~artfwo/indicator-cpufreq/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of artfwo
  • Date: 2011-10-29 05:30:47 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_artfwo-20111029053047-ff7r345a3sft655m
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Asturian translation for indicator-cpufreq
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-cpufreq package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-cpufreq\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:36+0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 23:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:30+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
 
19
 
 
20
#. Support for command line options.
 
21
#: ../bin/indicator-cpufreq.py:64
 
22
msgid "indicator-cpufreq [options]"
 
23
msgstr "indicator-cpufreq [options]"
 
24
 
 
25
#: ../bin/indicator-cpufreq.py:67
 
26
msgid "Print the maximum debugging info (implies -vv)"
 
27
msgstr "Amosar la másima información de depuranción  (implies -vv)"
 
28
 
 
29
#: ../bin/indicator-cpufreq.py:69
 
30
msgid "set error_level output to warning, info, and then debug"
 
31
msgstr ""
 
32
"Poner error_level output pa'allertar, información, ya dempués depurar"
 
33
 
 
34
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:34
 
35
#, python-format
 
36
msgid "%s GHz"
 
37
msgstr "%s GHz"
 
38
 
 
39
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:34
 
40
#, python-format
 
41
msgid "%.2f"
 
42
msgstr "%.2f"
 
43
 
 
44
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:37
 
45
msgid "Conservative"
 
46
msgstr "Aforrador"
 
47
 
 
48
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:38
 
49
msgid "Ondemand"
 
50
msgstr "Baxo demanda"
 
51
 
 
52
#. 'userspace': _("Userspace"),
 
53
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:40
 
54
msgid "Powersave"
 
55
msgstr "Aforru d'enerxía"
 
56
 
 
57
#: ../indicator_cpufreq/indicator.py:41
 
58
msgid "Performance"
 
59
msgstr "Rendimientu"
 
60
 
 
61
#: ../indicator_cpufreq/com.ubuntu.indicatorcpufreq.policy.in.h:1
 
62
msgid "Change CPU frequency scaling"
 
63
msgstr "Camudar la escala de frecuencia CPU"
 
64
 
 
65
#: ../indicator_cpufreq/com.ubuntu.indicatorcpufreq.policy.in.h:2
 
66
msgid "System policy prevents you from changing CPU frequency scaling."
 
67
msgstr ""
 
68
"La direutiva'l sistema nun-y almite camudar la escala frecuencia la CPU."
 
69
 
 
70
#: ../indicator-cpufreq.desktop.in.h:1
 
71
msgid "An indicator for monitoring and switching CPU frequency scaling"
 
72
msgstr ""
 
73
"Un indicador pal siguimientu ya la camudancia d'escala de frecuencia CPU"
 
74
 
 
75
#: ../indicator-cpufreq.desktop.in.h:2
 
76
msgid "CPU Frequency Scaling Indicator"
 
77
msgstr "Indicador de frecuencia CPU n'escala"