~arky/ubuntu/lucid/aptdaemon/fix-523759

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2009-12-07 18:08:28 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091207180828-118bcmycrahnjkbs
Tags: 0.11+bzr297-0ubuntu1
* New git snapshot, API improvements
* debian/control:
  - update Vcs-Bzr branch to point to "ubuntu-lucid"
* debian/patches/aptd-sbin.patch,
  debian/patches/aptd_http_proxy.patch:
  - removed, taken upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:25+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 15:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sergei Sedov <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 22:18+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 18:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Oleg Koptev <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 06:00+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-30 11:40+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
22
22
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
23
23
"user."
24
24
msgstr ""
 
25
"Для отмены задач управления пакетами другого пользователя требуется "
 
26
"авторизация."
25
27
 
26
28
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
27
29
msgid "Authentication is required to install a local package file."
28
 
msgstr "Требуется аутентификация для установки файла локального пакета."
 
30
msgstr "Для установки локального пакета требуется авторизация."
29
31
 
30
32
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
31
33
msgid "Authentication is required to install software packages"
32
 
msgstr "Требуется аутентификация для установки пакетов программ"
 
34
msgstr "Для установки пакетов программ требуется авторизация."
33
35
 
34
36
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
35
37
msgid ""
36
38
"Authentication is required to query the software repositories for "
37
39
"installable packages"
38
40
msgstr ""
39
 
"Требуется аутентификация для запроса репозиториев о наличии устанавливаемых "
40
 
"пакетов программ."
 
41
"Для запроса репозиториев о наличии устанавливаемых пакетов программ "
 
42
"требуется авторизация ."
41
43
 
42
44
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
43
45
msgid "Authentication is required to remove software packages"
44
 
msgstr "Требуется аутентификация для удаления пакетов программ"
 
46
msgstr "Для удаления пакетов программ требуется авторизация."
45
47
 
46
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
47
49
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
48
 
msgstr "Требуется аутентификация для обновления пакетов программ"
 
50
msgstr "Для обновления пакетов программ требуется авторизация."
49
51
 
50
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
51
53
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
52
 
msgstr "Требуется аутентификация для обновления системы"
 
54
msgstr "Для обновления системы требуется авторизация."
53
55
 
54
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
55
57
msgid "Cancel the task of another user"
56
 
msgstr "Отмена задач другого пользователя"
 
58
msgstr "Отменить задачу другого пользователя"
57
59
 
58
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
59
61
msgid "Install package file"
81
83
 
82
84
#: ../aptdaemon/core.py:1240
83
85
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
84
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Не выключайте демона из-за его неактивности"
85
87
 
86
88
#: ../aptdaemon/core.py:1245
87
89
msgid "Show internal processing information"
88
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Показывать информацию о внутренней обработке"
89
91
 
90
92
#: ../aptdaemon/core.py:1249
91
93
msgid "Quit and replace an already running daemon"
92
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Выйти и заменить уже запущенный демон"
93
95
 
94
96
#: ../aptdaemon/core.py:1253
95
97
msgid "Store profile stats in the specified file"
96
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Хранить статистику профиля в указанном файле"
97
99
 
98
100
#: ../aptdaemon/enums.py:137
99
101
msgid "Installed file"
100
 
msgstr ""
 
102
msgstr "Установленный файл"
101
103
 
102
104
#: ../aptdaemon/enums.py:138
103
105
msgid "Installed packages"
105
107
 
106
108
#: ../aptdaemon/enums.py:139
107
109
msgid "Added key from file"
108
 
msgstr ""
 
110
msgstr "Добавлен ключ из файла"
109
111
 
110
112
#: ../aptdaemon/enums.py:140
111
113
msgid "Updated cache"
112
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Кэш обновлен"
113
115
 
114
116
#: ../aptdaemon/enums.py:141
115
117
msgid "Removed trusted key"
116
 
msgstr ""
 
118
msgstr "Доверительный ключ удален"
117
119
 
118
120
#: ../aptdaemon/enums.py:142
119
121
msgid "Removed packages"
125
127
 
126
128
#: ../aptdaemon/enums.py:144
127
129
msgid "Upgraded system"
128
 
msgstr ""
 
130
msgstr "Система обновлена"
129
131
 
130
132
#: ../aptdaemon/enums.py:145
131
133
msgid "Applied changes"
132
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Примененные изменения"
133
135
 
