14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-04 05:32+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-13 05:34+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
21
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
21
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
22
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469
24
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Omlouváme se, nastala vnitřní chyba.</b></big>"
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
47
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
45
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
46
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
47
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
49
48
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
49
msgstr "Pokud problémy neustanou, zkuste restartovat počítač."
57
56
msgid "Ignore future problems of this program version"
58
57
msgstr "Ignorovat budoucí problémy této verze programu"
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
63
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
59
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
60
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.py:204
62
#: ../gtk/apport-gtk.py:575 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
65
63
msgid "Show Details"
66
64
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
133
130
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
134
131
msgstr "Omlouváme se, %s byl neočekávaně ukončen."
133
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
136
134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
137
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200
139
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
136
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:169
141
138
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
142
139
msgstr "Omlouváme se, %s zaznamenal vnitřní chybu."
144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
146
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
147
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
141
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
142
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
143
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.py:181
148
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
149
146
msgid "Send problem report to the developers?"
150
147
msgstr "Odeslat hlášení o problému vývojářům?"
152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
154
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
155
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
149
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
150
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
151
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
176
172
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
177
173
msgstr "Program %s neodpovídá."
179
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
180
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208
181
#: ../gtk/apport-gtk.py:259
175
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
176
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../gtk/apport-gtk.py:259
183
178
msgid "Package: %s"
184
179
msgstr "Balík: %s"
186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214
188
#: ../gtk/apport-gtk.py:265
181
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
182
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:265
189
183
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
190
184
msgstr "Omlouváme se, při instalaci softwaru nastala chyba."
192
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
186
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
193
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
195
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
188
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:274
189
#: ../gtk/apport-gtk.py:289
197
191
msgid "The application %s has experienced an internal error."
198
192
msgstr "V aplikaci %s došlo k chybě."
200
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223
202
#: ../gtk/apport-gtk.py:277
194
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277
204
197
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
205
198
msgstr "Aplikace %s byla neočekávaně ukončena."
207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
208
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245
209
#: ../gtk/apport-gtk.py:299
200
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../gtk/apport-gtk.py:299
210
202
msgid "Ignore future problems of this type"
211
203
msgstr "Ignorovat budoucí problémy tohoto typu"
213
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
214
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289
215
#: ../gtk/apport-gtk.py:579
205
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
206
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../gtk/apport-gtk.py:579
216
207
msgid "Hide Details"
217
208
msgstr "Skrýt podrobnosti"
219
#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
210
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
221
212
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
222
213
msgstr "Použití: %s <hlášení> <cílový adresář>"
224
#: ../bin/apport-unpack.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:47
215
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42
225
216
msgid "Destination directory exists and is not empty."
226
217
msgstr "Cílový adresář existuje a není prázdný."
228
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
219
#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315
229
220
msgid "Username:"
230
221
msgstr "Uživatelské jméno:"
232
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
223
#: ../kde/apport-kde.py:316 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316
233
224
msgid "Password:"
236
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
227
#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
237
228
msgid "Collecting Problem Information"
238
229
msgstr "Shromažďování informací o problému"
240
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
241
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
242
#: ../bin/apport-cli.py:254
231
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
232
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
243
233
msgid "Collecting problem information"
244
234
msgstr "Shromažďování informací o problému"
246
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
236
#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
248
238
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
249
239
"application. This might take a few minutes."
278
268
"Zadejte prosím své heslo, aby mohl být problém systémového programu oznámen."
280
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
281
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
270
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
271
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
282
272
msgid "Report a problem..."
283
273
msgstr "Nahlásit problém..."
285
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
286
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
275
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
276
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
287
277
msgid "Report a malfunction to the developers"
288
278
msgstr "Oznámit problém vývojářům"
361
352
"Spusťte interaktivní gdb úlohu s hlášením core dump (-případně ignorujte; "
362
353
"nepřepisujte report)"
364
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
355
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
366
357
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
368
359
"Zapsat upravené hlášení do daného souboru místo změny původního hlášení"
370
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
361
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
371
362
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
373
364
"Odstraňte core dump z hlášení potom, co bude výstupní hlášení znovu "
376
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
367
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
377
368
msgid "Override report's CoreFile"
378
369
msgstr "Potlačit zprávy CoreFile"
380
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
371
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
381
372
msgid "Override report's ExecutablePath"
382
373
msgstr "Potlačit zprávy ExecutablePath"
384
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
375
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
385
376
msgid "Override report's ProcMaps"
386
377
msgstr "Potlačit zprávy ProcMaps"
388
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
379
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
389
380
msgid "Rebuild report's Package information"
390
381
msgstr "Obnovit zprávy o informacích o balíčcích"
392
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
383
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
394
385
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
395
386
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
405
396
"\"system\", tak budou použity systémové konfigurační soubory, ale pak bude "
406
397
"možné retrasovat havárie pouze u právě spuštěné verze."
