~apport-hackers/apport/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: ku\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Pirsgirêkeke ragihîne..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Ji pêşdebiran re arîzeyeke rapor bike"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(daneya cot)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Me bibexşîne, sepana %s bi awayekî nehêvîkirî sekinî."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Bibore, %s bi awaekî nehêvîkirî hate girtin."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Bibore, xetayeke navxweyî bi serê %s de hat."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Bila raporeke pirsgirêkê ji pêşdebiran re bê şandin?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Bişîne"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Kîtekîtan Nîşan bide"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Berdewam"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "Sepana %s cewabdanê sekinand."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "Bernameya \"%s\" cewabdanê sekinandiye."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Pakêt: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "Bibore, gava ku nivîsbarî bar dibû pirsgirêkek derket holê."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "Sepana %s pêrgî xetayeke navxweyî bû."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "Sepana %s bi awayekî nehêvîkirî hate girtin."
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr ""
123
130
"Eger zêdetir pirsgirêk derkevin, hewl bide ku kombersa xwe cardin bidî "
124
131
"destpêkirin."
125
132
 
126
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
127
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
135
#: ../kde/apport-kde.py:245
128
136
msgid "Ignore future problems of this type"
129
137
msgstr "Di pêşerojê de guh nede pirsgirêkên bi vî awayî."
130
138
 
131
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
132
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
141
#: ../kde/apport-kde.py:289
133
142
msgid "Hide Details"
134
143
msgstr "Dêtayan Veşêre"
135
144
 
231
240
"wê paşê werin xebitandin jî wê li vê sandbox'ê werin derxistin."
232
241
 
233
242
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
234
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
243
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
235
244
msgid ""
236
245
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
237
246
msgstr ""
931
940
"Agahiyên di çareserkirina pirsgirêka ku te rapor kiriye de îhtîmal hebe ku "
932
941
"alîkariyê bidin pêşdebiran têne civandin."
933
942
 
934
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
935
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
936
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
943
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
944
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
945
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
937
946
msgid "Uploading problem information"
938
947
msgstr "Agahiyên pirsgirêkê tên vebarkirin"
939
948
 
988
997
"Xêra xwe ji bo bigihîjî raporên pirsgirêkê yên bernameyên sîstemê şîfreya "
989
998
"xwe têkeve"
990
999
 
991
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
1000
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
992
1001
msgid "Press any key to continue..."
993
1002
msgstr "Ji bo berdewamê pê li bişkokekê bikin..."
994
1003
 
995
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
1004
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
996
1005
msgid "What would you like to do? Your options are:"
997
1006
msgstr "Tu dixwazî çi bikî? Alternatîvên te:"
998
1007
 
999
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
1000
1009
#, python-format
1001
1010
msgid "Please choose (%s):"
1002
1011
msgstr "Xêra xwe bibijêre (%s):"
1003
1012
 
1004
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1013
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
1005
1014
#, python-format
1006
1015
msgid "(%i bytes)"
1007
1016
msgstr "(%i bayt)"
1008
1017
 
1009
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1018
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1010
1019
msgid ""
1011
1020
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1012
1021
"automatically opened web browser."
1014
1023
"Pîştî rapor hat şandin ji kerema xwe ra forma di geroka webê de ku \n"
1015
1024
"bixweber vebû dagirin."
1016
1025
 
1017
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1026
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1018
1027
#, python-format
1019
1028
msgid "&Send report (%s)"
1020
1029
msgstr "&Raporê bişîne (%s)"
1021
1030
 
1022
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1031
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1023
1032
msgid "&Examine locally"
1024
1033
msgstr "&Analîza herêmî bike"
1025
1034
 
1026
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1035
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1027
1036
msgid "&View report"
1028
1037
msgstr "Raporê &bibîne"
1029
1038
 
1030
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1039
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1031
1040
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1032
1041
msgstr "Ji bo paşê bişînî yan jî tomar bikî ciye&kî din raporê veşêre"
1033
1042
 
1034
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1035
1044
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1036
1045
msgstr ""
1037
1046
"Betal yan jî &Derbasbibe di hilweşînên vê bernameyê yên di pêşerojê de"
1038
1047
 
