1
# mysql-dfsg (debconf) translation to Catalan.
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004
7
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 14:13+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:20GMT\n"
11
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
12
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
20
msgid "Really proceed with downgrade?"
25
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
26
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
31
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
33
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
34
"has been installed earlier."
39
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
41
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
42
"able to use the current databases."
47
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
49
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
50
msgid "Important note for NIS/YP users"
51
msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP"
55
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
57
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
63
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
65
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
71
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
72
msgid "Remove all MySQL databases?"
77
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
79
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
85
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
87
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
88
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
94
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
96
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
97
msgid "Start the MySQL server on boot?"
98
msgstr "Voleu que el MySQL s'inici� a l'arrencada ?"
102
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
105
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
106
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
108
"El MySQL es pot executar a l'arrencada o nom�s si executeu manualment '/etc/"
109
"init.d/mysql start'. Seleccioneu 's�' si voleu que s'inicialitzi "
114
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
115
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
120
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
122
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
123
"the MySQL administrative \"root\" user."
128
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
129
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
134
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
135
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
140
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
141
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
146
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
148
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
149
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
150
"because of a communication problem with the MySQL server."
155
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
156
msgid "You should check the account's password after the package installation."
163
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
165
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
171
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
172
msgid "Password input error"
177
#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
178
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
183
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
184
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
189
#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
191
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
192
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
193
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
194
"accounts or accounts whose password have been changed."
199
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
200
#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
201
#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
203
#~ "Per utilitzar la base de dades de MySQL heu d'afegir un usuari i grup "
204
#~ "equivalent al seg�ent i assegurar-vos que el directori /var/lib/mysql "
205
#~ "tingui els permisos correctes."
208
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
210
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
212
#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
213
#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
215
#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
216
#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
219
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
221
#~ "Feu una ullada al document: http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
225
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
226
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
227
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
230
#~ "El MySQL nom�s s'instal�la en cas de tenir un nom d'ordinador central que "
231
#~ "no sigui num�ric i que es pugui resoldre a trav�s del fitxer /etc/hosts. "
232
#~ "Ex. si l'ordre \"hostname\" retorna \"myhostname\", llavors hi ha d'haver "
233
#~ "una l�nia com la seg�ent \"10.0.0.1 myhostname\"."
237
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
238
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
240
#~ "Es crea un nou usuari de mysql \"debian-sys-maint\". S'utilitza per les "
241
#~ "seq��ncies d'inicialitzaci� i aturada del cron, no el suprimiu."
245
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
246
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
247
#~ "there, never only the password!"
249
#~ "Recordeu posar una contrasenya al superusuari del MySQL. Si utilitzeu un "
250
#~ "fitxer /root/.my.cnf, escriviu sempre all� les l�nies \"user\" i "
251
#~ "\"password\".; mai nom�s la contrasenya. Per a m�s informaci� feu una "
252
#~ "ullada a /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian."
256
#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
257
#~ "mysql-server package?"
259
#~ "Voleu suprimir totes les bases de dades en purgar el paquet mysql-server ?"
262
#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it "
263
#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
265
#~ "La xarxa est� inhabilitada per defecte per a raons de seguretat. La podeu "
266
#~ "habilitar descomentant l'opci� de skip-networking del fitxer /etc/mysql/"
269
#~ msgid "security and update notice"
270
#~ msgstr "Av�s de seguretat i actualitzaci�"
272
#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !"
273
#~ msgstr "Executeu mysql_fix_privilege_tables"
276
#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs "
277
#~ "other than root and mysql with mysql."
279
#~ "S'asseguren els permisos de seguretat de /var/lib/mysql canviant a mysql "
280
#~ "tots els GIDs diferents a root i mysql."
283
#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/"
285
#~ "Per habilitar el suport de SSL podeu seguir les instruccions de /usr/"
286
#~ "share/doc/mysql-server/"
288
#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables will be executed"
289
#~ msgstr "s'executa mysql_fix_privileges_tables"
292
#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege "
293
#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables "
294
#~ "in the \"mysql\" database. This is done by the "
295
#~ "mysql_fix_privilege_tables script during this upgrade regardless of if "
296
#~ "the server is currently running or not!"
298
#~ "Les �ltimes versions de MySQL tenen un sistema de privilegis m�s "
299
#~ "elaborat. Per utilitzar-lo cal afegir nous camps a les taules de la base "
300
#~ "de dades \"mysql\". Aquesta tasca la realitza la seq��ncia "
301
#~ "mysql_fix_privilege_tables durant l'actualitzaci� independentment de si "
302
#~ "el servidor s'est� executant o no!"
305
#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had "
306
#~ "before, if you encounter such a case, please contact me."
308
#~ "Aquesta seq��ncia no assigna privilegis d'usuari diferents als que ja "
309
#~ "tenia, en cas que us trob�ssiu en aquesta situaci�, poseu-vos en contacte "
313
#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-"
314
#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. "
315
#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)"
317
#~ "Voleu suprimir tots els continguts de /var/lib/mysql quan es purgui el "
318
#~ "paquet mysql-server amb l'ordre \"dpkg --purge mysql-server\". (ex. "
319
#~ "suprimir-ho tot incl�s la configuraci�) ? (per defecte no)"
321
#~ msgid "Make MySQL reachable via network?"
322
#~ msgstr "Voleu fer accessible el MySQL via xarxa ?"
325
#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not "
326
#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem."
328
#~ "Voleu que el MySQL escolti a un port TCP accessible des de la xarxa ? "
329
#~ "Aquesta opci� no �s imprescindible en ordinadors a�llats i podria "
330
#~ "provocar un problema de seguretat."
332
#~ msgid "Enable chroot mode?"
333
#~ msgstr "Permetre el mode chroot ?"
336
#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so "
337
#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves "
338
#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system "
341
#~ "El MySQL es pot executar en una entorn tancat al directori /var/lib/"
342
#~ "mysql_jail perqu� els usuaris no puguin modificar cap fitxer fora del "
343
#~ "directori.Aquesta opci� tamb� augmenta la seguretat envers els crackers, "
344
#~ "jaque no poden modificar els fitxers del sistema."