~alecu/ubuntuone-client/timestamp-autofix-1-4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# Portuguese translation for ubuntuone-client
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Pereira <jaimeper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
msgid "Downloading"
msgstr "A transferir"

#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
msgid "Unsynchronized"
msgstr ""

#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
msgid "Uploading"
msgstr "A enviar"

#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
msgid "Control applet for Ubuntu One"
msgstr ""

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
msgid "Update Required"
msgstr "Requer actualização"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
msgid "A new client version is required to continue "
msgstr ""

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
msgid "Connecting"
msgstr "A ligar"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
msgid "Scanning"
msgstr ""

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
msgid "Synchronizing"
msgstr "Sincronizar"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
msgid "Working"
msgstr "A trabalhar"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Relatar um problema"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Pasta aberta"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
msgid "_Go to Web"
msgstr "_Navegar na Web"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
msgstr "Iniciar sessão ou entrar no Ubuntu 1"

#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
msgstr ""

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
msgid "File Sharing"
msgstr "Partilhar ficheiro"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
msgid "Share on Ubuntu One"
msgstr ""

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
msgid "_Share"
msgstr "_Partilhar"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
msgid "Share _with (e-mail):"
msgstr ""

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
msgid "Share _Name:"
msgstr "Nome de partilha"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
msgid "_Allow Modification"
msgstr "_Permitir alteração"

#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
msgid "Share this folder on Ubuntu One"
msgstr "Compartilhar esta pasta no Ubuntu 1"