1039
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1040
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1048
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1041
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1042
1050
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1043
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1051
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1052
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1044
1053
msgid "&Cancel"
1045
1054
msgstr "&Betal"
1046
1055
 
1047
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1056
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1048
1057
msgid "Problem report file:"
1049
1058
msgstr "Pela rapora pirsgirêkê:"
1050
1059
 
1051
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1052
1060
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1053
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1061
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1062
#: ../bin/apport-cli.py:249
1054
1063
msgid "&Confirm"
1055
1064
msgstr "&Erê bike"
1056
1065
 
1057
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1066
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1058
1067
#, python-format
1059
1068
msgid "Error: %s"
1060
1069
msgstr "Çewtî: %s"
1061
1070
 
1062
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1063
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1071
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1072
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1064
1073
msgid "Collecting problem information"
1065
1074
msgstr "Agahiyên pirsgirêkê tên civandin"
1066
1075
 
1067
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1076
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1068
1077
msgid ""
1069
1078
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1070
1079
"application. This might take a few minutes."
1072
1081
"Agahiyên civandî kare bê şandin ji pisporan re ji pêşxistina sepanê.\n"
1073
1082
"Ev dibe ku çend xulekan bigire."
1074
1083
 
1075
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1084
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1076
1085
msgid ""
1077
1086
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1078
1087
"This might take a few minutes."
1080
1089
"Agahiyên civandî  ji pergala şopandina çewtiyan re tên şandin.\n"
1081
1090
"Ev dibe ku çend xulekan bigire."
1082
1091
 
1083
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1092
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1084
1093
msgid "&Done"
1085
1094
msgstr "&Temam"
1086
1095
 
1087
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1096
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1088
1097
msgid "none"
1089
1098
msgstr "tune"
1090
1099
 
1091
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1092
1101
#, python-format
1093
1102
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1094
1103
msgstr "Bijartî: %s. Bijartinên pirjimar:"
1095
1104
 
1096
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1105
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1097
1106
msgid "Choices:"
1098
1107
msgstr "Vebijêrk:"
1099
1108
 
1100
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1109
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1101
1110
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1102
1111
msgstr "Riya pelê (\"Enter\" ji bo betalkirinê):"
1103
1112
 
1104
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1113
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1105
1114
msgid "File does not exist."
1106
1115
msgstr "Pel tune"
1107
1116
 
1108
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1117
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1109
1118
msgid "This is a directory."
1110
1119
msgstr "Ev pêristek e."
1111
1120
 
1112
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1121
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1113
1122
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1114
1123
msgstr "Ji bo berdewamê divê tu serî li URL'ya jêr bidî."
1115
1124
 
1116
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1125
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1117
1126
msgid ""
1118
1127
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1119
1128
"computer."
1121
1130
"Tu karî niha gerokekê bixebitînî, yan jî URL'yê kopî bikî ji bo di "
1122
1131
"kompûtereke din de binêrî."
1123
1132
 
1124
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1133
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1125
1134
msgid "Launch a browser now"
1126
1135
msgstr "Gerokekê bixebitîne"
1127
1136
 
1128
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1137
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1129
1138
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1130
1139
msgstr ""
1131
1140
"Raporên hilweşînê yê bendewar tunin. Ji bo agahiya zêdetir --help "
1132
1141
"biceribînin."
1133
1142
 
 
1143
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1134
1144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1135
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1136
1145
msgid ""
1137
1146
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1138
1147
"resuming properly."
1140
1149
"Ev rewş ji ber rawestandinê derketiye holê û bûye asteng ku sîstem bi "
1141
1150
"awayekî rast dewam bike xebitandinê."
1142
1151
 
 
1152
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1143
1153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1144
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1145
1154
msgid ""
1146
1155
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1147
1156
"resuming properly."
1149
1158
"Ev hal ji ber xistina xewê ya beriya vê derketiye û nehiştiye ku sîstem rast "
1150
1159
"dewam bike şixulandinê."
1151
1160
 
 
1161
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1152
1162
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1153
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1154
1163
msgid ""
1155
1164
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1156
1165
"completed normally."