408
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
399
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
410
401
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
411
402
msgstr "Hlásit postup stahování/instalace při instalaci balíčků do sandboxu"
413
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
404
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
414
405
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
415
406
msgstr "Pro dávkové zpracování vložit časové razítko před zpávu do logu"
417
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
408
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
419
410
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
420
411
msgstr "Vytvořit a použít repozitáře třetích stran pocházející z hlášení"
422
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
413
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
423
414
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
424
415
msgstr "Kešovací adresář pro stažené balíčky do sandboxu"
426
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
417
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
428
419
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
429
420
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
449
440
"Zobrazit retasované trasování zásobníku a poptat na potvrzení před jejich "
450
441
"odesláním do databáze havárií."
452
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
443
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
454
445
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
455
446
msgstr "Cesta k duplikátu databáze sqlite (výchozí: žádná kontrola duplicit)"
457
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
448
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
458
449
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
459
450
msgstr "Nelze užít -C bez -S. Zastavuji proces."
461
452
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
462
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
453
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
463
454
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
464
455
msgstr "Souhlasíte s odesláním těchto jako příloh? [y/n]"
466
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:144
457
#: ../apport/ui.py:144
467
458
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:144
468
#: ../apport/ui.py:144
469
459
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
470
460
msgstr "Tento balík zřejmě není nainstalován správně"
472
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:149
462
#: ../apport/ui.py:149
473
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:149
474
#: ../apport/ui.py:149
477
466
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
498
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:299
486
#: ../apport/ui.py:299
499
487
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:299
500
#: ../apport/ui.py:299
501
488
msgid "unknown program"
502
489
msgstr "neznámý program"
504
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300
491
#: ../apport/ui.py:300
505
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300
506
#: ../apport/ui.py:300
508
494
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
509
495
msgstr "Omlouváme se, program \"%s\" byl neočekávaně uzavřen"
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:302
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1402
497
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1412
513
498
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:302
514
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1402
515
#: ../apport/ui.py:302 ../apport/ui.py:1402
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1412
517
501
msgid "Problem in %s"
518
502
msgstr "Problém v %s"
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
504
#: ../apport/ui.py:303
521
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:303
522
#: ../apport/ui.py:303
524
507
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
525
508
"problem and send a report to the developers."
527
510
"Váš počítač nemá dostatek volné paměti pro automatickou analýzu problému a "
528
511
"odeslání hlášení vývojářům."
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:358
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
532
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:496
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:696
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1208
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1374
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1378
513
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:503
514
#: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:706 ../apport/ui.py:1218
515
#: ../apport/ui.py:1384 ../apport/ui.py:1388
538
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:358
539
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:366
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:493
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374
545
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378
546
#: ../apport/ui.py:358 ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:493
547
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:1208
548
#: ../apport/ui.py:1374 ../apport/ui.py:1378
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:503
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1218
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1388
549
524
msgid "Invalid problem report"
550
525
msgstr "Neplatné hlášení o problému"
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359
527
#: ../apport/ui.py:359
553
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:359
554
#: ../apport/ui.py:359
555
529
msgid "You are not allowed to access this problem report."
556
530
msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu k tomuto hlášení problému."
558
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
532
#: ../apport/ui.py:362
559
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:362
560
#: ../apport/ui.py:362
564
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
537
#: ../apport/ui.py:363
565
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:363
566
#: ../apport/ui.py:363
567
539
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
568
540
msgstr "Pro zpracování tohoto hlášení není na disku dost místa."
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
572
#: ../apport/ui.py:447
542
#: ../apport/ui.py:457
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457
573
544
msgid "No package specified"
574
545
msgstr "Nebyl specifikován žádný balík"
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
578
#: ../apport/ui.py:448
547
#: ../apport/ui.py:458
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458
580
550
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
582
552
"Musíte určit, o který balík nebo PID se jedná. Pro více informací použijte "
583
553
"přepínač --help."
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:471
586
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
587
#: ../apport/ui.py:471
555
#: ../apport/ui.py:481
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481
588
557
msgid "Permission denied"
589
558
msgstr "Přístup odepřen"
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
592
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
593
#: ../apport/ui.py:472
560
#: ../apport/ui.py:482
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482
595
563
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
596
564
"process owner or as root."
