~akshatj/strip/use-distutils

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/templates/es.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of kekun-plazas
  • Date: 2011-03-21 06:23:24 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_kekun-plazas-20110321062324-i2w3by7yeuvk386w
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for strip
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the strip package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: strip\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 17:46+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 16:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sebastián Porta <sebastianporta@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 06:23+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
 
19
 
 
20
#: strip.glade.h:1
 
21
msgid "About Strip"
 
22
msgstr "Acerca de Strip"
 
23
 
 
24
#: strip.glade.h:2
 
25
msgid "Bookmarks"
 
26
msgstr "Marcadores"
 
27
 
 
28
#: strip.glade.h:3
 
29
msgid "Clockwise"
 
30
msgstr "Sentido horario"
 
31
 
 
32
#: strip.glade.h:4
 
33
msgid "Copyright (C) 2011 Adrien Plazas"
 
34
msgstr "Derechos del autor 2011 Adrien Plazas"
 
35
 
 
36
#: strip.glade.h:5
 
37
msgid "Display a shadow"
 
38
msgstr "Mostrar sombra"
 
39
 
 
40
#: strip.glade.h:6
 
41
msgid "Enhance image"
 
42
msgstr "Mejorar la imágen"
 
43
 
 
44
#: strip.glade.h:7
 
45
msgid "Last"
 
46
msgstr "Último"
 
47
 
 
48
#: strip.glade.h:8
 
49
msgid "Left"
 
50
msgstr "Izquierda"
 
51
 
 
52
#: strip.glade.h:9
 
53
msgid "Lens"
 
54
msgstr "Lente"
 
55
 
 
56
#: strip.glade.h:10
 
57
msgid "Middle"
 
58
msgstr "Centro"
 
59
 
 
60
#: strip.glade.h:11
 
61
msgid "Open"
 
62
msgstr "Abrir"
 
63
 
 
64
#: strip.glade.h:12
 
65
msgid "Open a comic book from your hard drive"
 
66
msgstr "Abrir un comic desde tu disco"
 
67
 
 
68
#: strip.glade.h:13
 
69
msgid "Open a comic book from your hard drive."
 
70
msgstr "Abrir un comic desde tu disco"
 
71
 
 
72
#: strip.glade.h:14
 
73
msgid "Open the last comic book read"
 
74
msgstr "Abrir el último comic leído"
 
75
 
 
76
#: strip.glade.h:15
 
77
msgid "Open the last comic book read."
 
78
msgstr "Abrir el último comic leído"
 
79
 
 
80
#: strip.glade.h:16
 
81
msgid "Pick a book."
 
82
msgstr "Elegir un libro"
 
83
 
 
84
#: strip.glade.h:17
 
85
msgid "Right"
 
86
msgstr "Derecha"
 
87
 
 
88
#: strip.glade.h:18
 
89
msgid "Rotate"
 
90
msgstr "Rotar"
 
91
 
 
92
#: strip.glade.h:19
 
93
msgid "Select a comic book"
 
94
msgstr "Seleccionar un comic"
 
95
 
 
96
#: strip.glade.h:20
 
97
msgid "Select a comic book to read."
 
98
msgstr "Selecciona un comic para leer"
 
99
 
 
100
#: strip.glade.h:21
 
101
msgid "Strip"
 
102
msgstr "Strip"
 
103
 
 
104
#~ msgid "Open a book"
 
105
#~ msgstr "Abrir un libro"