a <application>Ruby on "
1363
1394
"Rails</application> csomag telepítésére."
1364
1395
 
1365
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:996(para)
 
1396
#: serverguide/C/web-servers.xml:1007(para)
1366
1397
msgid ""
1367
1398
"To install the <application>Ruby</application> base packages and "
1368
1399
"<application>Ruby on Rails</application>, you can enter the following "
1372
1403
"Rails</application> telepítéséhez adja ki a következő parancsot a "
1373
1404
"terminálban:"
1374
1405
 
1375
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1002(command)
 
1406
#: serverguide/C/web-servers.xml:1013(command)
1376
1407
msgid "sudo apt install rails"
1377
1408
msgstr ""
1378
1409
 
1379
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1008(para)
 
1410
#: serverguide/C/web-servers.xml:1019(para)
1380
1411
msgid ""
1381
1412
"Modify the <filename>/etc/apache2/sites-available/000-"
1382
1413
"default.conf</filename> configuration file to setup your domains."
1383
1414
msgstr ""
1384
1415
 
1385
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1012(para)
 
1416
#: serverguide/C/web-servers.xml:1023(para)
1386
1417
msgid ""
1387
1418
"The first thing to change is the <emphasis>DocumentRoot</emphasis> directive:"
1388
1419
msgstr ""
1389
1420
"Első lépésként a <emphasis>DocumentRoot</emphasis> direktívát módosítsa:"
1390
1421
 
1391
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1016(programlisting)
 
1422
#: serverguide/C/web-servers.xml:1027(programlisting)
1392
1423
#, no-wrap
1393
1424
msgid ""
1394
1425
"\n"
1397
1428
"\n"
1398
1429
"DocumentRoot /a/rails/alkalmazás/útvonala/public\n"
1399
1430
 
1400
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1019(para)
 
1431
#: serverguide/C/web-servers.xml:1030(para)
1401
1432
msgid ""
1402
1433
"Next, change the &lt;Directory \"/path/to/rails/application/public\"&gt; "
1403
1434
"directive:"
1405
1436
"Ezután módosítsa a &lt;Directory \"/a/rails/alkalmazás/útvonala/public\"&gt; "
1406
1437
"direktívát:"
1407
1438
 
1408
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1023(programlisting)
 
1439
#: serverguide/C/web-servers.xml:1034(programlisting)
1409
1440
#, no-wrap
1410
1441
msgid ""
1411
1442
"\n"
1426
1457
"        AddHandler cgi-script .cgi\n"
1427
1458
"&lt;/Directory&gt;\n"
1428
1459
 
1429
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1033(para)
 
1460
#: serverguide/C/web-servers.xml:1044(para)
1430
1461
msgid ""
1431
1462
"You should also enable the <application>mod_rewrite</application> module for "
1432
1463
"Apache. To enable <application>mod_rewrite</application> module, please "
1436
1467
"<application>mod_rewrite</application> modul engedélyezéséhez adja ki a "
1437
1468
"következő parancsot a terminálban:"
1438
1469
 
1439
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1039(command)
 
1470
#: serverguide/C/web-servers.xml:1050(command)
1440
1471
msgid "sudo a2enmod rewrite"
1441
1472
msgstr "sudo a2enmod rewrite"
1442
1473
 
1443
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1042(para)
 
1474
#: serverguide/C/web-servers.xml:1053(para)
1444
1475
msgid ""
1445
1476
"Finally you will need to change the ownership of the "
1446
1477
"<filename>/path/to/rails/application/public</filename> and "
1452
1483
"tulajdonosát az <application>Apache</application> folyamat futtatására "
1453
1484
"használt felhasználóra:"
1454
1485
 
1455
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1048(command)
 
1486
#: serverguide/C/web-servers.xml:1059(command)
1456
1487
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public"
1457
1488
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /a/rails/alkalmazás/útvonala/public"
1458
1489
 
1459
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1049(command)
 
1490
#: serverguide/C/web-servers.xml:1060(command)
1460
1491
msgid "sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp"
1461
1492
msgstr "sudo chown -R www-data:www-data /a/rails/alkalmazás/útvonala/tmp"
1462
1493
 
1463
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1052(para)
 
1494
#: serverguide/C/web-servers.xml:1063(para)
1464
1495
msgid ""
1465
1496
"That's it! Now you have your Server ready for your <application>Ruby on "
1466
1497
"Rails</application> applications."
1468
1499
"Ennyi volt! A kiszolgálója ezzel készen áll a <application>Ruby on "
1469
1500
"Rails</application> alkalmazások futtatására."
1470
1501
 
1471
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1061(para)
 
1502
#: serverguide/C/web-servers.xml:1072(para)
1472
1503
msgid ""
1473
1504
"See the <ulink url=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on Rails</ulink> website "
1474
1505
"for more information."
1476
1507
"További információkért lásd a <ulink url=\"http://rubyonrails.org/\">Ruby on "
1477
1508
"Rails</ulink> weboldalát."
1478
1509
 
1479
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1066(para)
 
1510
#: serverguide/C/web-servers.xml:1077(para)
1480
1511
msgid ""
1481
1512
"Also <ulink url=\"http://pragprog.com/titles/rails3/agile-web-development-"
1482
1513
"with-rails-third-edition\">Agile Development with Rails</ulink> is a great "
1486
1517
"development-with-rails-third-edition\">Agile Development with Rails</ulink> "
1487
1518
"könyv is nagyszerű információforrás."
1488
1519
 
1489
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1072(para)
 
1520
#: serverguide/C/web-servers.xml:1083(para)
1490
1521
msgid ""
1491
1522
"Another place for more information is the <ulink "
1492
1523
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RubyOnRails\">Ruby on Rails Ubuntu "
1496
1527
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RubyOnRails\">Ubuntu wiki Ruby on "
1497
1528
"Rails</ulink> oldalt."
1498
1529
 
1499
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1083(title)
 
1530
#: serverguide/C/web-servers.xml:1094(title)
1500
1531
msgid "Apache Tomcat"
1501
1532
msgstr "Apache Tomcat"
1502
1533
 
1503
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1084(para)
 
1534
#: serverguide/C/web-servers.xml:1095(para)
1504
1535
msgid ""
1505
1536
"Apache Tomcat is a web container that allows you to serve Java Servlets and "
1506
1537
"JSP (Java Server Pages) web applications."
1508
1539
"Az Apache Tomcat egy webes tároló, amely lehetővé teszi Java Servletek és "
1509
1540
"JSP (Java Server Pages) webalkalmazások kiszolgálását."
1510
1541
 
1511
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1086(para)
 
1542
#: serverguide/C/web-servers.xml:1097(para)
1512
1543
msgid ""
1513
1544
"Ubuntu has supported packages for both Tomcat 6 and 7. Tomcat 6 is the "
1514
1545
"legacy version, and Tomcat 7 is the current version where new features are "
1516
1547
"but most configuration details are valid for both versions."
1517
1548
msgstr ""
1518
1549
 
1519
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1089(para)
 
1550
#: serverguide/C/web-servers.xml:1100(para)
1520
1551
msgid ""
1521
1552
"The Tomcat packages in Ubuntu support two different ways of running Tomcat. "
1522
1553
"You can install them as a classic unique system-wide instance, that will be "
1527
1558
"need to test on their own private Tomcat instances."
1528
1559
msgstr ""
1529
1560
 
1530
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1099(title)
 
1561
#: serverguide/C/web-servers.xml:1110(title)
1531
1562
msgid "System-wide installation"
1532
1563
msgstr "Rendszerszintű telepítés"
1533
1564
 
1534
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1100(para)
 
1565
#: serverguide/C/web-servers.xml:1111(para)
1535
1566
msgid ""
1536
1567
"To install the Tomcat server, you can enter the following command in the "
1537
1568
"terminal prompt:"
1539
1570
"A Tomcat kiszolgáló telepítéséhez adja ki a következő parancsot a "
1540
1571
"terminálban:"
1541
1572
 
1542
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1103(command)
 
1573
#: serverguide/C/web-servers.xml:1114(command)
1543
1574
msgid "sudo apt install tomcat7"
1544
1575
msgstr ""
1545
1576
 
1546
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1105(para)
 
1577
#: serverguide/C/web-servers.xml:1116(para)
1547
1578
msgid ""
1548
1579
"This will install a Tomcat server with just a default ROOT webapp that "
1549
1580
"displays a minimal \"It works\" page by default."
1552
1583
"alapértelmezett ROOT webalkalmazást tartalmaz. Ez alapértelmezésben egy "
1553
1584
"minimális „It works” oldalt jelenít meg."
1554
1585
 
1555
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1111(para)
 
1586
#: serverguide/C/web-servers.xml:1122(para)
1556
1587
msgid ""
1557
1588
"Tomcat configuration files can be found in "
1558
1589
"<filename>/etc/tomcat7</filename>. Only a few common configuration tweaks "
1561
1592
"documentation</ulink> for more."
1562
1593
msgstr ""
1563
1594
 
1564
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1117(title)
 
1595
#: serverguide/C/web-servers.xml:1128(title)
1565
1596
msgid "Changing default ports"
1566
1597
msgstr "Alapértelmezett portok megváltoztatása"
1567
1598
 
1568
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1118(para)
 
1599
#: serverguide/C/web-servers.xml:1129(para)
1569
1600
msgid ""
1570
1601
"By default Tomcat runs a HTTP connector on port 8080 and an AJP connector on "
1571
1602
"port 8009. You might want to change those default ports to avoid conflict "
1573
1604
"following lines in <filename>/etc/tomcat7/server.xml</filename>:"
1574
1605
msgstr ""
1575
1606
 
1576
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1123(programlisting)
 
1607
#: serverguide/C/web-servers.xml:1134(programlisting)
1577
1608
#, no-wrap
1578
1609
msgid ""
1579
1610
"\n"
1592
1623
"&lt;Connector port=\"8009\" protocol=\"AJP/1.3\" redirectPort=\"8443\" "
1593
1624
"/&gt;\n"
1594
1625
 
1595
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1132(title)
 
1626
#: serverguide/C/web-servers.xml:1143(title)
1596
1627
msgid "Changing JVM used"
1597
1628
msgstr "A használt JVM megváltoztatása"
1598
1629
 
1599
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1133(para)
 
1630
#: serverguide/C/web-servers.xml:1144(para)
1600
1631
msgid ""
1601
1632
"By default Tomcat will run preferably with OpenJDK JVMs, then try the Sun "
1602
1633
"JVMs, then try some other JVMs. You can force Tomcat to use a specific JVM "
1603
1634
"by setting JAVA_HOME in <filename>/etc/default/tomcat7</filename>:"
1604
1635
msgstr ""
1605
1636
 
1606
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1137(programlisting)
 
1637
#: serverguide/C/web-servers.xml:1148(programlisting)
1607
1638
#, no-wrap
1608
1639
msgid ""
1609
1640
"\n"
1612
1643
"\n"
1613
1644
"JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-sun\n"
1614
1645
 
1615
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1142(title)
 
1646
#: serverguide/C/web-servers.xml:1153(title)
1616
1647
msgid "Declaring users and roles"
1617
1648
msgstr "Felhasználók és szerepek deklarálása"
1618
1649
 
1619
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1143(para)
 
1650
#: serverguide/C/web-servers.xml:1154(para)
1620
1651
msgid ""
1621
1652
"Usernames, passwords and roles (groups) can be defined centrally in a "
1622
1653
"Servlet container. This is done in the <filename>/etc/tomcat7/tomcat-"
1623
1654
"users.xml</filename> file:"
1624
1655
msgstr ""
1625
1656
 
1626
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1146(programlisting)
 
1657
#: serverguide/C/web-servers.xml:1157(programlisting)
1627
1658
#, no-wrap
1628
1659
msgid ""
1629
1660
"\n"
1634
1665
"&lt;role rolename=\"admin\"/&gt;\n"
1635
1666
"&lt;user username=\"tomcat\" password=\"t1t0k\" roles=\"admin\"/&gt;\n"
1636
1667
 
1637
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1154(title)
 
1668
#: serverguide/C/web-servers.xml:1165(title)
1638
1669
msgid "Using Tomcat standard webapps"
1639
1670
msgstr "Szabványos Tomcat webalkalmazások használata"
1640
1671
 
1641
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1155(para)
 
1672
#: serverguide/C/web-servers.xml:1166(para)
1642
1673
msgid ""
1643
1674
"Tomcat is shipped with webapps that you can install for documentation, "
1644
1675
"administration or demo purposes."
1646
1677
"A Tomcat alapértelmezésben tartalmaz dokumentációs, adminisztrációs vagy "
1647
1678
"bemutató célokra használható webalkalmazásokat."
1648
1679
 
1649
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1158(title)
 
1680
#: serverguide/C/web-servers.xml:1169(title)
1650
1681
msgid "Tomcat documentation"
1651
1682
msgstr "Tomcat dokumentáció"
1652
1683
 
1653
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1159(para)
 
1684
#: serverguide/C/web-servers.xml:1170(para)
1654
1685
msgid ""
1655
1686
"The <application>tomcat7-docs</application> package contains Tomcat "
1656
1687
"documentation, packaged as a webapp that you can access by default at "
1658
1689
"command in the terminal prompt:"
1659
1690
msgstr ""
1660
1691
 
1661
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1164(command)
 
1692
#: serverguide/C/web-servers.xml:1175(command)
1662
1693
msgid "sudo apt install tomcat7-docs"
1663
1694
msgstr ""
1664
1695
 
1665
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1168(title)
 
1696
#: serverguide/C/web-servers.xml:1179(title)
1666
1697
msgid "Tomcat administration webapps"
1667
1698
msgstr "Tomcat adminisztrációs webalkalmazások"
1668
1699
 
1669
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1169(para)
 
1700
#: serverguide/C/web-servers.xml:1180(para)
1670
1701
msgid ""
1671
1702
"The <application>tomcat7-admin</application> package contains two webapps "
1672
1703
"that can be used to administer the Tomcat server using a web interface. You "
1673
1704
"can install them by entering the following command in the terminal prompt:"
1674
1705
msgstr ""
1675
1706
 
1676
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1174(command)
 
1707
#: serverguide/C/web-servers.xml:1185(command)
1677
1708
msgid "sudo apt install tomcat7-admin"
1678
1709
msgstr ""
1679
1710
 
1680
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1176(para)
 
1711
#: serverguide/C/web-servers.xml:1187(para)
1681
1712
msgid ""
1682
1713
"The first one is the <emphasis>manager</emphasis> webapp, which you can "
1683
1714
"access by default at http://yourserver:8080/manager/html. It is primarily "
1688
1719
"el. Elsősorban a kiszolgáló állapotának lekérésére és webalkalmazások "
1689
1720
"újraindítására használható."
1690
1721
 
1691
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1179(para)
 
1722
#: serverguide/C/web-servers.xml:1190(para)
1692
1723
msgid ""
1693
1724
"Access to the <emphasis>manager</emphasis> application is protected by "
1694
1725
"default: you need to define a user with the role \"manager-gui\" in "
1695
1726
"<filename>/etc/tomcat7/tomcat-users.xml</filename> before you can access it."
1696
1727
msgstr ""
1697
1728
 
1698
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1183(para)
 
1729
#: serverguide/C/web-servers.xml:1194(para)
1699
1730
msgid ""
1700
1731
"The second one is the <emphasis>host-manager</emphasis> webapp, which you "
1701
1732
"can access by default at http://yourserver:8080/host-manager/html. It can be "
1705
1736
"alapértelmezésben a http://azönkiszolgálója:8080/host-manager/html címen "
1706
1737
"érhet el. Ez virtuális kiszolgálók dinamikus létrehozására használható."
1707
1738
 
1708
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1187(para)
 
1739
#: serverguide/C/web-servers.xml:1198(para)
1709
1740
msgid ""
1710
1741
"Access to the <emphasis>host-manager</emphasis> application is also "
1711
1742
"protected by default: you need to define a user with the role \"admin-gui\" "
1713
1744
"it."
1714
1745
msgstr ""
1715
1746
 
1716
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1192(para)
 
1747
#: serverguide/C/web-servers.xml:1203(para)
1717
1748
msgid ""
1718
1749
"For security reasons, the tomcat7 user cannot write to the "
1719
1750
"<filename>/etc/tomcat7</filename> directory by default. Some features in "
1722
1753
"the following, to give users in the tomcat7 group the necessary rights:"
1723
1754
msgstr ""
1724
1755
 
1725
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1199(command)
 
1756
#: serverguide/C/web-servers.xml:1210(command)
1726
1757
msgid "sudo chgrp -R tomcat7 /etc/tomcat7"
1727
1758
msgstr ""
1728
1759
 
1729
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1200(command)
 
1760
#: serverguide/C/web-servers.xml:1211(command)
1730
1761
msgid "sudo chmod -R g+w /etc/tomcat7"
1731
1762
msgstr ""
1732
1763
 
1733
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1205(title)
 
1764
#: serverguide/C/web-servers.xml:1216(title)
1734
1765
msgid "Tomcat examples webapps"
1735
1766
msgstr "Példa Tomcat webalkalmazások"
1736
1767
 
1737
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1206(para)
 
1768
#: serverguide/C/web-servers.xml:1217(para)
1738
1769
msgid ""
1739
1770
"The <application>tomcat7-examples</application> package contains two webapps "
1740
1771
"that can be used to test or demonstrate Servlets and JSP features, which you "
1742
1773
"install them by entering the following command in the terminal prompt:"
1743
1774
msgstr ""
1744
1775
 
1745
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1212(command)
 
1776
#: serverguide/C/web-servers.xml:1223(command)
1746
1777
msgid "sudo apt install tomcat7-examples"
1747
1778
msgstr ""
1748
1779
 
1749
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1218(title)
 
1780
#: serverguide/C/web-servers.xml:1229(title)
1750
1781
msgid "Using private instances"
1751
1782
msgstr "Privát példányok használata"
1752
1783
 
1753
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1219(para)
 
1784
#: serverguide/C/web-servers.xml:1230(para)
1754
1785
msgid ""
1755
1786
"Tomcat is heavily used in development and testing scenarios where using a "
1756
1787
"single system-wide instance doesn't meet the requirements of multiple users "
1760
1791
"system-installed libraries."
1761
1792
msgstr ""
1762
1793
 
1763
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1226(para)
 
1794
#: serverguide/C/web-servers.xml:1237(para)
1764
1795
msgid ""
1765
1796
"It is possible to run the system-wide instance and the private instances in "
1766
1797
"parallel, as long as they do not use the same TCP ports."
1768
1799
"Lehetőség van a rendszerszintű példány és a privát példányok párhuzamos "
1769
1800
"használatára is, amennyiben nem azonos TCP-portokat használnak."
1770
1801
 
1771
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1230(title)
 
1802
#: serverguide/C/web-servers.xml:1241(title)
1772
1803
msgid "Installing private instance support"
1773
1804
msgstr "Privát példányok támogatásának telepítése"
1774
1805
 
1775
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1231(para)
 
1806
#: serverguide/C/web-servers.xml:1242(para)
1776
1807
msgid ""
1777
1808
"You can install everything necessary to run private instances by entering "
1778
1809
"the following command in the terminal prompt:"
1780
1811
"A következő parancs kiadásával telepíthető minden, ami a privát példányok "
1781
1812
"futtatásához szükséges:"
1782
1813
 
1783
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1234(command)
 
1814
#: serverguide/C/web-servers.xml:1245(command)
1784
1815
msgid "sudo apt install tomcat7-user"
1785
1816
msgstr ""
1786
1817
 
1787
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1238(title)
 
1818
#: serverguide/C/web-servers.xml:1249(title)
1788
1819
msgid "Creating a private instance"
1789
1820
msgstr "Privát példány létrehozása"
1790
1821
 
1791
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1239(para)
 
1822
#: serverguide/C/web-servers.xml:1250(para)
1792
1823
msgid ""
1793
1824
"You can create a private instance directory by entering the following "
1794
1825
"command in the terminal prompt:"
1795
1826
msgstr ""
1796
1827
"A következő parancs kiadásával hozhat létre privát példánykönyvtárat:"
1797
1828
 
1798
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1242(command)
 
1829
#: serverguide/C/web-servers.xml:1253(command)
1799
1830
msgid "tomcat7-instance-create my-instance"
1800
1831
msgstr ""
1801
1832
 
1802
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1244(para)
 
1833
#: serverguide/C/web-servers.xml:1255(para)
1803
1834
msgid ""
1804
1835
"This will create a new <filename>my-instance</filename> directory with all "
1805
1836
"the necessary subdirectories and scripts. You can for example install your "
1813
1844
"webalkalmazásokat pedig a <filename>webapps</filename> alkönyvtárba. "
1814
1845
"Alapértelmezésben nem kerülnek telepítésre webalkalmazások."
1815
1846
 
1816
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1252(title)
 
1847
#: serverguide/C/web-servers.xml:1263(title)
1817
1848
msgid "Configuring your private instance"
1818
1849
msgstr "A privát példány beállítása"
1819
1850
 
1820
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1253(para)
 
1851
#: serverguide/C/web-servers.xml:1264(para)
1821
1852
msgid ""
1822
1853
"You will find the classic Tomcat configuration files for your private "
1823
1854
"instance in the <filename>conf/</filename> subdirectory. You should for "
1831
1862
"privát Tomcat példány által használt portok módosításához, így elkerülve az "
1832
1863
"ütközést az egyéb, esetlegesen futó példányokkal."
1833
1864
 
1834
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1261(title)
 
1865
#: serverguide/C/web-servers.xml:1272(title)
1835
1866
msgid "Starting/stopping your private instance"
1836
1867
msgstr "A privát példány indítása/leállítása"
1837
1868
 
1838
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1262(para)
 
1869
#: serverguide/C/web-servers.xml:1273(para)
1839
1870
msgid ""
1840
1871
"You can start your private instance by entering the following command in the "
1841
1872
"terminal prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
1845
1876
"(feltételezve, hogy a példány a <filename>privátpéldány</filename> "
1846
1877
"könyvtárban van):"
1847
1878
 
1848
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1266(command)
 
1879
#: serverguide/C/web-servers.xml:1277(command)
1849
1880
msgid "my-instance/bin/startup.sh"
1850
1881
msgstr "privátpéldány/bin/startup.sh"
1851
1882
 
1852
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1268(para)
 
1883
#: serverguide/C/web-servers.xml:1279(para)
1853
1884
msgid ""
1854
1885
"You should check the <filename>logs/</filename> subdirectory for any error. "
1855
1886
"If you have a <emphasis>java.net.BindException: Address already in "
1861
1892
"use&lt;null&gt;:8080</emphasis> hibát látja, akkor a port már foglalt, és "
1862
1893
"meg kell változtatnia."
1863
1894
 
1864
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1273(para)
 
1895
#: serverguide/C/web-servers.xml:1284(para)
1865
1896
msgid ""
1866
1897
"You can stop your instance by entering the following command in the terminal "
1867
1898
"prompt (supposing your instance is located in the <filename>my-"
1870
1901
"A következő parancs kiadásával leállíthatja a példányt (feltételezve, hogy a "
1871
1902
"példány a <filename>privátpéldány</filename> könyvtárban van):"
1872
1903
 
1873
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1277(command)
 
1904
#: serverguide/C/web-servers.xml:1288(command)
1874
1905
msgid "my-instance/bin/shutdown.sh"
1875
1906
msgstr "privátpéldány/bin/shutdown.sh"
1876
1907
 
1877
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1286(para)
 
1908
#: serverguide/C/web-servers.xml:1297(para)
1878
1909
msgid ""
1879
1910
"See the <ulink url=\"http://tomcat.apache.org/\">Apache Tomcat</ulink> "
1880
1911
"website for more information."
1882
1913
"További információkért nézze meg az <ulink "
1883
1914
"url=\"http://tomcat.apache.org/\">Apache Tomcat</ulink> weboldalát."
1884
1915
 
1885
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1291(para)
 
1916
#: serverguide/C/web-servers.xml:1302(para)
1886
1917
msgid ""
1887
1918
"<ulink url=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596003180.do\">Tomcat: The "
1888
1919
"Definitive Guide</ulink> is a good resource for building web applications "
1889
1920
"with Tomcat."
1890
1921
msgstr ""
1891
1922
 
1892
 
#: serverguide/C/web-servers.xml:1297(para)
 
1923
#: serverguide/C/web-servers.xml:1308(para)
1893
1924
msgid ""
1894
1925
"For additional books see the <ulink "
1895
1926
"url=\"http://wiki.apache.org/tomcat/Tomcat/Books\">Tomcat Books</ulink> list "
3446
3477
 
3447
3478
#: serverguide/C/virtualization.xml:95(para)
3448
3479
msgid ""
 
3480
"In more recent releases (&gt;= Yakkety) the group was renamed to "
 
3481
"<emphasis>libvirt</emphasis>. Upgraded systems get a new "
 
3482
"<emphasis>libvirt</emphasis> group with the same gid as the "
 
3483
"<emphasis>libvirtd</emphasis> group to match that."
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: serverguide/C/virtualization.xml:98(para)
 
3487
msgid ""
3449
3488
"You are now ready to install a <emphasis>Guest</emphasis> operating system. "
3450
3489
"Installing a virtual machine follows the same process as installing the "
3451
3490
"operating system directly on the hardware. You either need a way to automate "
3458
3497
"folyamatával. A telepítést vagy automatizálnia kell, vagy billentyűzetet és "
3459
3498
"monitort kell csatlakoztatnia a fizikai géphez."
3460
3499
 
3461
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:101(para)
 
3500
#: serverguide/C/virtualization.xml:104(para)
3462
3501
msgid ""
3463
3502
"In the case of virtual machines a Graphical User Interface (GUI) is "
3464
3503
"analogous to using a physical keyboard and mouse. Instead of installing a "
3473
3512
"További információkért lásd a <xref linkend=\"libvirt-virt-viewer\"/> "
3474
3513
"szakaszt."
3475
3514
 
3476
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:108(para)
 
3515
#: serverguide/C/virtualization.xml:111(para)
3477
3516
msgid ""
3478
3517
"There are several ways to automate the Ubuntu installation process, for "
3479
3518
"example using preseeds, kickstart, etc. Refer to the <ulink "
3481
3520
"Installation Guide</ulink> for details."
3482
3521
msgstr ""
3483
3522
 
3484
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:113(para)
 
3523
#: serverguide/C/virtualization.xml:116(para)
3485
3524
msgid ""
3486
3525
"Yet another way to install an Ubuntu virtual machine is to use "
3487
3526
"<application>uvtool</application>. This application, available as of 14.04, "
3489
3528
"scripts, etc. For details see <xref linkend=\"cloud-images-and-uvtool\"/>."
3490
3529
msgstr ""
3491
3530
 
3492
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:119(para)
 
3531
#: serverguide/C/virtualization.xml:122(para)
3493
3532
msgid ""
3494
3533
"Libvirt can also be configured work with <application>Xen</application>. For "
3495
3534
"details, see the Xen Ubuntu community page referenced below."
3496
3535
msgstr ""
3497
3536
 
3498
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:125(title)
 
3537
#: serverguide/C/virtualization.xml:128(title)
3499
3538
msgid "virt-install"
3500
3539
msgstr "virt-install"
3501
3540
 
3502
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:127(para)
 
3541
#: serverguide/C/virtualization.xml:130(para)
3503
3542
msgid ""
3504
3543
"<application>virt-install</application> is part of the "
3505
3544
"<application>virtinst</application> package. To install it, from a terminal "
3509
3548
"<application>virtinst</application> csomag része. A telepítéséhez adja ki a "
3510
3549
"következő parancsot:"
3511
3550
 
3512
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:132(command)
 
3551
#: serverguide/C/virtualization.xml:135(command)
3513
3552
msgid "sudo apt install virtinst"
3514
3553
msgstr ""
3515
3554
 
3516
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:135(para)
 
3555
#: serverguide/C/virtualization.xml:138(para)
3517
3556
msgid ""
3518
3557
"There are several options available when using <application>virt-"
3519
3558
"install</application>. For example:"
3521
3560
"A <application>virt-install</application> használatakor számos lehetőség "
3522
3561
"érhető el. Például:"
3523
3562
 
3524
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:139(command)
 
3563
#: serverguide/C/virtualization.xml:142(command)
3525
3564
msgid ""
3526
3565
"sudo virt-install -n web_devel -r 256 \\ --disk "
3527
3566
"path=/var/lib/libvirt/images/web_devel.img,bus=virtio,size=4 -c \\ ubuntu-"
3529
3568
"vnc,listen=0.0.0.0 --noautoconsole -v"
3530
3569
msgstr ""
3531
3570
 
3532
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:147(para)
 
3571
#: serverguide/C/virtualization.xml:150(para)
3533
3572
msgid ""
3534
3573
"<emphasis>-n web_devel:</emphasis> the name of the new virtual machine will "
3535
3574
"be <emphasis>web_devel</emphasis> in this example."
3537
3576
"<emphasis>-n web_fejleszt:</emphasis> ebben a példában a virtuális gép neve "
3538
3577
"<emphasis>web_fejleszt</emphasis> lesz."
3539
3578
 
3540
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:153(para)
 
3579
#: serverguide/C/virtualization.xml:156(para)
3541
3580
msgid ""
3542
3581
"<emphasis>-r 256:</emphasis> specifies the amount of memory the virtual "
3543
3582
"machine will use in megabytes."
3545
3584
"<emphasis>-r 256:</emphasis> megadja a virtuális gép által használandó "
3546
3585
"memória méretét megabájtban."
3547
3586
 
3548
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:158(para)
 
3587
#: serverguide/C/virtualization.xml:161(para)
3549
3588
msgid ""
3550
3589
"<emphasis>--disk "
3551
3590
"path=/var/lib/libvirt/images/web_devel.img,size=4:</emphasis> indicates the "
3555
3594
"<emphasis>virtio</emphasis> for the disk bus."
3556
3595
msgstr ""
3557
3596
 
3558
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:168(para)
 
3597
#: serverguide/C/virtualization.xml:171(para)
3559
3598
msgid ""
3560
3599
"<emphasis>-c ubuntu-16.04-server-i386.iso:</emphasis> file to be used as a "
3561
3600
"virtual CDROM. The file can be either an ISO file or the path to the host's "
3562
3601
"CDROM device."
3563
3602
msgstr ""
3564
3603
 
3565
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:174(para)
 
3604
#: serverguide/C/virtualization.xml:177(para)
3566
3605
msgid ""
3567
3606
"<emphasis>--network</emphasis> provides details related to the VM's network "
3568
3607
"interface. Here the <emphasis>default</emphasis> network is used, and the "
3569
3608
"interface model is configured for <emphasis>virtio</emphasis>."
3570
3609
msgstr ""
3571
3610
 
3572
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:181(para)
 
3611
#: serverguide/C/virtualization.xml:184(para)
3573
3612
msgid ""
3574
3613
"<emphasis>--graphics vnc,listen=0.0.0.0:</emphasis> exports the guest's "
3575
3614
"virtual console using VNC and on all host interfaces. Typically servers have "
3577
3616
"connect via VNC to complete the installation."
3578
3617
msgstr ""
3579
3618
 
3580
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:189(para)
 
3619
#: serverguide/C/virtualization.xml:192(para)
3581
3620
msgid ""
3582
3621
"<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> will not automatically connect to the "
3583
3622
"virtual machine's console."
3585
3624
"<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> nem csatlakozik automatikusan a "
3586
3625
"virtuális gép konzoljára."
3587
3626
 
3588
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:194(para)
 
3627
#: serverguide/C/virtualization.xml:197(para)
3589
3628
msgid "<emphasis>-v:</emphasis> creates a fully virtualized guest."
3590
3629
msgstr "<emphasis>-v:</emphasis> teljesen virtualizált vendéget hoz létre."
3591
3630
 
3592
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:199(para)
 
3631
#: serverguide/C/virtualization.xml:202(para)
3593
3632
msgid ""
3594
3633
"After launching <application>virt-install</application> you can connect to "
3595
3634
"the virtual machine's console either locally using a GUI (if your server has "
3596
3635
"a GUI), or via a remote VNC client from a GUI-based computer."
3597
3636
msgstr ""
3598
3637
 
3599
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:206(title)
 
3638
#: serverguide/C/virtualization.xml:209(title)
3600
3639
msgid "virt-clone"
3601
3640
msgstr "virt-clone"
3602
3641
 
3603
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:208(para)
 
3642
#: serverguide/C/virtualization.xml:211(para)
3604
3643
msgid ""
3605
3644
"The <application>virt-clone</application> application can be used to copy "
3606
3645
"one virtual machine to another. For example:"
3608
3647
"A <application>virt-clone</application> alkalmazás virtuális gépek egymásra "
3609
3648
"másolására használható. Például:"
3610
3649
 
3611
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:212(command)
 
3650
#: serverguide/C/virtualization.xml:215(command)
3612
3651
msgid ""
3613
 
"sudo virt-clone -o web_devel -n database_devel -f "
3614
 
"/path/to/database_devel.img \\ --connect=qemu:///system"
 
3652
"sudo virt-clone -o web_devel -n database_devel -f /path/to/database_devel.img"
3615
3653
msgstr ""
3616
3654
 
3617
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:218(para)
 
3655
#: serverguide/C/virtualization.xml:220(para)
3618
3656
msgid "<emphasis>-o:</emphasis> original virtual machine."
3619
3657
msgstr "<emphasis>-o:</emphasis> az eredeti virtuális gép."
3620
3658
 
3621
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:222(para)
 
3659
#: serverguide/C/virtualization.xml:224(para)
3622
3660
msgid "<emphasis>-n:</emphasis> name of the new virtual machine."
3623
3661
msgstr "<emphasis>-n:</emphasis> az új virtuális gép neve."
3624
3662
 
3625
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:227(para)
 
3663
#: serverguide/C/virtualization.xml:229(para)
3626
3664
msgid ""
3627
3665
"<emphasis>-f:</emphasis> path to the file, logical volume, or partition to "
3628
3666
"be used by the new virtual machine."
3630
3668
"<emphasis>-f:</emphasis> az új virtuális gép által használható fájl, logikai "
3631
3669
"kötet vagy partíció útvonala."
3632
3670
 
3633
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:232(para)
3634
 
msgid ""
3635
 
"<emphasis>--connect:</emphasis> specifies which hypervisor to connect to."
3636
 
msgstr ""
3637
 
"<emphasis>--connect:</emphasis> megadja a hypervisort, amelyhez csatlakozni "
3638
 
"kell."
3639
 
 
3640
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:237(para)
 
3671
#: serverguide/C/virtualization.xml:234(para)
3641
3672
msgid ""
3642
3673
"Also, use <emphasis>-d</emphasis> or <emphasis>--debug</emphasis> option to "
3643
3674
"help troubleshoot problems with <application>virt-clone</application>."
3646
3677
"használhatja a <emphasis>-d</emphasis> vagy <emphasis>--debug</emphasis> "
3647
3678
"kapcsolókat is."
3648
3679
 
3649
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:242(para)
 
3680
#: serverguide/C/virtualization.xml:239(para)
3650
3681
msgid ""
3651
3682
"Replace <emphasis>web_devel</emphasis> and "
3652
3683
"<emphasis>database_devel</emphasis> with appropriate virtual machine names."
3654
3685
"A <emphasis>web_fejleszt</emphasis> és <emphasis>adatbaz_fejleszt</emphasis> "
3655
3686
"helyett a megfelelő virtuális gépek neveit adja meg."
3656
3687
 
3657
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:249(title)
 
3688
#: serverguide/C/virtualization.xml:246(title)
3658
3689
msgid "Virtual Machine Management"
3659
3690
msgstr "Virtuális gépek kezelése"
3660
3691
 
3661
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:252(title)
 
3692
#: serverguide/C/virtualization.xml:249(title)
3662
3693
msgid "virsh"
3663
3694
msgstr "virsh"
3664
3695
 
3665
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:254(para)
 
3696
#: serverguide/C/virtualization.xml:251(para)
3666
3697
msgid ""
3667
3698
"There are several utilities available to manage virtual machines and "
3668
3699
"<application>libvirt</application>. The <application>virsh</application> "
3673
3704
"<application>virsh</application> segédprogram a parancssorból használható. "
3674
3705
"Néhány példa:"
3675
3706
 
3676
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:261(para)
 
3707
#: serverguide/C/virtualization.xml:258(para)
3677
3708
msgid "To list running virtual machines:"
3678
3709
msgstr "A futó virtuális gépek felsorolása:"
3679
3710
 
3680
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:264(command)
3681
 
msgid "virsh -c qemu:///system list"
3682
 
msgstr "virsh -c qemu:///system list"
 
3711
#: serverguide/C/virtualization.xml:261(command)
 
3712
msgid "virsh list"
 
3713
msgstr ""
3683
3714
 
3684
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:269(para)
 
3715
#: serverguide/C/virtualization.xml:266(para)
3685
3716
msgid "To start a virtual machine:"
3686
3717
msgstr "Virtuális gép elindítása"
3687
3718
 
3688
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:272(command)
3689
 
msgid "virsh -c qemu:///system start web_devel"
3690
 
msgstr "virsh -c qemu:///system start web_fejleszt"
 
3719
#: serverguide/C/virtualization.xml:269(command)
 
3720
msgid "virsh start web_devel"
 
3721
msgstr ""
3691
3722
 
3692
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:277(para)
 
3723
#: serverguide/C/virtualization.xml:274(para)
3693
3724
msgid "Similarly, to start a virtual machine at boot:"
3694
3725
msgstr "Hasonlóképpen, a virtuális gép elindítása rendszerindításkor:"
3695
3726
 
3696
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:280(command)
3697
 
msgid "virsh -c qemu:///system autostart web_devel"
3698
 
msgstr "virsh -c qemu:///system autostart web_fejleszt"
 
3727
#: serverguide/C/virtualization.xml:277(command)
 
3728
msgid "virsh autostart web_devel"
 
3729
msgstr ""
3699
3730
 
3700
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:285(para)
 
3731
#: serverguide/C/virtualization.xml:282(para)
3701
3732
msgid "Reboot a virtual machine with:"
3702
3733
msgstr "Virtuális gép újraindítása:"
3703
3734
 
3704
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:288(command)
3705
 
msgid "virsh -c qemu:///system reboot web_devel"
3706
 
msgstr "virsh -c qemu:///system reboot web_fejleszt"
 
3735
#: serverguide/C/virtualization.xml:285(command)
 
3736
msgid "virsh reboot web_devel"
 
3737
msgstr ""
3707
3738
 
3708
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:293(para)
 
3739
#: serverguide/C/virtualization.xml:290(para)
3709
3740
msgid ""
3710
3741
"The <emphasis>state</emphasis> of virtual machines can be saved to a file in "
3711
3742
"order to be restored later. The following will save the virtual machine "
3715
3746
"érdekében fájlba menthető. A következő elmenti a virtuális gép állapotát, a "
3716
3747
"dátumnak megfelelően elnevezett fájlba:"
3717
3748
 
3718
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:299(command)
3719
 
msgid "virsh -c qemu:///system save web_devel web_devel-022708.state"
3720
 
msgstr "virsh -c qemu:///system save web_fejleszt web_fejleszt-022708.state"
 
3749
#: serverguide/C/virtualization.xml:296(command)
 
3750
msgid "virsh save web_devel web_devel-022708.state"
 
3751
msgstr ""
3721
3752
 
3722
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:302(para)
 
3753
#: serverguide/C/virtualization.xml:299(para)
3723
3754
msgid "Once saved the virtual machine will no longer be running."
3724
3755
msgstr "A virtuális gép elmentése után nem fog tovább futni."
3725
3756
 
3726
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:307(para)
 
3757
#: serverguide/C/virtualization.xml:304(para)
3727
3758
msgid "A saved virtual machine can be restored using:"
3728
3759
msgstr "A mentett virtuális gép visszaállítható:"
3729
3760
 
3730
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:310(command)
3731
 
msgid "virsh -c qemu:///system restore web_devel-022708.state"
3732
 
msgstr "virsh -c qemu:///system restore web_fejleszt-022708.state"
 
3761
#: serverguide/C/virtualization.xml:307(command)
 
3762
msgid "virsh restore web_devel-022708.state"
 
3763
msgstr ""
3733
3764
 
3734
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:315(para)
 
3765
#: serverguide/C/virtualization.xml:312(para)
3735
3766
msgid "To shutdown a virtual machine do:"
3736
3767
msgstr "Virtuális gép leállítása:"
3737
3768
 
3738
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:318(command)
3739
 
msgid "virsh -c qemu:///system shutdown web_devel"
3740
 
msgstr "virsh -c qemu:///system shutdown web_fejleszt"
 
3769
#: serverguide/C/virtualization.xml:315(command)
 
3770
msgid "virsh shutdown web_devel"
 
3771
msgstr ""
3741
3772
 
3742
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:323(para)
 
3773
#: serverguide/C/virtualization.xml:320(para)
3743
3774
msgid "A CDROM device can be mounted in a virtual machine by entering:"
3744
3775
msgstr "A virtuális gépbe CD-ROM eszköz csatolható:"
3745
3776
 
3746
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:327(command)
3747
 
msgid "virsh -c qemu:///system attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
 
3777
#: serverguide/C/virtualization.xml:324(command)
 
3778
msgid "virsh attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
3748
3779
msgstr ""
3749
 
"virsh -c qemu:///system attach-disk web_fejleszt /dev/cdrom /media/cdrom"
3750
3780
 
3751
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:333(para)
 
3781
#: serverguide/C/virtualization.xml:330(para)
3752
3782
msgid ""
3753
3783
"In the above examples replace <emphasis>web_devel</emphasis> with the "
3754
3784
"appropriate virtual machine name, and <filename>web_devel-"
3758
3788
"megfelelő virtuális gép nevét, a <filename>web_fejleszt-"
3759
3789
"022708.state</filename> helyett pedig egy jellemző fájlnevet."
3760
3790
 
 
3791
#: serverguide/C/virtualization.xml:334(para)
 
3792
msgid ""
 
3793
"If virsh (or other vir* tools) shall connect to something else than the "
 
3794
"default qemu-kvm/system hipervisor one can find alternatives for the "
 
3795
"<emphasis>connect</emphasis> option in <emphasis>man virsh</emphasis> or "
 
3796
"<ulink url=\"http://libvirt.org/uri.html\">libvirt doc</ulink>"
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
3761
3799
#: serverguide/C/virtualization.xml:341(title)
 
3800
msgid "migration"
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#: serverguide/C/virtualization.xml:342(para)
 
3804
msgid ""
 
3805
"There are different types of migration available depending on the versions "
 
3806
"of libvirt and the hipervisor being used. In general those types are:"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#: serverguide/C/virtualization.xml:345(ulink)
 
3810
msgid "offline migration"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: serverguide/C/virtualization.xml:346(ulink)
 
3814
msgid "live migration"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: serverguide/C/virtualization.xml:347(ulink)
 
3818
msgid "postcopy migration"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: serverguide/C/virtualization.xml:349(para)
 
3822
msgid ""
 
3823
"There are various options to those methods, but the entry point for all of "
 
3824
"them is <emphasis>virsh migrate</emphasis>. Read the integrated help for "
 
3825
"more detail."
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: serverguide/C/virtualization.xml:350(command)
 
3829
msgid "virsh migrate --help"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: serverguide/C/virtualization.xml:351(para)
 
3833
msgid ""
 
3834
"Some useful documentation on constraints and considerations about live "
 
3835
"migration can be found at the <ulink "
 
3836
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/QemuKVMMigration\">Ubuntu Wiki</ulink>"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#: serverguide/C/virtualization.xml:355(title)
3762
3840
msgid "Virtual Machine Manager"
3763
3841
msgstr "Virtuálisgép-kezelő"
3764
3842
 
3765
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:343(para)
 
3843
#: serverguide/C/virtualization.xml:357(para)
3766
3844
msgid ""
3767
3845
"The <application>virt-manager</application> package contains a graphical "
3768
3846
"utility to manage local and remote virtual machines. To install virt-manager "
3772
3850
"távoli virtuális gépek kezelésére szolgáló grafikus alkalmazást. A virt-"
3773
3851
"manager telepítéséhez adja ki a következő parancsot:"
3774
3852
 
3775
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:348(command)
 
3853
#: serverguide/C/virtualization.xml:362(command)
3776
3854
msgid "sudo apt install virt-manager"
3777
3855
msgstr ""
3778
3856
 
3779
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:351(para)
 
3857
#: serverguide/C/virtualization.xml:365(para)
3780
3858
msgid ""
3781
3859
"Since <application>virt-manager</application> requires a Graphical User "
3782
3860
"Interface (GUI) environment it is recommended to be installed on a "
3788
3866
"tesztgépre javasolt. A helyi <application>libvirt</application> "
3789
3867
"szolgáltatáshoz csatlakozáshoz adja ki a következő parancsot:"
3790
3868
 
3791
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:358(command)
 
3869
#: serverguide/C/virtualization.xml:372(command)
3792
3870
msgid "virt-manager -c qemu:///system"
3793
3871
msgstr "virt-manager -c qemu:///system"
3794
3872
 
3795
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:361(para)
 
3873
#: serverguide/C/virtualization.xml:375(para)
3796
3874
msgid ""
3797
3875
"You can connect to the <application>libvirt</application> service running on "
3798
3876
"another host by entering the following in a terminal prompt:"
3800
3878
"Másik gépen futó <application>libvirt</application> szolgáltatáshoz a "
3801
3879
"következő parancs kiadásával csatlakozhat:"
3802
3880
 
3803
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:366(command)
 
3881
#: serverguide/C/virtualization.xml:380(command)
3804
3882
msgid "virt-manager -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system"
3805
3883
msgstr "virt-manager -c qemu+ssh://virtcsp.tartomány.hu/system"
3806
3884
 
3807
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:370(para)
 
3885
#: serverguide/C/virtualization.xml:384(para)
3808
3886
msgid ""
3809
3887
"The above example assumes that <application>SSH</application> connectivity "
3810
3888
"between the management system and virtnode1.mydomain.com has already been "
3822
3900
"küldi el. Az <application>SSH</application> beállításával kapcsolatos "
3823
3901
"információkért lásd az <xref linkend=\"openssh-server\"/> szakaszt."
3824
3902
 
3825
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:383(title)
 
3903
#: serverguide/C/virtualization.xml:397(title)
3826
3904
msgid "Virtual Machine Viewer"
3827
3905
msgstr "Virtuálisgép-megjelenítő"
3828
3906
 
3829
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:385(para)
 
3907
#: serverguide/C/virtualization.xml:399(para)
3830
3908
msgid ""
3831
3909
"The <application>virt-viewer</application> application allows you to connect "
3832
3910
"to a virtual machine's console. <application>virt-viewer</application> does "
3838
3916
"viewer</application> nem igényel grafikus felületet a virtuális géppel való "
3839
3917
"együttműködéshez."
3840
3918
 
3841
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:390(para)
 
3919
#: serverguide/C/virtualization.xml:404(para)
3842
3920
msgid ""
3843
3921
"To install <application>virt-viewer</application> from a terminal enter:"
3844
3922
msgstr ""
3845
3923
"A <application>virt-viewer</application> telepítéséhez adja ki a következő "
3846
3924
"parancsot:"
3847
3925
 
3848
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:394(command)
 
3926
#: serverguide/C/virtualization.xml:408(command)
3849
3927
msgid "sudo apt install virt-viewer"
3850
3928
msgstr ""
3851
3929
 
3852
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:397(para)
 
3930
#: serverguide/C/virtualization.xml:411(para)
3853
3931
msgid ""
3854
3932
"Once a virtual machine is installed and running you can connect to the "
3855
3933
"virtual machine's console by using:"
3857
3935
"A virtuális gép telepítése és elindítása után a konzoljához a következő "
3858
3936
"parancs kiadásával csatlakozhat:"
3859
3937
 
3860
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:401(command)
3861
 
msgid "virt-viewer -c qemu:///system web_devel"
3862
 
msgstr "virt-viewer -c qemu:///system web_fejleszt"
 
3938
#: serverguide/C/virtualization.xml:415(command)
 
3939
msgid "virt-viewer web_devel"
 
3940
msgstr ""
3863
3941
 
3864
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:404(para)
 
3942
#: serverguide/C/virtualization.xml:418(para)
3865
3943
msgid ""
3866
3944
"Similar to <application>virt-manager</application>, <application>virt-"
3867
3945
"viewer</application> can connect to a remote host using "
3871
3949
"viewer</application> is képes távoli kiszolgálókhoz csatlakozni "
3872
3950
"kulcshitelesítést használó <emphasis>SSH</emphasis> kapcsolaton:"
3873
3951
 
3874
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:409(command)
 
3952
#: serverguide/C/virtualization.xml:423(command)
3875
3953
msgid "virt-viewer -c qemu+ssh://virtnode1.mydomain.com/system web_devel"
3876
3954
msgstr "virt-viewer -c qemu+ssh://virtcsp.tartomány.hu/system web_fejleszt"
3877
3955
 
3878
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:412(para)
 
3956
#: serverguide/C/virtualization.xml:426(para)
3879
3957
msgid ""
3880
3958
"Be sure to replace <emphasis role=\"italic\">web_devel</emphasis> with the "
3881
3959
"appropriate virtual machine name."
3883
3961
"Ne feledje a <emphasis role=\"italic\">web_fejleszt</emphasis> helyett a "
3884
3962
"megfelelő virtuális gép nevét behelyettesíteni."
3885
3963
 
3886
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:415(para)
 
3964
#: serverguide/C/virtualization.xml:429(para)
3887
3965
msgid ""
3888
3966
"If configured to use a <emphasis>bridged</emphasis> network interface you "
3889
3967
"can also setup <application>SSH</application> access to the virtual machine."
3890
3968
msgstr ""
3891
3969
 
3892
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:421(title) serverguide/C/virtualization.xml:674(title) serverguide/C/virtualization.xml:745(title) serverguide/C/virtualization.xml:2680(title) serverguide/C/samba.xml:247(title) serverguide/C/samba.xml:345(title) serverguide/C/samba.xml:700(title) serverguide/C/samba.xml:1094(title) serverguide/C/samba.xml:1292(title) serverguide/C/reporting-bugs.xml:252(title) serverguide/C/remote-administration.xml:414(title) serverguide/C/other-apps.xml:151(title) serverguide/C/other-apps.xml:305(title) serverguide/C/other-apps.xml:399(title) serverguide/C/network-config.xml:588(title) serverguide/C/network-config.xml:843(title) serverguide/C/network-config.xml:1691(title) serverguide/C/network-auth.xml:2140(title) serverguide/C/network-auth.xml:2673(title) serverguide/C/network-auth.xml:3389(title) serverguide/C/network-auth.xml:3942(title) serverguide/C/network-auth.xml:4177(title) serverguide/C/installation.xml:880(title) serverguide/C/installation.xml:1166(title) serverguide/C/installation.xml:1677(title) serverguide/C/databases.xml:264(title) serverguide/C/databases.xml:419(title) serverguide/C/cgroups.xml:198(title) serverguide/C/backups.xml:870(title)
 
3970
#: serverguide/C/virtualization.xml:435(title) serverguide/C/virtualization.xml:742(title) serverguide/C/virtualization.xml:813(title) serverguide/C/virtualization.xml:2748(title) serverguide/C/samba.xml:247(title) serverguide/C/samba.xml:345(title) serverguide/C/samba.xml:700(title) serverguide/C/samba.xml:1094(title) serverguide/C/samba.xml:1292(title) serverguide/C/reporting-bugs.xml:252(title) serverguide/C/remote-administration.xml:414(title) serverguide/C/other-apps.xml:151(title) serverguide/C/other-apps.xml:305(title) serverguide/C/other-apps.xml:399(title) serverguide/C/network-config.xml:588(title) serverguide/C/network-config.xml:843(title) serverguide/C/network-config.xml:1945(title) serverguide/C/network-auth.xml:2140(title) serverguide/C/network-auth.xml:2666(title) serverguide/C/network-auth.xml:3382(title) serverguide/C/network-auth.xml:3935(title) serverguide/C/network-auth.xml:4170(title) serverguide/C/installation.xml:880(title) serverguide/C/installation.xml:1166(title) serverguide/C/installation.xml:1677(title) serverguide/C/databases.xml:264(title) serverguide/C/databases.xml:419(title) serverguide/C/cgroups.xml:198(title) serverguide/C/backups.xml:870(title)
3893
3971
msgid "Resources"
3894
3972
msgstr "Információforrások"
3895
3973
 
3896
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:425(para)
 
3974
#: serverguide/C/virtualization.xml:439(para)
3897
3975
msgid ""
3898
3976
"See the <ulink url=\"http://www.linux-kvm.org/\">KVM</ulink> home page for "
3899
3977
"more details."
3900
3978
msgstr ""
3901
3979
 
3902
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:430(para)
 
3980
#: serverguide/C/virtualization.xml:444(para)
3903
3981
msgid ""
3904
3982
"For more information on <application>libvirt</application> see the <ulink "
3905
3983
"url=\"http://libvirt.org/\">libvirt home page</ulink>"
3907
3985
"A <application>libvirttel</application> kapcsolatos további információkért "
3908
3986
"lásd a <ulink url=\"http://libvirt.org/\">libvirt honlapját</ulink>."
3909
3987
 
3910
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:436(para)
 
3988
#: serverguide/C/virtualization.xml:450(para)
3911
3989
msgid ""
3912
3990
"The <ulink url=\"http://virt-manager.org/\">Virtual Machine Manager</ulink> "
3913
3991
"site has more information on <application>virt-manager</application> "
3914
3992
"development."
3915
3993
msgstr ""
3916
3994
 
3917
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:442(para)
 
3995
#: serverguide/C/virtualization.xml:456(para)
3918
3996
msgid ""
3919
3997
"Also, stop by the <emphasis>#ubuntu-virt</emphasis> IRC channel on <ulink "
3920
3998
"url=\"http://freenode.net/\">freenode</ulink> to discuss virtualization "
3924
4002
"url=\"http://freenode.net/\">freenode</ulink> <emphasis>#ubuntu-"
3925
4003
"virt</emphasis> IRC-csatornáján is beszélgethet."
3926
4004
 
3927
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:448(para)
 
4005
#: serverguide/C/virtualization.xml:462(para)
3928
4006
msgid ""
3929
4007
"Another good resource is the <ulink "
3930
4008
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">Ubuntu Wiki KVM</ulink> page."
3932
4010
"Az <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/KVM\">Ubuntu wiki "
3933
4011
"KVM</ulink> oldala szintén hasznos olvasmány."
3934
4012
 
3935
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:454(para)
 
4013
#: serverguide/C/virtualization.xml:468(para)
3936
4014
msgid ""
3937
4015
"For information on Xen, including using Xen with libvirt, please see the "
3938
4016
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Xen\">Ubuntu Wiki Xen</ulink> "
3939
4017
"page."
3940
4018
msgstr ""
3941
4019
 
3942
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:464(title)
 
4020
#: serverguide/C/virtualization.xml:478(title)
 
4021
msgid "Qemu"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: serverguide/C/virtualization.xml:479(para)
 
4025
msgid ""
 
4026
"<ulink url=\"http://wiki.qemu.org/Main_Page\">Qemu</ulink> is a machine "
 
4027
"emulator that can run operating systems and programs for one machine on a "
 
4028
"different machine. Mostly it is not used as emulator but as virtualizer in "
 
4029
"collaboration with KVM or XEN kernel components. In that case it utilizes "
 
4030
"the virtualization technology of the hardware to virtualize guests."
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: serverguide/C/virtualization.xml:483(para)
 
4034
msgid ""
 
4035
"While qemu has a <ulink url=\"http://wiki.qemu.org/download/qemu-"
 
4036
"doc.html#sec_005finvocation\">command line interface</ulink> and a <ulink "
 
4037
"url=\"http://wiki.qemu.org/download/qemu-"
 
4038
"doc.html#pcsys_005fmonitor\">monitor</ulink> to interact with running guests "
 
4039
"those is rarely used that way for other means than development purposes. "
 
4040
"<link linkend=\"libvirt\">Libvirt</link> provides an abstraction from "
 
4041
"specific versions and hiperviors and encapsulates some workarounds and best "
 
4042
"practises."
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: serverguide/C/virtualization.xml:488(title)
 
4046
msgid "Upgrading the machine type"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: serverguide/C/virtualization.xml:489(para)
 
4050
msgid ""
 
4051
"This also is documented along some more constraints and considerations at "
 
4052
"the <ulink "
 
4053
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/QemuKVMMigration#Upgrade_machine_type\">Ubuntu "
 
4054
"Wiki</ulink>"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: serverguide/C/virtualization.xml:490(para)
 
4058
msgid ""
 
4059
"You might want to update your machine type of an existing defined guest to:"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: serverguide/C/virtualization.xml:492(para)
 
4063
msgid "to pick up latest security fixes and features"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: serverguide/C/virtualization.xml:493(para)
 
4067
msgid "continue using a guest created on a now unsupported release"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: serverguide/C/virtualization.xml:495(para)
 
4071
msgid ""
 
4072
"In general it is recommended to update machine types when upgrading qemu/kvm "
 
4073
"to a new major version. But this can likely never be an automated task as "
 
4074
"this change is guest visible. The guest devices might change in appearance, "
 
4075
"new features will be announced to the guest and so on. Linux is usually very "
 
4076
"good at tolerating such changes, but it depends so much on the setup and "
 
4077
"workload of the guest that this has to be evaluated by the owner/admin of "
 
4078
"the system. Other operating systems where known to often have severe impacts "
 
4079
"by changing the hardware. Consider a machine type change similar to "
 
4080
"replacing all devices and firmware of a physical machine to the latest "
 
4081
"revision - all considerations that apply there apply to evaluating a machine "
 
4082
"type upgrade as well."
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: serverguide/C/virtualization.xml:496(para)
 
4086
msgid ""
 
4087
"As usual with major configuration changes it is wise to back up your guest "
 
4088
"definition and disk state to be able to do a rollback just in case. There is "
 
4089
"no integrated single command to update the machine type via virsh or similar "
 
4090
"tools. It is a normal part of your machine definition. And therefore updated "
 
4091
"the same way as most others."
 
4092
msgstr ""
 
4093
 
 
4094
#: serverguide/C/virtualization.xml:498(para)
 
4095
msgid "First shutdown your machine and wait until it has reached that state."
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#: serverguide/C/virtualization.xml:499(screen)
 
4099
#, no-wrap
 
4100
msgid ""
 
4101
"\n"
 
4102
"virsh shutdown &lt;yourmachine&gt;\n"
 
4103
"# wait\n"
 
4104
"virsh list --inactive\n"
 
4105
"# should now list your machine as \"shut off\"\n"
 
4106
"        "
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: serverguide/C/virtualization.xml:505(para)
 
4110
msgid ""
 
4111
"Then edit the machine definition and find the type in the type tag at the "
 
4112
"machine attribute."
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: serverguide/C/virtualization.xml:506(screen)
 
4116
#, no-wrap
 
4117
msgid ""
 
4118
"\n"
 
4119
"virsh edit &lt;yourmachine&gt;\n"
 
4120
"&lt;type arch='x86_64' machine='pc-i440fx-xenial'&gt;hvm&lt;/type&gt;\n"
 
4121
"        "
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: serverguide/C/virtualization.xml:510(para)
 
4125
msgid ""
 
4126
"Change this to the value you want. If you need to check what types are "
 
4127
"available via \"-M ?\" Note that while providing upstream types as "
 
4128
"convenience only Ubuntu types are supported. There you can also see what the "
 
4129
"current default would be. In general it is strongly recommended that you "
 
4130
"change to newer types if possible to exploit newer features, but also to "
 
4131
"benefit of bugfixes that only apply to the newer device virtualization."
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: serverguide/C/virtualization.xml:511(screen)
 
4135
#, no-wrap
 
4136
msgid ""
 
4137
"\n"
 
4138
"kvm -M ?\n"
 
4139
"# lists machine types, e.g.\n"
 
4140
"pc-i440fx-xenial       Ubuntu 16.04 PC (i440FX + PIIX, 1996) (default)\n"
 
4141
"...\n"
 
4142
"        "
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#: serverguide/C/virtualization.xml:517(para)
 
4146
msgid ""
 
4147
"After this you can start your guest again. You can check the current machine "
 
4148
"type from guest and host depending on your needs."
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#: serverguide/C/virtualization.xml:518(screen)
 
4152
#, no-wrap
 
4153
msgid ""
 
4154
"\n"
 
4155
"virsh start &lt;yourmachine&gt;\n"
 
4156
"# check from host, via dumping the active xml definition\n"
 
4157
"virsh dumpxml &lt;yourmachine&gt; | xmllint --xpath "
 
4158
"\"string(//domain/os/type/@machine)\" -\n"
 
4159
"# or from the guest via dmidecode\n"
 
4160
"sudo dmidecode | grep Product -A 1\n"
 
4161
"        Product Name: Standard PC (i440FX + PIIX, 1996)\n"
 
4162
"        Version: pc-i440fx-xenial\n"
 
4163
"        "
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: serverguide/C/virtualization.xml:527(para)
 
4167
msgid ""
 
4168
"If you keep non-live definitions around like xml files remember to update "
 
4169
"those as well."
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#: serverguide/C/virtualization.xml:532(title)
3943
4173
msgid "Cloud images and uvtool"
3944
4174
msgstr ""
3945
4175
 
3946
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:467(title) serverguide/C/security.xml:366(title) serverguide/C/samba.xml:23(title) serverguide/C/remote-administration.xml:18(title) serverguide/C/package-management.xml:18(title) serverguide/C/introduction.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:1374(title)
 
4176
#: serverguide/C/virtualization.xml:535(title) serverguide/C/security.xml:366(title) serverguide/C/samba.xml:23(title) serverguide/C/remote-administration.xml:18(title) serverguide/C/package-management.xml:18(title) serverguide/C/introduction.xml:11(title) serverguide/C/installation.xml:1374(title)
3947
4177
msgid "Introduction"
3948
4178
msgstr "Bevezetés"
3949
4179
 
3950
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:469(para)
 
4180
#: serverguide/C/virtualization.xml:537(para)
3951
4181
msgid ""
3952
4182
"With Ubuntu being one of the most used operating systems on many cloud "
3953
4183
"platforms, the availability of stable and secure cloud images has become "
3957
4187
"installation."
3958
4188
msgstr ""
3959
4189
 
3960
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:477(title)
 
4190
#: serverguide/C/virtualization.xml:545(title)
3961
4191
msgid "Creating virtual machines using uvtool"
3962
4192
msgstr ""
3963
4193
 
3964
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:479(para)
 
4194
#: serverguide/C/virtualization.xml:547(para)
3965
4195
msgid ""
3966
4196
"Starting with 14.04 LTS, a tool called uvtool greatly facilitates the task "
3967
4197
"of generating virtual machines (VM) using the cloud images. "
3968
 
"<application>uvtool</application> provides a simple mechanism to to "
3969
 
"synchronize cloud-images locally and use them to create new VMs in minutes."
 
4198
"<application>uvtool</application> provides a simple mechanism to synchronize "
 
4199
"cloud-images locally and use them to create new VMs in minutes."
3970
4200
msgstr ""
3971
4201
 
3972
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:486(title)
 
4202
#: serverguide/C/virtualization.xml:554(title)
3973
4203
msgid "Uvtool packages"
3974
4204
msgstr ""
3975
4205
 
3976
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:488(para)
 
4206
#: serverguide/C/virtualization.xml:556(para)
3977
4207
msgid ""
3978
4208
"The following packages and their dependencies will be required in order to "
3979
4209
"use uvtool:"
3980
4210
msgstr ""
3981
4211
 
3982
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:495(para)
 
4212
#: serverguide/C/virtualization.xml:563(para)
3983
4213
msgid "uvtool"
3984
4214
msgstr ""
3985
4215
 
3986
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:499(para)
 
4216
#: serverguide/C/virtualization.xml:567(para)
3987
4217
msgid "uvtool-libvirt"
3988
4218
msgstr ""
3989
4219
 
3990
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:504(para)
 
4220
#: serverguide/C/virtualization.xml:572(para)
3991
4221
msgid "To install <application>uvtool</application>, run:"
3992
4222
msgstr ""
3993
4223
 
3994
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:505(programlisting)
 
4224
#: serverguide/C/virtualization.xml:573(programlisting)
3995
4225
#, no-wrap
3996
4226
msgid "$ apt -y install uvtool"
3997
4227
msgstr ""
3998
4228
 
3999
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:507(para)
 
4229
#: serverguide/C/virtualization.xml:575(para)
4000
4230
msgid "This will install uvtool's main commands:"
4001
4231
msgstr ""
4002
4232
 
4003
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:509(application)
 
4233
#: serverguide/C/virtualization.xml:577(application)
4004
4234
msgid "uvt-simplestreams-libvirt"
4005
4235
msgstr ""
4006
4236
 
4007
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:510(application)
 
4237
#: serverguide/C/virtualization.xml:578(application)
4008
4238
msgid "uvt-kvm"
4009
4239
msgstr ""
4010
4240
 
4011
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:515(title)
 
4241
#: serverguide/C/virtualization.xml:583(title)
4012
4242
msgid ""
4013
4243
"Get the Ubuntu Cloud Image with <application>uvt-simplestreams-"
4014
4244
"libvirt</application>"
4015
4245
msgstr ""
4016
4246
 
4017
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:517(para)
 
4247
#: serverguide/C/virtualization.xml:585(para)
4018
4248
msgid ""
4019
4249
"This is one of the major simplifications that "
4020
4250
"<application>uvtool</application> brings. It is aware of where to find the "
4023
4253
"architecture, the uvtool command would be:"
4024
4254
msgstr ""
4025
4255
 
4026
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:522(programlisting)
 
4256
#: serverguide/C/virtualization.xml:590(programlisting)
4027
4257
#, no-wrap
4028
4258
msgid "$ uvt-simplestreams-libvirt sync arch=amd64"
4029
4259
msgstr ""
4030
4260
 
4031
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:524(para)
 
4261
#: serverguide/C/virtualization.xml:592(para)
4032
4262
msgid ""
4033
4263
"After an amount of time required to download all the images from the "
4034
4264
"Internet, you will have a complete set of cloud images stored locally. To "
4035
4265
"see what has been downloaded use the following command:"
4036
4266
msgstr ""
4037
4267
 
4038
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:528(programlisting)
 
4268
#: serverguide/C/virtualization.xml:596(programlisting)
4039
4269
#, no-wrap
4040
4270
msgid ""
4041
4271
"$ uvt-simplestreams-libvirt query\n"
4052
4282
"\n"
4053
4283
msgstr ""
4054
4284
 
4055
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:542(para)
 
4285
#: serverguide/C/virtualization.xml:610(para)
4056
4286
msgid ""
4057
4287
"In the case where you want to synchronize only one specific cloud-image, you "
4058
4288
"need to use the release= and arch= filters to identify which image needs to "
4059
4289
"be synchronized."
4060
4290
msgstr ""
4061
4291
 
4062
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:545(programlisting)
 
4292
#: serverguide/C/virtualization.xml:613(programlisting)
4063
4293
#, no-wrap
4064
4294
msgid "$ uvt-simplestreams-libvirt sync release=xenial arch=amd64\n"
4065
4295
msgstr ""
4066
4296
 
4067
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:550(title)
 
4297
#: serverguide/C/virtualization.xml:618(title)
4068
4298
msgid "Create the VM using uvt-kvm"
4069
4299
msgstr ""
4070
4300
 
4071
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:552(para)
 
4301
#: serverguide/C/virtualization.xml:620(para)
4072
4302
msgid ""
4073
4303
"In order to connect to the virtual machine once it has been created, you "
4074
4304
"must have a valid SSH key available for the Ubuntu user. If your environment "
4076
4306
"command:"
4077
4307
msgstr ""
4078
4308
 
4079
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:554(programlisting)
 
4309
#: serverguide/C/virtualization.xml:622(programlisting)
4080
4310
#, no-wrap
4081
4311
msgid ""
4082
4312
"\n"
4103
4333
"+-----------------+\n"
4104
4334
msgstr ""
4105
4335
 
4106
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:577(para)
 
4336
#: serverguide/C/virtualization.xml:645(para)
4107
4337
msgid ""
4108
4338
"To create of a new virtual machine using uvtool, run the following in a "
4109
4339
"terminal:"
4110
4340
msgstr ""
4111
4341
 
4112
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:579(programlisting)
 
4342
#: serverguide/C/virtualization.xml:647(programlisting)
4113
4343
#, no-wrap
4114
4344
msgid "$ uvt-kvm create firsttest"
4115
4345
msgstr ""
4116
4346
 
4117
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:581(para)
 
4347
#: serverguide/C/virtualization.xml:649(para)
4118
4348
msgid ""
4119
4349
"This will create a VM named <emphasis role=\"bold\">firsttest</emphasis> "
4120
4350
"using the current LTS cloud image available locally. If you want to specify "
4122
4352
"role=\"bold\">release=</emphasis> filter:"
4123
4353
msgstr ""
4124
4354
 
4125
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:584(programlisting)
 
4355
#: serverguide/C/virtualization.xml:652(programlisting)
4126
4356
#, no-wrap
4127
4357
msgid "$ uvt-kvm create secondtest release=xenial"
4128
4358
msgstr ""
4129
4359
 
4130
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:586(para)
 
4360
#: serverguide/C/virtualization.xml:654(para)
4131
4361
msgid ""
4132
4362
"<application>uvt-kvm wait</application> can be used to wait until the "
4133
4363
"creation of the VM has completed:"
4134
4364
msgstr ""
4135
4365
 
4136
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:589(programlisting)
 
4366
#: serverguide/C/virtualization.xml:657(programlisting)
4137
4367
#, no-wrap
4138
4368
msgid ""
4139
4369
"$ uvt-kvm wait secondttest --insecure\n"
4140
4370
"Warning: secure wait for boot-finished not yet implemented; use --insecure.\n"
4141
4371
msgstr ""
4142
4372
 
4143
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:594(title)
 
4373
#: serverguide/C/virtualization.xml:662(title)
4144
4374
msgid "Connect to the running VM"
4145
4375
msgstr ""
4146
4376
 
4147
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:595(para)
 
4377
#: serverguide/C/virtualization.xml:663(para)
4148
4378
msgid ""
4149
4379
"Once the virtual machine creation is completed, you can connect to it using "
4150
4380
"SSH:"
4151
4381
msgstr ""
4152
4382
 
4153
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:598(programlisting)
 
4383
#: serverguide/C/virtualization.xml:666(programlisting)
4154
4384
#, no-wrap
4155
4385
msgid "$ uvt-kvm ssh secondtest --insecure"
4156
4386
msgstr ""
4157
4387
 
4158
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:600(para)
 
4388
#: serverguide/C/virtualization.xml:668(para)
4159
4389
msgid ""
4160
4390
"For the time being, the <emphasis role=\"bold\">--insecure</emphasis> is "
4161
4391
"required, so use this mechanism to connect to your VM only if you completely "
4162
4392
"trust your network infrastructure."
4163
4393
msgstr ""
4164
4394
 
4165
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:602(para)
 
4395
#: serverguide/C/virtualization.xml:670(para)
4166
4396
msgid ""
4167
4397
"You can also connect to your VM using a regular SSH session using the IP "
4168
4398
"address of the VM. The address can be queried using the following command:"
4169
4399
msgstr ""
4170
4400
 
4171
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:604(programlisting)
 
4401
#: serverguide/C/virtualization.xml:672(programlisting)
4172
4402
#, no-wrap
4173
4403
msgid ""
4174
4404
"\n"
4210
4440
"\n"
4211
4441
msgstr ""
4212
4442
 
4213
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:639(title)
 
4443
#: serverguide/C/virtualization.xml:707(title)
4214
4444
msgid "Get the list of running VMs"
4215
4445
msgstr ""
4216
4446
 
4217
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:640(para)
 
4447
#: serverguide/C/virtualization.xml:708(para)
4218
4448
msgid "You can get the list of VMs running on your system with this command:"
4219
4449
msgstr ""
4220
4450
 
4221
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:642(programlisting)
 
4451
#: serverguide/C/virtualization.xml:710(programlisting)
4222
4452
#, no-wrap
4223
4453
msgid ""
4224
4454
"$ uvt-kvm list\n"
4225
4455
"secondtest\n"
4226
4456
msgstr ""
4227
4457
 
4228
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:647(title)
 
4458
#: serverguide/C/virtualization.xml:715(title)
4229
4459
msgid "Destroy your VM"
4230
4460
msgstr ""
4231
4461
 
4232
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:648(para)
 
4462
#: serverguide/C/virtualization.xml:716(para)
4233
4463
msgid "Once you are done with your VM, you can destroy it with:"
4234
4464
msgstr ""
4235
4465
 
4236
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:650(programlisting)
 
4466
#: serverguide/C/virtualization.xml:718(programlisting)
4237
4467
#, no-wrap
4238
4468
msgid "$ uvt-kvm destroy secondtest"
4239
4469
msgstr ""
4240
4470
 
4241
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:652(title)
 
4471
#: serverguide/C/virtualization.xml:720(title)
4242
4472
msgid "More uvt-kvm options"
4243
4473
msgstr ""
4244
4474
 
4245
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:654(para)
 
4475
#: serverguide/C/virtualization.xml:722(para)
4246
4476
msgid ""
4247
4477
"The following options can be used to change some of the characteristics of "
4248
4478
"the VM that you are creating:"
4249
4479
msgstr ""
4250
4480
 
4251
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:657(para)
 
4481
#: serverguide/C/virtualization.xml:725(para)
4252
4482
msgid "--memory : Amount of RAM in megabytes. Default: 512."
4253
4483
msgstr ""
4254
4484
 
4255
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:658(para)
 
4485
#: serverguide/C/virtualization.xml:726(para)
4256
4486
msgid "--disk : Size of the OS disk in gigabytes. Default: 8."
4257
4487
msgstr ""
4258
4488
 
4259
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:659(para)
 
4489
#: serverguide/C/virtualization.xml:727(para)
4260
4490
msgid "--cpu : Number of CPU cores. Default: 1."
4261
4491
msgstr ""
4262
4492
 
4263
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:662(para)
 
4493
#: serverguide/C/virtualization.xml:730(para)
4264
4494
msgid ""
4265
4495
"Some other parameters will have an impact on the cloud-init configuration:"
4266
4496
msgstr ""
4267
4497
 
4268
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:664(para)
 
4498
#: serverguide/C/virtualization.xml:732(para)
4269
4499
msgid ""
4270
4500
"--password password : Allow login to the VM using the Ubuntu account and "
4271
4501
"this provided password."
4272
4502
msgstr ""
4273
4503
 
4274
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:665(para)
 
4504
#: serverguide/C/virtualization.xml:733(para)
4275
4505
msgid ""
4276
4506
"--run-script-once script_file : Run script_file as root on the VM the first "
4277
4507
"time it is booted, but never again."
4278
4508
msgstr ""
4279
4509
 
4280
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:666(para)
 
4510
#: serverguide/C/virtualization.xml:734(para)
4281
4511
msgid ""
4282
4512
"--packages package_list : Install the comma-separated packages specified in "
4283
4513
"package_list on first boot."
4284
4514
msgstr ""
4285
4515
 
4286
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:669(para)
 
4516
#: serverguide/C/virtualization.xml:737(para)
4287
4517
msgid ""
4288
4518
"A complete description of all available modifiers is available in the "
4289
4519
"manpage of uvt-kvm."
4290
4520
msgstr ""
4291
4521
 
4292
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:676(para)
 
4522
#: serverguide/C/virtualization.xml:744(para)
4293
4523
msgid ""
4294
4524
"If you are interested in learning more, have questions or suggestions, "
4295
4525
"please contact the Ubuntu Server Team at:"
4297
4527
"Ha többet szeretne tudni, kérdései vagy javaslatai vannak, keresse meg az "
4298
4528
"Ubuntu kiszolgáló csapatát:"
4299
4529
 
4300
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:681(para)
 
4530
#: serverguide/C/virtualization.xml:749(para)
4301
4531
msgid "IRC: #ubuntu-server on freenode"
4302
4532
msgstr "IRC: #ubuntu-server a freenode hálózaton"
4303
4533
 
4304
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:685(para)
 
4534
#: serverguide/C/virtualization.xml:753(para)
4305
4535
msgid ""
4306
4536
"Mailing list: <ulink url=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-"
4307
4537
"server\">ubuntu-server at lists.ubuntu.com</ulink>"
4309
4539
"Levelezőlista: <ulink url=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-"
4310
4540
"server\">ubuntu-server kukac lists.ubuntu.com</ulink>"
4311
4541
 
4312
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:694(title)
 
4542
#: serverguide/C/virtualization.xml:762(title)
4313
4543
msgid "Ubuntu Cloud"
4314
4544
msgstr ""
4315
4545
 
4316
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:696(para)
 
4546
#: serverguide/C/virtualization.xml:764(para)
4317
4547
msgid ""
4318
4548
"<application>Cloud computing</application> is a computing model that allows "
4319
4549
"vast pools of resources to be allocated on-demand. These resources such as "
4325
4555
"build highly scalable, cloud computing for both public and private clouds."
4326
4556
msgstr ""
4327
4557
 
4328
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:707(title)
 
4558
#: serverguide/C/virtualization.xml:775(title)
4329
4559
msgid "Installation and Configuration"
4330
4560
msgstr ""
4331
4561
 
4332
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:709(para)
 
4562
#: serverguide/C/virtualization.xml:777(para)
4333
4563
msgid ""
4334
4564
"Due to the current high rate of development of this complex technology we "
4335
4565
"refer the reader to <ulink url=\"http://docs.openstack.org/havana/install-"
4337
4567
"concerning installation and configuration."
4338
4568
msgstr ""
4339
4569
 
4340
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:718(title) serverguide/C/network-config.xml:1660(title)
 
4570
#: serverguide/C/virtualization.xml:786(title) serverguide/C/network-config.xml:1698(title)
4341
4571
msgid "Support and Troubleshooting"
4342
4572
msgstr ""
4343
4573
 
4344
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:720(para)
 
4574
#: serverguide/C/virtualization.xml:788(para)
4345
4575
msgid "Community Support"
4346
4576
msgstr ""
4347
4577
 
4348
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:724(ulink)
 
4578
#: serverguide/C/virtualization.xml:792(ulink)
4349
4579
msgid "OpenStack Mailing list"
4350
4580
msgstr ""
4351
4581
 
4352
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:729(ulink)
 
4582
#: serverguide/C/virtualization.xml:797(ulink)
4353
4583
msgid "The OpenStack Wiki search"
4354
4584
msgstr ""
4355
4585
 
4356
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:734(ulink)
 
4586
#: serverguide/C/virtualization.xml:802(ulink)
4357
4587
msgid "Launchpad bugs area"
4358
4588
msgstr ""
4359
4589
 
4360
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:739(para)
 
4590
#: serverguide/C/virtualization.xml:807(para)
4361
4591
msgid "Join the IRC channel #openstack on freenode."
4362
4592
msgstr ""
4363
4593
 
4364
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:750(ulink)
 
4594
#: serverguide/C/virtualization.xml:818(ulink)
4365
4595
msgid "Cloud Computing - Service models"
4366
4596
msgstr ""
4367
4597
 
4368
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:756(ulink)
 
4598
#: serverguide/C/virtualization.xml:824(ulink)
4369
4599
msgid "OpenStack Compute"
4370
4600
msgstr ""
4371
4601
 
4372
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:762(ulink)
 
4602
#: serverguide/C/virtualization.xml:830(ulink)
4373
4603
msgid "OpenStack Image Service"
4374
4604
msgstr ""
4375
4605
 
4376
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:768(ulink)
 
4606
#: serverguide/C/virtualization.xml:836(ulink)
4377
4607
msgid "OpenStack Object Storage Administration Guide"
4378
4608
msgstr ""
4379
4609
 
4380
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:774(ulink)
 
4610
#: serverguide/C/virtualization.xml:842(ulink)
4381
4611
msgid "Installing OpenStack Object Storage on Ubuntu"
4382
4612
msgstr ""
4383
4613
 
4384
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:780(ulink)
 
4614
#: serverguide/C/virtualization.xml:848(ulink)
4385
4615
msgid "http://cloudglossary.com/"
4386
4616
msgstr ""
4387
4617
 
4388
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:790(title)
 
4618
#: serverguide/C/virtualization.xml:858(title)
4389
4619
msgid "LXD"
4390
4620
msgstr ""
4391
4621
 
4392
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:792(para)
 
4622
#: serverguide/C/virtualization.xml:860(para)
4393
4623
msgid ""
4394
4624
"LXD (pronounced lex-dee) is the lightervisor, or lightweight container "
4395
4625
"hypervisor. While this claim has been controversial, it has been <ulink "
4399
4629
"url=\"https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/lxc.html\">LXC</ulink>."
4400
4630
msgstr ""
4401
4631
 
4402
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:801(para)
 
4632
#: serverguide/C/virtualization.xml:869(para)
4403
4633
msgid ""
4404
4634
"LXC (lex-see) is a program which creates and administers \"containers\" on a "
4405
4635
"local system. It also provides an API to allow higher level managers, such "
4407
4637
"while comparing LXD to libvirt."
4408
4638
msgstr ""
4409
4639
 
4410
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:808(para)
 
4640
#: serverguide/C/virtualization.xml:876(para)
4411
4641
msgid ""
4412
4642
"The LXC API deals with a 'container'. The LXD API deals with 'remotes', "
4413
4643
"which serve images and containers. This extends the LXC functionality over "
4415
4645
"and container image publishing."
4416
4646
msgstr ""
4417
4647
 
4418
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:815(para)
 
4648
#: serverguide/C/virtualization.xml:883(para)
4419
4649
msgid ""
4420
4650
"LXD uses LXC under the covers for some container management tasks. However, "
4421
4651
"it keeps its own container configuration information and has its own "
4424
4654
"LXD on Ubuntu systems."
4425
4655
msgstr ""
4426
4656
 
4427
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:823(title)
 
4657
#: serverguide/C/virtualization.xml:891(title)
4428
4658
msgid "Online Resources"
4429
4659
msgstr ""
4430
4660
 
4431
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:825(para)
 
4661
#: serverguide/C/virtualization.xml:893(para)
4432
4662
msgid ""
4433
4663
"There is excellent documentation for <ulink "
4434
4664
"url=\"http://github.com/lxc/lxd\">getting started with LXD</ulink> in the "
4442
4672
"juju</ulink>."
4443
4673
msgstr ""
4444
4674
 
4445
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:832(para)
 
4675
#: serverguide/C/virtualization.xml:900(para)
4446
4676
msgid ""
4447
4677
"This document will offer an Ubuntu Server-specific view of LXD, focusing on "
4448
4678
"administration."
4449
4679
msgstr ""
4450
4680
 
4451
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:840(para)
 
4681
#: serverguide/C/virtualization.xml:908(para)
4452
4682
msgid ""
4453
4683
"LXD is pre-installed on Ubuntu Server cloud images. On other systems, the "
4454
4684
"lxd package can be installed using:"
4455
4685
msgstr ""
4456
4686
 
4457
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:846(command)
 
4687
#: serverguide/C/virtualization.xml:914(command)
4458
4688
msgid "sudo apt install lxd"
4459
4689
msgstr ""
4460
4690
 
4461
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:851(para)
 
4691
#: serverguide/C/virtualization.xml:919(para)
4462
4692
msgid ""
4463
4693
"This will install LXD as well as the recommended dependencies, including the "
4464
4694
"LXC library and lxcfs."
4465
4695
msgstr ""
4466
4696
 
4467
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:857(title)
 
4697
#: serverguide/C/virtualization.xml:925(title)
4468
4698
msgid "Kernel preparation"
4469
4699
msgstr ""
4470
4700
 
4471
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:859(para)
 
4701
#: serverguide/C/virtualization.xml:927(para)
4472
4702
msgid ""
4473
4703
"In general, Ubuntu 16.04 should have all the desired features enabled by "
4474
4704
"default. One exception to this is that in order to enable swap accounting "
4478
4708
"then running 'update-grub' as root and rebooting."
4479
4709
msgstr ""
4480
4710
 
4481
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:871(para)
 
4711
#: serverguide/C/virtualization.xml:939(para)
4482
4712
msgid ""
4483
4713
"By default, LXD is installed listening on a local UNIX socket, which members "
4484
4714
"of group LXD can talk to. It has no trust password setup. And it uses the "
4487
4717
"will allow you to choose:"
4488
4718
msgstr ""
4489
4719
 
4490
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:881(para)
 
4720
#: serverguide/C/virtualization.xml:949(para)
4491
4721
msgid ""
4492
4722
"Directory or <ulink url=\"http://open-zfs.org\">ZFS</ulink> container "
4493
4723
"backend. If you choose ZFS, you can choose which block devices to use, or "
4494
4724
"the size of a file to use as backing store."
4495
4725
msgstr ""
4496
4726
 
4497
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:885(para)
 
4727
#: serverguide/C/virtualization.xml:953(para)
4498
4728
msgid "Availability over the network"
4499
4729
msgstr ""
4500
4730
 
4501
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:887(para)
 
4731
#: serverguide/C/virtualization.xml:955(para)
4502
4732
msgid ""
4503
4733
"A 'trust password' used by remote clients to vouch for their client "
4504
4734
"certificate"
4505
4735
msgstr ""
4506
4736
 
4507
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:891(para)
 
4737
#: serverguide/C/virtualization.xml:959(para)
4508
4738
msgid ""
4509
4739
"You must run 'lxd init' as root. 'lxc' commands can be run as any user who "
4510
4740
"is member of group lxd. If user joe is not a member of group 'lxd', you may "
4511
4741
"run:"
4512
4742
msgstr ""
4513
4743
 
4514
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:898(command)
 
4744
#: serverguide/C/virtualization.xml:966(command)
4515
4745
msgid "adduser joe lxd"
4516
4746
msgstr ""
4517
4747
 
4518
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:903(para)
 
4748
#: serverguide/C/virtualization.xml:971(para)
4519
4749
msgid ""
4520
4750
"as root to change it. The new membership will take effect on the next login, "
4521
4751
"or after running 'newgrp lxd' from an existing login."
4522
4752
msgstr ""
4523
4753
 
4524
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:908(para)
 
4754
#: serverguide/C/virtualization.xml:976(para)
4525
4755
msgid ""
4526
4756
"For more information on server, container, profile, and device "
4527
4757
"configuration, please refer to the definitive configuration provided with "
4530
4760
"link>"
4531
4761
msgstr ""
4532
4762
 
4533
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:916(title)
 
4763
#: serverguide/C/virtualization.xml:984(title)
4534
4764
msgid "Creating your first container"
4535
4765
msgstr ""
4536
4766
 
4537
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:918(para)
 
4767
#: serverguide/C/virtualization.xml:986(para)
4538
4768
msgid "This section will describe the simplest container tasks."
4539
4769
msgstr ""
4540
4770
 
4541
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:922(title)
 
4771
#: serverguide/C/virtualization.xml:990(title)
4542
4772
msgid "Creating a container"
4543
4773
msgstr ""
4544
4774
 
4545
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:924(para)
 
4775
#: serverguide/C/virtualization.xml:992(para)
4546
4776
msgid ""
4547
4777
"Every new container is created based on either an image, an existing "
4548
4778
"container, or a container snapshot. At install time, LXD is configured with "
4549
4779
"the following image servers:"
4550
4780
msgstr ""
4551
4781
 
4552
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:932(para)
 
4782
#: serverguide/C/virtualization.xml:1000(para)
4553
4783
msgid ""
4554
4784
"<filename>ubuntu</filename>: this serves official Ubuntu server cloud image "
4555
4785
"releases."
4556
4786
msgstr ""
4557
4787
 
4558
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:935(para)
 
4788
#: serverguide/C/virtualization.xml:1003(para)
4559
4789
msgid ""
4560
4790
"<filename>ubuntu-daily</filename>: this serves official Ubuntu server cloud "
4561
4791
"images of the daily development releases."
4562
4792
msgstr ""
4563
4793
 