598
566
"Nejste vlastníkem vybraného procesu. Prosím, spusťte tuto aplikaci jako "
599
567
"vlastník onoho procesu nebo jako root."
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:474
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:474
603
#: ../apport/ui.py:474
569
#: ../apport/ui.py:401 ../apport/ui.py:484
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:401
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:484
604
572
msgid "Invalid PID"
605
573
msgstr "Neplatný PID"
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:475
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:475
609
#: ../apport/ui.py:475
575
#: ../apport/ui.py:485
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485
610
577
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
611
578
msgstr "Zadané ID procesu neodpovídá žádnému programu."
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:494
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:494
615
#: ../apport/ui.py:494
580
#: ../apport/ui.py:504
581
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:504
617
583
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
618
584
msgstr "Skript %s neurčuje problematický balík"
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
622
#: ../apport/ui.py:497
586
#: ../apport/ui.py:507
587
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:507
624
589
msgid "Package %s does not exist"
625
590
msgstr "Balík %s neexistuje"
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:708
629
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:713
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
633
#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:713
592
#: ../apport/ui.py:531 ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:723
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:531
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:723
634
596
msgid "Cannot create report"
635
597
msgstr "Nelze vytvořit hlášení"
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:536
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:582
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:598
640
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:536
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:582
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:598
643
#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:582 ../apport/ui.py:598
599
#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:592 ../apport/ui.py:608
600
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:592
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:608
644
603
msgid "Updating problem report"
645
604
msgstr "Probíhá aktualizace chybového hlášení"
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:537
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:537
649
#: ../apport/ui.py:537
606
#: ../apport/ui.py:547
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547
651
609
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
652
610
"is a duplicate or already closed.\n"
681
638
"Opravdu chcete pokračovat?"
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:583
684
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:583
686
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:599
687
#: ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:599
640
#: ../apport/ui.py:593 ../apport/ui.py:609
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:593
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:609
688
643
msgid "No additional information collected."
689
644
msgstr "Nebyly shromážděny žádné další informace."
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:650
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
693
#: ../apport/ui.py:650
646
#: ../apport/ui.py:660
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
694
648
msgid "What kind of problem do you want to report?"
695
649
msgstr "Jaký druh problému si přejete nahlásit?"
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:667
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667
699
#: ../apport/ui.py:667
651
#: ../apport/ui.py:677
652
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677
700
653
msgid "Unknown symptom"
701
654
msgstr "Neznámý příznak"
703
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:668
704
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:668
705
#: ../apport/ui.py:668
656
#: ../apport/ui.py:678
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
707
659
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
708
660
msgstr "Příznak \"%s\" je neznámý."
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699
712
#: ../apport/ui.py:699
662
#: ../apport/ui.py:709
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
714
665
"After closing this message please click on an application window to report a "
715
666
"problem about it."
716
667
msgstr "Po uzavření této zprávy klikněte na okno s nahlášením problému."
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
721
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714
722
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:714
669
#: ../apport/ui.py:719 ../apport/ui.py:724
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:719
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:724
723
672
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
724
673
msgstr "xprop selhal při rozeznávávání ID procesu okna"
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:728
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
728
#: ../apport/ui.py:728
675
#: ../apport/ui.py:738
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738
729
677
msgid "%prog <report number>"
730
678
msgstr "%prog <číslo hlášení>"
732
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
734
#: ../apport/ui.py:730
680
#: ../apport/ui.py:740
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740
735
682
msgid "Specify package name."
736
683
msgstr "Upřesněte název balíku."
738
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:732
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:783
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:783
742
#: ../apport/ui.py:732 ../apport/ui.py:783
685
#: ../apport/ui.py:742 ../apport/ui.py:793
686
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
687
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:793
743
688
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
744
689
msgstr "Přidejte do hlášení další tagy - může jich být více."
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
747
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
748
#: ../apport/ui.py:762
691
#: ../apport/ui.py:772
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:772
750
694
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
752
696
"%prog [přepínače] [příznak|pid|balík|cesta k programu|soubor .apport/.crash]"
754
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765
755
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765
756
#: ../apport/ui.py:765
698
#: ../apport/ui.py:775
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:775
758
701
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
759
702
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
763
706
"pid, nebo pouze --pid. Pokud není zadán ani jeden, zobrazí se seznam známých "
764
707
"příznaků. (Použito, pokud je zadán jediný argument.)"
766
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767
767
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767
768
#: ../apport/ui.py:767
709
#: ../apport/ui.py:777
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:777
769
711
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
770
712
msgstr "Kliknutím vyberte okno pro vytvoření hlášení o chybě."
772
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769
774
#: ../apport/ui.py:769
714
#: ../apport/ui.py:779
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:779
775
716
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
776
717
msgstr "Spustit režim aktualizace chyb. Může mít volbu --packages"
778
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771
780
#: ../apport/ui.py:771
719
#: ../apport/ui.py:781
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:781
782
722
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
836
771
"Uložte hlášení do souboru namísto přímého oznámení. Tento soubor může být "
837
772
"nahlášen později nebo z jiného počítače."
839
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:785
840
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:785
841
#: ../apport/ui.py:785
774
#: ../apport/ui.py:795
775
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:795
842
776
msgid "Print the Apport version number."
843
777
msgstr "Vypsat číslo verze Apport."
845
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:936
846
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:936
847
#: ../apport/ui.py:936
779
#: ../apport/ui.py:946
780
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:946
849
782
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
850
783
msgstr "Tímto spustíte apport-retrace v terminálovém okně."
852
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:937
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:937
854
#: ../apport/ui.py:937
785
#: ../apport/ui.py:947
786
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:947
855
787
msgid "Run gdb session"
856
788
msgstr "Spustit gdb"
858
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:938
860
#: ../apport/ui.py:938
790
#: ../apport/ui.py:948
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:948
861
792
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
862
793
msgstr "Spustit gdb bez stahování debugovacích symbolů"
864
795
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
865
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:940
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:940
867
#: ../apport/ui.py:940
796
#: ../apport/ui.py:950
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:950
869
799
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
870
800
msgstr "Aktualizovat %s pomocí úplného symbolického trasování zásobníku"
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1036
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1046
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1036
802
#: ../apport/ui.py:1046 ../apport/ui.py:1056
875
803
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
876
#: ../apport/ui.py:1036 ../apport/ui.py:1046
804
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1056
878
806
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
880
808
"Toto hlášení o problému se týká programu, který již není nainstalován."
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
884
#: ../apport/ui.py:1061
810
#: ../apport/ui.py:1071
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071
887
814
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
889
816
msgstr "Problém byl zaznamenán v programu %s, který byl od pádu změněn."
891
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1108
892
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1165
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1380
894
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1108
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1165
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
897
#: ../apport/ui.py:1108 ../apport/ui.py:1165 ../apport/ui.py:1380
818
#: ../apport/ui.py:1118 ../apport/ui.py:1175 ../apport/ui.py:1390
819
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118
820
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1175
821
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
898
822
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
899
823
msgstr "Toto hlášení o problému je poškozené a nemůže být zpracováno."
904
828
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
905
829
msgstr "Toto hlášení náleží k balíku, který není nainstalován."
907
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1127
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1127
909
#: ../apport/ui.py:1127
831
#: ../apport/ui.py:1137
832
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137
910
833
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
911
834
msgstr "Při zpracování chybového hlášení došlo k chybě:"
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1209
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1209
915
#: ../apport/ui.py:1209
836
#: ../apport/ui.py:1219
837
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1219
916
838
msgid "Could not determine the package or source package name."
917
839
msgstr "Nelze určit název balíku nebo zdrojového balíku."
919
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1227
920
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227
921
#: ../apport/ui.py:1227
841
#: ../apport/ui.py:1237
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237
922
843
msgid "Unable to start web browser"
923
844
msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč"
925
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1228
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1228
927
#: ../apport/ui.py:1228
846
#: ../apport/ui.py:1238
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238
929
849
msgid "Unable to start web browser to open %s."
930
850
msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč a otevřít %s."
932
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1328
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1328
934
#: ../apport/ui.py:1328
852
#: ../apport/ui.py:1338
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1338
936
855
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
937
856
msgstr "Zadejte prosím informace o svém účtu k systému pro sledování chyb %s"
939
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1340
940
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1340
941
#: ../apport/ui.py:1340
858
#: ../apport/ui.py:1350
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1350
942
860
msgid "Network problem"
943
861
msgstr "Problém se sítí"
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1342
946
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1342
947
#: ../apport/ui.py:1342
863
#: ../apport/ui.py:1352
864
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1352
949
866
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
951
868
"Nelze se připojit k databází havárií, prosím zkontrolujte své internetové "
954
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1369
955
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369
956
#: ../apport/ui.py:1369
871
#: ../apport/ui.py:1379
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379
957
873
msgid "Memory exhaustion"
958
874
msgstr "Vyčerpání paměti"
960
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1370
961
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370
962
#: ../apport/ui.py:1370
876
#: ../apport/ui.py:1380
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1380
963
878
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
965
880
"Váš systém nemá dostatek paměti pro zpracování tohoto hlášení o havárii."