134
136
#: ../aptdaemon/enums.py:156
135
137
msgid "Successful"
161
163
 
162
164
#: ../aptdaemon/enums.py:172
163
165
msgid "Removing trusted key"
164
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Удаление доверенного ключа"
165
167
 
166
168
#: ../aptdaemon/enums.py:173
167
169
msgid "Removing packages"
189
191
"they are a common source of problems.\n"
190
192
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
191
193
msgstr ""
 
194
"Если Вы используете сторонние источники приложений, отключите их, поскольку "
 
195
"они являются частым\n"
 
196
" источником проблем. После этого выполните в терминале следующую команду: "
 
197
"apt-get install -f"
192
198
 
193
199
#: ../aptdaemon/enums.py:194
194
200
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
199
205
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
200
206
"fingerprint."
201
207
msgstr ""
 
208
"Выбранный ключ не может быть удалён. Проверьте, правильность "
 
209
"предоставленного отпечатка ключа."
202
210
 
203
211
#: ../aptdaemon/enums.py:198
204
212
msgid ""
206
214
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
207
215
"time."
208
216
msgstr ""
 
217
"Убедитесь, что не запущены другие средства управления приложениями, такие "
 
218
"как Synaptic или aptitude. Одновременно может работать лишь одна утилита."
209
219
 
210
220
#: ../aptdaemon/enums.py:202
211
221
msgid ""
212
222
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
213
223
"please report an error to the developers."
214
224
msgstr ""
 
225
"Это серьёзная проблема. Попробуйте повторить позже. Если проблема возникнет "
 
226
"вновь, пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке разработчикам."
215
227
 
216
228
#: ../aptdaemon/enums.py:205
217
229
msgid ""
218
230
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
219
231
"corresponding repository."
220
232
msgstr ""
 
233
"Проверьте правильность написания названия пакета и наличие его в "
 
234
"соответствующем репозитории."
221
235
 
222
236
#: ../aptdaemon/enums.py:207
223
237
msgid "There isn't any need for an update."
224
 
msgstr ""
 
238
msgstr "В обновлении нет необходимости."
225
239
 
226
240
#: ../aptdaemon/enums.py:208
227
241
msgid "There isn't any need for an installation"
228
 
msgstr ""
 
242
msgstr "В установке нет необходимости."
229
243
 
230
244
#: ../aptdaemon/enums.py:210
231
245
msgid "There isn't any need for a removal."
232
 
msgstr ""
 
246
msgstr "В удалении нет необходимости."
233
247
 
234
248
#: ../aptdaemon/enums.py:211
235
249
msgid ""
236
250
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
237
251
msgstr ""
 
252
"Вы запросили удаление пакета, который является неотъемлемой частью вашей "
 
253
"системы."
238
254
 
239
255
#: ../aptdaemon/enums.py:214
240
256
msgid ""
241
257
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
242
258
"crashed."
243
259
msgstr ""
 
260
"Связь с демоном утеряна. Скорее всего, его работа внезапно завершилась."
244
261
 
245
262
#: ../aptdaemon/enums.py:216
246
263
msgid "The installation or removal of a software package failed."
248
265
 
249
266
#: ../aptdaemon/enums.py:218
250
267
msgid "This should not happen."
251
 
msgstr ""
 
268
msgstr "Это не должно случаться."
252
269
 
253
270
#: ../aptdaemon/enums.py:219
254
271
msgid ""
256
273
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
257
274
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
258
275
msgstr ""
 
276
"Эта ошибка происходит в случае необходимости в установке дополнительных "
 
277
"пакетов, которые не существуют, либо их невозможно установить. Также, это "
 
278
"может быть конфликт между пакетами, которые не могут быть установлены "
 
279
"одновременно."
259
280
 
260
281
#: ../aptdaemon/enums.py:225
261
282
msgid ""
262
283
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
263
284
"sources."
264
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Действие требует установки пакетов из недоверенных источников."
265
286
 
266
287
#: ../aptdaemon/enums.py:237
267
288
msgid "Failed to download package files"
269
290
 
270
291
#: ../aptdaemon/enums.py:238
271
292
msgid "Failed to download repository information"
272
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Ошибка при загрузке информации об источниках приложений."
273
294
 
274
295
#: ../aptdaemon/enums.py:239
275
296
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
276
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Зависимости пакета не могут быть разрешены."
277
298
 