4564
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:939(para)
 
4794
#: serverguide/C/virtualization.xml:1007(para)
4565
4795
msgid ""
4566
4796
"<filename>images</filename>: this is a default-installed alias for "
4567
4797
"images.linuxcontainers.org. This is serves classical lxc images built using "
4570
4800
"recommended server for Ubuntu images."
4571
4801
msgstr ""
4572
4802
 
4573
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:947(para)
 
4803
#: serverguide/C/virtualization.xml:1015(para)
4574
4804
msgid "The command to create and start a container is"
4575
4805
msgstr ""
4576
4806
 
4577
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:952(command)
 
4807
#: serverguide/C/virtualization.xml:1020(command)
4578
4808
msgid "lxc launch remote:image containername"
4579
4809
msgstr ""
4580
4810
 
4581
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:957(para)
 
4811
#: serverguide/C/virtualization.xml:1025(para)
4582
4812
msgid ""
4583
4813
"Images are identified by their hash, but are also aliased. The 'ubuntu' "
4584
4814
"server knows many aliases such as '16.04' and 'xenial'. A list of all images "
4585
4815
"available from the Ubuntu Server can be seen using:"
4586
4816
msgstr ""
4587
4817
 
4588
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:964(command) serverguide/C/virtualization.xml:1488(command)
 
4818
#: serverguide/C/virtualization.xml:1032(command) serverguide/C/virtualization.xml:1556(command)
4589
4819
msgid "lxc image list ubuntu:"
4590
4820
msgstr ""
4591
4821
 
4592
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:969(para)
 
4822
#: serverguide/C/virtualization.xml:1037(para)
4593
4823
msgid ""
4594
4824
"To see more information about a particular image, including all the aliases "
4595
4825
"it is known by, you can use:"
4596
4826
msgstr ""
4597
4827
 
4598
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:975(command)
 
4828
#: serverguide/C/virtualization.xml:1043(command)
4599
4829
msgid "lxc image info ubuntu:xenial"
4600
4830
msgstr ""
4601
4831
 
4602
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:980(para)
 
4832
#: serverguide/C/virtualization.xml:1048(para)
4603
4833
msgid ""
4604
4834
"You can generally refer to an Ubuntu image using the release name ('xenial') "
4605
4835
"or the release number (16.04). In addition, 'lts' is an alias for the latest "
4607
4837
"the desired architecture:"
4608
4838
msgstr ""
4609
4839
 
4610
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:988(command)
 
4840
#: serverguide/C/virtualization.xml:1056(command)
4611
4841
msgid "lxc image info ubuntu:lts/arm64"
4612
4842
msgstr ""
4613
4843
 
4614
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:993(para)
 
4844
#: serverguide/C/virtualization.xml:1061(para)
4615
4845
msgid "Now, let's start our first container:"
4616
4846
msgstr ""
4617
4847
 
4618
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:998(command)
 
4848
#: serverguide/C/virtualization.xml:1066(command)
4619
4849
msgid "lxc launch ubuntu:xenial x1"
4620
4850
msgstr ""
4621
4851
 
4622
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1003(para)
 
4852
#: serverguide/C/virtualization.xml:1071(para)
4623
4853
msgid ""
4624
4854
"This will download the official current Xenial cloud image for your current "
4625
4855
"architecture, then create a container using that image, and finally start "
4626
4856
"it. Once the command returns, you can see it using:"
4627
4857
msgstr ""
4628
4858
 
4629
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1010(command)
 
4859
#: serverguide/C/virtualization.xml:1078(command)
4630
4860
msgid "lxc list lxc info x1"
4631
4861
msgstr ""
4632
4862
 
4633
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1016(para)
 
4863
#: serverguide/C/virtualization.xml:1084(para)
4634
4864
msgid "and open a shell in it using:"
4635
4865
msgstr ""
4636
4866
 
4637
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1021(command)
 
4867
#: serverguide/C/virtualization.xml:1089(command)
4638
4868
msgid "lxc exec x1 bash"
4639
4869
msgstr ""
4640
4870
 
4641
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1026(para)
 
4871
#: serverguide/C/virtualization.xml:1094(para)
4642
4872
msgid ""
4643
4873
"The try-it page gives a full synopsis of the commands you can use to "
4644
4874
"administer containers."
4645
4875
msgstr ""
4646
4876
 
4647
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1031(para)
 
4877
#: serverguide/C/virtualization.xml:1099(para)
4648
4878
msgid ""
4649
4879
"Now that the 'xenial' image has been downloaded, it will be kept in sync "
4650
4880
"until no new containers have been created based on it for (by default) 10 "
4651
4881
"days. After that, it will be deleted."
4652
4882
msgstr ""
4653
4883
 
4654
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1039(title)
 
4884
#: serverguide/C/virtualization.xml:1107(title)
4655
4885
msgid "LXD Server Configuration"
4656
4886
msgstr ""
4657
4887
 
4658
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1041(para)
 
4888
#: serverguide/C/virtualization.xml:1109(para)
4659
4889
msgid ""
4660
4890
"By default, LXD is socket activated and configured to listen only on a local "
4661
4891
"UNIX socket. While LXD may not be running when you first look at the process "
4662
4892
"listing, any LXC command will start it up. For instance:"
4663
4893
msgstr ""
4664
4894
 
4665
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1048(command)
 
4895
#: serverguide/C/virtualization.xml:1116(command)
4666
4896
msgid "lxc list"
4667
4897
msgstr ""
4668
4898
 
4669
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1053(para)
 
4899
#: serverguide/C/virtualization.xml:1121(para)
4670
4900
msgid ""
4671
4901
"This will create your client certificate and contact the LXD server for a "
4672
4902
"list of containers. To make the server accessible over the network you can "
4673
4903
"set the http port using:"
4674
4904
msgstr ""
4675
4905
 
4676
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1060(command)
 
4906
#: serverguide/C/virtualization.xml:1128(command)
4677
4907
msgid "lxc config set core.https_address :8443"
4678
4908
msgstr ""
4679
4909
 
4680
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1065(para)
 
4910
#: serverguide/C/virtualization.xml:1133(para)
4681
4911
msgid "This will tell LXD to listen to port 8843 on all addresses."
4682
4912
msgstr ""
4683
4913
 
4684
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1069(title)
 
4914
#: serverguide/C/virtualization.xml:1137(title)
4685
4915
msgid "Authentication"
4686
4916
msgstr ""
4687
4917
 
4688
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1071(para)
 
4918
#: serverguide/C/virtualization.xml:1139(para)
4689
4919
msgid ""
4690
4920
"By default, LXD will allow all members of group 'lxd' (which by default "
4691
4921
"includes all members of group admin) to talk to it over the UNIX socket. "
4693
4923
"certificates."
4694
4924
msgstr ""
4695
4925
 
4696
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1077(para)
 
4926
#: serverguide/C/virtualization.xml:1145(para)
4697
4927
msgid ""
4698
4928
"Before client c1 wishes to use remote r1, r1 must be registered using:"
4699
4929
msgstr ""
4700
4930
 
4701
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1082(command)
 
4931
#: serverguide/C/virtualization.xml:1150(command)
4702
4932
msgid "lxc remote add r1 r1.example.com:8443"
4703
4933
msgstr ""
4704
4934
 
4705
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1087(para)
 
4935
#: serverguide/C/virtualization.xml:1155(para)
4706
4936
msgid ""
4707
4937
"The fingerprint of r1's certificate will be shown, to allow the user at c1 "
4708
4938
"to reject a false certificate. The server in turn will verify that c1 may be "
4710
4940
"already-registered client, using:"
4711
4941
msgstr ""
4712
4942
 
4713
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1095(command)
 
4943
#: serverguide/C/virtualization.xml:1163(command)
4714
4944
msgid "lxc config trust add r1 certfile.crt"
4715
4945
msgstr ""
4716
4946
 
4717
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1100(para)
 
4947
#: serverguide/C/virtualization.xml:1168(para)
4718
4948
msgid ""
4719
4949
"Now when the client adds r1 as a known remote, it will not need to provide a "
4720
4950
"password as it is already trusted by the server."
4721
4951
msgstr ""
4722
4952
 
4723
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1105(para)
 
4953
#: serverguide/C/virtualization.xml:1173(para)
4724
4954
msgid ""
4725
4955
"The other is to configure a 'trust password' with r1, either at initial "
4726
4956
"configuration using 'lxd init', or after the fact using"
4727
4957
msgstr ""
4728
4958
 
4729
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1111(command)
 
4959
#: serverguide/C/virtualization.xml:1179(command)
4730
4960
msgid "lxc config set core.trust_password PASSWORD"
4731
4961
msgstr ""
4732
4962
 
4733
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1116(para)
 
4963
#: serverguide/C/virtualization.xml:1184(para)
4734
4964
msgid ""
4735
4965
"The password can then be provided when the client registers r1 as a known "
4736
4966
"remote."
4737
4967
msgstr ""
4738
4968
 
4739
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1123(title)
 
4969
#: serverguide/C/virtualization.xml:1191(title)
4740
4970
msgid "Backing store"
4741
4971
msgstr ""
4742
4972
 
4743
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1125(para)
 
4973
#: serverguide/C/virtualization.xml:1193(para)
4744
4974
msgid ""
4745
4975
"LXD supports several backing stores. The recommended backing store is ZFS, "
4746
4976
"however this is not available on all platforms. Supported backing stores "
4747
4977
"include:"
4748
4978
msgstr ""
4749
4979
 
4750
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1133(para)
 
4980
#: serverguide/C/virtualization.xml:1201(para)
4751
4981
msgid ""
4752
4982
"ext4: this is the default, and easiest to use. With an ext4 backing store, "
4753
4983
"containers and images are simply stored as directories on the host "
4755
4985
"and 10 containers will take up 10 times as much space as one container."
4756
4986
msgstr ""
4757
4987
 
4758
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1142(para)
 
4988
#: serverguide/C/virtualization.xml:1210(para)
4759
4989
msgid ""
4760
4990
"ZFS: if ZFS is supported on your architecture (amd64, arm64, or ppc64le), "
4761
4991
"you can set LXD up to use it using 'lxd init'. If you already have a ZFS "
4763
4993
"configuration key:"
4764
4994
msgstr ""
4765
4995
 
4766
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1150(command)
 
4996
#: serverguide/C/virtualization.xml:1218(command)
4767
4997
msgid "lxc config set storage.zfs_pool_name lxd"
4768
4998
msgstr ""
4769
4999
 
4770
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1155(para)
 
5000
#: serverguide/C/virtualization.xml:1223(para)
4771
5001
msgid ""
4772
5002
"With ZFS, launching a new container is fast because the filesystem starts as "
4773
5003
"a copy on write clone of the images' filesystem. Note that unless the "
4776
5006
"little of the actual filesystem data."
4777
5007
msgstr ""
4778
5008
 
4779
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1165(para)
 
5009
#: serverguide/C/virtualization.xml:1233(para)
4780
5010
msgid ""
4781
5011
"Btrfs: btrfs can be used with many of the same advantages as ZFS. To use "
4782
5012
"BTRFS as a LXD backing store, simply mount a Btrfs filesystem under "
4785
5015
"container."
4786
5016
msgstr ""
4787
5017
 
4788
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1175(para)
 
5018
#: serverguide/C/virtualization.xml:1243(para)
4789
5019
msgid ""
4790
5020
"LVM: To use a LVM volume group called 'lxd', you may tell LXD to use that "
4791
5021
"for containers and images using the command"
4792
5022
msgstr ""
4793
5023
 
4794
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1181(command)
 
5024
#: serverguide/C/virtualization.xml:1249(command)
4795
5025
msgid "lxc config set storage.lvm_vg_name lxd"
4796
5026
msgstr ""
4797
5027
 
4798
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1186(para)
 
5028
#: serverguide/C/virtualization.xml:1254(para)
4799
5029
msgid ""
4800
5030
"When launching a new container, its rootfs will start as a lv clone. It is "
4801
5031
"immediately mounted so that the file uids can be shifted, then unmounted. "
4802
5032
"Container snapshots also are created as lv snapshots."
4803
5033
msgstr ""
4804
5034
 
4805
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1196(title)
 
5035
#: serverguide/C/virtualization.xml:1264(title)
4806
5036
msgid "Container configuration"
4807
5037
msgstr ""
4808
5038
 
4809
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1198(para)
 
5039
#: serverguide/C/virtualization.xml:1266(para)
4810
5040
msgid ""
4811
5041
"Containers are configured according to a set of profiles, described in the "
4812
5042
"next section, and a set of container-specific configuration. Profiles are "
4814
5044
"configuration."
4815
5045
msgstr ""
4816
5046
 
4817
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1205(para)
 
5047
#: serverguide/C/virtualization.xml:1273(para)
4818
5048
msgid ""
4819
5049
"Container configuration includes properties like the architecture, limits on "
4820
5050
"resources such as CPU and RAM, security details including apparmor "
4821
5051
"restriction overrides, and devices to apply to the container."
4822
5052
msgstr ""
4823
5053
 
4824
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1211(para)
 
5054
#: serverguide/C/virtualization.xml:1279(para)
4825
5055
msgid ""
4826
5056
"Devices can be of several types, including UNIX character, UNIX block, "
4827
5057
"network interface, or 'disk'. In order to insert a host mount into a "
4829
5059
"in container c1 at /opt, you could use:"
4830
5060
msgstr ""
4831
5061
 
4832
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1219(command)
 
5062
#: serverguide/C/virtualization.xml:1287(command)
4833
5063
msgid "lxc config device add c1 opt disk source=/opt path=opt"
4834
5064
msgstr ""
4835
5065
 
4836
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1224(para)
 
5066
#: serverguide/C/virtualization.xml:1292(para)
4837
5067
msgid "See:"
4838
5068
msgstr ""
4839
5069
 
4840
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1229(command)
 
5070
#: serverguide/C/virtualization.xml:1297(command)
4841
5071
msgid "lxc help config"
4842
5072
msgstr ""
4843
5073
 
4844
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1234(para)
 
5074
#: serverguide/C/virtualization.xml:1302(para)
4845
5075
msgid ""
4846
5076
"for more information about editing container configurations. You may also "
4847
5077
"use:"
4848
5078
msgstr ""
4849
5079
 
4850
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1240(command)
 
5080
#: serverguide/C/virtualization.xml:1308(command)
4851
5081
msgid "lxc config edit c1"
4852
5082
msgstr ""
4853
5083
 
4854
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1245(para)
 
5084
#: serverguide/C/virtualization.xml:1313(para)
4855
5085
msgid ""
4856
5086
"to edit the whole of c1's configuration in your specified $EDITOR. Comments "
4857
5087
"at the top of the configuration will show examples of correct syntax to help "
4859
5089
"valid when the $EDITOR is exited, then $EDITOR will be restarted."
4860
5090
msgstr ""
4861
5091
 
4862
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1255(title) serverguide/C/security.xml:1065(title)
 
5092
#: serverguide/C/virtualization.xml:1323(title) serverguide/C/security.xml:1065(title)
4863
5093
msgid "Profiles"
4864
5094
msgstr "Profilok"
4865
5095
 
4866
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1257(para)
 
5096
#: serverguide/C/virtualization.xml:1325(para)
4867
5097
msgid ""
4868
5098
"Profiles are named collections of configurations which may be applied to "
4869
5099
"more than one container. For instance, all containers created with 'lxc "
4871
5101
"interface 'eth0'."
4872
5102
msgstr ""
4873
5103
 
4874
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1264(para)
 
5104
#: serverguide/C/virtualization.xml:1332(para)
4875
5105
msgid ""
4876
5106
"To mask a device which would be inherited from a profile but which should "
4877
5107
"not be in the final container, define a device by the same name but of type "
4878
5108
"'none':"
4879
5109
msgstr ""
4880
5110
 
4881
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1271(command)
 
5111
#: serverguide/C/virtualization.xml:1339(command)
4882
5112
msgid "lxc config device add c1 eth1 none"
4883
5113
msgstr ""
4884
5114
 
4885
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1277(title) serverguide/C/virtualization.xml:1869(title)
 
5115
#: serverguide/C/virtualization.xml:1345(title) serverguide/C/virtualization.xml:1937(title)
4886
5116
msgid "Nesting"
4887
5117
msgstr ""
4888
5118
 
4889
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1279(para)
 
5119
#: serverguide/C/virtualization.xml:1347(para)
4890
5120
msgid ""
4891
5121
"Containers all share the same host kernel. This means that there is always "
4892
5122
"an inherent trade-off between features exposed to the container and host "
4896
5126
"must be set to true:"
4897
5127
msgstr ""
4898
5128
 
4899
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1289(command)
 
5129
#: serverguide/C/virtualization.xml:1357(command)
4900
5130
msgid "lxc config set container1 security.nesting true"
4901
5131
msgstr ""
4902
5132
 
4903
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1294(para)
 
5133
#: serverguide/C/virtualization.xml:1362(para)
4904
5134
msgid "Once this is done, container1 will be able to start sub-containers."
4905
5135
msgstr ""
4906
5136
 
4907
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1298(para)
 
5137
#: serverguide/C/virtualization.xml:1366(para)
4908
5138
msgid ""
4909
5139
"In order to run unprivileged (the default in LXD) containers nested under an "
4910
5140
"unprivileged container, you will need to ensure a wide enough UID mapping. "
4911
5141
"Please see the 'UID mapping' section below."
4912
5142
msgstr ""
4913
5143
 
4914
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1304(title)
 
5144
#: serverguide/C/virtualization.xml:1372(title)
4915
5145
msgid "Docker"
4916
5146
msgstr ""
4917
5147
 
4918
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1306(para)
 
5148
#: serverguide/C/virtualization.xml:1374(para)
4919
5149
msgid ""
4920
5150
"In order to facilitate running docker containers inside a LXD container, a "
4921
5151
"'docker' profile is provided. To launch a new container with the docker "
4922
5152
"profile, you can run:"
4923
5153
msgstr ""
4924
5154
 
4925
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1313(command)
 
5155
#: serverguide/C/virtualization.xml:1381(command)
4926
5156
msgid "lxc launch xenial container1 -p default -p docker"
4927
5157
msgstr ""
4928
5158
 
4929
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1318(para)
 
5159
#: serverguide/C/virtualization.xml:1386(para)
4930
5160
msgid ""
4931
5161
"Note that currently the docker package in Ubuntu 16.04 is patched to "
4932
5162
"facilitate running in a container. This support is expected to land upstream "
4933
5163
"soon."
4934
5164
msgstr ""
4935
5165
 
4936
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1324(para)
 
5166
#: serverguide/C/virtualization.xml:1392(para)
4937
5167
msgid ""
4938
5168
"Note that 'cgroup namespace' support is also required. This is available in "
4939
5169
"the 16.04 kernel as well as in the 4.6 upstream source."
4940
5170
msgstr ""
4941
5171
 
4942
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1333(title)
 
5172
#: serverguide/C/virtualization.xml:1401(title)
4943
5173
msgid "Limits"
4944
5174
msgstr ""
4945
5175
 
4946
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1335(para)
 
5176
#: serverguide/C/virtualization.xml:1403(para)
4947
5177
msgid ""
4948
5178
"LXD supports flexible constraints on the resources which containers can "
4949
5179
"consume. The limits come in the following categories:"
4950
5180
msgstr ""
4951
5181
 
4952
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1342(para)
 
5182
#: serverguide/C/virtualization.xml:1410(para)
4953
5183
msgid "CPU: limit cpu available to the container in several ways."
4954
5184
msgstr ""
4955
5185
 
4956
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1345(para)
 
5186
#: serverguide/C/virtualization.xml:1413(para)
4957
5187
msgid "Disk: configure the priority of I/O requests under load"
4958
5188
msgstr ""
4959
5189
 
4960
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1348(para)
 
5190
#: serverguide/C/virtualization.xml:1416(para)
4961
5191
msgid "RAM: configure memory and swap availability"
4962
5192
msgstr ""
4963
5193
 
4964
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1351(para)
 
5194
#: serverguide/C/virtualization.xml:1419(para)
4965
5195
msgid "Network: configure the network priority under load"
4966
5196
msgstr ""
4967
5197
 
4968
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1354(para)
 
5198
#: serverguide/C/virtualization.xml:1422(para)
4969
5199
msgid "Processes: limit the number of concurrent processes in the container."
4970
5200
msgstr ""
4971
5201
 
4972
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1358(para)
 
5202
#: serverguide/C/virtualization.xml:1426(para)
4973
5203
msgid ""
4974
5204
"For a full list of limits known to LXD, see <ulink "
4975
5205
"url=\"https://github.com/lxc/lxd/blob/master/doc/configuration.md\"> the "
4976
5206
"configuration documentation</ulink>."
4977
5207
msgstr ""
4978
5208
 
4979
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1366(title)
 
5209
#: serverguide/C/virtualization.xml:1434(title)
4980
5210
msgid "UID mappings and Privileged containers"
4981
5211
msgstr ""
4982
5212
 
4983
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1368(para)
 
5213
#: serverguide/C/virtualization.xml:1436(para)
4984
5214
msgid ""
4985
5215
"By default, LXD creates unprivileged containers. This means that root in the "
4986
5216
"container is a non-root UID on the host. It is privileged against the "
4990
5220
"the system call interface)"
4991
5221
msgstr ""
4992
5222
 
4993
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1377(para)
 
5223
#: serverguide/C/virtualization.xml:1445(para)
4994
5224
msgid ""
4995
5225
"Briefly, in an unprivileged container, 65536 UIDs are 'shifted' into the "
4996
5226
"container. For instance, UID 0 in the container may be 100000 on the host, "
5002
5232
"subuid(5) manual page</ulink>."
5003
5233
msgstr ""
5004
5234
 
5005
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1387(para)
 
5235
#: serverguide/C/virtualization.xml:1455(para)
5006
5236
msgid ""
5007
5237
"It is possible to request a container to run without a UID mapping by "
5008
5238
"setting the security.privileged flag to true:"
5009
5239
msgstr ""
5010
5240
 
5011
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1393(command)
 
5241
#: serverguide/C/virtualization.xml:1461(command)
5012
5242
msgid "lxc config set c1 security.privileged true"
5013
5243
msgstr ""
5014
5244
 
5015
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1398(para)
 
5245
#: serverguide/C/virtualization.xml:1466(para)
5016
5246
msgid ""
5017
5247
"Note however that in this case the root user in the container is the root "
5018
5248
"user on the host."
5019
5249
msgstr ""
5020
5250
 
5021
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1405(title) serverguide/C/virtualization.xml:2144(title)
 
5251
#: serverguide/C/virtualization.xml:1473(title) serverguide/C/virtualization.xml:2212(title)
5022
5252
msgid "Apparmor"
5023
5253
msgstr ""
5024
5254
 
5025
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1407(para)
 
5255
#: serverguide/C/virtualization.xml:1475(para)
5026
5256
msgid ""
5027
5257
"LXD confines containers by default with an apparmor profile which protects "
5028
5258
"containers from each other and the host from containers. For instance this "
5032
5262
"/proc/sysrq-trigger</filename>."
5033
5263
msgstr ""
5034
5264
 
5035
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1416(para)
 
5265
#: serverguide/C/virtualization.xml:1484(para)
5036
5266
msgid ""
5037
5267
"If the apparmor policy for a container needs to be modified for a container "
5038
5268
"c1, specific apparmor policy lines can be added in the 'raw.apparmor' "
5039
5269
"configuration key."
5040
5270
msgstr ""
5041
5271
 
5042
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1424(title)
 
5272
#: serverguide/C/virtualization.xml:1492(title)
5043
5273
msgid "Seccomp"
5044
5274
msgstr ""
5045
5275
 
5046
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1426(para)
 
5276
#: serverguide/C/virtualization.xml:1494(para)
5047
5277
msgid ""
5048
5278
"All containers are confined by a default seccomp policy. This policy "
5049
5279
"prevents some dangerous actions such as forced umounts, kernel module "
5052
5282
"seccomp policy - or none - can be requested using raw.lxc (see below)."
5053
5283
msgstr ""
5054
5284
 
5055
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1436(title)
 
5285
#: serverguide/C/virtualization.xml:1504(title)
5056
5286
msgid "Raw LXC configuration"
5057
5287
msgstr ""
5058
5288
 
5059
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1438(para)
 
5289
#: serverguide/C/virtualization.xml:1506(para)
5060
5290
msgid ""
5061
5291
"LXD configures containers for the best balance of host safety and container "
5062
5292
"usability. Whenever possible it is highly recommended to use the defaults, "
5069
5299
".html\"> the lxc.container.conf(5) manual page</ulink>."
5070
5300
msgstr ""
5071
5301
 
5072
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1457(title)
 
5302
#: serverguide/C/virtualization.xml:1525(title)
5073
5303
msgid "Images and containers"
5074
5304
msgstr ""
5075
5305
 
5076
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1459(para)
 
5306
#: serverguide/C/virtualization.xml:1527(para)
5077
5307
msgid ""
5078
5308
"LXD is image based. When you create your first container, you will generally "
5079
5309
"do so using an existing image. LXD comes pre-configured with three default "
5080
5310
"image remotes:"
5081
5311
msgstr ""
5082
5312
 
5083
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1467(para)
 
5313
#: serverguide/C/virtualization.xml:1535(para)
5084
5314
msgid ""
5085
5315
"ubuntu: This is a <ulink "
5086
5316
"url=\"https://launchpad.net/simplestreams\">simplestreams-based</ulink> "
5087
5317
"remote serving released ubuntu cloud images."
5088
5318
msgstr ""
5089
5319
 
5090
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1472(para)
 
5320
#: serverguide/C/virtualization.xml:1540(para)
5091
5321
msgid ""
5092
5322
"ubuntu-daily: This is another simplestreams based remote which serves "
5093
5323
"'daily' ubuntu cloud images. These provide quicker but potentially less "
5094
5324
"stable images."
5095
5325
msgstr ""
5096
5326
 
5097
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1478(para)
 
5327
#: serverguide/C/virtualization.xml:1546(para)
5098
5328
msgid ""
5099
5329
"images: This is a remote publishing best-effort container images for many "
5100
5330
"distributions, created using community-provided build scripts."
5101
5331
msgstr ""
5102
5332
 
5103
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1483(para)
 
5333
#: serverguide/C/virtualization.xml:1551(para)
5104
5334
msgid "To view the images available on one of these servers, you can use:"
5105
5335
msgstr ""
5106
5336
 
5107
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1493(para)
 
5337
#: serverguide/C/virtualization.xml:1561(para)
5108
5338
msgid ""
5109
5339
"Most of the images are known by several aliases for easier reference. To see "
5110
5340
"the full list of aliases, you can use"
5111
5341
msgstr ""
5112
5342
 
5113
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1499(command)
 
5343
#: serverguide/C/virtualization.xml:1567(command)
5114
5344
msgid "lxc image alias list images:"
5115
5345
msgstr ""
5116
5346
 
5117
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1504(para)
 
5347
#: serverguide/C/virtualization.xml:1572(para)
5118
5348
msgid ""
5119
5349
"Any alias or image fingerprint can be used to specify how to create the new "
5120
5350
"container. For instance, to create an amd64 Ubuntu 14.04 container, some "
5121
5351
"options are:"
5122
5352
msgstr ""
5123
5353
 
5124
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1511(command)
 
5354
#: serverguide/C/virtualization.xml:1579(command)
5125
5355
msgid ""
5126
5356
"lxc launch ubuntu:14.04 trusty1 lxc launch ubuntu:trusty trusty1 lxc launch "
5127
5357
"ubuntu:trusty/amd64 trusty1 lxc launch ubuntu:lts trusty1"
5128
5358
msgstr ""
5129
5359
 
5130
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1519(para)
 
5360
#: serverguide/C/virtualization.xml:1587(para)
5131
5361
msgid "The 'lts' alias always refers to the latest released LTS image."
5132
5362
msgstr ""
5133
5363
 
5134
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1523(title) serverguide/C/virtualization.xml:2352(title)
 
5364
#: serverguide/C/virtualization.xml:1591(title) serverguide/C/virtualization.xml:2420(title)
5135
5365
msgid "Snapshots"
5136
5366
msgstr ""
5137
5367
 
5138
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1525(para)
 
5368
#: serverguide/C/virtualization.xml:1593(para)
5139
5369
msgid ""
5140
5370
"Containers can be renamed and live-migrated using the 'lxc move' command:"
5141
5371
msgstr ""
5142
5372
 
5143
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1530(command)
 
5373
#: serverguide/C/virtualization.xml:1598(command)
5144
5374
msgid "lxc move c1 final-beta"
5145
5375
msgstr ""
5146
5376
 
5147
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1535(para)
 
5377
#: serverguide/C/virtualization.xml:1603(para)
5148
5378
msgid "They can also be snapshotted:"
5149
5379
msgstr ""
5150
5380
 
5151
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1540(command)
 
5381
#: serverguide/C/virtualization.xml:1608(command)
5152
5382
msgid "lxc snapshot c1 YYYY-MM-DD"
5153
5383
msgstr ""
5154
5384
 
5155
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1545(para)
 
5385
#: serverguide/C/virtualization.xml:1613(para)
5156
5386
msgid "Later changes to c1 can then be reverted by restoring the snapshot:"
5157
5387
msgstr ""
5158
5388
 
5159
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1550(command)
 
5389
#: serverguide/C/virtualization.xml:1618(command)
5160
5390
msgid "lxc restore u1 YYYY-MM-DD"
5161
5391
msgstr ""
5162
5392
 
5163
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1555(para)
 
5393
#: serverguide/C/virtualization.xml:1623(para)
5164
5394
msgid ""
5165
5395
"New containers can also be created by copying a container or snapshot:"
5166
5396
msgstr ""
5167
5397
 
5168
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1560(command)
 
5398
#: serverguide/C/virtualization.xml:1628(command)
5169
5399
msgid "lxc copy u1/YYYY-MM-DD testcontainer"
5170
5400
msgstr ""
5171
5401
 
5172
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1567(title)
 
5402
#: serverguide/C/virtualization.xml:1635(title)
5173
5403
msgid "Publishing images"
5174
5404
msgstr ""
5175
5405
 
5176
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1569(para)
 
5406
#: serverguide/C/virtualization.xml:1637(para)
5177
5407
msgid ""
5178
5408
"When a container or container snapshot is ready for consumption by others, "
5179
5409
"it can be published as a new image using;"
5180
5410
msgstr ""
5181
5411
 
5182
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1575(command)
 
5412
#: serverguide/C/virtualization.xml:1643(command)
5183
5413
msgid "lxc publish u1/YYYY-MM-DD --alias foo-2.0"
5184
5414
msgstr ""
5185
5415
 
5186
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1580(para)
 
5416
#: serverguide/C/virtualization.xml:1648(para)
5187
5417
msgid ""
5188
5418
"The published image will be private by default, meaning that LXD will not "
5189
5419
"allow clients without a trusted certificate to see them. If the image is "
5191
5421
"'public' flag can be set, either at publish time using"
5192
5422
msgstr ""
5193
5423
 
5194
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1588(command)
 
5424
#: serverguide/C/virtualization.xml:1656(command)
5195
5425
msgid "lxc publish u1/YYYY-MM-DD --alias foo-2.0 public=true"
5196
5426
msgstr ""
5197
5427
 
5198
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1593(para)
 
5428
#: serverguide/C/virtualization.xml:1661(para)
5199
5429
msgid "or after the fact using"
5200
5430
msgstr ""
5201
5431
 
5202
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1598(command)
 
5432
#: serverguide/C/virtualization.xml:1666(command)
5203
5433
msgid "lxc image edit foo-2.0"
5204
5434
msgstr ""
5205
5435
 
5206
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1603(para)
 
5436
#: serverguide/C/virtualization.xml:1671(para)
5207
5437
msgid "and changing the value of the public field."
5208
5438
msgstr ""
5209
5439
 
5210
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1609(title)
 
5440
#: serverguide/C/virtualization.xml:1677(title)
5211
5441
msgid "Image export and import"
5212
5442
msgstr ""
5213
5443
 
5214
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1611(para)
 
5444
#: serverguide/C/virtualization.xml:1679(para)
5215
5445
msgid "Image can be exported as, and imported from, tarballs:"
5216
5446
msgstr ""
5217
5447
 
5218
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1616(command)
 
5448
#: serverguide/C/virtualization.xml:1684(command)
5219
5449
msgid ""
5220
5450
"lxc image export foo-2.0 foo-2.0.tar.gz lxc image import foo-2.0.tar.gz --"
5221
5451
"alias foo-2.0 --public"
5222
5452
msgstr ""
5223
5453
 
5224
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1625(title) serverguide/C/virtualization.xml:2505(title) serverguide/C/mail.xml:390(title) serverguide/C/mail.xml:1698(title) serverguide/C/dns.xml:375(title)
 
5454
#: serverguide/C/virtualization.xml:1693(title) serverguide/C/virtualization.xml:2573(title) serverguide/C/mail.xml:390(title) serverguide/C/mail.xml:1698(title) serverguide/C/dns.xml:375(title)
5225
5455
msgid "Troubleshooting"
5226
5456
msgstr "Hibaelhárítás"
5227
5457
 
5228
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1627(para)
 
5458
#: serverguide/C/virtualization.xml:1695(para)
5229
5459
msgid ""
5230
5460
"To view debug information about LXD itself, on a systemd based host use"
5231
5461
msgstr ""
5232
5462
 
5233
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1632(command)
 
5463
#: serverguide/C/virtualization.xml:1700(command)
5234
5464
msgid "journalctl -u LXD"
5235
5465
msgstr ""
5236
5466
 
5237
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1637(para)
 
5467
#: serverguide/C/virtualization.xml:1705(para)
5238
5468
msgid ""
5239
5469
"On an Upstart-based system, you can find the log in "
5240
5470
"<filename>/var/log/upstart/lxd.log</filename>. To make LXD provide much more "
5245
5475
"<filename>/etc/init/lxd.conf</filename>."
5246
5476
msgstr ""
5247
5477
 
5248
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1647(para)
 
5478
#: serverguide/C/virtualization.xml:1715(para)
5249
5479
msgid "Container logfiles for container c1 may be seen using:"
5250
5480
msgstr ""
5251
5481
 
5252
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1652(command)
 
5482
#: serverguide/C/virtualization.xml:1720(command)
5253
5483
msgid "lxc info c1 --show-log"
5254
5484
msgstr ""
5255
5485
 
5256
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1657(para)
 
5486
#: serverguide/C/virtualization.xml:1725(para)
5257
5487
msgid ""
5258
5488
"The configuration file which was used may be found under <filename> "
5259
5489
"/var/log/lxd/c1/lxc.conf</filename> while apparmor profiles can be found in "
5261
5491
"profiles in <filename> /var/lib/lxd/security/seccomp/c1</filename>."
5262
5492
msgstr ""
5263
5493
 
5264
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1667(title)
 
5494
#: serverguide/C/virtualization.xml:1735(title)
5265
5495
msgid "LXC"
5266
5496
msgstr ""
5267
5497
 
5268
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1669(para)
 
5498
#: serverguide/C/virtualization.xml:1737(para)
5269
5499
msgid ""
5270
5500
"Containers are a lightweight virtualization technology. They are more akin "
5271
5501
"to an enhanced chroot than to full virtualization like Qemu or VMware, both "
5277
5507
"and OpenVZ functionality."
5278
5508
msgstr ""
5279
5509
 
5280
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1679(para)
 
5510
#: serverguide/C/virtualization.xml:1747(para)
5281
5511
msgid ""
5282
5512
"There are two user-space implementations of containers, each exploiting the "
5283
5513
"same kernel features. Libvirt allows the use of containers through the LXC "
5288
5518
"there are peculiarities which can cause confusion."
5289
5519
msgstr ""
5290
5520
 
5291
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1688(para)
 
5521
#: serverguide/C/virtualization.xml:1756(para)
5292
5522
msgid ""
5293
5523
"In this document we will mainly describe the <application>lxc</application> "
5294
5524
"package. Use of libvirt-lxc is not generally recommended due to a lack of "
5295
5525
"Apparmor protection for libvirt-lxc containers."
5296
5526
msgstr ""
5297
5527
 
5298
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1693(para)
 
5528
#: serverguide/C/virtualization.xml:1761(para)
5299
5529
msgid "In this document, a container name will be shown as CN, C1, or C2."
5300
5530
msgstr ""
5301
5531
 
5302
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1699(para)
 
5532
#: serverguide/C/virtualization.xml:1767(para)
5303
5533
msgid "The <application>lxc</application> package can be installed using"
5304
5534
msgstr ""
5305
5535
 
5306
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1703(command)
 
5536
#: serverguide/C/virtualization.xml:1771(command)
5307
5537
msgid "sudo apt install lxc"
5308
5538
msgstr ""
5309
5539
 
5310
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1708(para)
 
5540
#: serverguide/C/virtualization.xml:1776(para)
5311
5541
msgid ""
5312
5542
"This will pull in the required and recommended dependencies, as well as set "
5313
5543
"up a network bridge for containers to use. If you wish to use unprivileged "
5316
5546
"containers to a bridge (see <xref linkend=\"lxc-unpriv\"/>)."
5317
5547
msgstr ""
5318
5548
 
5319
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1718(title) serverguide/C/vcs.xml:111(title)
 
5549
#: serverguide/C/virtualization.xml:1786(title) serverguide/C/vcs.xml:111(title)
5320
5550
msgid "Basic usage"
5321
5551
msgstr ""
5322
5552
 
5323
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1719(para)
 
5553
#: serverguide/C/virtualization.xml:1787(para)
5324
5554
msgid ""
5325
5555
"LXC can be used in two distinct ways - privileged, by running the lxc "
5326
5556
"commands as the root user; or unprivileged, by running the lxc commands as a "
5331
5561
"in the container is mapped to a non-root userid on the host."
5332
5562
msgstr ""
5333
5563
 
5334
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1731(title)
 
5564
#: serverguide/C/virtualization.xml:1799(title)
5335
5565
msgid "Basic privileged usage"
5336
5566
msgstr ""
5337
5567
 
5338
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1732(para)
 
5568
#: serverguide/C/virtualization.xml:1800(para)
5339
5569
msgid "To create a privileged container, you can simply do:"
5340
5570
msgstr ""
5341
5571
 
5342
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1736(command)
 
5572
#: serverguide/C/virtualization.xml:1804(command)
5343
5573
msgid "sudo lxc-create --template download --name u1"
5344
5574
msgstr ""
5345
5575
 
5346
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1740(command)
 
5576
#: serverguide/C/virtualization.xml:1808(command)
5347
5577
msgid "sudo lxc-create -t download -n u1"
5348
5578
msgstr ""
5349
5579
 
5350
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1735(screen)
 
5580
#: serverguide/C/virtualization.xml:1803(screen)
5351
5581
#, no-wrap
5352
5582
msgid ""
5353
5583
"\n"
5356
5586
"<placeholder-2/>\n"
5357
5587
msgstr ""
5358
5588
 
5359
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1744(para)
 
5589
#: serverguide/C/virtualization.xml:1812(para)
5360
5590
msgid ""
5361
5591
"This will interactively ask for a container root filesystem type to download "
5362
5592
"- in particular the distribution, release, and architecture. To create the "
5364
5594
"line:"
5365
5595
msgstr ""
5366
5596
 
5367
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1751(command)
 
5597
#: serverguide/C/virtualization.xml:1819(command)
5368
5598
msgid ""
5369
5599
"sudo lxc-create -t download -n u1 -- --dist ubuntu --release xenial --arch "
5370
5600
"amd64"
5371
5601
msgstr ""
5372
5602
 
5373
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1755(command)
 
5603
#: serverguide/C/virtualization.xml:1823(command)
5374
5604
msgid "sudo lxc-create -t download -n u1 -- -d ubuntu -r xenial -a amd64"
5375
5605
msgstr ""
5376
5606
 
5377
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1750(screen)
 
5607
#: serverguide/C/virtualization.xml:1818(screen)
5378
5608
#, no-wrap
5379
5609
msgid ""
5380
5610
"\n"
5383
5613
"<placeholder-2/>\n"
5384
5614
msgstr ""
5385
5615
 
5386
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1760(para)
 
5616
#: serverguide/C/virtualization.xml:1828(para)
5387
5617
msgid ""
5388
5618
"You can now use <command>lxc-ls</command> to list containers, <command>lxc-"
5389
5619
"info</command> to obtain detailed container information, <command>lxc-"
5395
5625
"look like:"
5396
5626
msgstr ""
5397
5627
 
5398
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1771(command)
 
5628
#: serverguide/C/virtualization.xml:1839(command)
5399
5629
msgid ""
5400
5630
"sudo lxc-ls --fancy sudo lxc-start --name u1 --daemon sudo lxc-info --name "
5401
5631
"u1 sudo lxc-stop --name u1 sudo lxc-destroy --name u1"
5402
5632
msgstr ""
5403
5633
 
5404
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1783(title)
 
5634
#: serverguide/C/virtualization.xml:1851(title)
5405
5635
msgid "User namespaces"
5406
5636
msgstr ""
5407
5637
 
5408
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1784(para)
 
5638
#: serverguide/C/virtualization.xml:1852(para)
5409
5639
msgid ""
5410
5640
"Unprivileged containers allow users to create and administer containers "
5411
5641
"without having any root privilege. The feature underpinning this is called "
5422
5652
"convention started at id 100000 to avoid conflicting with system users."
5423
5653
msgstr ""
5424
5654
 
5425
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1802(para)
 
5655
#: serverguide/C/virtualization.xml:1870(para)
5426
5656
msgid ""
5427
5657
"If a user was created on an earlier release, it can be granted a range of "
5428
5658
"ids using <command>usermod</command>, as follows:"
5429
5659
msgstr ""
5430
5660
 
5431
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1807(command)
 
5661
#: serverguide/C/virtualization.xml:1875(command)
5432
5662
msgid "sudo usermod -v 100000-200000 -w 100000-200000 user1"
5433
5663
msgstr ""
5434
5664
 
5435
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1812(para)
 
5665
#: serverguide/C/virtualization.xml:1880(para)
5436
5666
msgid ""
5437
5667
"The programs <command>newuidmap</command> and <command> newgidmap</command> "
5438
5668
"are setuid-root programs in the <filename>uidmap</filename> package, which "
5441
5671
"authorized by the host configuration."
5442
5672
msgstr ""
5443
5673
 
5444
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1823(title)
 
5674
#: serverguide/C/virtualization.xml:1891(title)
5445
5675
msgid "Basic unprivileged usage"
5446
5676
msgstr ""
5447
5677
 
5448
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1827(para)
 
5678
#: serverguide/C/virtualization.xml:1895(para)
5449
5679
msgid ""
5450
5680
"To create unprivileged containers, a few first steps are needed. You will "
5451
5681
"need to create a default container configuration file, specifying your "
5455
5685
"your actual user and group id ranges and modify the example accordingly:"
5456
5686
msgstr ""
5457
5687
 
5458
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1837(command)
 
5688
#: serverguide/C/virtualization.xml:1905(command)
5459
5689
msgid "grep $USER /etc/subuid grep $USER /etc/subgid"
5460
5690
msgstr ""
5461
5691
 
5462
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1843(command)
 
5692
#: serverguide/C/virtualization.xml:1911(command)
5463
5693
msgid ""
5464
5694
"mkdir -p ~/.config/lxc echo \"lxc.id_map = u 0 100000 65536\" &gt; "
5465
5695
"~/.config/lxc/default.conf echo \"lxc.id_map = g 0 100000 65536\" &gt;&gt; "
5469
5699
"/etc/lxc/lxc-usernet"
5470
5700
msgstr ""
5471
5701
 
5472
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1853(para)
 
5702
#: serverguide/C/virtualization.xml:1921(para)
5473
5703
msgid ""
5474
5704
"After this, you can create unprivileged containers the same way as "
5475
5705
"privileged ones, simply without using sudo."
5476
5706
msgstr ""
5477
5707
 
5478
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1858(command)
 
5708
#: serverguide/C/virtualization.xml:1926(command)
5479
5709
msgid ""
5480
5710
"lxc-create -t download -n u1 -- -d ubuntu -r xenial -a amd64 lxc-start -n u1 "
5481
5711
"-d lxc-attach -n u1 lxc-stop -n u1 lxc-destroy -n u1"
5482
5712
msgstr ""
5483
5713
 
5484
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1870(para)
 
5714
#: serverguide/C/virtualization.xml:1938(para)
5485
5715
msgid ""
5486
5716
"In order to run containers inside containers - referred to as nested "
5487
5717
"containers - two lines must be present in the parent container configuration "
5498
5728
"information."
5499
5729
msgstr ""
5500
5730
 
5501
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1892(title)
 
5731
#: serverguide/C/virtualization.xml:1960(title)
5502
5732
msgid "Global configuration"
5503
5733
msgstr ""
5504
5734
 
5505
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1899(para)
 
5735
#: serverguide/C/virtualization.xml:1967(para)
5506
5736
msgid ""
5507
5737
"<filename>lxc.conf</filename> may optionally specify alternate values for "
5508
5738
"several lxc settings, including the lxcpath, the default configuration, "
5510
5740
"lvm and zfs."
5511
5741
msgstr ""
5512
5742
 
5513
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1905(para)
 
5743
#: serverguide/C/virtualization.xml:1973(para)
5514
5744
msgid ""
5515
5745
"<filename>default.conf</filename> specifies configuration which every newly "
5516
5746
"created container should contain. This usually contains at least a network "
5517
5747
"section, and, for unprivileged users, an id mapping section"
5518
5748
msgstr ""
5519
5749
 
5520
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1911(para)
 
5750
#: serverguide/C/virtualization.xml:1979(para)
5521
5751
msgid ""
5522
5752
"<filename>lxc-usernet.conf</filename> specifies how unprivileged users may "
5523
5753
"connect their containers to the host-owned network."
5524
5754
msgstr ""
5525
5755
 
5526
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1893(para)
 
5756
#: serverguide/C/virtualization.xml:1961(para)
5527
5757
msgid ""
5528
5758
"The following configuration files are consulted by LXC. For privileged use, "
5529
5759
"they are found under <filename>/etc/lxc</filename>, while for unprivileged "
5530
5760
"use they are under <filename>~/.config/lxc</filename>. <placeholder-1/>"
5531
5761
msgstr ""
5532
5762
 
5533
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1916(para)
 
5763
#: serverguide/C/virtualization.xml:1984(para)
5534
5764
msgid ""
5535
5765
"<filename>lxc.conf</filename> and <filename>default.conf</filename> are both "
5536
5766
"under <filename>/etc/lxc</filename> and "
5538
5768
"usernet.conf</filename> is only host-wide."
5539
5769
msgstr ""
5540
5770
 
5541
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1921(para)
 
5771
#: serverguide/C/virtualization.xml:1989(para)
5542
5772
msgid ""
5543
5773
"By default, containers are located under /var/lib/lxc for the root user, and "
5544
5774
"$HOME/.local/share/lxc otherwise. The location can be specified for all lxc "
5545
5775
"commands using the \"-P|--lxcpath\" argument."
5546
5776
msgstr ""
5547
5777
 
5548
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1930(title) serverguide/C/network-config.xml:11(title)
 
5778
#: serverguide/C/virtualization.xml:1998(title) serverguide/C/network-config.xml:11(title)
5549
5779
msgid "Networking"
5550
5780
msgstr "Hálózatkezelés"
5551
5781
 
5552
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1931(para)
 
5782
#: serverguide/C/virtualization.xml:1999(para)
5553
5783
msgid ""
5554
5784
"By default LXC creates a private network namespace for each container, which "
5555
5785
"includes a layer 2 networking stack. Containers usually connect to the "
5561
5791
"container is not usable on the host."
5562
5792
msgstr ""
5563
5793
 
5564
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1939(para)
 
5794
#: serverguide/C/virtualization.xml:2007(para)
5565
5795
msgid ""
5566
5796
"It is possible to create a container without a private network namespace. In "
5567
5797
"this case, the container will have access to the host networking like any "
5571
5801
"Unix domain socket to the host's upstart, and shut down the host."
5572
5802
msgstr ""
5573
5803
 
5574
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1945(para)
 
5804
#: serverguide/C/virtualization.xml:2013(para)
5575
5805
msgid ""
5576
5806
"To give containers on lxcbr0 a persistent ip address based on domain name, "
5577
5807
"you can write entries to <filename>/etc/lxc/dnsmasq.conf</filename> like: "
5581
5811
"</screen>"
5582
5812
msgstr ""
5583
5813
 
5584
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1953(para)
 
5814
#: serverguide/C/virtualization.xml:2021(para)
5585
5815
msgid ""
5586
5816
"If it is desirable for the container to be publicly accessible, there are a "
5587
5817
"few ways to go about it. One is to use <command>iptables</command> to "
5600
5830
"are preferred and more commonly used."
5601
5831
msgstr ""
5602
5832
 
5603
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1974(para)
 
5833
#: serverguide/C/virtualization.xml:2042(para)
5604
5834
msgid ""
5605
5835
"There are several ways to determine the ip address for a container. First, "
5606
5836
"you can use <command>lxc-ls --fancy</command> which will print the ip "
5616
5846
"</screen>"
5617
5847
msgstr ""
5618
5848
 
5619
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1989(para)
 
5849
#: serverguide/C/virtualization.xml:2057(para)
5620
5850
msgid ""
5621
5851
"For more information, see the lxc.conf manpage as well as the example "
5622
5852
"network configurations under "
5623
5853
"<filename>/usr/share/doc/lxc/examples/</filename>."
5624
5854
msgstr ""
5625
5855
 
5626
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1995(title)
 
5856
#: serverguide/C/virtualization.xml:2063(title)
5627
5857
msgid "LXC startup"
5628
5858
msgstr ""
5629
5859
 
5630
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:1997(para)
 
5860
#: serverguide/C/virtualization.xml:2065(para)
5631
5861
msgid ""
5632
5862
"LXC does not have a long-running daemon. However it does have three upstart "
5633
5863
"jobs."
5634
5864
msgstr ""
5635
5865
 
5636
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2003(para)
 
5866
#: serverguide/C/virtualization.xml:2071(para)
5637
5867
msgid ""
5638
5868
"<filename>/etc/init/lxc-net.conf:</filename> is an optional job which only "
5639
5869
"runs if <filename> /etc/default/lxc-net</filename> specifies USE_LXC_BRIDGE "
5640
5870
"(true by default). It sets up a NATed bridge for containers to use."
5641
5871
msgstr ""
5642
5872
 
5643
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2011(para)
 
5873
#: serverguide/C/virtualization.xml:2079(para)
5644
5874
msgid ""
5645
5875
"<filename>/etc/init/lxc.conf</filename> loads the lxc apparmor profiles and "
5646
5876
"optionally starts any autostart containers. The autostart containers will be "
5649
5879
"more information on autostarted containers."
5650
5880
msgstr ""
5651
5881
 
5652
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2021(para)
 
5882
#: serverguide/C/virtualization.xml:2089(para)
5653
5883
msgid ""
5654
5884
"<filename>/etc/init/lxc-instance.conf</filename> is used by "
5655
5885
"<filename>/etc/init/lxc.conf</filename> to autostart a container."
5656
5886
msgstr ""
5657
5887
 
5658
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2030(title)
 
5888
#: serverguide/C/virtualization.xml:2098(title)
5659
5889
msgid "Backing Stores"
5660
5890
msgstr ""
5661
5891
 
5662
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2031(para)
 
5892
#: serverguide/C/virtualization.xml:2099(para)
5663
5893
msgid ""
5664
5894
"LXC supports several backing stores for container root filesystems. The "
5665
5895
"default is a simple directory backing store, because it requires no prior "
5674
5904
"<filename>$lxcpath/C1/rootfs</filename>."
5675
5905
msgstr ""
5676
5906
 
5677
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2045(para)
 
5907
#: serverguide/C/virtualization.xml:2113(para)
5678
5908
msgid ""
5679
5909
"A snapshot clone C2 of a directory backed container C1 becomes an overlayfs "
5680
5910
"backed container, with a rootfs called "
5682
5912
" Other backing store types include loop, btrfs, LVM and zfs."
5683
5913
msgstr ""
5684
5914
 
5685
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2053(para)
 
5915
#: serverguide/C/virtualization.xml:2121(para)
5686
5916
msgid ""
5687
5917
"A btrfs backed container mostly looks like a directory backed container, "
5688
5918
"with its root filesystem in the same location. However, the root filesystem "
5690
5920
"snapshot."
5691
5921
msgstr ""
5692
5922
 
5693
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2060(para)
 
5923
#: serverguide/C/virtualization.xml:2128(para)
5694
5924
msgid ""
5695
5925
"The root filesystem for an LVM backed container can be any separate LV. The "
5696
5926
"default VG name can be specified in lxc.conf. The filesystem type and size "
5697
5927
"are configurable per-container using lxc-create."
5698
5928
msgstr ""
5699
5929
 
5700
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2066(para)
 
5930
#: serverguide/C/virtualization.xml:2134(para)
5701
5931
msgid ""
5702
5932
"The rootfs for a zfs backed container is a separate zfs filesystem, mounted "
5703
5933
"under the traditional <filename>/var/lib/lxc/C1/rootfs</filename> location. "
5705
5935
"in lxc.system.conf."
5706
5936
msgstr ""
5707
5937
 
5708
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2073(para)
 
5938
#: serverguide/C/virtualization.xml:2141(para)
5709
5939
msgid ""
5710
5940
"More information on creating containers with the various backing stores can "
5711
5941
"be found in the lxc-create manual page."
5712
5942
msgstr ""
5713
5943
 
5714
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2080(title)
 
5944
#: serverguide/C/virtualization.xml:2148(title)
5715
5945
msgid "Templates"
5716
5946
msgstr ""
5717
5947
 
5718
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2081(para)
 
5948
#: serverguide/C/virtualization.xml:2149(para)
5719
5949
msgid ""
5720
5950
"Creating a container generally involves creating a root filesystem for the "
5721
5951
"container. <command>lxc-create</command> delegates this work to "
5726
5956
"others."
5727
5957
msgstr ""
5728
5958
 
5729
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2090(para)
 
5959
#: serverguide/C/virtualization.xml:2158(para)
5730
5960
msgid ""
5731
5961
"Creating distribution images in most cases requires the ability to create "
5732
5962
"device nodes, often requires tools which are not available in other "
5737
5967
"could not for instance easily run the <command>debootstrap</command> command."
5738
5968
msgstr ""
5739
5969
 
5740
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2100(para)
 
5970
#: serverguide/C/virtualization.xml:2168(para)
5741
5971
msgid ""
5742
5972
"When running <command>lxc-create</command>, all options which come after "
5743
5973
"<emphasis>--</emphasis> are passed to the template. In the following "
5750
5980
"</screen>"
5751
5981
msgstr ""
5752
5982
 
5753
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2112(para)
 
5983
#: serverguide/C/virtualization.xml:2180(para)
5754
5984
msgid ""
5755
5985
"You can obtain help for the options supported by any particular container by "
5756
5986
"passing <emphasis>--help</emphasis> and the template name to <command>lxc-"
5757
5987
"create</command>. For instance, for help with the download template,"
5758
5988
msgstr ""
5759
5989
 
5760
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2119(command)
 
5990
#: serverguide/C/virtualization.xml:2187(command)
5761
5991
msgid "lxc-create --template download --help"
5762
5992
msgstr ""
5763
5993
 
5764
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2125(title)
 
5994
#: serverguide/C/virtualization.xml:2193(title)
5765
5995
msgid "Autostart"
5766
5996
msgstr ""
5767
5997
 
5768
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2126(para)
 
5998
#: serverguide/C/virtualization.xml:2194(para)
5769
5999
msgid ""
5770
6000
"LXC supports marking containers to be started at system boot. Prior to "
5771
6001
"Ubuntu 14.04, this was done using symbolic links under the directory "
5782
6012
"lxc.container.conf for more information."
5783
6013
msgstr ""
5784
6014
 
5785
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2146(para)
 
6015
#: serverguide/C/virtualization.xml:2214(para)
5786
6016
msgid ""
5787
6017
"LXC ships with a default Apparmor profile intended to protect the host from "
5788
6018
"accidental misuses of privilege inside the container. For instance, the "
5790
6020
"trigger</filename> or to most <filename>/sys</filename> files."
5791
6021
msgstr ""
5792
6022
 
5793
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2152(para)
 
6023
#: serverguide/C/virtualization.xml:2220(para)
5794
6024
msgid ""
5795
6025
"The <filename>usr.bin.lxc-start</filename> profile is entered by running "
5796
6026
"<command>lxc-start</command>. This profile mainly prevents <command>lxc-"
5803
6033
"dangerous paths, and from mounting most filesystems."
5804
6034
msgstr ""
5805
6035
 
5806
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2163(para)
 
6036
#: serverguide/C/virtualization.xml:2231(para)
5807
6037
msgid ""
5808
6038
"Programs in a container cannot be further confined - for instance, MySQL "
5809
6039
"runs under the container profile (protecting the host) but will not be able "
5810
6040
"to enter the MySQL profile (to protect the container)."
5811
6041
msgstr ""
5812
6042
 
5813
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2168(para)
 
6043
#: serverguide/C/virtualization.xml:2236(para)
5814
6044
msgid ""
5815
6045
"<command>lxc-execute</command> does not enter an Apparmor profile, but the "
5816
6046
"container it spawns will be confined."
5817
6047
msgstr ""
5818
6048
 
5819
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2171(title)
 
6049
#: serverguide/C/virtualization.xml:2239(title)
5820
6050
msgid "Customizing container policies"
5821
6051
msgstr ""
5822
6052
 
5823
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2172(para)
 
6053
#: serverguide/C/virtualization.xml:2240(para)
5824
6054
msgid ""
5825
6055
"If you find that <command>lxc-start</command> is failing due to a legitimate "
5826
6056
"access which is being denied by its Apparmor policy, you can disable the lxc-"
5827
6057
"start profile by doing:"
5828
6058
msgstr ""
5829
6059
 
5830
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2176(screen)
 
6060
#: serverguide/C/virtualization.xml:2244(screen)
5831
6061
#, no-wrap
5832
6062
msgid ""
5833
6063
"\n"
5835
6065
"sudo ln -s /etc/apparmor.d/usr.bin.lxc-start /etc/apparmor.d/disabled/\n"
5836
6066
msgstr ""
5837
6067
 
5838
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2181(para)
 
6068
#: serverguide/C/virtualization.xml:2249(para)
5839
6069
msgid ""
5840
6070
"This will make <command>lxc-start</command> run unconfined, but continue to "
5841
6071
"confine the container itself. If you also wish to disable confinement of the "
5843
6073
"start</filename> profile, you must add:"
5844
6074
msgstr ""
5845
6075
 
5846
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2186(screen)
 
6076
#: serverguide/C/virtualization.xml:2254(screen)
5847
6077
#, no-wrap
5848
6078
msgid ""
5849
6079
"\n"
5850
6080
"lxc.aa_profile = unconfined\n"
5851
6081
msgstr ""
5852
6082
 
5853
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2190(para)
 
6083
#: serverguide/C/virtualization.xml:2258(para)
5854
6084
msgid "to the container's configuration file."
5855
6085
msgstr ""
5856
6086
 
5857
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2192(para)
 
6087
#: serverguide/C/virtualization.xml:2260(para)
5858
6088
msgid ""
5859
6089
"LXC ships with a few alternate policies for containers. If you wish to run "
5860
6090
"containers inside containers (nesting), then you can use the lxc-container-"
5869
6099
"\t</screen> and re-load the policy."
5870
6100
msgstr ""
5871
6101
 
5872
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2209(para)
 
6102
#: serverguide/C/virtualization.xml:2277(para)
5873
6103
msgid ""
5874
6104
"Note that the nesting policy with privileged containers is far less safe "
5875
6105
"than the default policy, as it allows containers to re-mount "
5879
6109
"<filename>proc</filename> and <filename>sys</filename> files."
5880
6110
msgstr ""
5881
6111
 
5882
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2217(para)
 
6112
#: serverguide/C/virtualization.xml:2285(para)
5883
6113
msgid ""
5884
6114
"Another profile shipped with lxc allows containers to mount block filesystem "
5885
6115
"types like ext4. This can be useful in some cases like maas provisioning, "
5887
6117
"have not been audited for safe handling of untrusted input."
5888
6118
msgstr ""
5889
6119
 
5890
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2223(para)
 
6120
#: serverguide/C/virtualization.xml:2291(para)
5891
6121
msgid ""
5892
6122
"If you need to run a container in a custom profile, you can create a new "
5893
6123
"profile under <filename>/etc/apparmor.d/lxc/</filename>. Its name must start "
5899
6129
"permissions at the bottom of your policy."
5900
6130
msgstr ""
5901
6131
 
5902
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2234(para)
 
6132
#: serverguide/C/virtualization.xml:2302(para)
5903
6133
msgid "After creating the policy, load it using:"
5904
6134
msgstr ""
5905
6135
 
5906
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2236(screen)
 
6136
#: serverguide/C/virtualization.xml:2304(screen)
5907
6137
#, no-wrap
5908
6138
msgid ""
5909
6139
"\n"
5910
6140
"sudo apparmor_parser -r /etc/apparmor.d/lxc-containers\n"
5911
6141
msgstr ""
5912
6142
 
5913
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2240(para)
 
6143
#: serverguide/C/virtualization.xml:2308(para)
5914
6144
msgid ""
5915
6145
"The profile will automatically be loaded after a reboot, because it is "
5916
6146
"sourced by the file <filename>/etc/apparmor.d/lxc-containers</filename>. "
5919
6149
"configuration file:"
5920
6150
msgstr ""
5921
6151
 
5922
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2247(screen)
 
6152
#: serverguide/C/virtualization.xml:2315(screen)
5923
6153
#, no-wrap
5924
6154
msgid ""
5925
6155
"\n"
5926
6156
"lxc.aa_profile = lxc-CN-profile\n"
5927
6157
msgstr ""
5928
6158
 
5929
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2255(title) serverguide/C/cgroups.xml:11(title)
 
6159
#: serverguide/C/virtualization.xml:2323(title) serverguide/C/cgroups.xml:11(title)
5930
6160
msgid "Control Groups"
5931
6161
msgstr ""
5932
6162
 
5933
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2257(para)
 
6163
#: serverguide/C/virtualization.xml:2325(para)
5934
6164
msgid ""
5935
6165
"Control groups (cgroups) are a kernel feature providing hierarchical task "
5936
6166
"grouping and per-cgroup resource accounting and limits. They are used in "
5939
6169
"i/o, guarantee minimum cpu shares, and to lock containers to specific cpus."
5940
6170
msgstr ""
5941
6171
 
5942
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2265(para)
 
6172
#: serverguide/C/virtualization.xml:2333(para)
5943
6173
msgid ""
5944
6174
"By default, a privileged container CN will be assigned to a cgroup called "
5945
6175
"<filename>/lxc/CN</filename>. In the case of name conflicts (which can occur "
5947
6177
"at 0, will be appended to the cgroup name."
5948
6178
msgstr ""
5949
6179
 
5950
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2271(para)
 
6180
#: serverguide/C/virtualization.xml:2339(para)
5951
6181
msgid ""
5952
6182
"By default, a privileged container CN will be assigned to a cgroup called "
5953
6183
"<filename>CN</filename> under the cgroup of the task which started the "
5956
6186
"all files) so that it is allowed to create new child cgroups."
5957
6187
msgstr ""
5958
6188
 
5959
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2278(para)
 
6189
#: serverguide/C/virtualization.xml:2346(para)
5960
6190
msgid ""
5961
6191
"As of Ubuntu 14.04, LXC uses the cgroup manager (cgmanager) to administer "
5962
6192
"cgroups. The cgroup manager receives D-Bus requests over the Unix socket "
5977
6207
"requests for which they are not authorized."
5978
6208
msgstr ""
5979
6209
 
5980
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2302(title)
 
6210
#: serverguide/C/virtualization.xml:2370(title)
5981
6211
msgid "Cloning"
5982
6212
msgstr ""
5983
6213
 
5984
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2304(para)
 
6214
#: serverguide/C/virtualization.xml:2372(para)
5985
6215
msgid ""
5986
6216
"For rapid provisioning, you may wish to customize a canonical container "
5987
6217
"according to your needs and then make multiple copies of it. This can be "
5988
6218
"done with the <command>lxc-clone</command> program."
5989
6219
msgstr ""
5990
6220
 
5991
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2308(para)
 
6221
#: serverguide/C/virtualization.xml:2376(para)
5992
6222
msgid ""
5993
6223
"Clones are either snapshots or copies of another container. A copy is a new "
5994
6224
"container copied from the original, and takes as much space on the host as "
6004
6234
"and apt to be slower."
6005
6235
msgstr ""
6006
6236
 
6007
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2322(para)
 
6237
#: serverguide/C/virtualization.xml:2390(para)
6008
6238
msgid ""
6009
6239
"Snapshots of directory-packed containers are created using the overlay "
6010
6240
"filesystem. For instance, a privileged directory-backed container C1 will "
6016
6246
"container, and to only use its snapshots."
6017
6247
msgstr ""
6018
6248
 
6019
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2334(para)
 
6249
#: serverguide/C/virtualization.xml:2402(para)
6020
6250
msgid "Given an existing container called C1, a copy can be created using:"
6021
6251
msgstr ""
6022
6252
 
6023
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2338(command)
 
6253
#: serverguide/C/virtualization.xml:2406(command)
6024
6254
msgid "sudo lxc-clone -o C1 -n C2"
6025
6255
msgstr ""
6026
6256
 
6027
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2343(para)
 
6257
#: serverguide/C/virtualization.xml:2411(para)
6028
6258
msgid "A snapshot can be created using:"
6029
6259
msgstr ""
6030
6260
 
6031
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2345(command)
 
6261
#: serverguide/C/virtualization.xml:2413(command)
6032
6262
msgid "sudo lxc-clone -s -o C1 -n C2"
6033
6263
msgstr ""
6034
6264
 
6035
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2349(para)
 
6265
#: serverguide/C/virtualization.xml:2417(para)
6036
6266
msgid "See the lxc-clone manpage for more information."
6037
6267
msgstr ""
6038
6268
 
6039
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2353(para)
 
6269
#: serverguide/C/virtualization.xml:2421(para)
6040
6270
msgid ""
6041
6271
"To more easily support the use of snapshot clones for iterative container "
6042
6272
"development, LXC supports <emphasis>snapshots</emphasis>. When working on a "
6054
6284
"is erased and replaced with the snap1 snapshot."
6055
6285
msgstr ""
6056
6286
 
6057
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2372(para)
 
6287
#: serverguide/C/virtualization.xml:2440(para)
6058
6288
msgid ""
6059
6289
"Snapshots are supported for btrfs, lvm, zfs, and overlayfs containers. If "
6060
6290
"lxc-snapshot is called on a directory-backed container, an error will be "
6075
6305
"</screen>"
6076
6306
msgstr ""
6077
6307
 
6078
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2396(title)
 
6308
#: serverguide/C/virtualization.xml:2464(title)
6079
6309
msgid "Ephemeral Containers"
6080
6310
msgstr ""
6081
6311
 
6082
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2397(para)
 
6312
#: serverguide/C/virtualization.xml:2465(para)
6083
6313
msgid ""
6084
6314
"While snapshots are useful for longer-term incremental development of "
6085
6315
"images, ephemeral containers utilize snapshots for quick, single-use "
6094
6324
"page for more options."
6095
6325
msgstr ""
6096
6326
 
6097
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2415(title)
 
6327
#: serverguide/C/virtualization.xml:2483(title)
6098
6328
msgid "Lifecycle management hooks"
6099
6329
msgstr ""
6100
6330
 
6101
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2417(para)
 
6331
#: serverguide/C/virtualization.xml:2485(para)
6102
6332
msgid ""
6103
6333
"Beginning with Ubuntu 12.10, it is possible to define hooks to be executed "
6104
6334
"at specific points in a container's lifetime:"
6105
6335
msgstr ""
6106
6336
 
6107
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2422(para)
 
6337
#: serverguide/C/virtualization.xml:2490(para)
6108
6338
msgid ""
6109
6339
"Pre-start hooks are run in the host's namespace before the container ttys, "
6110
6340
"consoles, or mounts are up. If any mounts are done in this hook, they should "
6111
6341
"be cleaned up in the post-stop hook."
6112
6342
msgstr ""
6113
6343
 
6114
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2429(para)
 
6344
#: serverguide/C/virtualization.xml:2497(para)
6115
6345
msgid ""
6116
6346
"Pre-mount hooks are run in the container's namespaces, but before the root "
6117
6347
"filesystem has been mounted. Mounts done in this hook will be automatically "
6118
6348
"cleaned up when the container shuts down."
6119
6349
msgstr ""
6120
6350
 
6121
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2436(para)
 
6351
#: serverguide/C/virtualization.xml:2504(para)
6122
6352
msgid ""
6123
6353
"Mount hooks are run after the container filesystems have been mounted, but "
6124
6354
"before the container has called <command>pivot_root</command> to change its "
6125
6355
"root filesystem."
6126
6356
msgstr ""
6127
6357
 
6128
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2443(para)
 
6358
#: serverguide/C/virtualization.xml:2511(para)
6129
6359
msgid ""
6130
6360
"Start hooks are run immediately before executing the container's init. Since "
6131
6361
"these are executed after pivoting into the container's filesystem, the "
6132
6362
"command to be executed must be copied into the container's filesystem."
6133
6363
msgstr ""
6134
6364
 
6135
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2450(para)
 
6365
#: serverguide/C/virtualization.xml:2518(para)
6136
6366
msgid "Post-stop hooks are executed after the container has been shut down."
6137
6367
msgstr ""
6138
6368
 
6139
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2455(para)
 
6369
#: serverguide/C/virtualization.xml:2523(para)
6140
6370
msgid ""
6141
6371
"If any hook returns an error, the container's run will be aborted. Any "
6142
6372
"<emphasis>post-stop</emphasis> hook will still be executed. Any output "
6143
6373
"generated by the script will be logged at the debug priority."
6144
6374
msgstr ""
6145
6375
 
6146
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2460(para)
 
6376
#: serverguide/C/virtualization.xml:2528(para)
6147
6377
msgid ""
6148
6378
"Please see the lxc.container.conf manual page for the configuration file "
6149
6379
"format with which to specify hooks. Some sample hooks are shipped with the "
6150
6380
"lxc package to serve as an example of how to write and use such hooks."
6151
6381
msgstr ""
6152
6382
 
6153
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2467(title)
 
6383
#: serverguide/C/virtualization.xml:2535(title)
6154
6384
msgid "Consoles"
6155
6385
msgstr ""
6156
6386
 
6157
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2469(para)
 
6387
#: serverguide/C/virtualization.xml:2537(para)
6158
6388
msgid ""
6159
6389
"Containers have a configurable number of consoles. One always exists on the "
6160
6390
"container's <filename>/dev/console</filename>. This is shown on the terminal "
6168
6398
"3 from the host, use:"
6169
6399
msgstr ""
6170
6400
 
6171
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2482(command)
 
6401
#: serverguide/C/virtualization.xml:2550(command)
6172
6402
msgid "sudo lxc-console -n container -t 3"
6173
6403
msgstr ""
6174
6404
 
6175
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2487(para)
 
6405
#: serverguide/C/virtualization.xml:2555(para)
6176
6406
msgid ""
6177
6407
"or if the <emphasis>-t N</emphasis> option is not specified, an unused "
6178
6408
"console will be automatically chosen. To exit the console, use the escape "
6181
6411
"d</emphasis> option."
6182
6412
msgstr ""
6183
6413
 
6184
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2493(para)
 
6414
#: serverguide/C/virtualization.xml:2561(para)
6185
6415
msgid ""
6186
6416
"Each container console is actually a Unix98 pty in the host's (not the "
6187
6417
"guest's) pty mount, bind-mounted over the guest's "
6194
6424
"<filename>/dev</filename>."
6195
6425
msgstr ""
6196
6426
 
6197
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2507(title) serverguide/C/network-auth.xml:794(title) serverguide/C/dns.xml:517(title)
 
6427
#: serverguide/C/virtualization.xml:2575(title) serverguide/C/network-auth.xml:794(title) serverguide/C/dns.xml:517(title)
6198
6428
msgid "Logging"
6199
6429
msgstr "Naplózás"
6200
6430
 
6201
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2508(para)
 
6431
#: serverguide/C/virtualization.xml:2576(para)
6202
6432
msgid ""
6203
6433
"If something goes wrong when starting a container, the first step should be "
6204
6434
"to get full logging from LXC: <screen>\n"
6211
6441
"new log information will be appended."
6212
6442
msgstr ""
6213
6443
 
6214
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2523(title)
 
6444
#: serverguide/C/virtualization.xml:2591(title)
6215
6445
msgid "Monitoring container status"
6216
6446
msgstr ""
6217
6447
 
6218
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2525(para)
 
6448
#: serverguide/C/virtualization.xml:2593(para)
6219
6449
msgid ""
6220
6450
"Two commands are available to monitor container state changes. <command>lxc-"
6221
6451
"monitor</command> monitors one or more containers for any state changes. It "
6227
6457
"instance,"
6228
6458
msgstr ""
6229
6459
 
6230
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2535(command)
 
6460
#: serverguide/C/virtualization.xml:2603(command)
6231
6461
msgid "sudo lxc-monitor -n cont[0-5]*"
6232
6462
msgstr ""
6233
6463
 
6234
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2540(para)
 
6464
#: serverguide/C/virtualization.xml:2608(para)
6235
6465
msgid ""
6236
6466
"would print all state changes to any containers matching the listed regular "
6237
6467
"expression, whereas"
6238
6468
msgstr ""
6239
6469
 
6240
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2544(command)
 
6470
#: serverguide/C/virtualization.xml:2612(command)
6241
6471
msgid "sudo lxc-wait -n cont1 -s 'STOPPED|FROZEN'"
6242
6472
msgstr ""
6243
6473
 
6244
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2549(para)
 
6474
#: serverguide/C/virtualization.xml:2617(para)
6245
6475
msgid ""
6246
6476
"will wait until container cont1 enters state STOPPED or state FROZEN and "
6247
6477
"then exit."
6248
6478
msgstr ""
6249
6479
 
6250
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2554(title)
 
6480
#: serverguide/C/virtualization.xml:2622(title)
6251
6481
msgid "Attach"
6252
6482
msgstr ""
6253
6483
 
6254
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2555(para)
 
6484
#: serverguide/C/virtualization.xml:2623(para)
6255
6485
msgid ""
6256
6486
"As of Ubuntu 14.04, it is possible to attach to a container's namespaces. "
6257
6487
"The simplest case is to simply do <screen>\n"
6264
6494
"context. See the manual page for more information."
6265
6495
msgstr ""
6266
6496
 
6267
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2571(title)
 
6497
#: serverguide/C/virtualization.xml:2639(title)
6268
6498
msgid "Container init verbosity"
6269
6499
msgstr ""
6270
6500
 
6271
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2572(para)
 
6501
#: serverguide/C/virtualization.xml:2640(para)
6272
6502
msgid ""
6273
6503
"If LXC completes the container startup, but the container init fails to "
6274
6504
"complete (for instance, no login prompt is shown), it can be useful to "
6287
6517
"</screen>"
6288
6518
msgstr ""
6289
6519
 
6290
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2596(title)
 
6520
#: serverguide/C/virtualization.xml:2664(title)
6291
6521
msgid "LXC API"
6292
6522
msgstr ""
6293
6523
 
6294
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2598(para)
 
6524
#: serverguide/C/virtualization.xml:2666(para)
6295
6525
msgid ""
6296
6526
"Most of the LXC functionality can now be accessed through an API exported by "
6297
6527
"<filename>liblxc</filename> for which bindings are available in several "
6298
6528
"languages, including Python, lua, ruby, and go."
6299
6529
msgstr ""
6300
6530
 
6301
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2602(para)
 
6531
#: serverguide/C/virtualization.xml:2670(para)
6302
6532
msgid ""
6303
6533
"Below is an example using the python bindings (which are available in the "
6304
6534
"<application>python3-lxc</application> package) which creates and starts a "
6305
6535
"container, then waits until it has been shut down:"
6306
6536
msgstr ""
6307
6537
 
6308
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2608(programlisting)
 
6538
#: serverguide/C/virtualization.xml:2676(programlisting)
6309
6539
#, no-wrap
6310
6540
msgid ""
6311
6541
"\n"
6327
6557
"True\n"
6328
6558
msgstr ""
6329
6559
 
6330
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2628(title) serverguide/C/security.xml:11(title)
 
6560
#: serverguide/C/virtualization.xml:2696(title) serverguide/C/security.xml:11(title)
6331
6561
msgid "Security"
6332
6562
msgstr "Biztonság"
6333
6563
 
6334
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2630(para)
 
6564
#: serverguide/C/virtualization.xml:2698(para)
6335
6565
msgid ""
6336
6566
"A namespace maps ids to resources. By not providing a container any id with "
6337
6567
"which to reference a resource, the resource can be protected. This is the "
6342
6572
"host."
6343
6573
msgstr ""
6344
6574
 
6345
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2639(para)
 
6575
#: serverguide/C/virtualization.xml:2707(para)
6346
6576
msgid ""
6347
6577
"By default, LXC containers are started under a Apparmor policy to restrict "
6348
6578
"some actions. The details of AppArmor integration with lxc are in section "
6353
6583
"host."
6354
6584
msgstr ""
6355
6585
 
6356
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2650(title)
 
6586
#: serverguide/C/virtualization.xml:2718(title)
6357
6587
msgid "Exploitable system calls"
6358
6588
msgstr ""
6359
6589
 
6360
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2652(para)
 
6590
#: serverguide/C/virtualization.xml:2720(para)
6361
6591
msgid ""
6362
6592
"It is a core container feature that containers share a kernel with the host. "
6363
6593
"Therefore if the kernel contains any exploitable system calls the container "
6365
6595
"fully control any resource known to the host."
6366
6596
msgstr ""
6367
6597
 
6368
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2658(para)
 
6598
#: serverguide/C/virtualization.xml:2726(para)
6369
6599
msgid ""
6370
6600
"Since Ubuntu 12.10 (Quantal) a container can also be constrained by a "
6371
6601
"seccomp filter. Seccomp is a new kernel feature which filters the system "
6377
6607
"by a list of numbers, one per line."
6378
6608
msgstr ""
6379
6609
 
6380
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2668(para)
 
6610
#: serverguide/C/virtualization.xml:2736(para)
6381
6611
msgid ""
6382
6612
"In general to run a full distribution container a large number of system "
6383
6613
"calls will be needed. However for application containers it may be possible "
6389
6619
"loaded."
6390
6620
msgstr ""
6391
6621
 
6392
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2684(para)
 
6622
#: serverguide/C/virtualization.xml:2752(para)
6393
6623
msgid ""
6394
6624
"The DeveloperWorks article <ulink "
6395
6625
"url=\"https://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-lxc-"
6397
6627
"to the use of containers."
6398
6628
msgstr ""
6399
6629
 
6400
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2691(para)
 
6630
#: serverguide/C/virtualization.xml:2759(para)
6401
6631
msgid ""
6402
6632
"The <ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/library/l-lxc-"
6403
6633
"security/index.html\"> Secure Containers Cookbook</ulink> demonstrated the "
6404
6634
"use of security modules to make containers more secure."
6405
6635
msgstr ""
6406
6636
 
6407
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2698(para) serverguide/C/cgroups.xml:202(para)
 
6637
#: serverguide/C/virtualization.xml:2766(para) serverguide/C/cgroups.xml:202(para)
6408
6638
msgid "Manual pages referenced above can be found at:"
6409
6639
msgstr ""
6410
6640
 
6411
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2700(ulink)
 
6641
#: serverguide/C/virtualization.xml:2768(ulink)
6412
6642
msgid "capabilities"
6413
6643
msgstr ""
6414
6644
 
6415
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2701(ulink)
 
6645
#: serverguide/C/virtualization.xml:2769(ulink)
6416
6646
msgid "lxc.conf"
6417
6647
msgstr ""
6418
6648
 
6419
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2706(para)
 
6649
#: serverguide/C/virtualization.xml:2774(para)
6420
6650
msgid ""
6421
6651
"The upstream LXC project is hosted at <ulink "
6422
6652
"url=\"http://linuxcontainers.org\">linuxcontainers.org</ulink>."
6423
6653
msgstr ""
6424
6654
 
6425
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2711(para)
 
6655
#: serverguide/C/virtualization.xml:2779(para)
6426
6656
msgid ""
6427
6657
"LXC security issues are listed and discussed at <ulink "
6428
6658
"url=\"http://wiki.ubuntu.com/LxcSecurity\">the LXC Security wiki page</ulink>"
6429
6659
msgstr ""
6430
6660
 
6431
 
#: serverguide/C/virtualization.xml:2717(para)
 
6661
#: serverguide/C/virtualization.xml:2785(para)
6432
6662
msgid ""
6433
6663
"For more on namespaces in Linux, see: S. Bhattiprolu, E. W. Biederman, S. E. "
6434
6664
"Hallyn, and D. Lezcano. Virtual Servers and Check- point/Restart in "
7063
7293
"service with the following command"
7064
7294
msgstr ""
7065
7295
 
7066
 
#: serverguide/C/vcs.xml:374(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:508(command)
 
7296
#: serverguide/C/vcs.xml:374(command) serverguide/C/lamp-applications.xml:360(command)
7067
7297
msgid "sudo systemctl reload apache2.service"
7068
7298
msgstr ""
7069
7299
 
7435
7665
#: serverguide/C/serverguide.xml:11(para)
7436
7666
msgid ""
7437
7667
"A copy of the license is available here: <ulink "
7438
 
"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
 
7668
"url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
7439
7669
"ShareAlike License</ulink>."
7440
7670
msgstr ""
7441
7671
 
10681
10911
msgid ""
10682
10912
"The main Samba configuration file is located in "
10683
10913
"<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
10684
 
"a significant amount of comments in order to document various configuration "
 
10914
"a significant number of comments in order to document various configuration "
10685
10915
"directives."
10686
10916
msgstr ""
10687
 
"A fő Samba beállítófájl az <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Az "
10688
 
"alapértelmezett beállítófájl jelentős mennyiségű megjegyzést tartalmaz, a "
10689
 
"különféle beállítási lehetőségek dokumentálása érdekében."
10690
10917
 
10691
10918
#: serverguide/C/samba.xml:104(para)
10692
10919
msgid ""
10863
11090
"Végül indítsa újra a <application>samba</application> szolgáltatásokat az új "
10864
11091
"beállítások életbe léptetéséhez:"
10865
11092
 
10866
 
#: serverguide/C/samba.xml:214(command) serverguide/C/samba.xml:335(command) serverguide/C/samba.xml:472(command) serverguide/C/samba.xml:571(command) serverguide/C/samba.xml:921(command) serverguide/C/samba.xml:1075(command) serverguide/C/samba.xml:1181(command) serverguide/C/network-auth.xml:2532(command) serverguide/C/network-auth.xml:4113(command)
 
11093
#: serverguide/C/samba.xml:214(command) serverguide/C/samba.xml:335(command) serverguide/C/samba.xml:472(command) serverguide/C/samba.xml:571(command) serverguide/C/samba.xml:921(command) serverguide/C/samba.xml:1075(command) serverguide/C/samba.xml:1181(command) serverguide/C/network-auth.xml:2525(command) serverguide/C/network-auth.xml:4106(command)
10867
11094
msgid "sudo systemctl restart smbd.service nmbd.service"
10868
11095
msgstr ""
10869
11096
 
17388
17615
 
17389
17616
#: serverguide/C/network-config.xml:1418(para)
17390
17617
msgid ""
17391
 
"The package dpdk provides init scripts that ease configuration of device "
17392
 
"assignment and huge pages. It also makes them persistent accross reboots."
 
17618
"The package <emphasis>dpdk</emphasis> provides init scripts that ease "
 
17619
"configuration of device assignment and huge pages. It also makes them "
 
17620
"persistent accross reboots."
17393
17621
msgstr ""
17394
17622
 
17395
17623
#: serverguide/C/network-config.xml:1422(para)
17407
17635
"# &lt;id&gt;          Device ID on the specified bus\n"
17408
17636
"# &lt;driver&gt;      Driver to bind against (vfio-pci or uio_pci_generic)\n"
17409
17637
"#\n"
17410
 
"# Be aware that the two dpdk compatible drivers uio_pci_generic and vfio-pci "
17411
 
"are \n"
 
17638
"# Be aware that the two DPDK compatible drivers uio_pci_generic and vfio-pci "
 
17639
"are\n"
17412
17640
"# part of linux-image-extra-&lt;VERSION&gt; package.\n"
17413
17641
"# This package is not always installed by default - for example in cloud-"
17414
 
"images. \n"
 
17642
"images.\n"
17415
17643
"# So please install it in case you run into missing module issues.\n"
17416
17644
"#\n"
17417
17645
"# &lt;bus&gt; &lt;id&gt;     &lt;driver&gt;\n"
17470
17698
 
17471
17699
#: serverguide/C/network-config.xml:1471(para)
17472
17700
msgid ""
17473
 
"The dpdk package has a config file and scripts that try to ease hugepage "
17474
 
"configuration for dpdk in the form of /etc/dpdk/dpdk.conf. If you have more "
17475
 
"consumers of hugepages than dpdk in your system or very special requirements "
17476
 
"how your hugepages are going to be set up you likely want to "
17477
 
"allocate/control them by yourself. If not this can be a great simplification "
17478
 
"to get dpdk to run for yourself."
 
17701
"The <emphasis>dpdk</emphasis> package has a config file and scripts that try "
 
17702
"to ease hugepage configuration for DPDK in the form of "
 
17703
"<emphasis>/etc/dpdk/dpdk.conf</emphasis>. If you have more consumers of "
 
17704
"hugepages than just DPDK in your system or very special requirements how "
 
17705
"your hugepages are going to be set up you likely want to allocate/control "
 
17706
"them by yourself. If not this can be a great simplification to get DPDK "
 
17707
"configured for your needs."
17479
17708
msgstr ""
17480
17709
 
17481
17710
#: serverguide/C/network-config.xml:1476(para)
17523
17752
 
17524
17753
#: serverguide/C/network-config.xml:1501(para)
17525
17754
msgid ""
17526
 
"You will often find guides that tell you to fetch the dpdk sources, build "
17527
 
"them to your needs and eventually build your application based on dpdk by "
 
17755
"You will often find guides that tell you to fetch the DPDK sources, build "
 
17756
"them to your needs and eventually build your application based on DPDK by "
17528
17757
"setting values RTE_* for the build system. Since Ubunutu provides an already "
17529
17758
"compiled DPDK for you can can skip all that. To simplify setting the proper "
17530
17759
"variables you can source the file /usr/share/dpdk/dpdk-sdk-env.sh before "
17545
17774
#: serverguide/C/network-config.xml:1512(para)
17546
17775
msgid ""
17547
17776
"Depending on what you build it might be a good addition to install all of "
17548
 
"dpdk build dependencies before the make."
 
17777
"DPDK build dependencies before the make."
17549
17778
msgstr ""
17550
17779
 
17551
17780
#: serverguide/C/network-config.xml:1515(programlisting)
17595
17824
 
17596
17825
#: serverguide/C/network-config.xml:1538(para)
17597
17826
msgid ""
17598
 
"The section ''--vhost-owner libvirt-qemu:kvm --vhost-perm 0664'' will set "
17599
 
"vhost_user ports up with owner/permissions to be compatible with Ubuntus way "
17600
 
"of running qemu-kvm/libvirt with reduced privileges for more security."
 
17827
"The section <emphasis>--vhost-owner libvirt-qemu:kvm --vhost-perm "
 
17828
"0664</emphasis> will set vhost_user ports up with owner/permissions to be "
 
17829
"compatible with Ubuntus way of running qemu-kvm/libvirt with reduced "
 
17830
"privileges for more security."
17601
17831
msgstr ""
17602
17832
 
17603
17833
#: serverguide/C/network-config.xml:1541(para)
17604
17834
msgid ""
 
17835
"Please note that the section <emphasis>-m 2048</emphasis> is the most basic "
 
17836
"numa setup for a single socket system. If you have multiple sockets you "
 
17837
"might want to define how to split your memory among them, for example "
 
17838
"<emphasis>-m 1024, 1024</emphasis>. Please be aware that DPDK will try to "
 
17839
"work only with local memory to the network cards it works with (for "
 
17840
"performance reasons). That said if you have multiple nodes, but all network "
 
17841
"cards on one, you should consider spreading your cards. If not at least "
 
17842
"allocate your memory to the node where the cards reside, for example in a "
 
17843
"two node all to node #2: <emphasis>-m 0, 2048</emphasis>. You can use the "
 
17844
"tool <emphasis>lstopo</emphasis> from the package <emphasis>hwloc-"
 
17845
"nox</emphasis> to see on which socket your cards are located."
 
17846
msgstr ""
 
17847
 
 
17848
#: serverguide/C/network-config.xml:1549(para)
 
17849
msgid ""
17605
17850
"The OpenVswitch you now started supports all port types OpenVswitch usually "
17606
17851
"does, plus DPDK port types. Here an example how to create a bridge and - "
17607
17852
"instead of a normal external port - add an external DPDK port to it."
17608
17853
msgstr ""
17609
17854
 
17610
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1545(programlisting)
 
17855
#: serverguide/C/network-config.xml:1553(programlisting)
17611
17856
#, no-wrap
17612
17857
msgid ""
17613
17858
"\n"
17616
17861
"\t\t  "
17617
17862
msgstr ""
17618
17863
 
17619
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1552(title)
 
17864
#: serverguide/C/network-config.xml:1558(para)
 
17865
msgid ""
 
17866
"The enablement of DPDK in Open vSwitch has changed in version 2.6. So for "
 
17867
"users of releases &gt;=16.10, but also for users of the <ulink "
 
17868
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/OpenStack/CloudArchive\">Ubuntu Cloud "
 
17869
"Archive</ulink> &gt;=neutron the enablement has changed compared to that for "
 
17870
"users of Ubuntu 16.04. The options formerly passed via "
 
17871
"<emphasis>DPDK_OPTS</emphasis> are now configured via ovs-vsctl into the "
 
17872
"Open vSwitch configuration database."
 
17873
msgstr ""
 
17874
 
 
17875
#: serverguide/C/network-config.xml:1563(para)
 
17876
msgid "The same example as above would in the new way look like:"
 
17877
msgstr ""
 
17878
 
 
17879
#: serverguide/C/network-config.xml:1566(programlisting)
 
17880
#, no-wrap
 
17881
msgid ""
 
17882
"\n"
 
17883
"# Enable DPDK\n"
 
17884
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-init=true\"\n"
 
17885
"# run on core 0\n"
 
17886
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-lcore-mask=0x1\"\n"
 
17887
"# Allocate 2G huge pages (not Numa node aware)\n"
 
17888
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \"other_config:dpdk-alloc-mem=2048\"\n"
 
17889
"# group/permissions for vhost-user sockets (required to work with "
 
17890
"libvirt/qemu)\n"
 
17891
"ovs-vsctl set Open_vSwitch . \\\n"
 
17892
"   \"other_config:dpdk-extra=--vhost-owner libvirt-qemu:kvm --vhost-perm "
 
17893
"0666\"\n"
 
17894
"\t\t  "
 
17895
msgstr ""
 
17896
 
 
17897
#: serverguide/C/network-config.xml:1581(filename)
 
17898
msgid "/usr/share/doc/openvswitch-common/INSTALL.DPDK.md.gz"
 
17899
msgstr ""
 
17900
 
 
17901
#: serverguide/C/network-config.xml:1582(filename)
 
17902
msgid "/usr/share/doc/openvswitch-common/INSTALL.DPDK-ADVANCED.md.gz"
 
17903
msgstr ""
 
17904
 
 
17905
#: serverguide/C/network-config.xml:1583(command)
 
17906
msgid "man ovs-vswitchd.conf.db"
 
17907
msgstr ""
 
17908
 
 
17909
#: serverguide/C/network-config.xml:1577(para)
 
17910
msgid ""
 
17911
"Please see the associated upstream documentation and the man page of the "
 
17912
"vswitch configuration as provided by the package for more details: "
 
17913
"<placeholder-1/>"
 
17914
msgstr ""
 
17915
 
 
17916
#: serverguide/C/network-config.xml:1590(title)
17620
17917
msgid "OpenVswitch DPDK to KVM Guests"
17621
17918
msgstr ""
17622
17919
 
17623
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1553(para)
 
17920
#: serverguide/C/network-config.xml:1591(para)
17624
17921
msgid ""
17625
17922
"If you are not building some sort of SDN switch or NFV on top of DPDK it is "
17626
17923
"very likely that you want to forward traffic to KVM guests. The good news "
17630
17927
"DPDK instance."
17631
17928
msgstr ""
17632
17929
 
17633
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1558(para)
 
17930
#: serverguide/C/network-config.xml:1596(para)
17634
17931
msgid ""
17635
17932
"The Guest has to be backed by shared hugepages for DPDK/vhost_user to work. "
17636
17933
"To ensure in general that libvirt/qemu-kvm finds a proper hugepage "
17638
17935
"Afterwards restart the service to pick up the changed configuration."
17639
17936
msgstr ""
17640
17937
 
17641
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1563(programlisting)
 
17938
#: serverguide/C/network-config.xml:1601(programlisting)
17642
17939
#, no-wrap
17643
17940
msgid ""
17644
17941
"\n"
17647
17944
"\t\t  "
17648
17945
msgstr ""
17649
17946
 
17650
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1567(para)
 
17947
#: serverguide/C/network-config.xml:1605(para)
17651
17948
msgid ""
17652
17949
"To let a guest be backed by hugepages is now also supported via recent "
17653
17950
"libvirt, just add the following snippet to your virsh xml (or the equivalent "
17655
17952
"easily spawn guests with \"uvt-kvm create\"."
17656
17953
msgstr ""
17657
17954
 
17658
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1571(programlisting)
 
17955
#: serverguide/C/network-config.xml:1609(programlisting)
17659
17956
#, no-wrap
17660
17957
msgid ""
17661
17958
"\n"
17670
17967
"\t\t  "
17671
17968
msgstr ""
17672
17969
 
17673
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1580(para)
 
17970
#: serverguide/C/network-config.xml:1618(para)
17674
17971
msgid ""
17675
17972
"The new and recommended way to get to a KVM guest is using vhost_user. This "
17676
17973
"will cause DPDK to create a socket that qemu will connect the guest to. Here "
17677
17974
"an example how to add such a port to the bridge you created (see above)."
17678
17975
msgstr ""
17679
17976
 
17680
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1585(programlisting)
 
17977
#: serverguide/C/network-config.xml:1623(programlisting)
17681
17978
#, no-wrap
17682
17979
msgid ""
17683
17980
"\n"
17686
17983
"\t\t  "
17687
17984
msgstr ""
17688
17985
 
17689
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1588(para)
 
17986
#: serverguide/C/network-config.xml:1626(para)
17690
17987
msgid ""
17691
17988
"This will create a vhost_user socket at /var/run/openvswitch/vhost-user-1"
17692
17989
msgstr ""
17693
17990
 
17694
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1591(para)
 
17991
#: serverguide/C/network-config.xml:1629(para)
17695
17992
msgid ""
17696
17993
"To let libvirt/kvm consume this socket and create a guest virtio network "
17697
17994
"device for it add a snippet like this to your guest definition as the "
17698
17995
"network definition."
17699
17996
msgstr ""
17700
17997
 
17701
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1594(programlisting)
 
17998
#: serverguide/C/network-config.xml:1632(programlisting)
17702
17999
#, no-wrap
17703
18000
msgid ""
17704
18001
"\n"
17711
18008
"\t\t  "
17712
18009
msgstr ""
17713
18010
 
17714
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1605(title)
 
18011
#: serverguide/C/network-config.xml:1643(title)
17715
18012
msgid "DPDK in KVM Guests"
17716
18013
msgstr ""
17717
18014
 
17718
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1606(para)
 
18015
#: serverguide/C/network-config.xml:1644(para)
17719
18016
msgid ""
17720
18017
"If you have no access to DPDK supported network cards you can still work "
17721
18018
"with DPDK by using its support for virtio. To do so you have to create "
17722
18019
"guests backed by hugepages (see above)."
17723
18020
msgstr ""
17724
18021
 
17725
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1610(para)
 
18022
#: serverguide/C/network-config.xml:1648(para)
17726
18023
msgid ""
17727
18024
"On top of that there it is required to have at least SSE3. The default CPU "
17728
18025
"model qemu/libvirt uses is only up to SSE2. So you will have to define a "
17731
18028
"virsh xml (or the equivalent virsh interface you use)."
17732
18029
msgstr ""
17733
18030
 
17734
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1616(programlisting)
 
18031
#: serverguide/C/network-config.xml:1654(programlisting)
17735
18032
#, no-wrap
17736
18033
msgid ""
17737
18034
"\n"
17739
18036
"\t\t  "
17740
18037
msgstr ""
17741
18038
 
17742
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1619(para)
 
18039
#: serverguide/C/network-config.xml:1657(para)
17743
18040
msgid ""
17744
18041
"This example is rather offensive and passes all host features. That in turn "
17745
18042
"makes the guest not very migratable as the target would need all the "
17747
18044
"like the following example."
17748
18045
msgstr ""
17749
18046
 
17750
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1624(programlisting)
 
18047
#: serverguide/C/network-config.xml:1662(programlisting)
17751
18048
#, no-wrap
17752
18049
msgid ""
17753
18050
"\n"
17758
18055
"\t\t  "
17759
18056
msgstr ""
17760
18057
 
17761
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1630(para)
 
18058
#: serverguide/C/network-config.xml:1668(para)
17762
18059
msgid ""
17763
18060
"Also virtio nowadays supports multiqueue which DPDK in turn can exploit for "
17764
18061
"better speed. To modify a normal virtio definition to have multiple queues "
17767
18064
"DPDK in the guest."
17768
18065
msgstr ""
17769
18066
 
17770
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1635(programlisting)
 
18067
#: serverguide/C/network-config.xml:1673(programlisting)
17771
18068
#, no-wrap
17772
18069
msgid ""
17773
18070
"\n"
17775
18072
"\t\t  "
17776
18073
msgstr ""
17777
18074
 
17778
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1641(title)
 
18075
#: serverguide/C/network-config.xml:1679(title)
17779
18076
msgid "Tuning Openvswitch-DPDK"
17780
18077
msgstr ""
17781
18078
 
17782
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1642(para)
 
18079
#: serverguide/C/network-config.xml:1680(para)
17783
18080
msgid ""
17784
18081
"DPDK has plenty of options - in combination with Openvswitch-DPDK the two "
17785
18082
"most commonly used are:"
17786
18083
msgstr ""
17787
18084
 
17788
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1645(programlisting)
 
18085
#: serverguide/C/network-config.xml:1683(programlisting)
17789
18086
#, no-wrap
17790
18087
msgid ""
17791
18088
"\n"
17794
18091
"\t\t  "
17795
18092
msgstr ""
17796
18093
 
17797
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1649(para)
 
18094
#: serverguide/C/network-config.xml:1687(para)
17798
18095
msgid ""
17799
18096
"The first select how many rx queues are to be used for each DPDK interface, "
17800
18097
"while the second controls how many and where to run PMD threads. The example "
17803
18100
"installation\" at the end of this document for more."
17804
18101
msgstr ""
17805
18102
 
17806
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1654(para)
 
18103
#: serverguide/C/network-config.xml:1692(para)
17807
18104
msgid ""
17808
18105
"As usual with tunings you have to know your system and workload really well -"
17809
18106
" so please verify any tunings with workloads matching your real use case."
17810
18107
msgstr ""
17811
18108
 
17812
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1661(para)
 
18109
#: serverguide/C/network-config.xml:1699(para)
17813
18110
msgid ""
17814
18111
"DPDK is a fast evolving project. In any case of a search for support and "
17815
18112
"further guides it is highly recommended to first check if they apply to the "
17816
18113
"current version."
17817
18114
msgstr ""
17818
18115
 
17819
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1668(ulink)
 
18116
#: serverguide/C/network-config.xml:1707(ulink)
17820
18117
msgid "DPDK Mailing Lists"
17821
18118
msgstr ""
17822
18119
 
17823
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1672(para)
 
18120
#: serverguide/C/network-config.xml:1711(para)
17824
18121
msgid ""
17825
18122
"For OpenVswitch-DPDK <ulink url=\"http://openvswitch.org/mlists\">OpenStack "
17826
18123
"Mailing Lists</ulink>"
17827
18124
msgstr ""
17828
18125
 
17829
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1677(para)
 
18126
#: serverguide/C/network-config.xml:1716(para)
17830
18127
msgid ""
17831
18128
"Known issues in <ulink "
17832
18129
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/dpdk\">DPDK Launchpad "
17833
18130
"Area</ulink>"
17834
18131
msgstr ""
17835
18132
 
17836
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1682(para)
 
18133
#: serverguide/C/network-config.xml:1721(para)
17837
18134
msgid "Join the IRC channels #DPDK or #openvswitch on freenode."
17838
18135
msgstr ""
17839
18136
 
17840
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1696(ulink)
 
18137
#: serverguide/C/network-config.xml:1727(para)
 
18138
msgid ""
 
18139
"Issues are often due to missing small details in the general setup. Later "
 
18140
"on, these missing details cause problems which can be hard to track down to "
 
18141
"their root cause. A common case seems to be the \"could not open network "
 
18142
"device dpdk0 (No such device)\" issue. This occurs rather late when setting "
 
18143
"up a port in Open vSwitch with DPDK. But the root cause most of the time is "
 
18144
"very early in the setup and initialization. Here an example how a proper "
 
18145
"initialization of a device looks - this can be found in the syslog/journal "
 
18146
"when starting Open vSwitch with DPDK enabled."
 
18147
msgstr ""
 
18148
 
 
18149
#: serverguide/C/network-config.xml:1738(programlisting)
 
18150
#, no-wrap
 
18151
msgid ""
 
18152
"\n"
 
18153
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
 
18154
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
 
18155
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
 
18156
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
 
18157
"\t\t  "
 
18158
msgstr ""
 
18159
 
 
18160
#: serverguide/C/network-config.xml:1745(para)
 
18161
msgid ""
 
18162
"If this is missing, either by ignored cards, failed initialization or other "
 
18163
"reasons, later on there will be no DPDK device to refer to. Unfortunately "
 
18164
"the logging is spread across syslog/journal and the openvswitch log. To "
 
18165
"allow some cross checking here an example what can be found in these logs, "
 
18166
"relative to the entered command."
 
18167
msgstr ""
 
18168
 
 
18169
#: serverguide/C/network-config.xml:1753(programlisting)
 
18170
#, no-wrap
 
18171
msgid ""
 
18172
"\n"
 
18173
"#Note: This log was taken with dpdk 2.2 and openvswitch 2.5\n"
 
18174
"Captions:\n"
 
18175
"CMD: that you enter\n"
 
18176
"SYSLOG: (Inlcuding EAL and OVS Messages)\n"
 
18177
"OVS-LOG: (Openvswitch messages)\n"
 
18178
"\n"
 
18179
"#PREPARATION\n"
 
18180
"Bind an interface to DPDK UIO drivers, make Hugepages available, enable DPDK "
 
18181
"on OVS\n"
 
18182
"\n"
 
18183
"CMD: sudo service openvswitch-switch restart\n"
 
18184
"\n"
 
18185
"SYSLOG:\n"
 
18186
"2016-01-22T08:58:31.372Z|00003|daemon_unix(monitor)|INFO|pid 3329 died, "
 
18187
"killed (Terminated), exiting\n"
 
18188
"2016-01-22T08:58:33.377Z|00002|vlog|INFO|opened log file "
 
18189
"/var/log/openvswitch/ovs-vswitchd.log\n"
 
18190
"2016-01-22T08:58:33.381Z|00003|ovs_numa|INFO|Discovered 12 CPU cores on NUMA "
 
18191
"node 0\n"
 
18192
"2016-01-22T08:58:33.381Z|00004|ovs_numa|INFO|Discovered 1 NUMA nodes and 12 "
 
18193
"CPU cores\n"
 
18194
"2016-01-"
 
18195
"22T08:58:33.381Z|00005|reconnect|INFO|unix:/var/run/openvswitch/db.sock: "
 
18196
"connecting...\n"
 
18197
"2016-01-"
 
18198
"22T08:58:33.383Z|00006|reconnect|INFO|unix:/var/run/openvswitch/db.sock: "
 
18199
"connected\n"
 
18200
"2016-01-22T08:58:33.386Z|00007|bridge|INFO|ovs-vswitchd (Open vSwitch) "
 
18201
"2.5.0\n"
 
18202
"\n"
 
18203
"OVS-LOG:\n"
 
18204
"systemd[1]: Stopping Open vSwitch...\n"
 
18205
"systemd[1]: Stopped Open vSwitch.\n"
 
18206
"systemd[1]: Stopping Open vSwitch Internal Unit...\n"
 
18207
"ovs-ctl[3541]: * Killing ovs-vswitchd (3329)\n"
 
18208
"ovs-ctl[3541]: * Killing ovsdb-server (3318)\n"
 
18209
"systemd[1]: Stopped Open vSwitch Internal Unit.\n"
 
18210
"systemd[1]: Starting Open vSwitch Internal Unit...\n"
 
18211
"ovs-ctl[3560]: * Starting ovsdb-server\n"
 
18212
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl --no-wait -- init -- set "
 
18213
"Open_vSwitch . db-version=7.12.1\n"
 
18214
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl --no-wait set "
 
18215
"Open_vSwitch . ovs-version=2.5.0 \"external-ids:system-id=\\\"e7c5ba80-bb14-"
 
18216
"45c1-b8eb-628f3ad03903\\\"\" \"system-type=\\\"Ubuntu\\\"\" \"system-"
 
18217
"version=\\\"16.04-xenial\\\"\"\n"
 
18218
"ovs-ctl[3560]: * Configuring Open vSwitch system IDs\n"
 
18219
"ovs-ctl[3560]: 2016-01-22T08:58:31Z|00001|dpdk|INFO|No -vhost_sock_dir "
 
18220
"provided - defaulting to /var/run/openvswitch\n"
 
18221
"ovs-vswitchd: ovs|00001|dpdk|INFO|No -vhost_sock_dir provided - defaulting "
 
18222
"to /var/run/openvswitch\n"
 
18223
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 0 as core 0 on socket 0\n"
 
18224
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 1 as core 1 on socket 0\n"
 
18225
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 2 as core 2 on socket 0\n"
 
18226
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 3 as core 3 on socket 0\n"
 
18227
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 4 as core 4 on socket 0\n"
 
18228
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 5 as core 5 on socket 0\n"
 
18229
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 6 as core 0 on socket 0\n"
 
18230
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 7 as core 1 on socket 0\n"
 
18231
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 8 as core 2 on socket 0\n"
 
18232
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 9 as core 3 on socket 0\n"
 
18233
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 10 as core 4 on socket 0\n"
 
18234
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected lcore 11 as core 5 on socket 0\n"
 
18235
"ovs-ctl[3560]: EAL: Support maximum 128 logical core(s) by configuration.\n"
 
18236
"ovs-ctl[3560]: EAL: Detected 12 lcore(s)\n"
 
18237
"ovs-ctl[3560]: EAL: VFIO modules not all loaded, skip VFIO support...\n"
 
18238
"ovs-ctl[3560]: EAL: Setting up physically contiguous memory...\n"
 
18239
"ovs-ctl[3560]: EAL: Ask a virtual area of 0x100000000 bytes\n"
 
18240
"ovs-ctl[3560]: EAL: Virtual area found at 0x7f2040000000 (size = "
 
18241
"0x100000000)\n"
 
18242
"ovs-ctl[3560]: EAL: Requesting 4 pages of size 1024MB from socket 0\n"
 
18243
"ovs-ctl[3560]: EAL: TSC frequency is ~2397202 KHz\n"
 
18244
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: TSC frequency is ~2397202 KHz\n"
 
18245
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: Master lcore 0 is ready (tid=fc6cbb00;cpuset=[0])\n"
 
18246
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: PCI device 0000:04:00.0 on NUMA socket 0\n"
 
18247
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
 
18248
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   Not managed by a supported kernel driver, "
 
18249
"skipped\n"
 
18250
"ovs-vswitchd[3592]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
 
18251
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
 
18252
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
 
18253
"ovs-vswitchd[3592]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
 
18254
"ovs-ctl[3560]: EAL: Master lcore 0 is ready (tid=fc6cbb00;cpuset=[0])\n"
 
18255
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.0 on NUMA socket 0\n"
 
18256
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
 
18257
"ovs-ctl[3560]: EAL:   Not managed by a supported kernel driver, skipped\n"
 
18258
"ovs-ctl[3560]: EAL: PCI device 0000:04:00.1 on NUMA socket 0\n"
 
18259
"ovs-ctl[3560]: EAL:   probe driver: 8086:1528 rte_ixgbe_pmd\n"
 
18260
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140000000\n"
 
18261
"ovs-ctl[3560]: EAL:   PCI memory mapped at 0x7f2140200000\n"
 
18262
"ovs-vswitchd[3592]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): MAC: 4, PHY: 3\n"
 
18263
"ovs-vswitchd[3592]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): port 0 vendorID=0x8086 "
 
18264
"deviceID=0x1528\n"
 
18265
"ovs-ctl[3560]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): MAC: 4, PHY: 3\n"
 
18266
"ovs-ctl[3560]: PMD: eth_ixgbe_dev_init(): port 0 vendorID=0x8086 "
 
18267
"deviceID=0x1528\n"
 
18268
"ovs-ctl[3560]: Zone 0: name:&lt;RG_MP_log_history&gt;, phys:0x83fffdec0, "
 
18269
"len:0x2080, virt:0x7f213fffdec0, socket_id:0, flags:0\n"
 
18270
"ovs-ctl[3560]: Zone 1: name:&lt;MP_log_history&gt;, phys:0x83fd73d40, "
 
18271
"len:0x28a0c0, virt:0x7f213fd73d40, socket_id:0, flags:0\n"
 
18272
"ovs-ctl[3560]: Zone 2: name:&lt;rte_eth_dev_data&gt;, phys:0x83fd43380, "
 
18273
"len:0x2f700, virt:0x7f213fd43380, socket_id:0, flags:0\n"
 
18274
"ovs-ctl[3560]: * Starting ovs-vswitchd\n"
 
18275
"ovs-ctl[3560]: * Enabling remote OVSDB managers\n"
 
18276
"systemd[1]: Started Open vSwitch Internal Unit.\n"
 
18277
"systemd[1]: Starting Open vSwitch...\n"
 
18278
"systemd[1]: Started Open vSwitch.\n"
 
18279
"\n"
 
18280
"\n"
 
18281
"CMD: sudo ovs-vsctl add-br ovsdpdkbr0 -- set bridge ovsdpdkbr0 "
 
18282
"datapath_type=netdev\n"
 
18283
"\n"
 
18284
"SYSLOG:\n"
 
18285
"2016-01-22T08:58:56.344Z|00008|memory|INFO|37256 kB peak resident set size "
 
18286
"after 24.5 seconds\n"
 
18287
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00009|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18288
"supports recirculation\n"
 
18289
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00010|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: MPLS "
 
18290
"label stack length probed as 3\n"
 
18291
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00011|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18292
"supports unique flow ids\n"
 
18293
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00012|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18294
"does not support ct_state\n"
 
18295
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00013|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18296
"does not support ct_zone\n"
 
18297
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00014|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18298
"does not support ct_mark\n"
 
18299
"2016-01-22T08:58:56.346Z|00015|ofproto_dpif|INFO|netdev@ovs-netdev: Datapath "
 
18300
"does not support ct_label\n"
 
18301
"2016-01-22T08:58:56.360Z|00016|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
 
18302
"interface ovsdpdkbr0 on port 65534\n"
 
18303
"2016-01-22T08:58:56.361Z|00017|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: using datapath "
 
18304
"ID 00005a4a1ed0a14d\n"
 
18305
"2016-01-22T08:58:56.361Z|00018|connmgr|INFO|ovsdpdkbr0: added service "
 
18306
"controller \"punix:/var/run/openvswitch/ovsdpdkbr0.mgmt\"\n"
 
18307
"\n"
 
18308
"OVS-LOG:\n"
 
18309
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-br ovsdpdkbr0 -- set "
 
18310
"bridge ovsdpdkbr0 datapath_type=netdev\n"
 
18311
"systemd-udevd[3607]: Could not generate persistent MAC address for ovs-"
 
18312
"netdev: No such file or directory\n"
 
18313
"kernel: [50165.886554] device ovs-netdev entered promiscuous mode\n"
 
18314
"kernel: [50165.901261] device ovsdpdkbr0 entered promiscuous mode\n"
 
18315
"\n"
 
18316
"\n"
 
18317
"CMD: sudo ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 dpdk0 -- set Interface dpdk0 "
 
18318
"type=dpdk\n"
 
18319
"\n"
 
18320
"SYSLOG:\n"
 
18321
"2016-01-22T08:59:06.369Z|00019|memory|INFO|peak resident set size grew 155% "
 
18322
"in last 10.0 seconds, from 37256 kB to 95008 kB\n"
 
18323
"2016-01-22T08:59:06.369Z|00020|memory|INFO|handlers:4 ports:1 revalidators:2 "
 
18324
"rules:5\n"
 
18325
"2016-01-22T08:59:30.989Z|00021|dpdk|INFO|Port 0: 8c:dc:d4:b3:6d:e9\n"
 
18326
"2016-01-22T08:59:31.520Z|00022|dpdk|INFO|Port 0: 8c:dc:d4:b3:6d:e9\n"
 
18327
"2016-01-22T08:59:31.521Z|00023|dpif_netdev|INFO|Created 1 pmd threads on "
 
18328
"numa node 0\n"
 
18329
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00001|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
 
18330
"port 'dpdk0'\n"
 
18331
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00024|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
 
18332
"interface dpdk0 on port 1\n"
 
18333
"2016-01-22T08:59:31.522Z|00025|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: using datapath "
 
18334
"ID 00008cdcd4b36de9\n"
 
18335
"2016-01-22T08:59:31.523Z|00002|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
 
18336
"port 'dpdk0'\n"
 
18337
"\n"
 
18338
"OVS-LOG:\n"
 
18339
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 "
 
18340
"dpdk0 -- set Interface dpdk0 type=dpdk\n"
 
18341
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a79ebc0 "
 
18342
"hw_ring=0x7f211a7a6c00 dma_addr=0x81a7a6c00\n"
 
18343
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18344
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18345
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_rx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a78a6c0 "
 
18346
"sw_sc_ring=0x7f211a786580 hw_ring=0x7f211a78e800 dma_addr=0x81a78e800\n"
 
18347
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_rx_function(): Vector rx enabled, please "
 
18348
"make sure RX burst size no less than 4 (port=0).\n"
 
18349
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a79ebc0 "
 
18350
"hw_ring=0x7f211a7a6c00 dma_addr=0x81a7a6c00\n"
 
18351
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18352
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18353
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a76e4c0 "
 
18354
"hw_ring=0x7f211a776500 dma_addr=0x81a776500\n"
 
18355
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18356
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18357
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a756440 "
 
18358
"hw_ring=0x7f211a75e480 dma_addr=0x81a75e480\n"
 
18359
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18360
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18361
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a73e3c0 "
 
18362
"hw_ring=0x7f211a746400 dma_addr=0x81a746400\n"
 
18363
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18364
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18365
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a726340 "
 
18366
"hw_ring=0x7f211a72e380 dma_addr=0x81a72e380\n"
 
18367
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18368
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18369
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a70e2c0 "
 
18370
"hw_ring=0x7f211a716300 dma_addr=0x81a716300\n"
 
18371
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18372
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18373
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6f6240 "
 
18374
"hw_ring=0x7f211a6fe280 dma_addr=0x81a6fe280\n"
 
18375
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18376
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18377
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6de1c0 "
 
18378
"hw_ring=0x7f211a6e6200 dma_addr=0x81a6e6200\n"
 
18379
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18380
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18381
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6c6140 "
 
18382
"hw_ring=0x7f211a6ce180 dma_addr=0x81a6ce180\n"
 
18383
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18384
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18385
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a6ae0c0 "
 
18386
"hw_ring=0x7f211a6b6100 dma_addr=0x81a6b6100\n"
 
18387
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18388
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18389
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a696040 "
 
18390
"hw_ring=0x7f211a69e080 dma_addr=0x81a69e080\n"
 
18391
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18392
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18393
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a67dfc0 "
 
18394
"hw_ring=0x7f211a686000 dma_addr=0x81a686000\n"
 
18395
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18396
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18397
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_tx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a665e40 "
 
18398
"hw_ring=0x7f211a66de80 dma_addr=0x81a66de80\n"
 
18399
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Using simple tx code path\n"
 
18400
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_tx_function(): Vector tx enabled.\n"
 
18401
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_dev_rx_queue_setup(): sw_ring=0x7f211a78a6c0 "
 
18402
"sw_sc_ring=0x7f211a786580 hw_ring=0x7f211a78e800 dma_addr=0x81a78e800\n"
 
18403
"ovs-vswitchd[3595]: PMD: ixgbe_set_rx_function(): Vector rx enabled, please "
 
18404
"make sure RX burst size no less than 4 (port=0).\n"
 
18405
"\n"
 
18406
"\n"
 
18407
"CMD: sudo ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 vhost-user-1 -- set Interface vhost-"
 
18408
"user-1 type=dpdkvhostuser\n"
 
18409
"\n"
 
18410
"OVS-LOG:\n"
 
18411
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00026|dpdk|INFO|Socket /var/run/openvswitch/vhost-"
 
18412
"user-1 created for vhost-user port vhost-user-1\n"
 
18413
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00003|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
 
18414
"port 'dpdk0'\n"
 
18415
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00004|dpif_netdev(pmd16)|INFO|Core 0 processing "
 
18416
"port 'vhost-user-1'\n"
 
18417
"2016-01-22T09:00:35.145Z|00027|bridge|INFO|bridge ovsdpdkbr0: added "
 
18418
"interface vhost-user-1 on port 2\n"
 
18419
"\n"
 
18420
"SYSLOG:\n"
 
18421
"ovs-vsctl: ovs|00001|vsctl|INFO|Called as ovs-vsctl add-port ovsdpdkbr0 "
 
18422
"vhost-user-1 -- set Interface vhost-user-1 type=dpdkvhostuser\n"
 
18423
"ovs-vswitchd[3595]: VHOST_CONFIG: socket created, fd:46\n"
 
18424
"ovs-vswitchd[3595]: VHOST_CONFIG: bind to /var/run/openvswitch/vhost-user-1\n"
 
18425
"\n"
 
18426
"Eventually we can see the poll thread in top\n"
 
18427
"  PID USER      PR  NI    VIRT    RES    SHR S  %CPU %MEM     TIME+ COMMAND\n"
 
18428
" 3595 root      10 -10 4975344 103936   9916 S 100.0  0.3  33:13.56 ovs-"
 
18429
"vswitchd\n"
 
18430
"\t\t  "
 
18431
msgstr ""
 
18432
 
 
18433
#: serverguide/C/network-config.xml:1950(ulink)
17841
18434
msgid "DPDK Documentation"
17842
18435
msgstr ""
17843
18436
 
17844
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1701(ulink)
 
18437
#: serverguide/C/network-config.xml:1955(ulink)
17845
18438
msgid "Release Notes matching the version packages in Ubuntu 16.04"
17846
18439
msgstr ""
17847
18440
 
17848
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1706(ulink)
 
18441
#: serverguide/C/network-config.xml:1960(ulink)
17849
18442
msgid "Linux DPDK User Getting Started"
17850
18443
msgstr ""
17851
18444
 
17852
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1711(ulink)
 
18445
#: serverguide/C/network-config.xml:1965(ulink)
17853
18446
msgid "EAL Command-line Options"
17854
18447
msgstr ""
17855
18448
 
17856
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1716(ulink)
 
18449
#: serverguide/C/network-config.xml:1970(ulink)
17857
18450
msgid "DPDK Api Documentation"
17858
18451
msgstr ""
17859
18452
 
17860
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1721(ulink)
 
18453
#: serverguide/C/network-config.xml:1975(ulink)
17861
18454
msgid "OpenVswitch DPDK installation"
17862
18455
msgstr ""
17863
18456
 
17864
 
#: serverguide/C/network-config.xml:1726(ulink)
 
18457
#: serverguide/C/network-config.xml:1980(ulink)
17865
18458
msgid "Wikipedias definition of DPDK"
17866
18459
msgstr ""
17867
18460
 
19017
19610
msgid "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f provider_sync.ldif"
19018
19611
msgstr "sudo ldapadd -Q -Y EXTERNAL -H ldapi:/// -f provider_sync.ldif"
19019
19612
 
19020
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:983(command) serverguide/C/network-auth.xml:1505(command) serverguide/C/network-auth.xml:1690(command) serverguide/C/network-auth.xml:3910(command)
 
19613
#: serverguide/C/network-auth.xml:983(command) serverguide/C/network-auth.xml:1505(command) serverguide/C/network-auth.xml:1690(command) serverguide/C/network-auth.xml:3903(command)
19021
19614
msgid "sudo systemctl restart slapd.service"
19022
19615
msgstr ""
19023
19616
 
20667
21260
"specifically you want Samba to do for you and then configure it accordingly."
20668
21261
msgstr ""
20669
21262
 
20670
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2218(title) serverguide/C/network-auth.xml:3999(title)
 
21263
#: serverguide/C/network-auth.xml:2218(title) serverguide/C/network-auth.xml:3992(title)
20671
21264
msgid "Software Installation"
20672
21265
msgstr ""
20673
21266
 
20972
21565
#: serverguide/C/network-auth.xml:2454(para)
20973
21566
msgid ""
20974
21567
"Next, configure the <application>smbldap-tools</application> package to "
20975
 
"match your environment. The package is supposed to come with a configuration "
20976
 
"helper script (smbldap-config.pl, formerly configure.pl) that will ask "
20977
 
"questions about the needed options but there is a <ulink "
20978
 
"url=\"https://bugs.launchpad.net/serverguide/+bug/997172\">bug</ulink> "
20979
 
"whereby it is not installed (but found in the source code; 'apt source "
20980
 
"smbldap-tools')."
20981
 
msgstr ""
20982
 
 
20983
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2461(para)
20984
 
msgid ""
20985
 
"To manually configure the package, you need to create and edit the files "
20986
 
"<filename>/etc/smbldap-tools/smbldap.conf</filename> and "
20987
 
"<filename>/etc/smbldap-tools/smbldap_bind.conf</filename>."
20988
 
msgstr ""
20989
 
 
20990
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2466(para)
 
21568
"match your environment. The package comes with a configuration helper "
 
21569
"script, smbldap-config.pl, that will ask questions."
 
21570
msgstr ""
 
21571
 
 
21572
#: serverguide/C/network-auth.xml:2459(para)
20991
21573
msgid ""
20992
21574
"The <application>smbldap-populate</application> script will then add the "
20993
21575
"LDAP objects required for Samba. It is a good idea to first make a backup of "
20994
21576
"your DIT using <application>slapcat</application>:"
20995
21577
msgstr ""
20996
21578
 
20997
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2472(command)
 
21579
#: serverguide/C/network-auth.xml:2465(command)
20998
21580
msgid "sudo slapcat -l backup.ldif"
20999
21581
msgstr "sudo slapcat -l backup.ldif"
21000
21582
 
21001
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2475(para)
 
21583
#: serverguide/C/network-auth.xml:2468(para)
21002
21584
msgid "Once you have a backup proceed to populate your directory:"
21003
21585
msgstr ""
21004
21586
 
21005
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2480(command)
 
21587
#: serverguide/C/network-auth.xml:2473(command)
21006
21588
msgid "sudo smbldap-populate"
21007
21589
msgstr "sudo smbldap-populate"
21008
21590
 
21009
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2483(para)
 
21591
#: serverguide/C/network-auth.xml:2476(para)
21010
21592
msgid ""
21011
21593
"You can create a LDIF file containing the new Samba objects by executing "
21012
21594
"<command>sudo smbldap-populate -e samba.ldif</command>. This allows you to "
21015
21597
"and import its data per usual."
21016
21598
msgstr ""
21017
21599
 
21018
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2489(para)
 
21600
#: serverguide/C/network-auth.xml:2482(para)
21019
21601
msgid ""
21020
21602
"Your LDAP directory now has the necessary information to authenticate Samba "
21021
21603
"users."
21023
21605
"Az LDAP-címtár most rendelkezik a szükséges információkkal a Samba-"
21024
21606
"felhasználók hitelesítéséhez."
21025
21607
 
21026
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2498(title) serverguide/C/network-auth.xml:4031(title)
 
21608
#: serverguide/C/network-auth.xml:2491(title) serverguide/C/network-auth.xml:4024(title)
21027
21609
msgid "Samba Configuration"
21028
21610
msgstr "Samba beállítása"
21029
21611
 
21030
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2500(para)
 
21612
#: serverguide/C/network-auth.xml:2493(para)
21031
21613
msgid ""
21032
21614
"There are multiple ways to configure Samba. For details on some common "
21033
21615
"configurations see <xref linkend=\"samba\"/>. To configure Samba to use "
21036
21618
"adding some ldap-related ones:"
21037
21619
msgstr ""
21038
21620
 
21039
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2506(programlisting)
 
21621
#: serverguide/C/network-auth.xml:2499(programlisting)
21040
21622
#, no-wrap
21041
21623
msgid ""
21042
21624
"\n"
21071
21653
"...\n"
21072
21654
"   add machine script = sudo /usr/sbin/smbldap-useradd -t 0 -w \"%u\"\n"
21073
21655
 
21074
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2523(para)
 
21656
#: serverguide/C/network-auth.xml:2516(para)
21075
21657
msgid "Change the values to match your environment."
21076
21658
msgstr ""
21077
21659
 
21078
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2527(para)
 
21660
#: serverguide/C/network-auth.xml:2520(para)
21079
21661
msgid "Restart <application>samba</application> to enable the new settings:"
21080
21662
msgstr ""
21081
21663
"Az új beállítások életbe léptetéséhez indítsa újra a "
21082
21664
"<application>samba</application> démont:"
21083
21665
 
21084
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2535(para)
 
21666
#: serverguide/C/network-auth.xml:2528(para)
21085
21667
msgid ""
21086
21668
"Now inform Samba about the rootDN user's password (the one set during the "
21087
21669
"installation of the slapd package):"
21088
21670
msgstr ""
21089
21671
 
21090
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2540(command)
 
21672
#: serverguide/C/network-auth.xml:2533(command)
21091
21673
msgid "sudo smbpasswd -w password"
21092
21674
msgstr "sudo smbpasswd -w jelszó"
21093
21675
 
21094
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2543(para)
 
21676
#: serverguide/C/network-auth.xml:2536(para)
21095
21677
msgid ""
21096
21678
"If you have existing LDAP users that you want to include in your new LDAP-"
21097
21679
"backed Samba they will, of course, also need to be given some of the extra "
21101
21683
"<application>libnss-ldap</application>):"
21102
21684
msgstr ""
21103
21685
 
21104
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2551(command)
 
21686
#: serverguide/C/network-auth.xml:2544(command)
21105
21687
msgid "sudo smbpasswd -a username"
21106
21688
msgstr "sudo smbpasswd -a felhasználónév"
21107
21689
 
21108
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2554(para)
 
21690
#: serverguide/C/network-auth.xml:2547(para)
21109
21691
msgid ""
21110
21692
"You will prompted to enter a password. It will be considered as the new "
21111
21693
"password for that user. Making it the same as before is reasonable."
21112
21694
msgstr ""
21113
21695
 
21114
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2558(para)
 
21696
#: serverguide/C/network-auth.xml:2551(para)
21115
21697
msgid ""
21116
21698
"To manage user, group, and machine accounts use the utilities provided by "
21117
21699
"the <application>smbldap-tools</application> package. Here are some examples:"
21120
21702
"<application>smbldap-tools</application> csomag segédprogramjait. Néhány "
21121
21703
"példa:"
21122
21704
 
21123
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2566(para)
 
21705
#: serverguide/C/network-auth.xml:2559(para)
21124
21706
msgid "To add a new user:"
21125
21707
msgstr "Új felhasználó hozzáadása:"
21126
21708
 
21127
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2571(command)
 
21709
#: serverguide/C/network-auth.xml:2564(command)
21128
21710
msgid "sudo smbldap-useradd -a -P username"
21129
21711
msgstr "sudo smbldap-useradd -a -P felhasználónév"
21130
21712
 
21131
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2574(para)
 
21713
#: serverguide/C/network-auth.xml:2567(para)
21132
21714
msgid ""
21133
21715
"The <emphasis>-a</emphasis> option adds the Samba attributes, and the "
21134
21716
"<emphasis>-P</emphasis> option calls the <application>smbldap-"
21140
21722
"passwd</application> segédprogramot a felhasználó létrehozása után, lehetővé "
21141
21723
"téve a felhasználó jelszavának megadását."
21142
21724
 
21143
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2581(para)
 
21725
#: serverguide/C/network-auth.xml:2574(para)
21144
21726
msgid "To remove a user:"
21145
21727
msgstr "Felhasználó eltávolítása:"
21146
21728
 
21147
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2586(command)
 
21729
#: serverguide/C/network-auth.xml:2579(command)
21148
21730
msgid "sudo smbldap-userdel username"
21149
21731
msgstr "sudo smbldap-userdel felhasználónév"
21150
21732
 
21151
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2589(para)
 
21733
#: serverguide/C/network-auth.xml:2582(para)
21152
21734
msgid ""
21153
21735
"In the above command, use the <emphasis>-r</emphasis> option to remove the "
21154
21736
"user's home directory."
21155
21737
msgstr ""
21156
21738
 
21157
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2595(para)
 
21739
#: serverguide/C/network-auth.xml:2588(para)
21158
21740
msgid "To add a group:"
21159
21741
msgstr "Csoport hozzáadása:"
21160
21742
 
21161
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2600(command)
 
21743
#: serverguide/C/network-auth.xml:2593(command)
21162
21744
msgid "sudo smbldap-groupadd -a groupname"
21163
21745
msgstr "sudo smbldap-groupadd -a csoportnév"
21164
21746
 
21165
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2603(para)
 
21747
#: serverguide/C/network-auth.xml:2596(para)
21166
21748
msgid ""
21167
21749
"As for <application>smbldap-useradd</application>, the <emphasis>-"
21168
21750
"a</emphasis> adds the Samba attributes."
21170
21752
"Az <application>smbldap-useradd</application> segédprogramhoz hasonlóan a "
21171
21753
"<emphasis>-a</emphasis> kapcsoló felveszi a Samba attribútumokat."
21172
21754
 
21173
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2609(para)
 
21755
#: serverguide/C/network-auth.xml:2602(para)
21174
21756
msgid "To make an existing user a member of a group:"
21175
21757
msgstr ""
21176
21758
 
21177
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2614(command)
 
21759
#: serverguide/C/network-auth.xml:2607(command)
21178
21760
msgid "sudo smbldap-groupmod -m username groupname"
21179
21761
msgstr "sudo smbldap-groupmod -m felhasználónév csoportnév"
21180
21762
 
21181
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2617(para)
 
21763
#: serverguide/C/network-auth.xml:2610(para)
21182
21764
msgid ""
21183
21765
"The <emphasis>-m</emphasis> option can add more than one user at a time by "
21184
21766
"listing them in comma-separated format."
21186
21768
"A <emphasis>-m</emphasis> kapcsolóval egyszerre több felhasználót is "
21187
21769
"megadhat, vesszőkkel elválasztott formátumban felsorolva őket."
21188
21770
 
21189
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2623(para)
 
21771
#: serverguide/C/network-auth.xml:2616(para)
21190
21772
msgid "To remove a user from a group:"
21191
21773
msgstr "Felhasználó eltávolítása csoportból:"
21192
21774
 
21193
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2628(command)
 
21775
#: serverguide/C/network-auth.xml:2621(command)
21194
21776
msgid "sudo smbldap-groupmod -x username groupname"
21195
21777
msgstr "sudo smbldap-groupmod -x felhasználónév csoportnév"
21196
21778
 
21197
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2634(para)
 
21779
#: serverguide/C/network-auth.xml:2627(para)
21198
21780
msgid "To add a Samba machine account:"
21199
21781
msgstr ""
21200
21782
 
21201
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2639(command)
 
21783
#: serverguide/C/network-auth.xml:2632(command)
21202
21784
msgid "sudo smbldap-useradd -t 0 -w username"
21203
21785
msgstr "sudo smbldap-useradd -t 0 -w felhasználónév"
21204
21786
 
21205
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2642(para)
 
21787
#: serverguide/C/network-auth.xml:2635(para)
21206
21788
msgid ""
21207
21789
"Replace <emphasis>username</emphasis> with the name of the workstation. The "
21208
21790
"<emphasis>-t 0</emphasis> option creates the machine account without a "
21218
21800
"<emphasis>add machine script</emphasis> paramétere megváltozott az "
21219
21801
"<application>smbldap-useradd</application> használatára."
21220
21802
 
21221
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2651(para)
 
21803
#: serverguide/C/network-auth.xml:2644(para)
21222
21804
msgid ""
21223
21805
"There are utilities in the <application>smbldap-tools</application> package "
21224
21806
"that were not covered here. Here is a complete list:"
21226
21808
"Az <application>smbldap-tools</application> csomag további, itt nem "
21227
21809
"ismertetett segédprogramokat tartalmaz. A teljes lista:"
21228
21810
 
21229
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2656(ulink)
 
21811
#: serverguide/C/network-auth.xml:2649(ulink)
21230
21812
msgid "smbldap-groupadd"
21231
21813
msgstr "smbldap-groupadd"
21232
21814
 
21233
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2657(ulink)
 
21815
#: serverguide/C/network-auth.xml:2650(ulink)
21234
21816
msgid "smbldap-groupdel"
21235
21817
msgstr "smbldap-groupdel"
21236
21818
 
21237
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2658(ulink)
 
21819
#: serverguide/C/network-auth.xml:2651(ulink)
21238
21820
msgid "smbldap-groupmod"
21239
21821
msgstr "smbldap-groupmod"
21240
21822
 
21241
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2659(ulink)
 
21823
#: serverguide/C/network-auth.xml:2652(ulink)
21242
21824
msgid "smbldap-groupshow"
21243
21825
msgstr "smbldap-groupshow"
21244
21826
 
21245
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2660(ulink)
 
21827
#: serverguide/C/network-auth.xml:2653(ulink)
21246
21828
msgid "smbldap-passwd"
21247
21829
msgstr "smbldap-passwd"
21248
21830
 
21249
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2661(ulink)
 
21831
#: serverguide/C/network-auth.xml:2654(ulink)
21250
21832
msgid "smbldap-populate"
21251
21833
msgstr "smbldap-populate"
21252
21834
 
21253
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2662(ulink)
 
21835
#: serverguide/C/network-auth.xml:2655(ulink)
21254
21836
msgid "smbldap-useradd"
21255
21837
msgstr "smbldap-useradd"
21256
21838
 
21257
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2663(ulink)
 
21839
#: serverguide/C/network-auth.xml:2656(ulink)
21258
21840
msgid "smbldap-userdel"
21259
21841
msgstr "smbldap-userdel"
21260
21842
 
21261
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2664(ulink)
 
21843
#: serverguide/C/network-auth.xml:2657(ulink)
21262
21844
msgid "smbldap-userinfo"
21263
21845
msgstr "smbldap-userinfo"
21264
21846
 
21265
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2665(ulink)
 
21847
#: serverguide/C/network-auth.xml:2658(ulink)
21266
21848
msgid "smbldap-userlist"
21267
21849
msgstr "smbldap-userlist"
21268
21850
 
21269
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2666(ulink)
 
21851
#: serverguide/C/network-auth.xml:2659(ulink)
21270
21852
msgid "smbldap-usermod"
21271
21853
msgstr "smbldap-usermod"
21272
21854
 
21273
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2667(ulink)
 
21855
#: serverguide/C/network-auth.xml:2660(ulink)
21274
21856
msgid "smbldap-usershow"
21275
21857
msgstr "smbldap-usershow"
21276
21858
 
21277
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2678(para)
 
21859
#: serverguide/C/network-auth.xml:2671(para)
21278
21860
msgid ""
21279
21861
"For more information on installing and configuring Samba see <xref "
21280
21862
"linkend=\"samba\"/> of this Ubuntu Server Guide."
21281
21863
msgstr ""
21282
21864
 
21283
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2684(para)
 
21865
#: serverguide/C/network-auth.xml:2677(para)
21284
21866
msgid ""
21285
21867
"There are multiple places where LDAP and Samba is documented in the upstream "
21286
21868
"<ulink url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba "
21290
21872
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
21291
21873
"Collection</ulink> részeként."
21292
21874
 
21293
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2691(para)
 
21875
#: serverguide/C/network-auth.xml:2684(para)
21294
21876
msgid ""
21295
21877
"Regarding the above, see specifically the <ulink "
21296
21878
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
21300
21882
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-"
21301
21883
"Collection/passdb.html\">passdb szakaszt</ulink>."
21302
21884
 
21303
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2697(para)
 
21885
#: serverguide/C/network-auth.xml:2690(para)
21304
21886
msgid ""
21305
21887
"Although dated (2007), the <ulink url=\"http://download.gna.org/smbldap-"
21306
21888
"tools/docs/samba-ldap-howto/\">Linux Samba-OpenLDAP HOWTO</ulink> contains "
21307
21889
"valuable notes."
21308
21890
msgstr ""
21309
21891
 
21310
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2703(para)
 
21892
#: serverguide/C/network-auth.xml:2696(para)
21311
21893
msgid ""
21312
21894
"The main page of the <ulink "
21313
21895
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Samba#samba-ldap\">Samba Ubuntu "
21315
21897
"prove useful."
21316
21898
msgstr ""
21317
21899
 
21318
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2716(title)
 
21900
#: serverguide/C/network-auth.xml:2709(title)
21319
21901
msgid "Kerberos"
21320
21902
msgstr "Kerberos"
21321
21903
 
21322
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2718(para)
 
21904
#: serverguide/C/network-auth.xml:2711(para)
21323
21905
msgid ""
21324
21906
"<application>Kerberos</application> is a network authentication system based "
21325
21907
"on the principal of a trusted third party. The other two parties being the "
21334
21916
"amelyek igen, a hálózatot egy lépéssel közelebb viszi a Single Sign On (SSO) "
21335
21917
"típusú működéshez."
21336
21918
 
21337
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2724(para)
 
21919
#: serverguide/C/network-auth.xml:2717(para)
21338
21920
msgid ""
21339
21921
"This section covers installation and configuration of a Kerberos server, and "
21340
21922
"some example client configurations."
21342
21924
"Ez a szakasz a Kerberos kiszolgáló telepítését és beállítását ismerteti, "
21343
21925
"valamint néhány példa klienskonfigurációt."
21344
21926
 
21345
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2729(title) serverguide/C/monitoring.xml:13(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:15(title) serverguide/C/installation.xml:916(title) serverguide/C/dns.xml:62(title) serverguide/C/dm-multipath.xml:135(title) serverguide/C/chat.xml:15(title) serverguide/C/cgroups.xml:38(title) serverguide/C/backups.xml:551(title)
 
21927
#: serverguide/C/network-auth.xml:2722(title) serverguide/C/monitoring.xml:13(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:15(title) serverguide/C/installation.xml:916(title) serverguide/C/dns.xml:62(title) serverguide/C/dm-multipath.xml:135(title) serverguide/C/chat.xml:15(title) serverguide/C/cgroups.xml:38(title) serverguide/C/backups.xml:551(title)
21346
21928
msgid "Overview"
21347
21929
msgstr "Áttekintés"
21348
21930
 
21349
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2731(para)
 
21931
#: serverguide/C/network-auth.xml:2724(para)
21350
21932
msgid ""
21351
21933
"If you are new to Kerberos there are a few terms that are good to understand "
21352
21934
"before setting up a Kerberos server. Most of the terms will relate to things "
21356
21938
"a Kerberos kiszolgáló beállítása előtt. A legtöbb kifejezés más "
21357
21939
"környezetekből ismerős dolgokhoz kapcsolódik:"
21358
21940
 
21359
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2738(para)
 
21941
#: serverguide/C/network-auth.xml:2731(para)
21360
21942
msgid ""
21361
21943
"<emphasis>Principal:</emphasis> any users, computers, and services provided "
21362
21944
"by servers need to be defined as Kerberos Principals."
21365
21947
"kiszolgálók által biztosított szolgáltatást Kerberos résztvevőként kell "
21366
21948
"meghatározni."
21367
21949
 
21368
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2743(para)
 
21950
#: serverguide/C/network-auth.xml:2736(para)
21369
21951
msgid ""
21370
21952
"<emphasis>Instances:</emphasis> are used for service principals and special "
21371
21953
"administrative principals."
21373
21955
"<emphasis>Példányok:</emphasis> szolgáltatás-résztvevők és speciális "
21374
21956
"adminisztratív résztvevők megnevezése."
21375
21957
 
21376
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2748(para)
 
21958
#: serverguide/C/network-auth.xml:2741(para)
21377
21959
msgid ""
21378
21960
"<emphasis>Realms:</emphasis> the unique realm of control provided by the "
21379
21961
"Kerberos installation. Think of it as the domain or group your hosts and "
21382
21964
"as the realm."
21383
21965
msgstr ""
21384
21966
 
21385
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2757(para)
 
21967
#: serverguide/C/network-auth.xml:2750(para)
21386
21968
msgid ""
21387
21969
"<emphasis>Key Distribution Center:</emphasis> (KDC) consist of three parts, "
21388
21970
"a database of all principals, the authentication server, and the ticket "
21392
21974
"résztvevő adatbázisa, a hitelesítési kiszolgáló és a jegymegadási "
21393
21975
"kiszolgáló. Minden tartományhoz legalább egy KDC kell tartozzon."
21394
21976
 
21395
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2763(para)
 
21977
#: serverguide/C/network-auth.xml:2756(para)
21396
21978
msgid ""
21397
21979
"<emphasis>Ticket Granting Ticket:</emphasis> issued by the Authentication "
21398
21980
"Server (AS), the Ticket Granting Ticket (TGT) is encrypted in the user's "
21402
21984
"által kiadott jegybiztosító jegy (TGT) a felhasználó jelszavában van "
21403
21985
"titkosítva, amelyet csak a felhasználó és a KDC ismer."
21404
21986
 
21405
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2769(para)
 
21987
#: serverguide/C/network-auth.xml:2762(para)
21406
21988
msgid ""
21407
21989
"<emphasis>Ticket Granting Server:</emphasis> (TGS) issues service tickets to "
21408
21990
"clients upon request."
21410
21992
"A <emphasis>jegykiadó szolgáltatás</emphasis> (TGS) kérésre "
21411
21993
"szolgáltatásjegyeket ad ki a klienseknek."
21412
21994
 
21413
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2774(para)
 
21995
#: serverguide/C/network-auth.xml:2767(para)
21414
21996
msgid ""
21415
21997
"<emphasis>Tickets:</emphasis> confirm the identity of the two principals. "
21416
21998
"One principal being a user and the other a service requested by the user. "
21422
22004
"felhasználó által kért szolgáltatás. A jegyek létrehozzák a hitelesített "
21423
22005
"munkamenet során a biztonságos kommunikációhoz használt titkosított kulcsot."
21424
22006
 
21425
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2780(para)
 
22007
#: serverguide/C/network-auth.xml:2773(para)
21426
22008
msgid ""
21427
22009
"<emphasis>Keytab Files:</emphasis> are files extracted from the KDC "
21428
22010
"principal database and contain the encryption key for a service or host."
21430
22012
"<emphasis>Kulcstáblafájlok:</emphasis> ezek a KDC résztvevő-adatbázisából "
21431
22013
"kinyert fájlok egy szolgáltatás vagy gép titkosítási kulcsát tartalmazzák."
21432
22014
 
21433
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2787(para)
 
22015
#: serverguide/C/network-auth.xml:2780(para)
21434
22016
msgid ""
21435
22017
"To put the pieces together, a Realm has at least one KDC, preferably more "
21436
22018
"for redundancy, which contains a database of Principals. When a user "
21442
22024
"entering another username and password."
21443
22025
msgstr ""
21444
22026
 
21445
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2796(title)
 
22027
#: serverguide/C/network-auth.xml:2789(title)
21446
22028
msgid "Kerberos Server"
21447
22029
msgstr "Kerberos kiszolgáló"
21448
22030
 
21449
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2800(para)
 
22031
#: serverguide/C/network-auth.xml:2793(para)
21450
22032
msgid ""
21451
22033
"For this discussion, we will create a MIT Kerberos domain with the following "
21452
22034
"features (edit them to fit your needs):"
21453
22035
msgstr ""
21454
22036
 
21455
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2807(para)
 
22037
#: serverguide/C/network-auth.xml:2800(para)
21456
22038
msgid "<emphasis>Realm:</emphasis> EXAMPLE.COM"
21457
22039
msgstr ""
21458
22040
 
21459
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2812(para)
 
22041
#: serverguide/C/network-auth.xml:2805(para)
21460
22042
msgid "<emphasis>Primary KDC:</emphasis> kdc01.example.com (192.168.0.1)"
21461
22043
msgstr ""
21462
22044
 
21463
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2817(para)
 
22045
#: serverguide/C/network-auth.xml:2810(para)
21464
22046
msgid "<emphasis>Secondary KDC:</emphasis> kdc02.example.com (192.168.0.2)"
21465
22047
msgstr ""
21466
22048
 
21467
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2822(para)
 
22049
#: serverguide/C/network-auth.xml:2815(para)
21468
22050
msgid "<emphasis>User principal:</emphasis> steve"
21469
22051
msgstr ""
21470
22052
 
 
22053
#: serverguide/C/network-auth.xml:2820(para)
 
22054
msgid "<emphasis>Admin principal:</emphasis> steve/admin"
 
22055
msgstr ""
 
22056
 
21471
22057
#: serverguide/C/network-auth.xml:2827(para)
21472
 
msgid "<emphasis>Admin principal:</emphasis> steve/admin"
21473
 
msgstr ""
21474
 
 
21475
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2834(para)
21476
22058
msgid ""
21477
22059
"It is <emphasis>strongly</emphasis> recommended that your network-"
21478
22060
"authenticated users have their uid in a different range (say, starting at "
21479
22061
"5000) than that of your local users."
21480
22062
msgstr ""
21481
22063
 
21482
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2840(para)
 
22064
#: serverguide/C/network-auth.xml:2833(para)
21483
22065
msgid ""
21484
22066
"Before installing the Kerberos server a properly configured DNS server is "
21485
22067
"needed for your domain. Since the Kerberos Realm by convention matches the "
21488
22070
"documentation."
21489
22071
msgstr ""
21490
22072
 
21491
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2846(para)
 
22073
#: serverguide/C/network-auth.xml:2839(para)
21492
22074
msgid ""
21493
22075
"Also, Kerberos is a time sensitive protocol. So if the local system time "
21494
22076
"between a client machine and the server differs by more than five minutes "
21498
22080
"setting up NTP see <xref linkend=\"NTP\"/>."
21499
22081
msgstr ""
21500
22082
 
21501
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2854(para)
 
22083
#: serverguide/C/network-auth.xml:2847(para)
21502
22084
msgid ""
21503
22085
"The first step in creating a Kerberos Realm is to install the "
21504
22086
"<application>krb5-kdc</application> and <application>krb5-admin-"
21505
22087
"server</application> packages. From a terminal enter:"
21506
22088
msgstr ""
21507
22089
 
21508
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2860(command) serverguide/C/network-auth.xml:3067(command)
 
22090
#: serverguide/C/network-auth.xml:2853(command) serverguide/C/network-auth.xml:3060(command)
21509
22091
msgid "sudo apt install krb5-kdc krb5-admin-server"
21510
22092
msgstr ""
21511
22093
 
21512
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2863(para)
 
22094
#: serverguide/C/network-auth.xml:2856(para)
21513
22095
msgid ""
21514
22096
"You will be asked at the end of the install to supply the hostname for the "
21515
22097
"Kerberos and Admin servers, which may or may not be the same server, for the "
21516
22098
"realm."
21517
22099
msgstr ""
21518
22100
 
21519
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2870(para)
 
22101
#: serverguide/C/network-auth.xml:2863(para)
21520
22102
msgid "By default the realm is created from the KDC's domain name."
21521
22103
msgstr ""
21522
22104
 
21523
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2875(para)
 
22105
#: serverguide/C/network-auth.xml:2868(para)
21524
22106
msgid ""
21525
22107
"Next, create the new realm with the <application>kdb5_newrealm</application> "
21526
22108
"utility:"
21528
22110
"Ezután hozza létre az új tartományt a "
21529
22111
"<application>kdb5_newrealm</application> segédprogrammal:"
21530
22112
 
21531
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2880(command)
 
22113
#: serverguide/C/network-auth.xml:2873(command)
21532
22114
msgid "sudo krb5_newrealm"
21533
22115
msgstr "sudo krb5_newrealm"
21534
22116
 
21535
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2887(para)
 
22117
#: serverguide/C/network-auth.xml:2880(para)
21536
22118
msgid ""
21537
22119
"The questions asked during installation are used to configure the "
21538
22120
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file. If you need to adjust the Key "
21542
22124
"typing"
21543
22125
msgstr ""
21544
22126
 
21545
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2894(command)
 
22127
#: serverguide/C/network-auth.xml:2887(command)
21546
22128
msgid "sudo dpkg-reconfigure krb5-kdc"
21547
22129
msgstr ""
21548
22130
 
21549
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2900(para)
 
22131
#: serverguide/C/network-auth.xml:2893(para)
21550
22132
msgid ""
21551
22133
"Once the KDC is properly running, an admin user -- the <emphasis>admin "
21552
22134
"principal</emphasis> -- is needed. It is recommended to use a different "
21554
22136
"<application>kadmin.local</application> utility in a terminal prompt enter:"
21555
22137
msgstr ""
21556
22138
 
21557
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2908(command) serverguide/C/network-auth.xml:3778(command)
 
22139
#: serverguide/C/network-auth.xml:2901(command) serverguide/C/network-auth.xml:3771(command)
21558
22140
msgid "sudo kadmin.local"
21559
22141
msgstr "sudo kadmin.local"
21560
22142
 
21561
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2909(computeroutput)
 
22143
#: serverguide/C/network-auth.xml:2902(computeroutput)
21562
22144
#, no-wrap
21563
22145
msgid ""
21564
22146
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
21567
22149
"Authenticating as principal root/admin@PÉLDA.HU with password.\n"
21568
22150
"kadmin.local:"
21569
22151
 
21570
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2910(userinput)
 
22152
#: serverguide/C/network-auth.xml:2903(userinput)
21571
22153
#, no-wrap
21572
22154
msgid " addprinc steve/admin"
21573
22155
msgstr " addprinc geza/admin"
21574
22156
 
21575
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2911(computeroutput)
 
22157
#: serverguide/C/network-auth.xml:2904(computeroutput)
21576
22158
#, no-wrap
21577
22159
msgid ""
21578
22160
"WARNING: no policy specified for steve/admin@EXAMPLE.COM; defaulting to no "
21589
22171
"Principal \"geza/admin@PÉLDA.HU\" created.\n"
21590
22172
"kadmin.local:"
21591
22173
 
21592
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2915(userinput)
 
22174
#: serverguide/C/network-auth.xml:2908(userinput)
21593
22175
#, no-wrap
21594
22176
msgid " quit"
21595
22177
msgstr " quit"
21596
22178
 
21597
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2918(para)
 
22179
#: serverguide/C/network-auth.xml:2911(para)
21598
22180
msgid ""
21599
22181
"In the above example <emphasis role=\"italic\">steve</emphasis> is the "
21600
22182
"<emphasis>Principal</emphasis>, <emphasis role=\"italic\">/admin</emphasis> "
21606
22188
"rights."
21607
22189
msgstr ""
21608
22190
 
21609
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2928(para)
 
22191
#: serverguide/C/network-auth.xml:2921(para)
21610
22192
msgid ""
21611
22193
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> and <emphasis>steve</emphasis> with "
21612
22194
"your Realm and admin username."
21614
22196
"A <emphasis>PÉLDA.HU</emphasis> és a <emphasis>geza</emphasis> helyére a "
21615
22197
"saját tartományának és admin felhasználójának nevét írja."
21616
22198
 
21617
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2936(para)
 
22199
#: serverguide/C/network-auth.xml:2929(para)
21618
22200
msgid ""
21619
22201
"Next, the new admin user needs to have the appropriate Access Control List "
21620
22202
"(ACL) permissions. The permissions are configured in the "
21624
22206
"jogosultságokra van szüksége. A jogosultságokat az "
21625
22207
"<filename>/etc/krb5kdc/kadm5.acl</filename> fájlban lehet megadni:"
21626
22208
 
21627
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2941(programlisting)
 
22209
#: serverguide/C/network-auth.xml:2934(programlisting)
21628
22210
#, no-wrap
21629
22211
msgid ""
21630
22212
"\n"
21633
22215
"\n"
21634
22216
"geza/admin@PÉLDA.HU        *\n"
21635
22217
 
21636
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2945(para)
 
22218
#: serverguide/C/network-auth.xml:2938(para)
21637
22219
msgid ""
21638
22220
"This entry grants <emphasis>steve/admin</emphasis> the ability to perform "
21639
22221
"any operation on all principals in the realm. You can configure principals "
21642
22224
"<emphasis>kadm5.acl</emphasis> man page for details."
21643
22225
msgstr ""
21644
22226
 
21645
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2957(para)
 
22227
#: serverguide/C/network-auth.xml:2950(para)
21646
22228
msgid ""
21647
22229
"Now restart the <application>krb5-admin-server</application> for the new ACL "
21648
22230
"to take affect:"
21650
22232
"Ezután indítsa újra a <application>krb5-admin-server</application> démont az "
21651
22233
"új ACL életbe léptetéséhez:"
21652
22234
 
21653
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2962(command)
 
22235
#: serverguide/C/network-auth.xml:2955(command)
21654
22236
msgid "sudo systemctl restart krb5-admin-server.service"
21655
22237
msgstr ""
21656
22238
 
21657
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2968(para)
 
22239
#: serverguide/C/network-auth.xml:2961(para)
21658
22240
msgid ""
21659
22241
"The new user principal can be tested using the <application>kinit "
21660
22242
"utility</application>:"
21662
22244
"Az új felhasználó résztvevő a <application>kinit</application> segédprogram "
21663
22245
"használatával tesztelhető:"
21664
22246
 
21665
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2973(command)
 
22247
#: serverguide/C/network-auth.xml:2966(command)
21666
22248
msgid "kinit steve/admin"
21667
22249
msgstr "kinit geza/admin"
21668
22250
 
21669
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2974(computeroutput)
 
22251
#: serverguide/C/network-auth.xml:2967(computeroutput)
21670
22252
#, no-wrap
21671
22253
msgid "steve/admin@EXAMPLE.COM's Password:"
21672
22254
msgstr "geza/admin@PÉLDA.HU's Password:"
21673
22255
 
21674
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2977(para)
 
22256
#: serverguide/C/network-auth.xml:2970(para)
21675
22257
msgid ""
21676
22258
"After entering the password, use the <application>klist</application> "
21677
22259
"utility to view information about the Ticket Granting Ticket (TGT):"
21679
22261
"A jelszó megadása után a <application>klist</application> segédprogrammal "
21680
22262
"jeleníthetők meg a jegybiztosító jeggyel (TGT) kapcsolatos információk:"
21681
22263
 
21682
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2983(command) serverguide/C/network-auth.xml:3360(command)
 
22264
#: serverguide/C/network-auth.xml:2976(command) serverguide/C/network-auth.xml:3353(command)
21683
22265
msgid "klist"
21684
22266
msgstr "klist"
21685
22267
 
21686
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2984(computeroutput)
 
22268
#: serverguide/C/network-auth.xml:2977(computeroutput)
21687
22269
#, no-wrap
21688
22270
msgid ""
21689
22271
"Credentials cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
21698
22280
"  Issued           Expires          Principal\n"
21699
22281
"Jul 13 17:53:34  Jul 14 03:53:34  krbtgt/PÉLDA.HU@PÉLDA.HU"
21700
22282
 
21701
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:2991(para)
 
22283
#: serverguide/C/network-auth.xml:2984(para)
21702
22284
msgid ""
21703
22285
"Where the cache filename <filename>krb5cc_1000</filename> is composed of the "
21704
22286
"prefix <filename>krb5cc_</filename> and the user id (uid), which in this "
21707
22289
"For example:"
21708
22290
msgstr ""
21709
22291
 
21710
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3000(programlisting)
 
22292
#: serverguide/C/network-auth.xml:2993(programlisting)
21711
22293
#, no-wrap
21712
22294
msgid ""
21713
22295
"\n"
21716
22298
"\n"
21717
22299
"192.168.0.1   kdc01.példa.hu       kdc01\n"
21718
22300
 
21719
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3004(para)
 
22301
#: serverguide/C/network-auth.xml:2997(para)
21720
22302
msgid ""
21721
22303
"Replacing <emphasis>192.168.0.1</emphasis> with the IP address of your KDC. "
21722
22304
"This usually happens when you have a Kerberos realm encompassing different "
21723
22305
"networks separated by routers."
21724
22306
msgstr ""
21725
22307
 
21726
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3013(para)
 
22308
#: serverguide/C/network-auth.xml:3006(para)
21727
22309
msgid ""
21728
22310
"The best way to allow clients to automatically determine the KDC for the "
21729
22311
"Realm is using DNS SRV records. Add the following to "
21730
22312
"<filename>/etc/named/db.example.com</filename>:"
21731
22313
msgstr ""
21732
22314
 
21733
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3019(programlisting)
 
22315
#: serverguide/C/network-auth.xml:3012(programlisting)
21734
22316
#, no-wrap
21735
22317
msgid ""
21736
22318
"\n"
21749
22331
"_kerberos-adm._tcp.PÉLDA.HU. IN SRV 1  0 749 kdc01.példa.hu.\n"
21750
22332
"_kpasswd._udp.PÉLDA.HU.      IN SRV 1  0 464 kdc01.példa.hu.\n"
21751
22333
 
21752
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3029(para)
 
22334
#: serverguide/C/network-auth.xml:3022(para)
21753
22335
msgid ""
21754
22336
"Replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis>, <emphasis>kdc01</emphasis>, and "
21755
22337
"<emphasis>kdc02</emphasis> with your domain name, primary KDC, and secondary "
21759
22341
"<emphasis>kdc02</emphasis> helyére a tartomány, az elsődleges KDC és a "
21760
22342
"másodlagos KDC nevét írja."
21761
22343
 
21762
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3035(para)
 
22344
#: serverguide/C/network-auth.xml:3028(para)
21763
22345
msgid ""
21764
22346
"See <xref linkend=\"dns\"/> for detailed instructions on setting up DNS."
21765
22347
msgstr ""
21766
22348
"A DNS beállításával kapcsolatos részletes utasításokért lásd: <xref "
21767
22349
"linkend=\"dns\"/>."
21768
22350
 
21769
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3042(para)
 
22351
#: serverguide/C/network-auth.xml:3035(para)
21770
22352
msgid "Your new Kerberos Realm is now ready to authenticate clients."
21771
22353
msgstr "Az új Kerberos tartomány ezzel felkészült a kliensek hitelesítésére."
21772
22354
 
21773
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3049(title)
 
22355
#: serverguide/C/network-auth.xml:3042(title)
21774
22356
msgid "Secondary KDC"
21775
22357
msgstr "Másodlagos KDC"
21776
22358
 
21777
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3051(para)
 
22359
#: serverguide/C/network-auth.xml:3044(para)
21778
22360
msgid ""
21779
22361
"Once you have one Key Distribution Center (KDC) on your network, it is good "
21780
22362
"practice to have a Secondary KDC in case the primary becomes unavailable. "
21783
22365
"of those networks."
21784
22366
msgstr ""
21785
22367
 
21786
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3062(para)
 
22368
#: serverguide/C/network-auth.xml:3055(para)
21787
22369
msgid ""
21788
22370
"First, install the packages, and when asked for the Kerberos and Admin "
21789
22371
"server names enter the name of the Primary KDC:"
21791
22373
"Első lépésként telepítse a csomagokat, majd a Kerberos és admin kiszolgálók "
21792
22374
"neveinek bekérésekor adja meg az elsődleges KDC nevét:"
21793
22375
 
21794
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3073(para)
 
22376
#: serverguide/C/network-auth.xml:3066(para)
21795
22377
msgid ""
21796
22378
"Once you have the packages installed, create the Secondary KDC's host "
21797
22379
"principal. From a terminal prompt, enter:"
21799
22381
"A csomagok telepítése után hozza létre a másodlagos KDC kiszolgáló "
21800
22382
"résztvevőjét. Adja ki a következő parancsot:"
21801
22383
 
21802
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3078(command)
 
22384
#: serverguide/C/network-auth.xml:3071(command)
21803
22385
msgid "kadmin -q \"addprinc -randkey host/kdc02.example.com\""
21804
22386
msgstr "kadmin -q \"addprinc -randkey host/kdc02.példa.hu\""
21805
22387
 
21806
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3082(para)
 
22388
#: serverguide/C/network-auth.xml:3075(para)
21807
22389
msgid ""
21808
22390
"After, issuing any <application>kadmin</application> commands you will be "
21809
22391
"prompted for your <emphasis>username/admin@EXAMPLE.COM</emphasis> principal "
21813
22395
"rendszer bekéri a <emphasis>felhasználónév/admin@PÉLDA.HU</emphasis> "
21814
22396
"résztvevő jelszavát."
21815
22397
 
21816
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3091(para)
 
22398
#: serverguide/C/network-auth.xml:3084(para)
21817
22399
msgid "Extract the <emphasis>keytab</emphasis> file:"
21818
22400
msgstr "Másolja le a <emphasis>kulcstábla</emphasis> fájlt:"
21819
22401
 
21820
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3096(command)
 
22402
#: serverguide/C/network-auth.xml:3089(command)
21821
22403
msgid "kadmin -q \"ktadd -norandkey -k keytab.kdc02 host/kdc02.example.com\""
21822
22404
msgstr ""
21823
22405
 
21824
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3102(para)
 
22406
#: serverguide/C/network-auth.xml:3095(para)
21825
22407
msgid ""
21826
22408
"There should now be a <filename>keytab.kdc02</filename> in the current "
21827
22409
"directory, move the file to <filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
21830
22412
"könyvtárban. Mozgassa ezt a fájlt az <filename>/etc/krb5.keytab</filename> "
21831
22413
"helyre:"
21832
22414
 
21833
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3108(command)
 
22415
#: serverguide/C/network-auth.xml:3101(command)
21834
22416
msgid "sudo mv keytab.kdc02 /etc/krb5.keytab"
21835
22417
msgstr "sudo mv keytab.kdc02 /etc/krb5.keytab"
21836
22418
 
21837
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3112(para)
 
22419
#: serverguide/C/network-auth.xml:3105(para)
21838
22420
msgid ""
21839
22421
"If the path to the <filename>keytab.kdc02</filename> file is different "
21840
22422
"adjust accordingly."
21842
22424
"Ha a <filename>keytab.kdc02</filename> fájl útvonala eltér, módosítsa "
21843
22425
"értelemszerűen."
21844
22426
 
21845
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3117(para)
 
22427
#: serverguide/C/network-auth.xml:3110(para)
21846
22428
msgid ""
21847
22429
"Also, you can list the principals in a Keytab file, which can be useful when "
21848
22430
"troubleshooting, using the <application>klist</application> utility:"
21850
22432
"A <application>klist</application> segédprogrammal ki is írathatja a "
21851
22433
"kulcstáblafájlt, ami hibakereséskor lehet hasznos:"
21852
22434
 
21853
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3123(command)
 
22435
#: serverguide/C/network-auth.xml:3116(command)
21854
22436
msgid "sudo klist -k /etc/krb5.keytab"
21855
22437
msgstr "sudo klist -k /etc/krb5.keytab"
21856
22438
 
 
22439
#: serverguide/C/network-auth.xml:3119(para)
 
22440
msgid ""
 
22441
"The <application>-k</application> option indicates the file is a keytab file."
 
22442
msgstr ""
 
22443
 
21857
22444
#: serverguide/C/network-auth.xml:3126(para)
21858
22445
msgid ""
21859
 
"The <application>-k</application> option indicates the file is a keytab file."
21860
 
msgstr ""
21861
 
 
21862
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3133(para)
21863
 
msgid ""
21864
22446
"Next, there needs to be a <filename>kpropd.acl</filename> file on each KDC "
21865
22447
"that lists all KDCs for the Realm. For example, on both primary and "
21866
22448
"secondary KDC, create <filename>/etc/krb5kdc/kpropd.acl</filename>:"
21870
22452
"másodlagos KDC-n is hozza létre az "
21871
22453
"<filename>/etc/krb5kdc/kpropd.acl</filename> fájt:"
21872
22454
 
21873
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3138(programlisting)
 
22455
#: serverguide/C/network-auth.xml:3131(programlisting)
21874
22456
#, no-wrap
21875
22457
msgid ""
21876
22458
"\n"
21881
22463
"host/kdc01.példa.hu@PÉLDA.HU\n"
21882
22464
"host/kdc02.példa.hu@PÉLDA.HU\n"
21883
22465
 
21884
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3146(para)
 
22466
#: serverguide/C/network-auth.xml:3139(para)
21885
22467
msgid "Create an empty database on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>:"
21886
22468
msgstr ""
21887
22469
"Hozzon létre egy üres adatbázist a <emphasis>másodlagos KDC-n</emphasis>:"
21888
22470
 
21889
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3151(command)
 
22471
#: serverguide/C/network-auth.xml:3144(command)
21890
22472
msgid "sudo kdb5_util -s create"
21891
22473
msgstr "sudo kdb5_util -s create"
21892
22474
 
21893
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3157(para)
 
22475
#: serverguide/C/network-auth.xml:3150(para)
21894
22476
msgid ""
21895
22477
"Now start the <application>kpropd</application> daemon, which listens for "
21896
22478
"connections from the <application>kprop</application> utility. "
21901
22483
"figyeli. A <application>kprop</application> a kiíratási fájlok átvitelére "
21902
22484
"használatos:"
21903
22485
 
21904
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3164(command)
 
22486
#: serverguide/C/network-auth.xml:3157(command)
21905
22487
msgid "sudo kpropd -S"
21906
22488
msgstr "sudo kpropd -S"
21907
22489
 
21908
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3170(para)
 
22490
#: serverguide/C/network-auth.xml:3163(para)
21909
22491
msgid ""
21910
22492
"From a terminal on the <emphasis>Primary KDC</emphasis>, create a dump file "
21911
22493
"of the principal database:"
21913
22495
"Az <emphasis>elsődleges KDC-n</emphasis> egy terminálból hozzon létre egy "
21914
22496
"kiíratási fájlt az elsődleges adatbázisból:"
21915
22497
 
21916
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3175(command)
 
22498
#: serverguide/C/network-auth.xml:3168(command)
21917
22499
msgid "sudo kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump"
21918
22500
msgstr "sudo kdb5_util dump /var/lib/krb5kdc/dump"
21919
22501
 
21920
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3181(para)
 
22502
#: serverguide/C/network-auth.xml:3174(para)
21921
22503
msgid ""
21922
22504
"Extract the Primary KDC's <emphasis>keytab</emphasis> file and copy it to "
21923
22505
"<filename>/etc/krb5.keytab</filename>:"
21925
22507
"Másolja ki az elsődleges KDC <emphasis>kulcstábla</emphasis> fájlját, és "
21926
22508
"másolja át az <filename>/etc/krb5.keytab</filename> fájlba:"
21927
22509
 
21928
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3186(command)
 
22510
#: serverguide/C/network-auth.xml:3179(command)
21929
22511
msgid "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc01 host/kdc01.example.com\""
21930
22512
msgstr "kadmin -q \"ktadd -k keytab.kdc01 host/kdc01.példa.hu\""
21931
22513
 
21932
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3187(command)
 
22514
#: serverguide/C/network-auth.xml:3180(command)
21933
22515
msgid "sudo mv keytab.kdc01 /etc/krb5.keytab"
21934
22516
msgstr "sudo mv keytab.kdc01 /etc/krb5.keytab"
21935
22517
 
21936
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3191(para)
 
22518
#: serverguide/C/network-auth.xml:3184(para)
21937
22519
msgid ""
21938
22520
"Make sure there is a <emphasis>host</emphasis> for "
21939
22521
"<emphasis>kdc01.example.com</emphasis> before extracting the Keytab."
21942
22524
"<emphasis>kdc01.példa.hu</emphasis> bejegyzéshez tartozik "
21943
22525
"<emphasis>host</emphasis>."
21944
22526
 
21945
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3199(para)
 
22527
#: serverguide/C/network-auth.xml:3192(para)
21946
22528
msgid ""
21947
22529
"Using the <application>kprop</application> utility push the database to the "
21948
22530
"Secondary KDC:"
21950
22532
"A <application>kprop</application> segédprogrammal vigye át az adatbázist a "
21951
22533
"másodlagos KDC-re:"
21952
22534
 
21953
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3204(command)
 
22535
#: serverguide/C/network-auth.xml:3197(command)
21954
22536
msgid "sudo kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com"
21955
22537
msgstr "sudo kprop -r PÉLDA.HU -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.példa.hu"
21956
22538
 
21957
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3208(para)
 
22539
#: serverguide/C/network-auth.xml:3201(para)
21958
22540
msgid ""
21959
22541
"There should be a <emphasis>SUCCEEDED</emphasis> message if the propagation "
21960
22542
"worked. If there is an error message check "
21965
22547
"Ha hibaüzenetet lát, akkor további információkért nézze meg a "
21966
22548
"<filename>/var/log/syslog</filename> fájlt."
21967
22549
 
21968
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3214(para)
 
22550
#: serverguide/C/network-auth.xml:3207(para)
21969
22551
msgid ""
21970
22552
"You may also want to create a <application>cron</application> job to "
21971
22553
"periodically update the database on the Secondary KDC. For example, the "
21973
22555
"split to fit the format of this document):"
21974
22556
msgstr ""
21975
22557
 
21976
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3219(programlisting)
 
22558
#: serverguide/C/network-auth.xml:3212(programlisting)
21977
22559
#, no-wrap
21978
22560
msgid ""
21979
22561
"\n"
21982
22564
"/usr/sbin/kprop -r EXAMPLE.COM -f /var/lib/krb5kdc/dump kdc02.example.com\n"
21983
22565
msgstr ""
21984
22566
 
21985
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3228(para)
 
22567
#: serverguide/C/network-auth.xml:3221(para)
21986
22568
msgid ""
21987
22569
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, create a "
21988
22570
"<emphasis>stash</emphasis> file to hold the Kerberos master key:"
21990
22572
"A <emphasis>másodlagos KDC-n</emphasis> hozzon létre egy "
21991
22573
"<emphasis>stash</emphasis> fájlt a Kerberos elsődleges kulcsának tárolásához:"
21992
22574
 
21993
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3234(command)
 
22575
#: serverguide/C/network-auth.xml:3227(command)
21994
22576
msgid "sudo kdb5_util stash"
21995
22577
msgstr "sudo kdb5_util stash"
21996
22578
 
21997
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3240(para)
 
22579
#: serverguide/C/network-auth.xml:3233(para)
21998
22580
msgid ""
21999
22581
"Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon on the "
22000
22582
"Secondary KDC:"
22002
22584
"Végül indítsa el a <application>krb5-kdc</application> démont a másodlagos "
22003
22585
"KDC-n:"
22004
22586
 
22005
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3245(command) serverguide/C/network-auth.xml:3921(command)
 
22587
#: serverguide/C/network-auth.xml:3238(command) serverguide/C/network-auth.xml:3914(command)
22006
22588
msgid "sudo systemctl start krb5-kdc.service"
22007
22589
msgstr ""
22008
22590
 
22009
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3251(para)
 
22591
#: serverguide/C/network-auth.xml:3244(para)
22010
22592
msgid ""
22011
22593
"The <emphasis>Secondary KDC</emphasis> should now be able to issue tickets "
22012
22594
"for the Realm. You can test this by stopping the <application>krb5-"
22017
22599
"<filename>/var/log/auth.log</filename> in the Secondary KDC."
22018
22600
msgstr ""
22019
22601
 
22020
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3262(title)
 
22602
#: serverguide/C/network-auth.xml:3255(title)
22021
22603
msgid "Kerberos Linux Client"
22022
22604
msgstr "Kerberos Linux kliens"
22023
22605
 
22024
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3264(para)
 
22606
#: serverguide/C/network-auth.xml:3257(para)
22025
22607
msgid ""
22026
22608
"This section covers configuring a Linux system as a "
22027
22609
"<application>Kerberos</application> client. This will allow access to any "
22032
22614
"támogató szolgáltatások elérését, miután a felhasználó sikeresen "
22033
22615
"bejelentkezett a rendszerbe."
22034
22616
 
22035
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3272(para)
 
22617
#: serverguide/C/network-auth.xml:3265(para)
22036
22618
msgid ""
22037
22619
"In order to authenticate to a Kerberos Realm, the <application>krb5-"
22038
22620
"user</application> and <application>libpam-krb5</application> packages are "
22045
22627
"szükségesek, valamint van néhány nem kötelező, de az életet megkönnyítő "
22046
22628
"csomag is. A telepítésükhöz adja ki a következőt:"
22047
22629
 
22048
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3279(command)
 
22630
#: serverguide/C/network-auth.xml:3272(command)
22049
22631
msgid ""
22050
22632
"sudo apt install krb5-user libpam-krb5 libpam-ccreds auth-client-config"
22051
22633
msgstr ""
22052
22634
 
22053
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3282(para)
 
22635
#: serverguide/C/network-auth.xml:3275(para)
22054
22636
msgid ""
22055
22637
"The <application>auth-client-config</application> package allows simple "
22056
22638
"configuration of PAM for authentication from multiple sources, and the "
22069
22651
"használatával való bejelentkezésre a céges hálózaton, de a hálózatról "
22070
22652
"leválasztva is elérhetőnek kell maradniuk."
22071
22653
 
22072
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3293(para)
 
22654
#: serverguide/C/network-auth.xml:3286(para)
22073
22655
msgid "To configure the client in a terminal enter:"
22074
22656
msgstr "A kliens beállításához adja ki a következő parancsot:"
22075
22657
 
22076
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3298(command)
 
22658
#: serverguide/C/network-auth.xml:3291(command)
22077
22659
msgid "sudo dpkg-reconfigure krb5-config"
22078
22660
msgstr "sudo dpkg-reconfigure krb5-config"
22079
22661
 
22080
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3301(para)
 
22662
#: serverguide/C/network-auth.xml:3294(para)
22081
22663
msgid ""
22082
22664
"You will then be prompted to enter the name of the Kerberos Realm. Also, if "
22083
22665
"you don't have DNS configured with Kerberos <emphasis>SRV</emphasis> "
22088
22670
"a Kerberos <emphasis>SRV</emphasis> rekordjaival, akkor a menü bekéri a "
22089
22671
"kulcsszolgáltató (KDC) és tartományadminisztrációs kiszolgáló gépnevét."
22090
22672
 
22091
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3307(para)
 
22673
#: serverguide/C/network-auth.xml:3300(para)
22092
22674
msgid ""
22093
22675
"The <application>dpkg-reconfigure</application> adds entries to the "
22094
22676
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> file for your Realm. You should have "
22098
22680
"<filename>/etc/krb5.conf</filename> fájljába vesz fel bejegyzéseket. A "
22099
22681
"következőhöz hasonló bejegyzéseket kell látnia:"
22100
22682
 
