~alanbell/+junk/onboard

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Francesco Fumanti
  • Date: 2010-08-19 13:07:20 UTC
  • Revision ID: francesco.fumanti@gmx.net-20100819130720-hev3oh7ubvzqsbdr
Import translations from the Ubuntu translators

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Basque translation for onboard
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
3
# This file is distributed under the same license as the onboard package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 21:27+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 19:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mikel Alzibar <mikelalzibar@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:01+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 08:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Francesco Fumanti <francesco.fumanti@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 
14
"Language: eu\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-27 08:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-19 11:40+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
21
#: ../settings.ui.h:1
29
30
 
30
31
#: ../settings.ui.h:3
31
32
msgid "General"
32
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Orokorra"
33
34
 
34
35
#: ../settings.ui.h:4
35
36
msgid "Interval"
36
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Tartea"
37
38
 
38
39
#: ../settings.ui.h:5
39
40
msgid "Layouts"
40
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Diseinuak"
41
42
 
42
43
#: ../settings.ui.h:6
43
44
msgid "Option When Hidden"
49
50
 
50
51
#: ../settings.ui.h:8
51
52
msgid "Scanning"
52
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Eskaneatzen"
53
54
 
54
55
#: ../settings.ui.h:9
55
56
msgid "Scanning mode"
56
 
msgstr ""
 
57
msgstr "Eskaneatze modua"
57
58
 
58
59
#: ../settings.ui.h:10
59
60
msgid ""
81
82
msgstr ""
82
83
 
83
84
#: ../settings.ui.h:15
84
 
#, fuzzy
85
85
msgid "Snippets"
86
86
msgstr ""
87
 
"Snippet\n"
88
 
"%d"
89
87
 
90
88
#: ../settings.ui.h:16
91
89
msgid ""
127
125
 
128
126
#: ../Onboard/settings.py:112
129
127
msgid "Enter text for snippet"
130
 
msgstr ""
 
128
msgstr "Ebakinarentzako testua sartu"
131
129
 
132
130
#: ../Onboard/settings.py:147
133
131
msgid "No file manager to open layout folder"
134
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Fitxategi-kudeatzailerik ez diseinuen direktorioa irekitzeko"
135
133
 
136
134
#: ../Onboard/settings.py:154
137
135
msgid "Enter name for personalised layout"
138
 
msgstr ""
 
136
msgstr "Diseinu pertsonalizatuarentzako izena sartu"
139
137
 
140
 
#: ../Onboard/Indicator.py:39
141
 
#, fuzzy
 
138
#: ../Onboard/Indicator.py:46
142
139
msgid "_Show Onboard"
143
 
msgstr "Irten onBoard-etik"
 
140
msgstr ""
144
141
 
145
 
#: ../Onboard/Indicator.py:43
 
142
#: ../Onboard/Indicator.py:50
146
143
msgid "_Hide Onboard"
147
144
msgstr ""
148
145
 
151
148
msgstr ""
152
149
 
153
150
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
154
 
#, fuzzy
155
151
msgid "onBoard"
156
 
msgstr "Irten onBoard-etik"
 
152
msgstr "onBoard"
157
153
 
158
154
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
159
155
msgid "onBoard onscreen keyboard"
160
 
msgstr ""
 
156
msgstr "onBoard pantailako teklatua"
161
157
 
162
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:100
 
158
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:114
163
159
msgid ""
164
160
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
165
161
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
172
168
"screen?"
173
169
msgstr ""
174
170
 
175
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:110
 
171
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:124
176
172
msgid ""
177
173
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
178
174
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
185
181
#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:54
186
182
msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
187
183
msgstr ""
 
184
"Ohialaren altuera eta zabalera ezartzeko erabili beharreko unitatea px "
 
185
"(pixela) da."
188
186
 
189
187
#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:95
190
188
#, python-format
193
191
 
194
192
#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:122
195
193
msgid "Error loading "
196
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Errorea kargatzean "
197
195
 
198
196
#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:222
199
197
msgid "Snippet"
200
 
msgstr ""
 
198
msgstr "Ebakina"
201
199
 
202
200
#: ../data/layoutstrings.py:5
203
201
msgid ""
218
216
#. The tab key on a computer keyboard
219
217
#: ../data/layoutstrings.py:9
220
218
msgid "Tab"
221
 
msgstr ""
 
219
msgstr "Tabuladorea"
222
220
 
223
221
#. The caps lock key on a computer keyboard
224
222
#: ../data/layoutstrings.py:11
225
223
msgid "CAPS"
226
 
msgstr ""
 
224
msgstr "BLOQ MAYÚS"
227
225
 
228
226
#. The control key on a computer keyboard
229
227
#: ../data/layoutstrings.py:13
230
228
msgid "Ctrl"
231
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Ctrl"
232
230
 
233
231
#. The windows or meta key on a computer keyboard
234
232
#: ../data/layoutstrings.py:15
235
233
msgid "Win"
236
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Win"
237
235
 
238
236
#. The alt key on a computer keyboard
239
237
#: ../data/layoutstrings.py:17
240
238
msgid "Alt"
241
 
msgstr ""
 
239
msgstr "Alt"
242
240
 
243
241
#. The alt gr key on a computer keyboard
244
242
#: ../data/layoutstrings.py:19
245
243
msgid "Alt Gr"
246
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Alt Gr"
247
245
 
248
246
#. The return key on a computer keyboard
249
247
#: ../data/layoutstrings.py:21
250
248
msgid "Return"
251
 
msgstr ""
 
249
msgstr "Entrar"
252
250
 
253
251
#. The menu key on a computer keyboard
254
252
#: ../data/layoutstrings.py:23
255
253
msgid "Menu"
256
 
msgstr ""
 
254
msgstr "Menua"
257
255
 
258
256
#. The insert key on a computer keyboard
259
257
#: ../data/layoutstrings.py:25
260
258
msgid "Ins"
261
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Insert"
262
260
 
263
261
#. The home key on a computer keyboard
264
262
#: ../data/layoutstrings.py:27
265
263
msgid "Hm"
266
 
msgstr ""
 
264
msgstr "Inicio"
267
265
 
268
266
#. The del key on a computer keyboard
269
267
#: ../data/layoutstrings.py:29
270
268
msgid "Del"
271
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Supr"
272
270
 
273
271
#. The end key on a computer keyboard
274
272
#: ../data/layoutstrings.py:31
275
273
msgid "End"
276
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Fin"
277
275
 
278
276
#. The page up key on a computer keyboard
279
277
#: ../data/layoutstrings.py:33
281
279
"Pg\n"
282
280
"Up"
283
281
msgstr ""
 
282
"Re\n"
 
283
"Pág"
284
284
 
285
285
#. The page down key on a computer keyboard
286
286
#: ../data/layoutstrings.py:35
288
288
"Pg\n"
289
289
"Dn"
290
290
msgstr ""
 
291
"Av\n"
 
292
"Pág"
291
293
 
292
294
#. The num lock key on a computer keyboard
293
295
#: ../data/layoutstrings.py:37
295
297
"Nm\n"
296
298
"Lk"
297
299
msgstr ""
 
300
"Bloq\n"
 
301
"Num"
298
302
 
299
303
#. The enter key on a computer keyboard
300
304
#: ../data/layoutstrings.py:39
301
305
msgid "Ent"
302
 
msgstr ""
 
306
msgstr "Intro"
303
307
 
304
308
#. The ecape key on a computer keyboard
305
309
#: ../data/layoutstrings.py:41
306
310
msgid "ESC"
307
 
msgstr ""
 
311
msgstr "ESC"
308
312
 
309
313
#. The print screen key on a computer keyboard
310
314
#: ../data/layoutstrings.py:43
311
315
msgid "Prnt"
312
 
msgstr ""
 
316
msgstr "Impr Pant"
313
317
 
314
318
#. The scroll lock key on a computer keyboard
315
319
#: ../data/layoutstrings.py:45
316
320
msgid "Scroll"
317
 
msgstr ""
 
321
msgstr "Bloq Despl"
318
322
 
319
323
#. The pause key on a computer keyboard
320
324
#: ../data/layoutstrings.py:47
321
325
msgid "Pause"
322
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Pausar"
323
327
 
324
328
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
325
 
#, fuzzy
326
329
msgid "Change onBoard settings"
327
 
msgstr "Erakutsi ezarpenak"
 
330
msgstr "Aldatu onBoard-en ezarpenak"
328
331
 
329
332
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
330
 
#, fuzzy
331
333
msgid "onBoard Settings"
332
 
msgstr "Ezarpenak"
 
334
msgstr "onBoard-en ezarpenak"
333
335
 
334
336
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
335
337
msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#~ msgid "_Quit"
339
 
#~ msgstr "_Irten"
340
 
 
341
 
#~ msgid "_Settings"
342
 
#~ msgstr "_Ezarpenak"
343
 
 
344
 
#~ msgid ""
345
 
#~ "Switch\n"
346
 
#~ "Buttons"
347
 
#~ msgstr ""
348
 
#~ "Aldatu\n"
349
 
#~ "Botoiak"
350
 
 
351
 
#~ msgid ""
352
 
#~ "Snippet\n"
353
 
#~ "%d"
354
 
#~ msgstr ""
355
 
#~ "Snippet\n"
356
 
#~ "%d"
357
 
 
358
 
#~ msgid "require %s"
359
 
#~ msgstr "beharrezkoa %s"
 
338
msgstr "onBoard pantailako teklatuaren ezarpenak"
 
339
 
 
340
#: ../Onboard/X11.py:8
 
341
msgid " - middle/right click buttons disabled"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../Onboard/X11.py:37
 
345
#, python-format
 
346
msgid "Xlib unavailable%s\n"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../Onboard/X11.py:104
 
350
#, python-format
 
351
msgid "XInput extension unavailable%s\n"
 
352
msgstr ""