278
299
#: ../aptdaemon/enums.py:240
279
300
msgid "The package system is broken"
280
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Система пакетов повреждена."
281
302
 
282
303
#: ../aptdaemon/enums.py:241
283
304
msgid "Key was not installed"
289
310
 
290
311
#: ../aptdaemon/enums.py:243
291
312
msgid "Failed to lock the package manager"
292
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Невозможно заблокировать менеджер пакетов."
293
314
 
294
315
#: ../aptdaemon/enums.py:244
295
316
msgid "Failed to load the package list"
313
334
 
314
335
#: ../aptdaemon/enums.py:249
315
336
msgid "Failed to remove essential system package"
316
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Ошибка при удалении важного системного пакета"
317
338
 
318
339
#: ../aptdaemon/enums.py:251
319
340
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
320
 
msgstr ""
 
341
msgstr "Задание не может быть проконтролировано"
321
342
 
322
343
#: ../aptdaemon/enums.py:252
323
344
msgid "Package operation failed"
324
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Ошибка пакетной операции"
325
346
 
326
347
#: ../aptdaemon/enums.py:253
327
348
msgid "Requires installation of untrusted packages"
328
 
msgstr ""
 
349
msgstr "Требуется установка ненадёжных пакетов"
329
350
 
330
351
#: ../aptdaemon/enums.py:255
331
352
msgid "An unknown error occurred"
333
354
 
334
355
#: ../aptdaemon/enums.py:265
335
356
msgid "System is already up-to-date"
336
 
msgstr ""
 
357
msgstr "Система уже обновлена"
337
358
 
338
359
#: ../aptdaemon/enums.py:266
339
360
msgid "System is not up-to-date"
340
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Система не обновлена"
341
362
 
342
363
#: ../aptdaemon/enums.py:276
343
364
msgid "There isn't any need for a system update"
344
 
msgstr ""
 
365
msgstr "Обновление системы не требуется"
345
366
 
346
367
#: ../aptdaemon/enums.py:277
347
368
msgid "It was not possible to install the latest for all packages."
348
 
msgstr ""
 
369
msgstr "Не удалось установить последнюю версию для всех пакетов."
349
370
 
350
371
#: ../aptdaemon/enums.py:288
351
372
msgid "Waiting for service to start"
357
378
 
358
379
#: ../aptdaemon/enums.py:290
359
380
msgid "Waiting for required medium"
360
 
msgstr ""
 
381
msgstr "Ожидание требуемого носителя информации"
361
382
 
362
383
#: ../aptdaemon/enums.py:291
363
384
msgid "Waiting for other software managers to quit"
364
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Ожидание окончания работы других менеджеров программного обеспечения"
365
386
 
366
387
#: ../aptdaemon/enums.py:292
367
388
msgid "Waiting for configuration file prompt"
368
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Ожидание запроса конфигурационного файла"
369
390
 
370
391
#: ../aptdaemon/enums.py:293
371
392
msgid "Running task"
393
414
 
394
415
#: ../aptdaemon/enums.py:300
395
416
msgid "Loading software list"
396
 
msgstr ""
 
417
msgstr "Загрузка списка приложений"
397
418
 
398
419
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:285
399
420
#, python-format
400
421
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
401
 
msgstr ""
 
422
msgstr "Загружено %sB из %sB на скорости %sB/s"
402
423
 
403
424
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
404
425
#, python-format
405
426
msgid "Downloaded %sB of %sB"
406
 
msgstr ""
 
427
msgstr "Загружено %sB из %sB"
407
428
 
408
429
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:300
409
430
msgid "Details"
413
434
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:541
414
435
#, python-format
415
436
msgid "CD/DVD '%s' is required"
416
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Требуется наличие CD/DVD '%s'"
417
438
 
418
439
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
419
440
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:543
421
442
msgid ""
422
443
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
423
444
"packages from the medium."
424
 
msgstr ""
 
445
msgstr "Пожалуйста, вставьте в дисковод CD/DVD '%s' для установки пакетов"
425
446
 
426
447
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:551
427
448
msgid "_Replace"
464
485
#: ../aptdaemon/progress.py:44
465
486
#, python-format
466
487
msgid "Running post-installation trigger %s"
467
 
msgstr ""
 
488
msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s"
468
489
 
469
490
#: ../aptdaemon/progress.py:45
470
491
#, python-format