22101
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3312(programlisting)
 
22683
#: serverguide/C/network-auth.xml:3305(programlisting)
22102
22684
#, no-wrap
22103
22685
msgid ""
22104
22686
"\n"
22112
22694
"        }\n"
22113
22695
msgstr ""
22114
22696
 
22115
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3324(para)
 
22697
#: serverguide/C/network-auth.xml:3317(para)
22116
22698
msgid ""
22117
22699
"If you set the uid of each of your network-authenticated users to start at "
22118
22700
"5000, as suggested in <xref linkend=\"kerberos-server-installation\"/>, you "
22120
22702
"&gt; 5000:"
22121
22703
msgstr ""
22122
22704
 
22123
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3332(command)
 
22705
#: serverguide/C/network-auth.xml:3325(command)
22124
22706
msgid ""
22125
22707
"# Kerberos should only be applied to ldap/kerberos users, not local ones. "
22126
22708
"for i in common-auth common-session common-account common-password; do sudo "
22128
22710
"minimum_uid=5000/' \\ /etc/pam.d/$i done"
22129
22711
msgstr ""
22130
22712
 
22131
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3339(para)
 
22713
#: serverguide/C/network-auth.xml:3332(para)
22132
22714
msgid ""
22133
22715
"This will avoid being asked for the (non-existent) Kerberos password of a "
22134
22716
"locally authenticated user when changing its password using "
22135
22717
"<command>passwd</command>."
22136
22718
msgstr ""
22137
22719
 
22138
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3346(para)
 
22720
#: serverguide/C/network-auth.xml:3339(para)
22139
22721
msgid ""
22140
22722
"You can test the configuration by requesting a ticket using the "
22141
22723
"<application>kinit</application> utility. For example:"
22143
22725
"A beállításokat tesztelheti egy jegy kérésével a "
22144
22726
"<application>kinit</application> segítségével. Például:"
22145
22727
 
22146
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3351(command)
 
22728
#: serverguide/C/network-auth.xml:3344(command)
22147
22729
msgid "kinit steve@EXAMPLE.COM"
22148
22730
msgstr "kinit geza@PÉLDA.HU"
22149
22731
 
22150
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3352(computeroutput)
 
22732
#: serverguide/C/network-auth.xml:3345(computeroutput)
22151
22733
#, no-wrap
22152
22734
msgid "Password for steve@EXAMPLE.COM:"
22153
22735
msgstr "Password for geza@PÉLDA.HU:"
22154
22736
 
22155
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3355(para)
 
22737
#: serverguide/C/network-auth.xml:3348(para)
22156
22738
msgid ""
22157
22739
"When a ticket has been granted, the details can be viewed using "
22158
22740
"<application>klist</application>:"
22160
22742
"A jegy megadása után a részletei a <application>klist</application> "
22161
22743
"segítségével jeleníthetők meg:"
22162
22744
 
22163
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3361(computeroutput)
 
22745
#: serverguide/C/network-auth.xml:3354(computeroutput)
22164
22746
#, no-wrap
22165
22747
msgid ""
22166
22748
"Ticket cache: FILE:/tmp/krb5cc_1000\n"
22185
22767
"Kerberos 4 ticket cache: /tmp/tkt1000\n"
22186
22768
"klist: You have no tickets cached"
22187
22769
 
22188
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3373(para)
 
22770
#: serverguide/C/network-auth.xml:3366(para)
22189
22771
msgid ""
22190
22772
"Next, use the <application>auth-client-config</application> to configure the "
22191
22773
"<application>libpam-krb5</application> module to request a ticket during "
22195
22777
"be a <application>libpam-krb5</application> modult jegy kérésére a "
22196
22778
"bejelentkezés során:"
22197
22779
 
22198
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3379(command)
 
22780
#: serverguide/C/network-auth.xml:3372(command)
22199
22781
msgid "sudo auth-client-config -a -p kerberos_example"
22200
22782
msgstr "sudo auth-client-config -a -p kerberos_example"
22201
22783
 
22202
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3382(para)
 
22784
#: serverguide/C/network-auth.xml:3375(para)
22203
22785
msgid ""
22204
22786
"You will should now receive a ticket upon successful login authentication."
22205
22787
msgstr "A sikeres bejelentkezés után meg kell kapnia a jegyet."
22206
22788
 
22207
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3393(para)
 
22789
#: serverguide/C/network-auth.xml:3386(para)
22208
22790
msgid ""
22209
22791
"For more information on MIT's version of Kerberos, see the <ulink "
22210
22792
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/\">MIT Kerberos</ulink> site."
22211
22793
msgstr ""
22212
22794
 
22213
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3398(para)
 
22795
#: serverguide/C/network-auth.xml:3391(para)
22214
22796
msgid ""
22215
22797
"The <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos\">Ubuntu Wiki "
22216
22798
"Kerberos</ulink> page has more details."
22218
22800
"Az <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos\">Ubuntu wiki "
22219
22801
"Kerberos</ulink> oldala további részleteket tartalmaz."
22220
22802
 
22221
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3403(para)
 
22803
#: serverguide/C/network-auth.xml:3396(para)
22222
22804
msgid ""
22223
22805
"O'Reilly's <ulink "
22224
22806
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596004033/\">Kerberos: The Definitive "
22228
22810
"url=\"http://oreilly.com/catalog/9780596004033/\">Kerberos: The Definitive "
22229
22811
"Guide</ulink> című könyve remek referencia a Kerberos telepítésekor."
22230
22812
 
22231
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3409(para)
 
22813
#: serverguide/C/network-auth.xml:3402(para)
22232
22814
msgid ""
22233
22815
"Also, feel free to stop by the <emphasis>#ubuntu-server</emphasis> and "
22234
22816
"<emphasis>#kerberos</emphasis> IRC channels on <ulink "
22235
22817
"url=\"http://freenode.net/\">Freenode</ulink> if you have Kerberos questions."
22236
22818
msgstr ""
22237
22819
 
22238
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3421(title)
 
22820
#: serverguide/C/network-auth.xml:3414(title)
22239
22821
msgid "Kerberos and LDAP"
22240
22822
msgstr "Kerberos és LDAP"
22241
22823
 
22242
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3423(para)
 
22824
#: serverguide/C/network-auth.xml:3416(para)
22243
22825
msgid ""
22244
22826
"Most people will not use Kerberos by itself; once an user is authenticated "
22245
22827
"(Kerberos), we need to figure out what this user can do (authorization). And "
22246
22828
"that would be the job of programs such as <application>LDAP</application>."
22247
22829
msgstr ""
22248
22830
 
22249
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3430(para)
 
22831
#: serverguide/C/network-auth.xml:3423(para)
22250
22832
msgid ""
22251
22833
"Replicating a Kerberos principal database between two servers can be "
22252
22834
"complicated, and adds an additional user database to your network. "
22262
22844
"Kerberos kiszolgáló beállítását <application>OpenLDAP</application> "
22263
22845
"használatára résztvevő-adatbázisként."
22264
22846
 
22265
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3438(para)
 
22847
#: serverguide/C/network-auth.xml:3431(para)
22266
22848
msgid ""
22267
22849
"The examples presented here assume <application>MIT Kerberos</application> "
22268
22850
"and <application>OpenLDAP</application>."
22269
22851
msgstr ""
22270
22852
 
22271
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3446(title)
 
22853
#: serverguide/C/network-auth.xml:3439(title)
22272
22854
msgid "Configuring OpenLDAP"
22273
22855
msgstr "OpenLDAP beállítása"
22274
22856
 
22275
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3448(para)
 
22857
#: serverguide/C/network-auth.xml:3441(para)
22276
22858
msgid ""
22277
22859
"First, the necessary <emphasis>schema</emphasis> needs to be loaded on an "
22278
22860
"<application>OpenLDAP</application> server that has network connectivity to "
22287
22869
"kiszolgáló között. Az OpenLDAP beállításával kapcsolatos információkért "
22288
22870
"lásd: <xref linkend=\"openldap-server\"/>."
22289
22871
 
22290
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3454(para)
 
22872
#: serverguide/C/network-auth.xml:3447(para)
22291
22873
msgid ""
22292
22874
"It is also required to configure OpenLDAP for TLS and SSL connections, so "
22293
22875
"that traffic between the KDC and LDAP server is encrypted. See <xref "
22297
22879
"az LDAP-kiszolgáló közötti forgalom titkosításához. A részletekért lásd: "
22298
22880
"<xref linkend=\"openldap-tls\"/>."
22299
22881
 
22300
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3460(para)
 
22882
#: serverguide/C/network-auth.xml:3453(para)
22301
22883
msgid ""
22302
22884
"<filename>cn=admin,cn=config</filename> is a user we created with rights to "
22303
22885
"edit the ldap database. Many times it is the RootDN. Change its value to "
22304
22886
"reflect your setup."
22305
22887
msgstr ""
22306
22888
 
22307
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3469(para)
 
22889
#: serverguide/C/network-auth.xml:3462(para)
22308
22890
msgid ""
22309
22891
"To load the schema into LDAP, on the LDAP server install the "
22310
22892
"<application>krb5-kdc-ldap</application> package. From a terminal enter:"
22312
22894
"A séma LDAP-ba töltéséhez az LDAP-kiszolgálón telepítse a <application>krb5-"
22313
22895
"kdc-ldap</application> csomagot. Adja ki a következő parancsot:"
22314
22896
 
22315
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3475(command)
 
22897
#: serverguide/C/network-auth.xml:3468(command)
22316
22898
msgid "sudo apt install krb5-kdc-ldap"
22317
22899
msgstr ""
22318
22900
 
22319
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3480(para)
 
22901
#: serverguide/C/network-auth.xml:3473(para)
22320
22902
msgid "Next, extract the <filename>kerberos.schema.gz</filename> file:"
22321
22903
msgstr "Ezután bontsa ki a <filename>kerberos.schema.gz</filename> fájlt:"
22322
22904
 
22323
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3485(command)
 
22905
#: serverguide/C/network-auth.xml:3478(command)
22324
22906
msgid "sudo gzip -d /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema.gz"
22325
22907
msgstr "sudo gzip -d /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema.gz"
22326
22908
 
22327
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3486(command)
 
22909
#: serverguide/C/network-auth.xml:3479(command)
22328
22910
msgid ""
22329
22911
"sudo cp /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema /etc/ldap/schema/"
22330
22912
msgstr ""
22331
22913
"sudo cp /usr/share/doc/krb5-kdc-ldap/kerberos.schema /etc/ldap/schema/"
22332
22914
 
22333
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3492(para)
 
22915
#: serverguide/C/network-auth.xml:3485(para)
22334
22916
msgid ""
22335
22917
"The <emphasis>kerberos</emphasis> schema needs to be added to the "
22336
22918
"<emphasis>cn=config</emphasis> tree. The procedure to add a new schema to "
22342
22924
"be</application> való felvételének módját a <xref linkend=\"openldap-"
22343
22925
"configuration\"/> szakasz ismerteti."
22344
22926
 
22345
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3500(para)
 
22927
#: serverguide/C/network-auth.xml:3493(para)
22346
22928
msgid ""
22347
22929
"First, create a configuration file named "
22348
22930
"<filename>schema_convert.conf</filename>, or a similar descriptive name, "
22351
22933
"Első lépésként hozzon létre egy <filename>schema_convert.conf</filename> "
22352
22934
"vagy hasonló beszédes nevű konfigurációs fájlt, a következő tartalommal:"
22353
22935
 
22354
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3505(programlisting)
 
22936
#: serverguide/C/network-auth.xml:3498(programlisting)
22355
22937
#, no-wrap
22356
22938
msgid ""
22357
22939
"\n"
22384
22966
"include /etc/ldap/schema/ppolicy.schema\n"
22385
22967
"include /etc/ldap/schema/kerberos.schema\n"
22386
22968
 
22387
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3525(para)
 
22969
#: serverguide/C/network-auth.xml:3518(para)
22388
22970
msgid "Create a temporary directory to hold the LDIF files:"
22389
22971
msgstr "Hozzon létre egy ideiglenes könyvtárat az LDIF-fájlok tárolásához:"
22390
22972
 
22391
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3529(command)
 
22973
#: serverguide/C/network-auth.xml:3522(command)
22392
22974
msgid "mkdir /tmp/ldif_output"
22393
22975
msgstr "mkdir /tmp/ldif_output"
22394
22976
 
22395
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3535(para)
 
22977
#: serverguide/C/network-auth.xml:3528(para)
22396
22978
msgid ""
22397
22979
"Now use <application>slapcat</application> to convert the schema files:"
22398
22980
msgstr ""
22399
22981
"Most az <application>slapcat</application> használatával konvertálja a "
22400
22982
"sémafájlokat:"
22401
22983
 
22402
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3540(command)
 
22984
#: serverguide/C/network-auth.xml:3533(command)
22403
22985
msgid ""
22404
22986
"slapcat -f schema_convert.conf -F /tmp/ldif_output -n0 -s \\ "
22405
22987
"\"cn={12}kerberos,cn=schema,cn=config\" &gt; /tmp/cn=kerberos.ldif"
22406
22988
msgstr ""
22407
22989
 
22408
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3544(para)
 
22990
#: serverguide/C/network-auth.xml:3537(para)
22409
22991
msgid ""
22410
22992
"Change the above file and path names to match your own if they are different."
22411
22993
msgstr "Módosítsa a fenti fájl- és útvonalneveket a sajátjainak megfelelően."
22412
22994
 
22413
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3551(para)
 
22995
#: serverguide/C/network-auth.xml:3544(para)
22414
22996
msgid ""
22415
22997
"Edit the generated <filename>/tmp/cn\\=kerberos.ldif</filename> file, "
22416
22998
"changing the following attributes:"
22418
23000
"Szerkessze a kapott <filename>/tmp/cn\\=kerberos.ldif</filename> fájlt, és "
22419
23001
"módosítsa a következő attribútumokat:"
22420
23002
 
22421
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3555(programlisting)
 
23003
#: serverguide/C/network-auth.xml:3548(programlisting)
22422
23004
#, no-wrap
22423
23005
msgid ""
22424
23006
"\n"
22431
23013
"...\n"
22432
23014
"cn: kerberos\n"
22433
23015
 
22434
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3561(para)
 
23016
#: serverguide/C/network-auth.xml:3554(para)
22435
23017
msgid "And remove the following lines from the end of the file:"
22436
23018
msgstr "Távolítsa el a következő sorokat a fájl végéről:"
22437
23019
 
22438
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3565(programlisting)
 
23020
#: serverguide/C/network-auth.xml:3558(programlisting)
22439
23021
#, no-wrap
22440
23022
msgid ""
22441
23023
"\n"
22456
23038
"modifiersName: cn=config\n"
22457
23039
"modifyTimestamp: 20090111203515Z\n"
22458
23040
 
22459
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3575(para)
 
23041
#: serverguide/C/network-auth.xml:3568(para)
22460
23042
msgid ""
22461
23043
"The attribute values will vary, just be sure the attributes are removed."
22462
23044
msgstr ""
22463
23045
"Az attribútumértékek eltérők lesznek, győződjön meg róla, hogy eltávolította "
22464
23046
"az attribútumokat."
22465
23047
 
22466
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3582(para)
 
23048
#: serverguide/C/network-auth.xml:3575(para)
22467
23049
msgid "Load the new schema with <application>ldapadd</application>:"
22468
23050
msgstr ""
22469
23051
"Töltse be az új sémát az <application>ldapadd</application> használatával:"
22470
23052
 
22471
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3587(command)
 
23053
#: serverguide/C/network-auth.xml:3580(command)
22472
23054
msgid "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=kerberos.ldif"
22473
23055
msgstr "ldapadd -x -D cn=admin,cn=config -W -f /tmp/cn\\=kerberos.ldif"
22474
23056
 
22475
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3593(para)
 
23057
#: serverguide/C/network-auth.xml:3586(para)
22476
23058
msgid ""
22477
23059
"Add an index for the <emphasis>krb5principalname</emphasis> attribute:"
22478
23060
msgstr ""
22479
23061
"Vegyen fel indexet a <emphasis>krb5principalname</emphasis> attribútumhoz:"
22480
23062
 
22481
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3598(command) serverguide/C/network-auth.xml:3615(command)
 
23063
#: serverguide/C/network-auth.xml:3591(command) serverguide/C/network-auth.xml:3608(command)
22482
23064
msgid "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W"
22483
23065
msgstr "ldapmodify -x -D cn=admin,cn=config -W"
22484
23066
 
22485
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3600(userinput)
22486
 
#, no-wrap
22487
 
msgid ""
22488
 
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
22489
 
"add: olcDbIndex\n"
22490
 
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
22491
 
msgstr ""
22492
 
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
22493
 
"add: olcDbIndex\n"
22494
 
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
22495
 
 
22496
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3599(computeroutput)
22497
 
#, no-wrap
22498
 
msgid ""
22499
 
"Enter LDAP Password:\n"
22500
 
"<placeholder-1/>\n"
22501
 
"\n"
22502
 
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
22503
 
msgstr ""
22504
 
"Enter LDAP Password:\n"
22505
 
"<placeholder-1/>\n"
22506
 
"\n"
22507
 
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
22508
 
 
22509
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3610(para)
 
23067
#: serverguide/C/network-auth.xml:3593(userinput)
 
23068
#, no-wrap
 
23069
msgid ""
 
23070
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
23071
"add: olcDbIndex\n"
 
23072
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
 
23073
msgstr ""
 
23074
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
 
23075
"add: olcDbIndex\n"
 
23076
"olcDbIndex: krbPrincipalName eq,pres,sub"
 
23077
 
 
23078
#: serverguide/C/network-auth.xml:3592(computeroutput)
 
23079
#, no-wrap
 
23080
msgid ""
 
23081
"Enter LDAP Password:\n"
 
23082
"<placeholder-1/>\n"
 
23083
"\n"
 
23084
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
 
23085
msgstr ""
 
23086
"Enter LDAP Password:\n"
 
23087
"<placeholder-1/>\n"
 
23088
"\n"
 
23089
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\""
 
23090
 
 
23091
#: serverguide/C/network-auth.xml:3603(para)
22510
23092
msgid "Finally, update the Access Control Lists (ACL):"
22511
23093
msgstr "Végül frissítse a hozzáférés-vezérlési listákat (ACL):"
22512
23094
 
22513
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3617(userinput)
 
23095
#: serverguide/C/network-auth.xml:3610(userinput)
22514
23096
#, no-wrap
22515
23097
msgid ""
22516
23098
"dn: olcDatabase={1}hdb,cn=config\n"
22526
23108
"olcAccess: to * by dn=\"cn=admin,dc=example,dc=com\" write by * read"
22527
23109
msgstr ""
22528
23110
 
22529
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3616(computeroutput)
 
23111
#: serverguide/C/network-auth.xml:3609(computeroutput)
22530
23112
#, no-wrap
22531
23113
msgid ""
22532
23114
"Enter LDAP Password: \n"
22539
23121
"\n"
22540
23122
"modifying entry \"olcDatabase={1}hdb,cn=config\"\n"
22541
23123
 
22542
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3637(para)
 
23124
#: serverguide/C/network-auth.xml:3630(para)
22543
23125
msgid ""
22544
23126
"That's it, your LDAP directory is now ready to serve as a Kerberos principal "
22545
23127
"database."
22547
23129
"Ennyi az egész, az LDAP-címtár ezzel készen áll a Kerberos résztvevő-"
22548
23130
"adatbázisként való használatra."
22549
23131
 
22550
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3643(title)
 
23132
#: serverguide/C/network-auth.xml:3636(title)
22551
23133
msgid "Primary KDC Configuration"
22552
23134
msgstr "Elsődleges KDC beállítása"
22553
23135
 
22554
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3645(para)
 
23136
#: serverguide/C/network-auth.xml:3638(para)
22555
23137
msgid ""
22556
23138
"With <application>OpenLDAP</application> configured it is time to configure "
22557
23139
"the KDC."
22559
23141
"Az <application>OpenLDAP</application> beállítása után ideje beállítani a "
22560
23142
"KDC-t is."
22561
23143
 
22562
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3651(para)
 
23144
#: serverguide/C/network-auth.xml:3644(para)
22563
23145
msgid "First, install the necessary packages, from a terminal enter:"
22564
23146
msgstr ""
22565
23147
"Első lépésként telepítse a szükséges csomagokat, adja ki a következő "
22566
23148
"parancsot:"
22567
23149
 
22568
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3656(command) serverguide/C/network-auth.xml:3815(command)
 
23150
#: serverguide/C/network-auth.xml:3649(command) serverguide/C/network-auth.xml:3808(command)
22569
23151
msgid "sudo apt install krb5-kdc krb5-admin-server krb5-kdc-ldap"
22570
23152
msgstr ""
22571
23153
 
22572
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3662(para)
 
23154
#: serverguide/C/network-auth.xml:3655(para)
22573
23155
msgid ""
22574
23156
"Now edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> adding the following options to "
22575
23157
"under the appropriate sections:"
22577
23159
"Szerkessze az <filename>/etc/krb5.conf</filename> fájlt, az alábbi "
22578
23160
"beállítások megfelelő szakaszokhoz adásával:"
22579
23161
 
22580
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3666(programlisting)
 
23162
#: serverguide/C/network-auth.xml:3659(programlisting)
22581
23163
#, no-wrap
22582
23164
msgid ""
22583
23165
"\n"
22672
23254
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
22673
23255
"        }\n"
22674
23256
 
22675
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3711(para)
 
23257
#: serverguide/C/network-auth.xml:3704(para)
22676
23258
msgid ""
22677
23259
"Change <emphasis>example.com</emphasis>, "
22678
23260
"<emphasis>dc=example,dc=com</emphasis>, "
22685
23267
"<emphasis>ldap01.példa.hu</emphasis> helyére a hálózatának megfelelő "
22686
23268
"tartományt, LDAP-objektumot és LDAP-kiszolgálót írja."
22687
23269
 
22688
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3720(para)
 
23270
#: serverguide/C/network-auth.xml:3713(para)
22689
23271
msgid ""
22690
23272
"Next, use the <application>kdb5_ldap_util</application> utility to create "
22691
23273
"the realm:"
22693
23275
"Ezután a <application>kdb5_ldap_util</application> segédprogrammal hozza "
22694
23276
"létre a tartományt:"
22695
23277
 
22696
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3725(command)
 
23278
#: serverguide/C/network-auth.xml:3718(command)
22697
23279
msgid ""
22698
23280
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com create -subtrees \\ "
22699
23281
"dc=example,dc=com -r EXAMPLE.COM -s -H ldap://ldap01.example.com"
22700
23282
msgstr ""
22701
23283
 
22702
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3732(para)
 
23284
#: serverguide/C/network-auth.xml:3725(para)
22703
23285
msgid ""
22704
23286
"Create a stash of the password used to bind to the LDAP server. This "
22705
23287
"password is used by the <emphasis>ldap_kdc_dn</emphasis> and "
22711
23293
"<emphasis>ldap_kdc_dn</emphasis> és <emphasis>ldap_kadmin_dn</emphasis> "
22712
23294
"beállításai használják:"
22713
23295
 
22714
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3738(command) serverguide/C/network-auth.xml:3877(command)
 
23296
#: serverguide/C/network-auth.xml:3731(command) serverguide/C/network-auth.xml:3870(command)
22715
23297
msgid ""
22716
23298
"sudo kdb5_ldap_util -D cn=admin,dc=example,dc=com stashsrvpw -f \\ "
22717
23299
"/etc/krb5kdc/service.keyfile cn=admin,dc=example,dc=com"
22718
23300
msgstr ""
22719
23301
 
22720
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3745(para)
 
23302
#: serverguide/C/network-auth.xml:3738(para)
22721
23303
msgid "Copy the CA certificate from the LDAP server:"
22722
23304
msgstr "Másolja át a CA-tanúsítványt az LDAP-kiszolgálóról:"
22723
23305
 
22724
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3750(command)
 
23306
#: serverguide/C/network-auth.xml:3743(command)
22725
23307
msgid "scp ldap01:/etc/ssl/certs/cacert.pem ."
22726
23308
msgstr "scp ldap01:/etc/ssl/certs/cacert.pem ."
22727
23309
 
22728
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3751(command)
 
23310
#: serverguide/C/network-auth.xml:3744(command)
22729
23311
msgid "sudo cp cacert.pem /etc/ssl/certs"
22730
23312
msgstr "sudo cp cacert.pem /etc/ssl/certs"
22731
23313
 
22732
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3754(para)
 
23314
#: serverguide/C/network-auth.xml:3747(para)
22733
23315
msgid ""
22734
23316
"And edit <filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> to use the certificate:"
22735
23317
msgstr ""
22736
23318
"Módosítsa az <filename>/etc/ldap/ldap.conf</filename> fájlt a tanúsítvány "
22737
23319
"használatához:"
22738
23320
 
22739
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3758(programlisting)
 
23321
#: serverguide/C/network-auth.xml:3751(programlisting)
22740
23322
#, no-wrap
22741
23323
msgid ""
22742
23324
"\n"
22745
23327
"\n"
22746
23328
"TLS_CACERT /etc/ssl/certs/cacert.pem\n"
22747
23329
 
22748
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3763(para)
 
23330
#: serverguide/C/network-auth.xml:3756(para)
22749
23331
msgid ""
22750
23332
"The certificate will also need to be copied to the Secondary KDC, to allow "
22751
23333
"the connection to the LDAP servers using LDAPS."
22753
23335
"A tanúsítványt a másodlagos KDC-re is át kell másolni, az LDAP-"
22754
23336
"kiszolgálókhoz LDAPS használatával való kapcsolódás engedélyezéséhez."
22755
23337
 
22756
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3772(para)
 
23338
#: serverguide/C/network-auth.xml:3765(para)
22757
23339
msgid ""
22758
23340
"You can now add Kerberos principals to the LDAP database, and they will be "
22759
23341
"copied to any other LDAP servers configured for replication. To add a "
22764
23346
"következő parancsot résztvevő hozzáadásához a "
22765
23347
"<application>kadmin.local</application> segédprogrammal:"
22766
23348
 
22767
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3780(userinput)
 
23349
#: serverguide/C/network-auth.xml:3773(userinput)
22768
23350
#, no-wrap
22769
23351
msgid "addprinc -x dn=\"uid=steve,ou=people,dc=example,dc=com\" steve"
22770
23352
msgstr "addprinc -x dn=\"uid=geza,ou=emberek,dc=példa,dc=hu\" geza"
22771
23353
 
22772
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3779(computeroutput)
 
23354
#: serverguide/C/network-auth.xml:3772(computeroutput)
22773
23355
#, no-wrap
22774
23356
msgid ""
22775
23357
"Authenticating as principal root/admin@EXAMPLE.COM with password.\n"
22786
23368
"Re-enter password for principal \"geza@PÉLDA.HU\": \n"
22787
23369
"Principal \"geza@PÉLDA.HU\" created."
22788
23370
 
22789
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3787(para)
 
23371
#: serverguide/C/network-auth.xml:3780(para)
22790
23372
msgid ""
22791
23373
"There should now be krbPrincipalName, krbPrincipalKey, krbLastPwdChange, and "
22792
23374
"krbExtraData attributes added to the "
22800
23382
"<application>kinit</application> és <application>klist</application> "
22801
23383
"segédprogramokkal tesztelheti, hogy a felhasználó valóban kap-e jegyet."
22802
23384
 
22803
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3794(para)
 
23385
#: serverguide/C/network-auth.xml:3787(para)
22804
23386
msgid ""
22805
23387
"If the user object is already created the <emphasis>-x dn=\"...\"</emphasis> "
22806
23388
"option is needed to add the Kerberos attributes. Otherwise a new "
22811
23393
"hozzáadásához. Ellenkező esetben egy új "
22812
23394
"<emphasis>résztvevőobjektum</emphasis> jön létre a tartomány részfájában."
22813
23395
 
22814
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3802(title)
 
23396
#: serverguide/C/network-auth.xml:3795(title)
22815
23397
msgid "Secondary KDC Configuration"
22816
23398
msgstr "Másodlagos KDC beállítása"
22817
23399
 
22818
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3804(para)
 
23400
#: serverguide/C/network-auth.xml:3797(para)
22819
23401
msgid ""
22820
23402
"Configuring a Secondary KDC using the LDAP backend is similar to configuring "
22821
23403
"one using the normal Kerberos database."
22823
23405
"A másodlagos KDC beállítása az LDAP-háttérprogram használatára hasonlóan "
22824
23406
"történik a normál Kerberos adatbázist használó beállításához."
22825
23407
 
22826
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3810(para)
 
23408
#: serverguide/C/network-auth.xml:3803(para)
22827
23409
msgid "First, install the necessary packages. In a terminal enter:"
22828
23410
msgstr ""
22829
23411
"Első lépésként telepítse a szükséges csomagokat, adja ki a következő "
22830
23412
"parancsot:"
22831
23413
 
22832
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3821(para)
 
23414
#: serverguide/C/network-auth.xml:3814(para)
22833
23415
msgid ""
22834
23416
"Next, edit <filename>/etc/krb5.conf</filename> to use the LDAP backend:"
22835
23417
msgstr ""
22836
23418
"Ezután szerkessze az <filename>/etc/krb5.conf</filename> fájlt az LDAP-"
22837
23419
"háttérprogram használata érdekében:"
22838
23420
 
22839
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3825(programlisting)
 
23421
#: serverguide/C/network-auth.xml:3818(programlisting)
22840
23422
#, no-wrap
22841
23423
msgid ""
22842
23424
"\n"
22930
23512
"                ldap_conns_per_server = 5\n"
22931
23513
"        }\n"
22932
23514
 
22933
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3872(para)
 
23515
#: serverguide/C/network-auth.xml:3865(para)
22934
23516
msgid "Create the stash for the LDAP bind password:"
22935
23517
msgstr ""
22936
23518
"Hozzon létre stash fájlt az LDAP-hoz kapcsolódásra használt jelszóról:"
22937
23519
 
22938
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3884(para)
 
23520
#: serverguide/C/network-auth.xml:3877(para)
22939
23521
msgid ""
22940
23522
"Now, on the <emphasis>Primary KDC</emphasis> copy the "
22941
23523
"<filename>/etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM</filename><emphasis>Master "
22948
23530
"kulcs</emphasis> stash fájlt a másodlagos KDC-re. Ne feledje a fájlt "
22949
23531
"titkosított kapcsolaton vagy fizikai adathordozón átmásolni."
22950
23532
 
22951
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3891(command)
 
23533
#: serverguide/C/network-auth.xml:3884(command)
22952
23534
msgid "sudo scp /etc/krb5kdc/.k5.EXAMPLE.COM steve@kdc02.example.com:~"
22953
23535
msgstr "sudo scp /etc/krb5kdc/.k5.PÉLDA.HU geza@kdc02.példa.hu:~"
22954
23536
 
22955
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3892(command)
 
23537
#: serverguide/C/network-auth.xml:3885(command)
22956
23538
msgid "sudo mv .k5.EXAMPLE.COM /etc/krb5kdc/"
22957
23539
msgstr "sudo mv .k5.PÉLDA.HU /etc/krb5kdc/"
22958
23540
 
22959
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3896(para)
 
23541
#: serverguide/C/network-auth.xml:3889(para)
22960
23542
msgid ""
22961
23543
"Again, replace <emphasis>EXAMPLE.COM</emphasis> with your actual realm."
22962
23544
msgstr "A <emphasis>PÉLDA.HU</emphasis> helyére a tényleges tartományt írja."
22963
23545
 
22964
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3904(para)
 
23546
#: serverguide/C/network-auth.xml:3897(para)
22965
23547
msgid ""
22966
23548
"Back on the <emphasis>Secondary KDC</emphasis>, (re)start the ldap server "
22967
23549
"only,"
22968
23550
msgstr ""
22969
23551
 
22970
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3916(para)
 
23552
#: serverguide/C/network-auth.xml:3909(para)
22971
23553
msgid "Finally, start the <application>krb5-kdc</application> daemon:"
22972
23554
msgstr "Végül indítsa el a <application>krb5-kdc</application> démont:"
22973
23555
 
 
23556
#: serverguide/C/network-auth.xml:3920(para)
 
23557
msgid "Verify the two ldap servers (and kerberos by extension) are in sync."
 
23558
msgstr ""
 
23559
 
22974
23560
#: serverguide/C/network-auth.xml:3927(para)
22975
 
msgid "Verify the two ldap servers (and kerberos by extension) are in sync."
22976
 
msgstr ""
22977
 
 
22978
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3934(para)
22979
23561
msgid ""
22980
23562
"You now have redundant KDCs on your network, and with redundant LDAP servers "
22981
23563
"you should be able to continue to authenticate users if one LDAP server, one "
22986
23568
"egyik LDAP-kiszolgáló, az egyik Kerberos-kiszolgáló, vagy egy LDAP-"
22987
23569
"kiszolgáló és egy Kerberos-kiszolgáló is elérhetetlenné válik."
22988
23570
 
22989
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3946(para)
 
23571
#: serverguide/C/network-auth.xml:3939(para)
22990
23572
msgid ""
22991
23573
"The <ulink url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
22992
23574
"admin.html#Configuring-Kerberos-with-OpenLDAP-back_002dend\"> Kerberos Admin "
22996
23578
"admin.html#Configuring-Kerberos-with-OpenLDAP-back_002dend\"> Kerberos Admin "
22997
23579
"Guide</ulink> további részleteket tartalmaz."
22998
23580
 
22999
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3952(para)
 
23581
#: serverguide/C/network-auth.xml:3945(para)
23000
23582
msgid ""
23001
23583
"For more information on <application>kdb5_ldap_util</application> see <ulink "
23002
23584
"url=\"http://web.mit.edu/Kerberos/krb5-1.6/krb5-1.6.3/doc/krb5-"
23006
23588
"l\">kdb5_ldap_util man page</ulink>."
23007
23589
msgstr ""
23008
23590
 
23009
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3960(para)
 
23591
#: serverguide/C/network-auth.xml:3953(para)
23010
23592
msgid ""
23011
23593
"Another useful link is the <ulink "
23012
23594
"url=\"http://manpages.ubuntu.com/manpages/xenial/en/man5/krb5.conf.5.html\">k"
23013
23595
"rb5.conf man page</ulink>."
23014
23596
msgstr ""
23015
23597
 
23016
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3965(para)
 
23598
#: serverguide/C/network-auth.xml:3958(para)
23017
23599
msgid ""
23018
23600
"Also, see the <ulink "
23019
23601
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos#kerberos-ldap\">Kerberos "
23023
23605
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Kerberos#kerberos-ldap\">Kerberos és "
23024
23606
"LDAP</ulink> Ubuntu wiki oldalt."
23025
23607
 
23026
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3974(title)
 
23608
#: serverguide/C/network-auth.xml:3967(title)
23027
23609
msgid "SSSD and Active Directory"
23028
23610
msgstr ""
23029
23611
 
23030
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3975(para)
 
23612
#: serverguide/C/network-auth.xml:3968(para)
23031
23613
msgid ""
23032
23614
"This section describes the use of sssd to authenticate user logins against "
23033
23615
"an Active Directory via using sssd's \"ad\" provider. In previous versions "
23038
23620
"requires no modifications to the AD structure."
23039
23621
msgstr ""
23040
23622
 
23041
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3979(title)
 
23623
#: serverguide/C/network-auth.xml:3972(title)
23042
23624
msgid "Prerequisites, Assumptions, and Requirements"
23043
23625
msgstr ""
23044
23626
 
23045
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3982(para)
 
23627
#: serverguide/C/network-auth.xml:3975(para)
23046
23628
msgid ""
23047
23629
"This guide does not explain Active Directory, how it works, how to set one "
23048
23630
"up, or how to maintain it. It may not provide <quote>best practices</quote> "
23049
23631
"for your environment."
23050
23632
msgstr ""
23051
23633
 
23052
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3984(para)
 
23634
#: serverguide/C/network-auth.xml:3977(para)
23053
23635
msgid ""
23054
23636
"This guide assumes that a working Active Directory domain is already "
23055
23637
"configured."
23056
23638
msgstr ""
23057
23639
 
23058
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3986(para)
 
23640
#: serverguide/C/network-auth.xml:3979(para)
23059
23641
msgid ""
23060
23642
"The domain controller is acting as an authoritative DNS server for the "
23061
23643
"domain."
23062
23644
msgstr ""
23063
23645
 
23064
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3988(para)
 
23646
#: serverguide/C/network-auth.xml:3981(para)
23065
23647
msgid ""
23066
23648
"The domain controller is the primary DNS resolver as specified in "
23067
23649
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>."
23068
23650
msgstr ""
23069
23651
 
23070
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3991(para)
 
23652
#: serverguide/C/network-auth.xml:3984(para)
23071
23653
msgid ""
23072
23654
"The appropriate <emphasis>_kerberos</emphasis>, <emphasis>_ldap</emphasis>, "
23073
23655
"<emphasis>_kpasswd</emphasis>, etc. entries are configured in the DNS zone "
23074
23656
"(see Resources section for external links)."
23075
23657
msgstr ""
23076
23658
 
23077
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3993(para)
 
23659
#: serverguide/C/network-auth.xml:3986(para)
23078
23660
msgid ""
23079
23661
"System time is synchronized on the domain controller (necessary for "
23080
23662
"Kerberos)."
23081
23663
msgstr ""
23082
23664
 
23083
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:3995(para)
 
23665
#: serverguide/C/network-auth.xml:3988(para)
23084
23666
msgid ""
23085
23667
"The domain used in this example is <emphasis>myubuntu.example.com</emphasis> "
23086
23668
"."
23087
23669
msgstr ""
23088
23670
 
23089
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4000(para)
 
23671
#: serverguide/C/network-auth.xml:3993(para)
23090
23672
msgid ""
23091
23673
"The following packages are needed: <emphasis>krb5-user</emphasis>, "
23092
23674
"<emphasis>samba</emphasis>, <emphasis>sssd</emphasis>, and "
23095
23677
"controllers are needed for this step."
23096
23678
msgstr ""
23097
23679
 
23098
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4001(para)
 
23680
#: serverguide/C/network-auth.xml:3994(para)
23099
23681
msgid "Install these packages now."
23100
23682
msgstr ""
23101
23683
 
23102
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4003(command)
 
23684
#: serverguide/C/network-auth.xml:3996(command)
23103
23685
msgid "sudo apt install krb5-user samba sssd ntp"
23104
23686
msgstr ""
23105
23687
 
23106
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4004(para)
 
23688
#: serverguide/C/network-auth.xml:3997(para)
23107
23689
msgid ""
23108
23690
"See the next section for the answers to the questions asked by the "
23109
23691
"<emphasis>krb5-user</emphasis> postinstall script."
23110
23692
msgstr ""
23111
23693
 
23112
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4007(title)
 
23694
#: serverguide/C/network-auth.xml:4000(title)
23113
23695
msgid "Kerberos Configuration"
23114
23696
msgstr ""
23115
23697
 
23116
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4008(para)
 
23698
#: serverguide/C/network-auth.xml:4001(para)
23117
23699
msgid ""
23118
23700
"The installation of <emphasis>krb5-user</emphasis> will prompt for the realm "
23119
23701
"name (in ALL UPPERCASE), the kdc server (i.e. domain controller) and admin "
23123
23705
"not, then both are needed."
23124
23706
msgstr ""
23125
23707
 
23126
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4009(para)
 
23708
#: serverguide/C/network-auth.xml:4002(para)
23127
23709
msgid ""
23128
23710
"If the domain is <emphasis>myubuntu.example.com</emphasis>, enter the realm "
23129
23711
"as <emphasis>MYUBUNTU.EXAMPLE.COM</emphasis>"
23130
23712
msgstr ""
23131
23713
 
23132
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4012(para)
 
23714
#: serverguide/C/network-auth.xml:4005(para)
23133
23715
msgid ""
23134
23716
"Optionally, edit <emphasis>/etc/krb5.conf</emphasis> with a few additional "
23135
23717
"settings to specify Kerberos ticket lifetime (these values are safe to use "
23136
23718
"as defaults):"
23137
23719
msgstr ""
23138
23720
 
23139
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4013(programlisting)
 
23721
#: serverguide/C/network-auth.xml:4006(programlisting)
23140
23722
#, no-wrap
23141
23723
msgid ""
23142
23724
"\n"
23148
23730
"\t\t"
23149
23731
msgstr ""
23150
23732
 
23151
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4021(para)
 
23733
#: serverguide/C/network-auth.xml:4014(para)
23152
23734
msgid ""
23153
23735
"If default_realm is not specified, it may be necessary to log in with "
23154
23736
"<quote>username@domain</quote> instead of <quote>username</quote>."
23155
23737
msgstr ""
23156
23738
 
23157
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4023(para)
 
23739
#: serverguide/C/network-auth.xml:4016(para)
23158
23740
msgid ""
23159
23741
"The system time on the Active Directory member needs to be consistent with "
23160
23742
"that of the domain controller, or Kerberos authentication may fail. Ideally, "
23162
23744
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>:"
23163
23745
msgstr ""
23164
23746
 
23165
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4025(programlisting)
 
23747
#: serverguide/C/network-auth.xml:4018(programlisting)
23166
23748
#, no-wrap
23167
23749
msgid ""
23168
23750
"\n"
23169
23751
"server dc.myubuntu.example.com\n"
23170
23752
msgstr ""
23171
23753
 
23172
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4032(para)
 
23754
#: serverguide/C/network-auth.xml:4025(para)
23173
23755
msgid ""
23174
23756
"Samba will be used to perform netbios/nmbd services related to Active "
23175
23757
"Directory authentication, even if no file shares are exported. Edit the file "
23177
23759
"<emphasis>[global]</emphasis> section:"
23178
23760
msgstr ""
23179
23761
 
23180
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4034(programlisting)
 
23762
#: serverguide/C/network-auth.xml:4027(programlisting)
23181
23763
#, no-wrap
23182
23764
msgid ""
23183
23765
"\n"
23191
23773
"security = ads\n"
23192
23774
msgstr ""
23193
23775
 
23194
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4045(para)
 
23776
#: serverguide/C/network-auth.xml:4038(para)
23195
23777
msgid ""
23196
23778
"Some guides specify that \"password server\" should be specified and pointed "
23197
23779
"to the domain controller. This is only necessary if DNS is not properly set "
23199
23781
"server\" is specified with \"security = ads\"."
23200
23782
msgstr ""
23201
23783
 
23202
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4050(title)
 
23784
#: serverguide/C/network-auth.xml:4043(title)
23203
23785
msgid "SSSD Configuration"
23204
23786
msgstr ""
23205
23787
 
23206
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4052(para)
 
23788
#: serverguide/C/network-auth.xml:4045(para)
23207
23789
msgid ""
23208
23790
"There is no default/example config file for "
23209
23791
"<filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename> included in the sssd package. It is "
23210
23792
"necessary to create one. This is a minimal working config file:"
23211
23793
msgstr ""
23212
23794
 
23213
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4054(programlisting)
 
23795
#: serverguide/C/network-auth.xml:4047(programlisting)
23214
23796
#, no-wrap
23215
23797
msgid ""
23216
23798
"\n"
23242
23824
"# enumerate = true\n"
23243
23825
msgstr ""
23244
23826
 
23245
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4081(para)
 
23827
#: serverguide/C/network-auth.xml:4074(para)
23246
23828
msgid ""
23247
23829
"After saving this file, set the ownership to root and the file permissions "
23248
23830
"to 600:"
23249
23831
msgstr ""
23250
23832
 
23251
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4082(command)
 
23833
#: serverguide/C/network-auth.xml:4075(command)
23252
23834
msgid "sudo chown root:root /etc/sssd/sssd.conf"
23253
23835
msgstr ""
23254
23836
 
23255
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4083(command)
 
23837
#: serverguide/C/network-auth.xml:4076(command)
23256
23838
msgid "sudo chmod 600 /etc/sssd/sssd.conf"
23257
23839
msgstr ""
23258
23840
 
23259
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4085(para)
 
23841
#: serverguide/C/network-auth.xml:4078(para)
23260
23842
msgid ""
23261
23843
"If the ownership or permissions are not correct, sssd will refuse to start."
23262
23844
msgstr ""
23263
23845
 
23264
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4089(title)
 
23846
#: serverguide/C/network-auth.xml:4082(title)
23265
23847
msgid "Verify nsswitch.conf Configuration"
23266
23848
msgstr ""
23267
23849
 
23268
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4090(para)
 
23850
#: serverguide/C/network-auth.xml:4083(para)
23269
23851
msgid ""
23270
23852
"The post-install script for the sssd package makes some modifications to "
23271
23853
"/etc/nsswitch.conf automatically. It should look something like this:"
23272
23854
msgstr ""
23273
23855
 
23274
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4092(programlisting)
 
23856
#: serverguide/C/network-auth.xml:4085(programlisting)
23275
23857
#, no-wrap
23276
23858
msgid ""
23277
23859
"\n"
23282
23864
"sudoers:        files sss\n"
23283
23865
msgstr ""
23284
23866
 
23285
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4102(title)
 
23867
#: serverguide/C/network-auth.xml:4095(title)
23286
23868
msgid "Modify /etc/hosts"
23287
23869
msgstr ""
23288
23870
 
23289
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4103(para)
 
23871
#: serverguide/C/network-auth.xml:4096(para)
23290
23872
msgid ""
23291
23873
"Add an alias to the localhost entry in /etc/hosts specifying the FQDN. For "
23292
23874
"example:"
23293
23875
msgstr ""
23294
23876
 
23295
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4104(programlisting)
 
23877
#: serverguide/C/network-auth.xml:4097(programlisting)
23296
23878
#, no-wrap
23297
23879
msgid "192.168.1.10 myserver myserver.myubuntu.example.com"
23298
23880
msgstr ""
23299
23881
 
23300
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4106(para)
 
23882
#: serverguide/C/network-auth.xml:4099(para)
23301
23883
msgid "This is useful in conjunction with dynamic DNS updates."
23302
23884
msgstr ""
23303
23885
 
23304
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4110(title)
 
23886
#: serverguide/C/network-auth.xml:4103(title)
23305
23887
msgid "Join the Active Directory"
23306
23888
msgstr ""
23307
23889
 
23308
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4111(para)
 
23890
#: serverguide/C/network-auth.xml:4104(para)
23309
23891
msgid "Now, restart ntp and samba and start sssd."
23310
23892
msgstr ""
23311
23893
 
23312
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4112(command)
 
23894
#: serverguide/C/network-auth.xml:4105(command)
23313
23895
msgid "sudo systemctl restart ntp.service"
23314
23896
msgstr ""
23315
23897
 
23316
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4114(command)
 
23898
#: serverguide/C/network-auth.xml:4107(command)
23317
23899
msgid "sudo systemctl start sssd.service"
23318
23900
msgstr ""
23319
23901
 
23320
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4116(para)
 
23902
#: serverguide/C/network-auth.xml:4109(para)
23321
23903
msgid "Test the configuration by obtaining a Kerberos ticket:"
23322
23904
msgstr ""
23323
23905
 
23324
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4118(command)
 
23906
#: serverguide/C/network-auth.xml:4111(command)
23325
23907
msgid "sudo kinit Administrator"
23326
23908
msgstr ""
23327
23909
 
23328
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4120(para)
 
23910
#: serverguide/C/network-auth.xml:4113(para)
23329
23911
msgid "Verify the ticket with:"
23330
23912
msgstr ""
23331
23913
 
23332
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4121(command)
 
23914
#: serverguide/C/network-auth.xml:4114(command)
23333
23915
msgid "sudo klist"
23334
23916
msgstr ""
23335
23917
 
23336
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4123(para)
 
23918
#: serverguide/C/network-auth.xml:4116(para)
23337
23919
msgid ""
23338
23920
"If there is a ticket with an expiration date listed, then it is time to join "
23339
23921
"the domain:"
23340
23922
msgstr ""
23341
23923
 
23342
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4125(command)
 
23924
#: serverguide/C/network-auth.xml:4118(command)
23343
23925
msgid "sudo net ads join -k"
23344
23926
msgstr ""
23345
23927
 
23346
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4127(para)
 
23928
#: serverguide/C/network-auth.xml:4120(para)
23347
23929
msgid ""
23348
23930
"A warning about \"No DNS domain configured. Unable to perform DNS Update.\" "
23349
23931
"probably means that there is no (correct) alias in "
23353
23935
"\"Modify /etc/hosts\" above."
23354
23936
msgstr ""
23355
23937
 
23356
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4129(para)
 
23938
#: serverguide/C/network-auth.xml:4122(para)
23357
23939
msgid ""
23358
23940
"(The message \"NT_STATUS_UNSUCCESSFUL\" indicates the domain join failed and "
23359
23941
"something is incorrect. Review the prior steps before proceeding)."
23360
23942
msgstr ""
23361
23943
 
23362
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4131(para)
 
23944
#: serverguide/C/network-auth.xml:4124(para)
23363
23945
msgid ""
23364
23946
"Here are a couple of (optional) checks to verify that the domain join was "
23365
23947
"successful. Note that if the domain was successfully joined but one or both "
23367
23949
"Some of the changes appear to be asynchronous."
23368
23950
msgstr ""
23369
23951
 
23370
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4133(para)
 
23952
#: serverguide/C/network-auth.xml:4126(para)
23371
23953
msgid "Verification option #1:"
23372
23954
msgstr ""
23373
23955
 
23374
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4134(para)
 
23956
#: serverguide/C/network-auth.xml:4127(para)
23375
23957
msgid ""
23376
23958
"Check the default Organizational Unit for computer accounts in the Active "
23377
23959
"Directory to verify that the computer account was created. (Organizational "
23378
23960
"Units in Active Directory is a topic outside the scope of this guide)."
23379
23961
msgstr ""
23380
23962
 
23381
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4136(para)
 
23963
#: serverguide/C/network-auth.xml:4129(para)
23382
23964
msgid "Verification option #2"
23383
23965
msgstr ""
23384
23966
 
23385
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4137(para)
 
23967
#: serverguide/C/network-auth.xml:4130(para)
23386
23968
msgid "Execute this command for a specific AD user (e.g. administrator)"
23387
23969
msgstr ""
23388
23970
 
23389
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4138(command)
 
23971
#: serverguide/C/network-auth.xml:4131(command)
23390
23972
msgid "getent passwd username"
23391
23973
msgstr ""
23392
23974
 
23393
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4140(para)
 
23975
#: serverguide/C/network-auth.xml:4133(para)
23394
23976
msgid ""
23395
23977
"If <emphasis>enumerate = true</emphasis> is set in "
23396
23978
"<filename>sssd.conf</filename>, <emphasis>getent passwd</emphasis> with no "
23398
23980
"testing, but is slow and not recommended for production."
23399
23981
msgstr ""
23400
23982
 
23401
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4144(title)
 
23983
#: serverguide/C/network-auth.xml:4137(title)
23402
23984
msgid "Test Authentication"
23403
23985
msgstr ""
23404
23986
 
23405
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4145(para)
 
23987
#: serverguide/C/network-auth.xml:4138(para)
23406
23988
msgid ""
23407
23989
"It should now be possible to authenticate using an Active Directory User's "
23408
23990
"credentials:"
23409
23991
msgstr ""
23410
23992
 
23411
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4147(command)
 
23993
#: serverguide/C/network-auth.xml:4140(command)
23412
23994
msgid "su - username"
23413
23995
msgstr ""
23414
23996
 
23415
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4149(para)
 
23997
#: serverguide/C/network-auth.xml:4142(para)
23416
23998
msgid ""
23417
23999
"If this works, then other login methods (getty, ssh) should also work."
23418
24000
msgstr ""
23419
24001
 
23420
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4151(para)
 
24002
#: serverguide/C/network-auth.xml:4144(para)
23421
24003
msgid ""
23422
24004
"If the computer account was created, indicating that the system was "
23423
24005
"\"joined\" to the domain, but authentication is unsuccessful, it may be "
23426
24008
"earlier in this guide."
23427
24009
msgstr ""
23428
24010
 
23429
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4155(title)
 
24011
#: serverguide/C/network-auth.xml:4148(title)
23430
24012
msgid "Home directories with pam_mkhomedir (optional)"
23431
24013
msgstr ""
23432
24014
 
23433
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4156(para)
 
24015
#: serverguide/C/network-auth.xml:4149(para)
23434
24016
msgid ""
23435
24017
"When logging in using an Active Directory user account, it is likely that "
23436
24018
"user has no home directory. This can be fixed with pam_mkdhomedir.so, which "
23439
24021
"after <emphasis>session required pam_unix.so:</emphasis>"
23440
24022
msgstr ""
23441
24023
 
23442
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4157(programlisting)
 
24024
#: serverguide/C/network-auth.xml:4150(programlisting)
23443
24025
#, no-wrap
23444
24026
msgid ""
23445
24027
"\n"
23446
24028
"session    required    pam_mkhomedir.so skel=/etc/skel/ umask=0022\n"
23447
24029
msgstr ""
23448
24030
 
23449
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4161(para)
 
24031
#: serverguide/C/network-auth.xml:4154(para)
23450
24032
msgid ""
23451
24033
"This may also need <emphasis>override_homedir</emphasis> in "
23452
24034
"<filename>sssd.conf</filename> to function correctly, so make sure that's "
23453
24035
"set."
23454
24036
msgstr ""
23455
24037
 
23456
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4165(title)
 
24038
#: serverguide/C/network-auth.xml:4158(title)
23457
24039
msgid "Desktop Ubuntu Authentication"
23458
24040
msgstr ""
23459
24041
 
23460
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4166(para)
 
24042
#: serverguide/C/network-auth.xml:4159(para)
23461
24043
msgid ""
23462
24044
"It is possible to also authenticate logins to Ubuntu Desktop using Active "
23463
24045
"Directory accounts. The AD accounts will not show up in the pick list with "
23466
24048
"append the following two lines:"
23467
24049
msgstr ""
23468
24050
 
23469
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4168(programlisting)
 
24051
#: serverguide/C/network-auth.xml:4161(programlisting)
23470
24052
#, no-wrap
23471
24053
msgid ""
23472
24054
"\n"
23474
24056
"greeter-hide-users=true\n"
23475
24057
msgstr ""
23476
24058
 
23477
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4173(para)
 
24059
#: serverguide/C/network-auth.xml:4166(para)
23478
24060
msgid ""
23479
24061
"Reboot to restart lightdm. It should now be possible to log in using a "
23480
24062
"domain account using either <emphasis>username</emphasis> or "
23481
24063
"<emphasis>username/username@domain</emphasis> format."
23482
24064
msgstr ""
23483
24065
 
23484
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4179(ulink)
 
24066
#: serverguide/C/network-auth.xml:4172(ulink)
23485
24067
msgid "SSSD Project"
23486
24068
msgstr ""
23487
24069
 
23488
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4180(ulink)
 
24070
#: serverguide/C/network-auth.xml:4173(ulink)
23489
24071
msgid "DNS Server Configuration guidelines"
23490
24072
msgstr ""
23491
24073
 
23492
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4181(ulink)
 
24074
#: serverguide/C/network-auth.xml:4174(ulink)
23493
24075
msgid "Active Directory DNS Zone Entries"
23494
24076
msgstr ""
23495
24077
 
23496
 
#: serverguide/C/network-auth.xml:4182(ulink)
 
24078
#: serverguide/C/network-auth.xml:4175(ulink)
23497
24079
msgid "Kerberos config options"
23498
24080
msgstr ""
23499
24081
 
25331
25913
#: serverguide/C/mail.xml:249(para)
25332
25914
msgid ""
25333
25915
"Postfix supports two SASL implementations Cyrus SASL and Dovecot SASL. To "
25334
 
"enable Dovecot SASL the <application>dovecot-common</application> package "
25335
 
"will need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
 
25916
"enable Dovecot SASL the <application>dovecot-core</application> package will "
 
25917
"need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
25336
25918
msgstr ""
25337
 
"A Postfix két SASL-megvalósítást támogat, ezek a Cyrus SASL és Dovecot SASL. "
25338
 
"A Dovecot SASL engedélyezéséhez telepíteni kell a <application>dovecot-"
25339
 
"common</application> csomagot. Adja ki a következő parancsot:"
25340
25919
 
25341
25920
#: serverguide/C/mail.xml:255(command)
25342
 
msgid "sudo apt install dovecot-common"
 
25921
msgid "sudo apt install dovecot-core"
25343
25922
msgstr ""
25344
25923
 
25345
25924
#: serverguide/C/mail.xml:257(para)
28224
28803
"MoinMoin</ulink> oldalát is."
28225
28804
 
28226
28805
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:278(title)
28227
 
msgid "MediaWiki"
28228
 
msgstr "MediaWiki"
28229
 
 
28230
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:280(para)
28231
 
msgid ""
28232
 
"MediaWiki is an web based Wiki software written in the PHP language. It can "
28233
 
"either use <application>MySQL</application> or "
28234
 
"<application>PostgreSQL</application> Database Management System."
28235
 
msgstr ""
28236
 
"A MediaWiki egy PHP nyelven írt webes wikiszoftver. A "
28237
 
"<application>MySQL</application> vagy <application>PostgreSQL</application> "
28238
 
"adatbázis-kezelő rendszerek használatára is képes."
28239
 
 
28240
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:290(para)
28241
 
msgid ""
28242
 
"Before installing <application>MediaWiki</application> you should also "
28243
 
"install <application>Apache2</application>, the "
28244
 
"<application>PHP</application> scripting language and a Database Management "
28245
 
"System. <application>MySQL</application> or "
28246
 
"<application>PostgreSQL</application> are the most common, choose one "
28247
 
"depending on your need. Please refer to those sections in this manual for "
28248
 
"installation instructions."
28249
 
msgstr ""
28250
 
 
28251
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:298(para)
28252
 
msgid ""
28253
 
"To install <application>MediaWiki</application>, run the following command "
28254
 
"in the command prompt:"
28255
 
msgstr ""
28256
 
"A <application>MediaWiki</application> telepítéséhez adja ki a következő "
28257
 
"parancsot:"
28258
 
 
28259
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:304(command)
28260
 
msgid "sudo apt install mediawiki php-gd"
28261
 
msgstr ""
28262
 
 
28263
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:307(para)
28264
 
msgid ""
28265
 
"For additional <application>MediaWiki</application> functionality see the "
28266
 
"<application>mediawiki-extensions</application> package."
28267
 
msgstr ""
28268
 
"További <application>MediaWiki</application> funkciók eléréséhez telepítse a "
28269
 
"<application>mediawiki-extensions</application> csomagot."
28270
 
 
28271
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:317(para)
28272
 
msgid ""
28273
 
"The Apache configuration file <filename>mediawiki.conf</filename> for "
28274
 
"<application>MediaWiki</application> is installed in "
28275
 
"<filename>/etc/apache2/conf-available/</filename> directory. To access "
28276
 
"<application>MediaWiki</application>, uncomment the following line in the "
28277
 
"file."
28278
 
msgstr ""
28279
 
 
28280
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:324(screen)
28281
 
#, no-wrap
28282
 
msgid ""
28283
 
"\n"
28284
 
"# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
28285
 
msgstr ""
28286
 
"\n"
28287
 
"# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
28288
 
 
28289
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:328(para)
28290
 
msgid ""
28291
 
"The <application>MediaWiki</application> configuration also needs to be "
28292
 
"enabled."
28293
 
msgstr ""
28294
 
 
28295
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:332(command)
28296
 
msgid "sudo a2enconf mediawiki.conf"
28297
 
msgstr ""
28298
 
 
28299
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:335(para)
28300
 
msgid "Restart Apache server."
28301
 
msgstr ""
28302
 
 
28303
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:342(para)
28304
 
msgid ""
28305
 
"Access <application>MediaWiki</application> by visiting <ulink "
28306
 
"url=\"http://localhost/mediawiki/mw-"
28307
 
"config/index.php\">http://localhost/mediawiki/mw-config/index.php</ulink>. "
28308
 
"(Or <ulink url=\"http://NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST/mediawiki/mw-"
28309
 
"config/index.php\">http://NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST/mediawiki/mw-"
28310
 
"config/index.php</ulink> if your server has no GUI.)"
28311
 
msgstr ""
28312
 
 
28313
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:350(para)
28314
 
msgid ""
28315
 
"Please read the <quote>Environmental checks</quote> section of the "
28316
 
"configuration page. You should be able to fix many issues by carefully "
28317
 
"reading this section."
28318
 
msgstr ""
28319
 
 
28320
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:357(para)
28321
 
msgid ""
28322
 
"Once the configuration is complete, you should copy the "
28323
 
"<filename>LocalSettings.php</filename> file to "
28324
 
"<filename>/etc/mediawiki</filename> directory:"
28325
 
msgstr ""
28326
 
"A konfigurálás végén át kell másolnia a "
28327
 
"<filename>LocalSettings.php</filename> fájlt az "
28328
 
"<filename>/etc/mediawiki</filename> könyvtárba:"
28329
 
 
28330
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:364(command)
28331
 
msgid "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
28332
 
msgstr "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
28333
 
 
28334
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:367(para)
28335
 
msgid ""
28336
 
"You may also want to edit "
28337
 
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename> in order to set the "
28338
 
"memory limit (disabled by default):"
28339
 
msgstr ""
28340
 
 
28341
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:372(programlisting)
28342
 
#, no-wrap
28343
 
msgid ""
28344
 
"\n"
28345
 
"ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
28346
 
msgstr ""
28347
 
"\n"
28348
 
"ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
28349
 
 
28350
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:379(title)
28351
 
msgid "Extensions"
28352
 
msgstr "Kiterjesztések"
28353
 
 
28354
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:380(para)
28355
 
msgid ""
28356
 
"The extensions add new features and enhancements for the MediaWiki "
28357
 
"application. The extensions give wiki administrators and end users the "
28358
 
"ability to customize MediaWiki to their requirements."
28359
 
msgstr ""
28360
 
"A kiterjesztések új szolgáltatásokat biztosítanak a MediaWiki alkalmazáshoz. "
28361
 
"A kiterjesztések lehetővé teszik a wiki adminisztrátorai és végfelhasználói "
28362
 
"számára a MediaWiki igényeik szerinti személyre szabását."
28363
 
 
28364
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:386(para)
28365
 
msgid ""
28366
 
"You can download MediaWiki extensions as an archive file or checkout from "
28367
 
"the Subversion repository. You should copy it to "
28368
 
"<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> directory. You should "
28369
 
"also add the following line at the end of file: "
28370
 
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename>."
28371
 
msgstr ""
28372
 
"A MediaWiki kiterjesztései letölthetők archívumfájlként, vagy a Subversion "
28373
 
"tárolóból. Másolja ezeket a "
28374
 
"<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> könyvtárba. A következő "
28375
 
"sort fel kell vennie az "
28376
 
"<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename> fájl végére:"
28377
 
 
28378
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:394(programlisting)
28379
 
#, no-wrap
28380
 
msgid ""
28381
 
"\n"
28382
 
"require_once \"$IP/extensions/ExtentionName/ExtentionName.php\";\n"
28383
 
msgstr ""
28384
 
"\n"
28385
 
"require_once \"$IP/extensions/Kiterjesztésnév/Kiterjesztésnév.php\";\n"
28386
 
 
28387
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:404(para)
28388
 
msgid ""
28389
 
"For more details, please refer to the <ulink "
28390
 
"url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> web site."
28391
 
msgstr ""
28392
 
"További részletekért lásd a <ulink "
28393
 
"url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> weboldalát."
28394
 
 
28395
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:410(para)
28396
 
msgid ""
28397
 
"The <ulink url=\"http://www.packtpub.com/Mediawiki/book\">MediaWiki "
28398
 
"Administrators' Tutorial Guide</ulink> contains a wealth of information for "
28399
 
"new MediaWiki administrators."
28400
 
msgstr ""
28401
 
 
28402
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:416(para)
28403
 
msgid ""
28404
 
"Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu "
28405
 
"Wiki MediaWiki</ulink> page is a good resource."
28406
 
msgstr ""
28407
 
"Az <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu wiki "
28408
 
"MediaWiki</ulink> oldala is értékes információforrás."
28409
 
 
28410
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:426(title)
28411
28806
msgid "phpMyAdmin"
28412
28807
msgstr "phpMyAdmin"
28413
28808
 
28414
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:428(para)
 
28809
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:280(para)
28415
28810
msgid ""
28416
28811
"<application>phpMyAdmin</application> is a LAMP application specifically "
28417
28812
"written for administering <application>MySQL</application> servers. Written "
28424
28819
"elérhető phpMyAdmin minden adatbázis-adminisztrációs feladathoz biztosít "
28425
28820
"grafikus felületet."
28426
28821
 
28427
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:437(para)
 
28822
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:289(para)
28428
28823
msgid ""
28429
28824
"Before installing <application>phpMyAdmin</application> you will need access "
28430
28825
"to a <application>MySQL</application> database either on the same host as "
28438
28833
"További információkért lásd: <xref linkend=\"mysql\"/>. Adja ki a következő "
28439
28834
"parancsot:"
28440
28835
 
28441
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:444(command)
 
28836
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:296(command)
28442
28837
msgid "sudo apt install phpmyadmin"
28443
28838
msgstr ""
28444
28839
 
28445
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:447(para)
 
28840
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:299(para)
28446
28841
msgid ""
28447
28842
"At the prompt choose which web server to be configured for "
28448
28843
"<application>phpMyAdmin</application>. The rest of this section will use "
28452
28847
"<application>phpMyAdmin</application> számára beállítani. Ez a szakasz a "
28453
28848
"továbbiakban az <application>Apache2</application> webkiszolgálót használja."
28454
28849
 
28455
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:452(para)
 
28850
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:304(para)
28456
28851
msgid ""
28457
28852
"In a browser go to <emphasis>http://servername/phpmyadmin</emphasis>, "
28458
28853
"replacing <emphasis role=\"italic\">servername</emphasis> with the server's "
28462
28857
"user's password."
28463
28858
msgstr ""
28464
28859
 
28465
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:459(para)
 
28860
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:311(para)
28466
28861
msgid ""
28467
28862
"Once logged in you can reset the <emphasis>root</emphasis> password if "
28468
28863
"needed, create users, create/destroy databases and tables, etc."
28471
28866
"jelszavát, felhasználókat hozhat létre, adatbázisokat és táblákat hozhat "
28472
28867
"létre vagy törölhet stb."
28473
28868
 
28474
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:467(para)
 
28869
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:319(para)
28475
28870
msgid ""
28476
28871
"The configuration files for <application>phpMyAdmin</application> are "
28477
28872
"located in <filename>/etc/phpmyadmin</filename>. The main configuration file "
28485
28880
"Ez a fájl a <application>phpMyAdminra</application> globálisan érvényes "
28486
28881
"beállításokat tartalmazza."
28487
28882
 
28488
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:473(para)
 
28883
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:325(para)
28489
28884
msgid ""
28490
28885
"To use <application>phpMyAdmin</application> to administer a MySQL database "
28491
28886
"hosted on another server, adjust the following in "
28495
28890
"adatbázis adminisztrálására való használatához módosítsa a következőket az "
28496
28891
"<filename>/etc/phpmyadmin/config.inc.php</filename> fájlban:"
28497
28892
 
28498
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:478(programlisting)
 
28893
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:330(programlisting)
28499
28894
#, no-wrap
28500
28895
msgid ""
28501
28896
"\n"
28504
28899
"\n"
28505
28900
"$cfg['Servers'][$i]['host'] = 'db_kiszolgáló';\n"
28506
28901
 
28507
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:483(para)
 
28902
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:335(para)
28508
28903
msgid ""
28509
28904
"Replace <emphasis role=\"italic\">db_server</emphasis> with the actual "
28510
28905
"remote database server name or IP address. Also, be sure that the "
28516
28911
"jogosultságot adni a <application>phpMyAdmin</application> gépnek a távoli "
28517
28912
"adatbázis eléréséhez."
28518
28913
 
28519
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:489(para)
 
28914
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:341(para)
28520
28915
msgid ""
28521
28916
"Once configured, log out of <application>phpMyAdmin</application> and back "
28522
28917
"in, and you should be accessing the new server."
28525
28920
"<application>phpMyAdminból</application>, a következő belépéskor el kell "
28526
28921
"tudnia érni az új kiszolgálót."
28527
28922
 
28528
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:493(para)
 
28923
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:345(para)
28529
28924
msgid ""
28530
28925
"The <filename>config.header.inc.php</filename> and "
28531
28926
"<filename>config.footer.inc.php</filename> files are used to add a HTML "
28536
28931
"<application>phpMyAdmin</application> HTML fejlécének és láblécének "
28537
28932
"megadására használhatók."
28538
28933
 
28539
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:498(para)
 
28934
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:350(para)
28540
28935
msgid ""
28541
28936
"Another important configuration file is "
28542
28937
"<filename>/etc/phpmyadmin/apache.conf</filename>, this file is symlinked to "
28547
28942
"a terminal type:"
28548
28943
msgstr ""
28549
28944
 
28550
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:506(command)
 
28945
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:358(command)
28551
28946
msgid ""
28552
28947
"sudo ln -s /etc/phpmyadmin/apache.conf /etc/apache2/conf-"
28553
28948
"available/phpmyadmin.conf"
28554
28949
msgstr ""
28555
28950
 
28556
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:507(command)
 
28951
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:359(command)
28557
28952
msgid "sudo a2enconf phpmyadmin.conf"
28558
28953
msgstr ""
28559
28954
 
28560
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:511(para)
 
28955
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:363(para)
28561
28956
msgid ""
28562
28957
"For more information on configuring <application>Apache2</application> see "
28563
28958
"<xref linkend=\"httpd\"/>."
28564
28959
msgstr ""
28565
28960
 
28566
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:522(para)
 
28961
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:374(para)
28567
28962
msgid ""
28568
28963
"The <application>phpMyAdmin</application> documentation comes installed with "
28569
28964
"the package and can be accessed from the <emphasis>phpMyAdmin "
28578
28973
"url=\"http://www.phpmyadmin.net/home_page/docs.php\">phpMyAdmin</ulink> "
28579
28974
"weboldalán is."
28580
28975
 
28581
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:529(para)
 
28976
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:381(para)
28582
28977
msgid ""
28583
28978
"Also, <ulink url=\"http://www.packtpub.com/phpmyadmin-3rd-"
28584
28979
"edition/book\">Mastering phpMyAdmin</ulink> is a great resource."
28587
28982
"edition/book\">Mastering phpMyAdmin</ulink> című könyv is remek "
28588
28983
"információforrás."
28589
28984
 
28590
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:534(para)
 
28985
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:386(para)
28591
28986
msgid ""
28592
28987
"A third resource is the <ulink "
28593
28988
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/phpMyAdmin\">phpMyAdmin Ubuntu "
28597
28992
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/phpMyAdmin\">Ubuntu wiki "
28598
28993
"phpMyAdmin</ulink> oldala."
28599
28994
 
28600
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:543(title)
 
28995
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:395(title)
28601
28996
msgid "WordPress"
28602
28997
msgstr ""
28603
28998
 
28604
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:544(para)
 
28999
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:396(para)
28605
29000
msgid ""
28606
29001
"Wordpress is a blog tool, publishing platform and CMS implemented in PHP and "
28607
29002
"licensed under the GNU GPLv2."
28608
29003
msgstr ""
28609
29004
 
28610
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:550(para)
 
29005
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:402(para)
28611
29006
msgid ""
28612
29007
"To install <application>WordPress</application>, run the following comand in "
28613
29008
"the command prompt:"
28614
29009
msgstr ""
28615
29010
 
28616
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:555(command)
 
29011
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:407(command)
28617
29012
msgid "sudo apt install wordpress"
28618
29013
msgstr ""
28619
29014
 
28620
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:558(para)
 
29015
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:410(para)
28621
29016
msgid ""
28622
29017
"You should also install <application>apache2</application> web server and "
28623
29018
"<application>mysql</application> server. For installing "
28628
29023
"linkend=\"mysql\"/> section."
28629
29024
msgstr ""
28630
29025
 
28631
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:572(para)
 
29026
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:424(para)
28632
29027
msgid ""
28633
29028
"For configuring your first <application>WordPress</application> application, "
28634
29029
"configure an apache site. Open <filename>/etc/apache2/sites-"
28635
29030
"available/wordpress.conf</filename> and write the following lines:"
28636
29031
msgstr ""
28637
29032
 
28638
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:579(programlisting)
 
29033
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:431(programlisting)
28639
29034
#, no-wrap
28640
29035
msgid ""
28641
29036
"\n"
28655
29050
"           "
28656
29051
msgstr ""
28657
29052
 
28658
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:595(para)
 
29053
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:447(para)
28659
29054
msgid "Enable this new <application>WordPress</application> site"
28660
29055
msgstr ""
28661
29056
 
28662
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:598(command)
 
29057
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:450(command)
28663
29058
msgid "sudo a2ensite wordpress"
28664
29059
msgstr ""
28665
29060
 
28666
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:601(para)
 
29061
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:453(para)
28667
29062
msgid ""
28668
29063
"Once you configure the <application>apache2</application> web server and "
28669
29064
"make it ready for your <application>WordPress</application> application, you "
28671
29066
"<application>apache2</application> web server:"
28672
29067
msgstr ""
28673
29068
 
28674
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:613(para)
 
29069
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:465(para)
28675
29070
msgid ""
28676
29071
"To facilitate multiple <application>WordPress</application> installations, "
28677
29072
"the name of this configuration file is based on the Host header of the HTTP "
28684
29079
"NAME_OF_YOUR_VIRTUAL_HOST.php."
28685
29080
msgstr ""
28686
29081
 
28687
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:624(para)
 
29082
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:476(para)
28688
29083
msgid ""
28689
29084
"Once the configuration file is written, it is up to you to choose a "
28690
29085
"convention for username and password to mysql for each "
28692
29087
"shows only one, localhost, example."
28693
29088
msgstr ""
28694
29089
 
28695
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:631(para)
 
29090
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:483(para)
28696
29091
msgid ""
28697
29092
"Now configure <application>WordPress</application> to use a mysql database. "
28698
29093
"Open <filename>/etc/wordpress/config-localhost.php</filename> file and write "
28699
29094
"the following lines:"
28700
29095
msgstr ""
28701
29096
 
28702
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:637(programlisting)
 
29097
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:489(programlisting)
28703
29098
#, no-wrap
28704
29099
msgid ""
28705
29100
"\n"
28712
29107
"?&gt;\n"
28713
29108
msgstr ""
28714
29109
 
28715
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:646(para)
 
29110
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:498(para)
28716
29111
msgid ""
28717
29112
"Now create this mysql database. Open a temporary file with mysql commands "
28718
29113
"<filename>wordpress.sql</filename> and write the following lines:"
28719
29114
msgstr ""
28720
29115
 
28721
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:649(programlisting)
 
29116
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:501(programlisting)
28722
29117
#, no-wrap
28723
29118
msgid ""
28724
29119
"\n"
28730
29125
"FLUSH PRIVILEGES;\n"
28731
29126
msgstr ""
28732
29127
 
28733
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:657(para)
 
29128
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:509(para)
28734
29129
msgid "Execute these commands."
28735
29130
msgstr ""
28736
29131
 
28737
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:659(command)
 
29132
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:511(command)
28738
29133
msgid ""
28739
29134
"cat wordpress.sql | sudo mysql --defaults-extra-file=/etc/mysql/debian.cnf"
28740
29135
msgstr ""
28741
29136
 
28742
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:661(para)
 
29137
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:513(para)
28743
29138
msgid ""
28744
29139
"Your new <application>WordPress</application> can now be configured by "
28745
29140
"visiting <ulink url=\"http://localhost/blog/wp-"
28752
29147
"mail and click Install WordPress."
28753
29148
msgstr ""
28754
29149
 
28755
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:668(para)
 
29150
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:520(para)
28756
29151
msgid ""
28757
29152
"Note the generated password (if applicable) and click the login password. "
28758
29153
"Your <application>WordPress</application> is now ready for use."
28759
29154
msgstr ""
28760
29155
 
28761
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:678(ulink)
 
29156
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:530(ulink)
28762
29157
msgid "WordPress.org Codex"
28763
29158
msgstr ""
28764
29159
 
28765
 
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:683(ulink)
 
29160
#: serverguide/C/lamp-applications.xml:535(ulink)
28766
29161
msgid "Ubuntu Wiki WordPress"
28767
29162
msgstr ""
28768
29163
 
36102
36497
msgstr "Mindkét gépen indítsa el a <application>drbd</application> démont:"
36103
36498
 
36104
36499
#: serverguide/C/clustering.xml:135(command)
36105
 
msgid "sudo systemctl start drdb.service"
 
36500
msgid "sudo systemctl start drbd.service"
36106
36501
msgstr ""
36107
36502
 
36108
36503
#: serverguide/C/clustering.xml:141(para)
38324
38719
#~ msgid "sudo apt-get install samba"
38325
38720
#~ msgstr "sudo apt-get install samba"
38326
38721
 
 
38722
#~ msgid ""
 
38723
#~ "The main Samba configuration file is located in "
 
38724
#~ "<filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. The default configuration file has "
 
38725
#~ "a significant amount of comments in order to document various configuration "
 
38726
#~ "directives."
 
38727
#~ msgstr ""
 
38728
#~ "A fő Samba beállítófájl az <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Az "
 
38729
#~ "alapértelmezett beállítófájl jelentős mennyiségű megjegyzést tartalmaz, a "
 
38730
#~ "különféle beállítási lehetőségek dokumentálása érdekében."
 
38731
 
38327
38732
#~ msgid "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/share/"
38328
38733
#~ msgstr "sudo chown nobody.nogroup /srv/samba/megosztas/"
38329
38734
 
38577
38982
#~ msgid "sudo apt-get install openvpn"
38578
38983
#~ msgstr "sudo apt-get install openvpn"
38579
38984
 
 
38985
#~ msgid ""
 
38986
#~ "<emphasis>--connect:</emphasis> specifies which hypervisor to connect to."
 
38987
#~ msgstr ""
 
38988
#~ "<emphasis>--connect:</emphasis> megadja a hypervisort, amelyhez csatlakozni "
 
38989
#~ "kell."
 
38990
 
 
38991
#~ msgid "virsh -c qemu:///system list"
 
38992
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system list"
 
38993
 
 
38994
#~ msgid "virsh -c qemu:///system start web_devel"
 
38995
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system start web_fejleszt"
 
38996
 
 
38997
#~ msgid "virsh -c qemu:///system autostart web_devel"
 
38998
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system autostart web_fejleszt"
 
38999
 
 
39000
#~ msgid "virsh -c qemu:///system reboot web_devel"
 
39001
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system reboot web_fejleszt"
 
39002
 
 
39003
#~ msgid "virsh -c qemu:///system save web_devel web_devel-022708.state"
 
39004
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system save web_fejleszt web_fejleszt-022708.state"
 
39005
 
 
39006
#~ msgid "virsh -c qemu:///system restore web_devel-022708.state"
 
39007
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system restore web_fejleszt-022708.state"
 
39008
 
 
39009
#~ msgid "virsh -c qemu:///system shutdown web_devel"
 
39010
#~ msgstr "virsh -c qemu:///system shutdown web_fejleszt"
 
39011
 
 
39012
#~ msgid "virsh -c qemu:///system attach-disk web_devel /dev/cdrom /media/cdrom"
 
39013
#~ msgstr ""
 
39014
#~ "virsh -c qemu:///system attach-disk web_fejleszt /dev/cdrom /media/cdrom"
 
39015
 
38580
39016
#~ msgid "sudo apt-get install virt-manager"
38581
39017
#~ msgstr "sudo apt-get install virt-manager"
38582
39018
 
38583
39019
#~ msgid "sudo apt-get install virt-viewer"
38584
39020
#~ msgstr "sudo apt-get install virt-viewer"
38585
39021
 
 
39022
#~ msgid "virt-viewer -c qemu:///system web_devel"
 
39023
#~ msgstr "virt-viewer -c qemu:///system web_fejleszt"
 
39024
 
38586
39025
#~ msgid ""
38587
39026
#~ "The <ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">Virtual Machine "
38588
39027
#~ "Manager</ulink> site has more information on <application>virt-"
39222
39661
#~ msgid "sudo apt-get install munin-plugins-extra"
39223
39662
#~ msgstr "sudo apt-get install munin-plugins-extra"
39224
39663
 
 
39664
#~ msgid ""
 
39665
#~ "Postfix supports two SASL implementations Cyrus SASL and Dovecot SASL. To "
 
39666
#~ "enable Dovecot SASL the <application>dovecot-common</application> package "
 
39667
#~ "will need to be installed. From a terminal prompt enter the following:"
 
39668
#~ msgstr ""
 
39669
#~ "A Postfix két SASL-megvalósítást támogat, ezek a Cyrus SASL és Dovecot SASL. "
 
39670
#~ "A Dovecot SASL engedélyezéséhez telepíteni kell a <application>dovecot-"
 
39671
#~ "common</application> csomagot. Adja ki a következő parancsot:"
 
39672
 
39225
39673
#~ msgid "sudo apt-get install dovecot-common"
39226
39674
#~ msgstr "sudo apt-get install dovecot-common"
39227
39675
 
39360
39808
#~ "ki a következő parancsot az <application>apache2</application> webkiszolgáló "
39361
39809
#~ "újraindításához:"
39362
39810
 
 
39811
#~ msgid "MediaWiki"
 
39812
#~ msgstr "MediaWiki"
 
39813
 
 
39814
#~ msgid ""
 
39815
#~ "MediaWiki is an web based Wiki software written in the PHP language. It can "
 
39816
#~ "either use <application>MySQL</application> or "
 
39817
#~ "<application>PostgreSQL</application> Database Management System."
 
39818
#~ msgstr ""
 
39819
#~ "A MediaWiki egy PHP nyelven írt webes wikiszoftver. A "
 
39820
#~ "<application>MySQL</application> vagy <application>PostgreSQL</application> "
 
39821
#~ "adatbázis-kezelő rendszerek használatára is képes."
 
39822
 
 
39823
#~ msgid ""
 
39824
#~ "To install <application>MediaWiki</application>, run the following command "
 
39825
#~ "in the command prompt:"
 
39826
#~ msgstr ""
 
39827
#~ "A <application>MediaWiki</application> telepítéséhez adja ki a következő "
 
39828
#~ "parancsot:"
 
39829
 
39363
39830
#~ msgid "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
39364
39831
#~ msgstr "sudo apt-get install mediawiki php5-gd"
39365
39832
 
39366
39833
#~ msgid ""
 
39834
#~ "For additional <application>MediaWiki</application> functionality see the "
 
39835
#~ "<application>mediawiki-extensions</application> package."
 
39836
#~ msgstr ""
 
39837
#~ "További <application>MediaWiki</application> funkciók eléréséhez telepítse a "
 
39838
#~ "<application>mediawiki-extensions</application> csomagot."
 
39839
 
 
39840
#~ msgid ""
39367
39841
#~ "The Apache configuration file <filename>mediawiki.conf</filename> for "
39368
39842
#~ "MediaWiki is installed in <filename>/etc/apache2/conf.d/</filename> "
39369
39843
#~ "directory. You should uncomment the following line in this file to access "
39373
39847
#~ "fájlja az <filename>/etc/apache2/conf.d/</filename> könyvtárban található. A "
39374
39848
#~ "következő sort kell kivennie megjegyzésből a MediaWiki alkalmazás eléréséhez:"
39375
39849
 
 
39850
#, no-wrap
 
39851
#~ msgid ""
 
39852
#~ "\n"
 
39853
#~ "# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
 
39854
#~ msgstr ""
 
39855
#~ "\n"
 
39856
#~ "# Alias /mediawiki /var/lib/mediawiki\n"
 
39857
 
39376
39858
#~ msgid ""
39377
39859
#~ "After you uncomment the above line, restart Apache server and access "
39378
39860
#~ "MediaWiki using the following url:"
39395
39877
#~ "Olvassa el az ezen oldalon megjelenő <quote>Checking environment...</quote> "
39396
39878
#~ "szakaszt. Ennek elolvasásával számos problémát megoldhat."
39397
39879
 
 
39880
#~ msgid ""
 
39881
#~ "Once the configuration is complete, you should copy the "
 
39882
#~ "<filename>LocalSettings.php</filename> file to "
 
39883
#~ "<filename>/etc/mediawiki</filename> directory:"
 
39884
#~ msgstr ""
 
39885
#~ "A konfigurálás végén át kell másolnia a "
 
39886
#~ "<filename>LocalSettings.php</filename> fájlt az "
 
39887
#~ "<filename>/etc/mediawiki</filename> könyvtárba:"
 
39888
 
 
39889
#~ msgid "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
 
39890
#~ msgstr "sudo mv /var/lib/mediawiki/config/LocalSettings.php /etc/mediawiki/"
 
39891
 
 
39892
#, no-wrap
 
39893
#~ msgid ""
 
39894
#~ "\n"
 
39895
#~ "ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
 
39896
#~ msgstr ""
 
39897
#~ "\n"
 
39898
#~ "ini_set( 'memory_limit', '64M' );\n"
 
39899
 
 
39900
#~ msgid "Extensions"
 
39901
#~ msgstr "Kiterjesztések"
 
39902
 
 
39903
#~ msgid ""
 
39904
#~ "The extensions add new features and enhancements for the MediaWiki "
 
39905
#~ "application. The extensions give wiki administrators and end users the "
 
39906
#~ "ability to customize MediaWiki to their requirements."
 
39907
#~ msgstr ""
 
39908
#~ "A kiterjesztések új szolgáltatásokat biztosítanak a MediaWiki alkalmazáshoz. "
 
39909
#~ "A kiterjesztések lehetővé teszik a wiki adminisztrátorai és végfelhasználói "
 
39910
#~ "számára a MediaWiki igényeik szerinti személyre szabását."
 
39911
 
 
39912
#~ msgid ""
 
39913
#~ "You can download MediaWiki extensions as an archive file or checkout from "
 
39914
#~ "the Subversion repository. You should copy it to "
 
39915
#~ "<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> directory. You should "
 
39916
#~ "also add the following line at the end of file: "
 
39917
#~ "<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename>."
 
39918
#~ msgstr ""
 
39919
#~ "A MediaWiki kiterjesztései letölthetők archívumfájlként, vagy a Subversion "
 
39920
#~ "tárolóból. Másolja ezeket a "
 
39921
#~ "<filename>/var/lib/mediawiki/extensions</filename> könyvtárba. A következő "
 
39922
#~ "sort fel kell vennie az "
 
39923
#~ "<filename>/etc/mediawiki/LocalSettings.php</filename> fájl végére:"
 
39924
 
 
39925
#, no-wrap
 
39926
#~ msgid ""
 
39927
#~ "\n"
 
39928
#~ "require_once \"$IP/extensions/ExtentionName/ExtentionName.php\";\n"
 
39929
#~ msgstr ""
 
39930
#~ "\n"
 
39931
#~ "require_once \"$IP/extensions/Kiterjesztésnév/Kiterjesztésnév.php\";\n"
 
39932
 
 
39933
#~ msgid ""
 
39934
#~ "For more details, please refer to the <ulink "
 
39935
#~ "url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> web site."
 
39936
#~ msgstr ""
 
39937
#~ "További részletekért lásd a <ulink "
 
39938
#~ "url=\"http://www.mediawiki.org\">MediaWiki</ulink> weboldalát."
 
39939
 
 
39940
#~ msgid ""
 
39941
#~ "Also, the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu "
 
39942
#~ "Wiki MediaWiki</ulink> page is a good resource."
 
39943
#~ msgstr ""
 
39944
#~ "Az <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/MediaWiki\">Ubuntu wiki "
 
39945
#~ "MediaWiki</ulink> oldala is értékes információforrás."
 
39946
 
39398
39947
#~ msgid "sudo apt-get install phpmyadmin"
39399
39948
#~ msgstr "sudo apt-get install phpmyadmin"
39400
39949