1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:06:40+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:06:40+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
19
#: field:purchase.order,invoiced:0
20
msgid "Invoiced & Paid"
21
msgstr "Facturé & payé"
24
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
25
msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
29
#: field:purchase.order,location_id:0
34
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
39
#: rml:purchase.order:0
44
#: field:purchase.order,partner_id:0
49
#: view:purchase.order:0
54
#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
55
msgid "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner and going to the same location, and lines will only be merged if they are exactly the same except for the quantity and unit."
56
msgstr "Veuillez noter que les commandes ne seront fusionnées que si elles sont destinées au même partenaire et vont à la même zone de stockage, et que les lignes ne seront fusionnées que si elles sont exactement les mêmes, sauf pour la quantité et l'unité"
59
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
61
msgid "No Pricelist !"
65
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
70
#: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
71
msgid "Confirmed Purchase"
75
#: selection:purchase.order,state:0
76
msgid "Invoice Exception"
77
msgstr "Exception facture"
80
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0
81
msgid "Default Purchase Pricelist"
82
msgstr "Liste de prix d'achat par défaut"
85
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
86
msgid "Create invoice"
90
#: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
91
msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"
92
msgstr "Cette liste de prix sera utilisée, au lieu de celle par défaut, pour les achats du partenaire courant"
95
#: rml:purchase.order:0
100
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
101
msgid "Create invoice from product recept"
105
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
106
msgid "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also computes the supplier price for the selected products/quantities."
107
msgstr "La liste de prix fixe la devise utilisée pour la commande d'achat. Elle calcule également le prix fournisseur pour les quantités de produits sélectionnées."
110
#: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
111
msgid "Purchase Process"
115
#: field:purchase.order.line,product_qty:0
120
#: view:purchase.order:0
121
msgid "Approve Purchase"
122
msgstr "Approuver cde achat"
125
#: selection:purchase.order,state:0
127
msgstr "Confirmé par fournisseur"
130
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
131
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
132
msgid "Purchase Orders in Progress"
133
msgstr "Ordres d'achat en cours"
136
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
137
msgid "Untaxed Amount"
141
#: view:purchase.order:0
142
#: field:purchase.order,notes:0
143
#: view:purchase.order.line:0
144
#: field:purchase.order.line,notes:0
149
#: rml:purchase.order:0
154
#: rml:purchase.order:0
155
#: field:purchase.order,amount_tax:0
156
#: field:purchase.order.line,taxes_id:0
161
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
162
#: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
163
#: view:purchase.order:0
164
#: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
165
#: field:stock.picking,purchase_id:0
166
msgid "Purchase Order"
167
msgstr "Commande d'achat"
170
#: field:purchase.order,name:0
171
msgid "Order Reference"
172
msgstr "Référence commande"
175
#: rml:purchase.order:0
180
#: selection:purchase.order,state:0
185
#: help:purchase.order,state:0
186
msgid "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice or in the reception of goods, the state becomes in exception."
187
msgstr "État de la commande d'achat ou du devis. Un devis est une commande d'achat à l'état 'Brouillon'. La commande doit alors être confirmée par l'utilisateur, l'état deviendra 'Confirmée'. Le fournisseur devra alors confirmer la commande pour changer l'état à 'Appouvée'. Lorsque la commande d'achat est payée et reçue, l'état devient 'Terminé'. Si une action 'Annuler' est déclenchée dans la facturation ou dans la réception de marchandises, l'état de la commande se met en exception."
190
#: field:purchase.order,origin:0
195
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
196
msgid "Incoming Products"
200
#: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
201
msgid "Purchase order is confirmed by the user."
205
#: view:purchase.order:0
206
msgid "Manually Corrected"
210
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
212
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
216
#: view:purchase.order:0
221
#: rml:purchase.order:0
226
#: rml:purchase.quotation:0
231
#: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
232
msgid "Analytic Account"
233
msgstr "Compte analytique"
236
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
237
msgid "Purchase Order lines"
238
msgstr "Lignes de commande d'achat"
241
#: field:purchase.order,validator:0
246
#: help:purchase.order,invoice_method:0
247
msgid "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
248
"From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated receptions.\n"
249
"Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode manually."
253
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
254
msgid "Invoice based on deliveries"
258
#: rml:purchase.order:0
263
#: view:purchase.order.line:0
265
msgstr "Ligne de commande"
268
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
270
msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
274
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
276
msgid "Wrong Product UOM !"
280
#: selection:purchase.order,state:0
282
msgstr "Visé par acheteur"
285
#: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
286
msgid "Product Receipt"
290
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
295
#: view:purchase.order:0
296
msgid "Invoice Control"
297
msgstr "Contrôle facture"
300
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
301
#: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
306
#: selection:purchase.order,state:0
311
#: field:purchase.order,picking_ids:0
313
msgstr "Liste de picking"
316
#: field:purchase.order,warehouse_id:0
321
#: field:purchase.order,order_line:0
323
msgstr "Lignes de la commande"
326
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
327
msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
331
#: rml:purchase.quotation:0
336
#: view:purchase.order:0
337
msgid "Untaxed amount"
338
msgstr "Montant détaxé"
341
#: rml:purchase.quotation:0
342
msgid "Expected Date"
346
#: rml:purchase.order:0
347
msgid "Shipping address :"
348
msgstr "Adresse de livraison :"
351
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
357
#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
362
#: view:purchase.order:0
363
msgid "Approved by Supplier"
364
msgstr "Approuvé par le fournisseur"
367
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
372
#: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
373
msgid "Merge purchases"
374
msgstr "Fusionner les achats"
377
#: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
378
msgid "Reservation Destination"
379
msgstr "Destination de la réservation"
382
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
384
msgid "Invalid action !"
388
#: selection:purchase.order,state:0
393
#: field:purchase.order,pricelist_id:0
395
msgstr "Liste de prix"
398
#: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
399
msgid "When controlling invoice from orders"
403
#: constraint:ir.ui.view:0
404
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
405
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
408
#: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
409
msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
413
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
414
msgid "Invoice from Purchase"
418
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
419
msgid "Packing is created for the products reception control."
423
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
428
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
429
msgid "Confirming Purchase"
433
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
434
msgid "Approve Purchase order after Confirming"
438
#: selection:purchase.order,state:0
439
msgid "Shipping Exception"
440
msgstr "Exception livraison"
443
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
444
msgid "Encoded manually by the user."
448
#: rml:purchase.order:0
449
#: rml:purchase.quotation:0
454
#: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
455
msgid "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' products."
459
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
460
msgid "Purchase orders"
461
msgstr "Ordres d'achat"
464
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
465
msgid "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the customer location."
469
#: rml:purchase.quotation:0
470
msgid "Request for Quotation :"
474
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
475
msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
479
#: view:purchase.order:0
480
msgid "Confirm Purchase Order"
481
msgstr "Confirmer cde fourn."
484
#: help:purchase.order,picking_ids:0
485
msgid "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
486
msgstr "Ceci est la liste de la liste de picking ayant été généré pour cet achat"
489
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
490
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
491
msgid "Purchase Management"
492
msgstr "Gestion des achats"
495
#: field:purchase.order,partner_ref:0
497
msgstr "Réf. Partenaire"
500
#: rml:purchase.order:0
505
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0
510
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
512
msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
516
#: field:purchase.order,dest_address_id:0
517
msgid "Destination Address"
518
msgstr "Adresse de destination"
521
#: view:purchase.order.line:0
522
#: field:stock.move,purchase_line_id:0
523
msgid "Purchase Order Line"
524
msgstr "Ligne de commande"
527
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
529
msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
533
#: view:purchase.order:0
534
msgid "Calendar View"
535
msgstr "Vue calendrier"
538
#: view:purchase.order:0
543
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
544
msgid "Purchase order is approved by supplier."
548
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
549
#: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
550
msgid "Draft Invoice"
551
msgstr "Facture brouillon"
554
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
555
msgid "Purchase order"
556
msgstr "Commande fournisseur"
559
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
560
msgid "Request for quotation is proposed by the system."
564
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
565
msgid "Packing Invoice"
569
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
570
msgid "Creates invoice from packin list"
574
#: view:purchase.order:0
575
msgid "Delivery & Invoices"
576
msgstr "Livraisons & Factures"
579
#: help:purchase.order,origin:0
580
msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
584
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
586
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
590
#: rml:purchase.order:0
595
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
596
msgid "After Purchase order , Create invoice."
600
#: field:purchase.order.line,date_planned:0
601
msgid "Scheduled date"
605
#: rml:purchase.order:0
606
msgid "Our Order Reference"
610
#: rml:purchase.quotation:0
615
#: view:purchase.order:0
620
#: view:purchase.order:0
621
msgid "Cancel Purchase Order"
622
msgstr "Annuler cde fourn."
625
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
626
msgid "Create Packing list"
630
#: rml:purchase.order:0
635
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
636
msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
640
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
641
msgid "Invoice from Packing list"
645
#: field:purchase.order,state:0
647
msgstr "État de la commande"
650
#: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
655
#: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
656
msgid "Default Purchase Pricelist Version"
660
#: rml:purchase.order:0
661
#: field:purchase.order.line,price_unit:0
666
#: field:purchase.order,fiscal_position:0
667
msgid "Fiscal Position"
671
#: field:purchase.order,invoice_id:0
676
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
677
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
678
#: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
683
#: view:res.partner:0
684
msgid "Purchases Properties"
688
#: field:purchase.order.line,order_id:0
690
msgstr "Réf. Commande"
693
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
694
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
695
msgid "Purchase Orders"
696
msgstr "Commandes d'achats"
699
#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
700
#: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
702
msgstr "Fusionner les commandes"
705
#: constraint:ir.model:0
706
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
707
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
710
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
711
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
712
msgid "New Purchase Order"
713
msgstr "Nouvelles commandes d'achats"
716
#: field:purchase.order,shipped:0
717
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
722
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
723
#: selection:purchase.order,state:0
724
msgid "Request for Quotation"
725
msgstr "Demande de devis"
728
#: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
733
#: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
734
msgid "Control invoices on receptions"
738
#: rml:purchase.order:0
743
#: field:purchase.order,date_approve:0
744
msgid "Date Approved"
745
msgstr "Date approbation"
748
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
750
msgid "Could not cancel this purchase order !"
754
#: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
755
msgid "Module for purchase management\n"
756
" Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
760
#: field:purchase.order.line,product_id:0
765
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
771
#: rml:purchase.order:0
772
#: field:purchase.order.line,name:0
773
#: rml:purchase.quotation:0
778
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
779
msgid "Product recept invoice"
783
#: rml:purchase.quotation:0
784
msgid "Expected Delivery address:"
788
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
789
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
790
msgid "Purchase Order Waiting Approval"
791
msgstr "Commande d'achat en attente d'approbation"
794
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
795
msgid "Confirming Purchase Order"
799
#: field:purchase.order.line,product_uom:0
804
#: rml:purchase.quotation:0
809
#: field:purchase.order.line,move_id:0
814
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
816
msgid "Could not cancel purchase order !"
820
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
821
msgid "Purchase Invoice"
825
#: code:addons/purchase/purchase.py:0
827
msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
831
#: rml:purchase.order:0
832
msgid "Your Order Reference"
836
#: view:purchase.order:0
838
msgstr "Montant total"
841
#: rml:purchase.order:0
842
#: field:purchase.order,date_order:0
844
msgstr "Date de Commande"
847
#: view:purchase.order:0
848
msgid "Purchase Control"
849
msgstr "Contrôle d'achat"
852
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
853
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
854
msgid "Request For Quotations"
855
msgstr "Demande de Devis"
858
#: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
859
#: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
860
msgid "Purchase Pricelist"
861
msgstr "Liste de prix d'achat"
864
#: field:purchase.order,invoice_method:0
865
msgid "Invoicing Control"
866
msgstr "Méthode de facturation"
869
#: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
874
#: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
875
msgid "Approved Purchase"
879
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
880
msgid "From Packing list, Create invoice."
884
#: constraint:product.pricelist.version:0
885
msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
886
msgstr "Vous en pouvez pas avoir 2 listes de prix avec des dates qui se chevauchent"
889
#: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
890
msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
891
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces commandes ?"
894
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
895
msgid "Approving Purchase Order"
899
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
900
msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
904
#: field:purchase.order,amount_total:0