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1405
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1405
969
#: ../apport/ui.py:1405
882
#: ../apport/ui.py:1415
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1415
972
886
"The problem cannot be reported:\n"
980
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1461
981
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1468
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1461
983
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1468
984
#: ../apport/ui.py:1461 ../apport/ui.py:1468
894
#: ../apport/ui.py:1471 ../apport/ui.py:1478
895
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1471
896
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1478
985
897
msgid "Problem already known"
986
898
msgstr "Problém je již znám"
988
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
989
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1462
990
#: ../apport/ui.py:1462
900
#: ../apport/ui.py:1472
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1472
992
903
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
993
904
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
997
908
"prohlížeči. Prosím zkontrolujte, zda můžete přidat další informace, které by "
998
909
"mohly být vývojářům nápomocné."
1000
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1469
1001
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1469
1002
#: ../apport/ui.py:1469
911
#: ../apport/ui.py:1479
912
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1479
1003
913
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
1004
914
msgstr "Tato chyba byla vývojářům již ohlášena. Děkujeme!"
916
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1006
917
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1007
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1009
919
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1010
920
"resuming properly."
1030
940
"Proces probouzení byl porušen téměř u konce a vypadá tedy jako řádně "
1033
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
943
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
1034
944
msgid "Press any key to continue..."
1035
945
msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu..."
1037
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
947
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
1038
948
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1039
949
msgstr "Co chcete udělat? Máte tyto možnosti:"
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
951
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
1042
952
#, python-format
1043
953
msgid "Please choose (%s):"
1044
954
msgstr "Prosím vyberte (%s):"
1046
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
956
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
1047
957
#, python-format
1048
958
msgid "(%i bytes)"
1049
959
msgstr "(%i bajtů)"
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
961
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
1053
963
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1054
964
"automatically opened web browser."
1056
966
"Po odeslání hlášení o problému vyplňte prosím formulář v nově\n"
1057
967
"otevřeném okně prohlížeče."
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
969
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
1060
970
#, python-format
1061
971
msgid "&Send report (%s)"
1062
972
msgstr "&Odeslat hlášení (%s)"
1064
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
974
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
1065
975
msgid "&Examine locally"
1066
976
msgstr "&Prozkoumat místně"
1068
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
978
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
1069
979
msgid "&View report"
1070
980
msgstr "Zobrazi&t hlášení"
1072
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
982
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
1073
983
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1075
985
"&Ponechat soubor s hlášením pro pozdější odeslání nebo kopírování někam jinam"
1077
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
987
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
1078
988
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1079
989
msgstr "Zrušit a &ignorovat budoucí havárie této verze programu"
1081
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
991
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
992
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1082
993
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1083
994
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
1085
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
995
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
1087
997
msgstr "&Zrušit"
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
999
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
1090
1000
msgid "Problem report file:"
1091
1001
msgstr "Soubor s hlášením o problému:"
1003
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1093
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1094
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
1095
#: ../bin/apport-cli.py:249
1005
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
1096
1006
msgid "&Confirm"
1097
1007
msgstr "&Potvrdit"
1099
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1009
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
1100
1010
#, python-format
1101
1011
msgid "Error: %s"
1102
1012
msgstr "Chyba: %s"
1104
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1014
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
1106
1016
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1107
1017
"application. This might take a few minutes."
1117
1027
"Sesbírané informace se odesílají do systému pro sledování chyb.\n"
1118
1028
"To může trvat i několik minut."
1120
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1030
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
1122
1032
msgstr "&Hotovo"
1124
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1034
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1038
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1129
1039
#, python-format
1130
1040
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1131
1041
msgstr "Vybráno: %s. Více možností:"
1133
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1043
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
1134
1044
msgid "Choices:"
1137
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1047
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1138
1048
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1139
1049
msgstr "Cesta k souboru (Enter pro zrušení):"
1141
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1051
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1142
1052
msgid "File does not exist."
1143
1053
msgstr "Soubor neexistuje."
1145
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1055
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1146
1056
msgid "This is a directory."
1147
1057
msgstr "Toto je adresář."
1149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1059
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1150
1060
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1151
1061
msgstr "Pro pokračování musíte navštívit následující adresu:"
1153
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1063
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1155
1065
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "