~anybox/ocb-server/7.0-anybox

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/nb.po

  • Committer: Automerge Anybox
  • Date: 2014-05-19 19:13:35 UTC
  • mfrom: (5269.1.73 7.0)
  • Revision ID: automerge@anybox.fr-20140519191335-gn99moticlt127ce
Commit by buildbot

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 12:16+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 20:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kenneth Aalberg <kenneaal@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-19 06:20+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
9597
9597
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
9598
9598
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
9599
9599
msgstr ""
 
9600
"Husk at dokumenter som vises her kan hende ikke er relevante etter at du "
 
9601
"bytter til et annet firma. Hvis du har endringer som ikke er lagret, bør du "
 
9602
"lagre og lukke alle skjemaer før du skifter til et annet firma. (Du kan "
 
9603
"klikke kanseller i brukerpreferanser nå)"
9600
9604
 
9601
9605
#. module: base
9602
9606
#: code:addons/orm.py:2818
9603
9607
#, python-format
9604
9608
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
9605
 
msgstr ""
 
9609
msgstr "Verdien \"%s\" for feltet \"%s.%s\" er ikke i utvalget"
9606
9610
 
9607
9611
#. module: base
9608
9612
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9612
9616
#. module: base
9613
9617
#: selection:base.language.install,lang:0
9614
9618
msgid "Thai / ภาษาไทย"
9615
 
msgstr ""
 
9619
msgstr "Thai / ภาษาไทย"
9616
9620
 
9617
9621
#. module: base
9618
9622
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
9638
9642
#. module: base
9639
9643
#: field:res.currency,position:0
9640
9644
msgid "Symbol Position"
9641
 
msgstr ""
 
9645
msgstr "Symbolposisjon"
9642
9646
 
9643
9647
#. module: base
9644
9648
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
9672
9676
"\n"
9673
9677
"(Document type: %s)"
9674
9678
msgstr ""
 
9679
"For denne dokumenttypen kan du bare aksessere poster du selv har laget.\n"
 
9680
"\n"
 
9681
"(Dokumenttype: %s)"
9675
9682
 
9676
9683
#. module: base
9677
9684
#: view:base.language.export:0
9678
9685
msgid "documentation"
9679
 
msgstr ""
 
9686
msgstr "dokumentasjon"
9680
9687
 
9681
9688
#. module: base
9682
9689
#: help:ir.model,osv_memory:0
9684
9691
"This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
9685
9692
"are automatically deleted from the database or not)"
9686
9693
msgstr ""
 
9694
"Dette feltet spesifiserer om modellen er transient eller ikke (dvs, om "
 
9695
"poster automatisk blir slettet fra databasen eller ikke)"
9687
9696
 
9688
9697
#. module: base
9689
9698
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
9690
9699
#, python-format
9691
9700
msgid "Missing SMTP Server"
9692
 
msgstr ""
 
9701
msgstr "Mangler SMTP server"
9693
9702
 
9694
9703
#. module: base
9695
9704
#: sql_constraint:ir.translation:0
9696
9705
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
9697
 
msgstr ""
 
9706
msgstr "Språkkoden for begrepet du oversetter må være et kjent språk"
9698
9707
 
9699
9708
#. module: base
9700
9709
#: field:base.language.export,data:0
9705
9714
#. module: base
9706
9715
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
9707
9716
msgid "Module Upgrade Install"
9708
 
msgstr ""
 
9717
msgstr "Modul Oppgrader Installer"
9709
9718
 
9710
9719
#. module: base
9711
9720
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
9715
9724
#. module: base
9716
9725
#: view:res.lang:0
9717
9726
msgid "%b - Abbreviated month name."
9718
 
msgstr "%b - Navn på måned (forkortet)."
 
9727
msgstr "%b - Kort månedsnavn."
9719
9728
 
9720
9729
#. module: base
9721
9730
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
9722
9731
#, python-format
9723
9732
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
9724
 
msgstr ""
 
9733
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å slette dette dokumentet."
9725
9734
 
9726
9735
#. module: base
9727
9736
#: constraint:ir.rule:0
9728
9737
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
9729
 
msgstr ""
 
9738
msgstr "Regler kan ikke brukes på regelmodellen for poster"
9730
9739
 
9731
9740
#. module: base
9732
9741
#: field:res.partner,supplier:0
9743
9752
#. module: base
9744
9753
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
9745
9754
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
9746
 
msgstr ""
 
9755
msgstr "Diskusjoner, epostdistribusjonslister og nyheter"
9747
9756
 
9748
9757
#. module: base
9749
9758
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
9765
9774
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
9766
9775
"* Analysis graph for costs\n"
9767
9776
msgstr ""
 
9777
"\n"
 
9778
"Kjøretøy, leasing, forsikring, kostnader\n"
 
9779
"====================================\n"
 
9780
"Med denne modulen lar OpenERP deg administrere alle dine kjøretøy,\n"
 
9781
"kontakter som benytter disse, så vel som servicer, kjørebok, kostnader og\n"
 
9782
"mange andre funksjoner som er nyttig for flåtekontroll.\n"
 
9783
"\n"
 
9784
"Hovedfunksjoner\n"
 
9785
"------------\n"
 
9786
"* Legg til kjøretøy til din flåte\n"
 
9787
"* Håndtere kontakter for kjøretøy\n"
 
9788
"* Påminnelse når kontrakter når utløpsdato\n"
 
9789
"* Legg til servicer, kjørebok og odometer for alle kjøretøy\n"
 
9790
"* Vise alle kostnader assosiert med et kjøretøy eller type service\n"
 
9791
"* Analytisk graf for kostnader\n"
9768
9792
 
9769
9793
#. module: base
9770
9794
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
9774
9798
#. module: base
9775
9799
#: selection:base.language.install,lang:0
9776
9800
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
9777
 
msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
 
9801
msgstr "Spansk (EC) / Español (EC)"
9778
9802
 
9779
9803
#. module: base
9780
9804
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
9781
9805
msgid "ID of the view defined in xml file"
9782
 
msgstr ""
 
9806
msgstr "ID til visningen definert i XML filen"
9783
9807
 
9784
9808
#. module: base
9785
9809
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
9794
9818
#. module: base
9795
9819
#: view:ir.attachment:0
9796
9820
msgid "My Document(s)"
9797
 
msgstr ""
 
9821
msgstr "Mine dokumenter"
9798
9822
 
9799
9823
#. module: base
9800
9824
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
9801
9825
msgid "Model name of the object to open in the view window"
9802
 
msgstr ""
 
9826
msgstr "Modellnavn til objektet for åpning i visningsvinduet"
9803
9827
 
9804
9828
#. module: base
9805
9829
#: field:ir.model.fields,selectable:0
9806
9830
msgid "Selectable"
9807
 
msgstr "Valgbar"
 
9831
msgstr "Velgbar"
9808
9832
 
9809
9833
#. module: base
9810
9834
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
9811
9835
#, python-format
9812
9836
msgid "Everything seems properly set up!"
9813
 
msgstr ""
 
9837
msgstr "Alt ser ut til å være satt opp korrekt!"
9814
9838
 
9815
9839
#. module: base
9816
9840
#: view:res.request.link:0
9817
9841
msgid "Request Link"
9818
 
msgstr "res.request.link"
 
9842
msgstr "Be om lenke"
9819
9843
 
9820
9844
#. module: base
9821
9845
#: view:ir.attachment:0
9839
9863
#: code:addons/orm.py:4347
9840
9864
#, python-format
9841
9865
msgid "UserError"
9842
 
msgstr "BrukerFeil"
 
9866
msgstr "Brukerfeil"
9843
9867
 
9844
9868
#. module: base
9845
9869
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue