8
8
"Project-Id-Version: rec-applet\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 15:24+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:49+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 00:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: moma <osmoma@online.no>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 08:48+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
23
23
"This product is released under terms of GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.\n"
25
25
"Este producto esta liberado bajo los términos de la Licencia Pública General "
29
29
msgid "Please see http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt for more details."
30
30
msgstr "Visite http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt para más detalles."
32
32
#. Show dialog with [Installation details]
33
#: ../src/about.c:127 ../src/about.c:143
33
#: ../src/about.c:128 ../src/about.c:144
34
34
msgid "Installation details"
35
35
msgstr "Detalles de Instalación"
119
119
msgid "Cannot write to file \"%s\".\n"
122
#: ../src/gst-recorder.c:686
122
#: ../src/gst-recorder.c:683
124
124
msgid "Cannot find audio element %s.\n"
125
125
msgstr "No se encuentra el elemento de audio %s.\n"
127
#: ../src/gst-recorder.c:736
127
#: ../src/gst-recorder.c:733
129
129
msgid "Cannot create audio pipeline. %s.\n"
132
132
#. Filename not given, set it to "Some filename"
133
#: ../src/gst-recorder.c:855
133
#: ../src/gst-recorder.c:852
134
134
msgid "Some filename"
135
135
msgstr "Algún nombre de archivo"
145
145
"Favor de abrir el archivo de ayuda %s manualmente."
147
147
#. Translators: This is a command line option.
150
150
"Show application window at startup (0=hide main window, 1=force display of "
154
154
#. Translators: This is a command line option.
156
156
msgid "Show icon on the system tray (0=hide icon, 1=force display of icon)."
159
159
#. Translators: This is a command line option.
160
160
#. Output audio level values in a terminal window. This makes it easier to set correct level (dB or %) value in the Timer.
163
163
"List signal level values in a terminal window (0=do not list values, 1=list "
167
167
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
168
168
#. Stop recording.
169
169
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
170
#: ../src/main.c:103 ../src/systray-icon.c:261
170
#: ../src/main.c:101 ../src/systray-icon.c:261
171
171
msgid "Stop recording"
174
174
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
175
175
#. Continue recording.
176
176
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
177
#: ../src/main.c:111 ../src/systray-icon.c:251
177
#: ../src/main.c:109 ../src/systray-icon.c:251
178
178
msgid "Continue recording"
181
181
#. Translators: This is a button label, also used in the menu.
182
182
#. Start recording.
183
183
#. Translators: This belongs to the tray menu (menu on the system tray).
184
#: ../src/main.c:120 ../src/systray-icon.c:242
184
#: ../src/main.c:118 ../src/systray-icon.c:242
185
185
msgid "Start recording"
188
188
#. Translators: This is a small right-click-menu on the GUI's [Close] button.
193
193
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
195
195
msgid "File name:"
196
196
msgstr "Nombre del archivo:"
198
198
#. "Add to file" label.
199
199
#. Translators: This is a GUI label. Keep it VERY short.
204
204
#. "Timer>" GUI expander.
205
205
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
208
208
msgstr "Contador."
210
210
#. "Settings>" GUI expander.
211
211
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
213
213
msgid "Settings."
214
214
msgstr "Ajustes."
216
216
#. "Audio source" label.
217
217
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
219
219
msgid "Audio source:"
220
220
msgstr "Fuente de audio:"
222
222
#. Audio format; .OGG, .MP3, .WAV, etc. See media-profiles.c.
223
223
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
225
225
msgid "Audio format:"
226
226
msgstr "Formato de audio:"
228
228
#. [Additional settings] button.
229
229
#. Translators: This is a label on the [Additional settings] button.
230
230
#. Translators: This is a title in the additional settings dialog
231
#: ../src/main.c:1043 ../src/win-settings.c:505
231
#: ../src/main.c:1039 ../src/win-settings.c:509
232
232
msgid "Additional settings"
303
303
msgid "Recording devices for %s:"
306
#: ../src/win-settings.c:269
306
#. Translators: This a label in the [Additional settings] dialog
307
#: ../src/win-settings.c:270
307
308
msgid "Media players (RhythmBox, Banshee, etc.)"
310
#: ../src/win-settings.c:271
311
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
312
#: ../src/win-settings.c:273
311
313
msgid "Select output device (speakers) for recording."
314
#: ../src/win-settings.c:277
316
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
317
#: ../src/win-settings.c:280
315
318
msgid "Select both output device (speakers) and webcam/microphone."
318
#: ../src/win-settings.c:284
321
#. Translators: This a label/help text in the [Additional settings] dialog
322
#: ../src/win-settings.c:288
319
323
msgid "Select one or more devices for recording."
322
326
#. Translators: This is a [Tab-page] in the [Additional settings] dialog.
323
#: ../src/win-settings.c:534
327
#: ../src/win-settings.c:538
327
331
#. "Folder name:" label
328
332
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
329
#: ../src/win-settings.c:542
333
#: ../src/win-settings.c:546
330
334
msgid "Folder name:"
331
335
msgstr "Nombre de Carpeta"
333
337
#. "Filename format:" label
334
338
#. Translators: This is a GUI label. Keep it short.
335
#: ../src/win-settings.c:561
339
#: ../src/win-settings.c:565
336
340
msgid "Filename format:"
337
341
msgstr "Nombre de archivo del formato:"
339
343
#. Setting for "Show systray icon"
340
344
#. Translators: This is a checkbox (label).
341
#: ../src/win-settings.c:584
345
#: ../src/win-settings.c:588
342
346
msgid "Show an icon on the system tray."
345
349
#. Setting for "Auto-start application at login"
346
350
#. Translators: This is a checkbox (label).
347
#: ../src/win-settings.c:592
351
#: ../src/win-settings.c:596
348
352
msgid "Auto-start this application at login."
351
355
#. Translators: This is a checkbox (label).
352
#: ../src/win-settings.c:615
356
#: ../src/win-settings.c:619
353
357
msgid "Record ringing sound for Skype."
356
360
#. Translators: This is a [Tab-page] in the [Additional settings] dialog.
357
#: ../src/win-settings.c:633
361
#: ../src/win-settings.c:637
358
362
msgid "Device settings"
361
#: ../src/win-settings.c:635
362
msgid "Installed Media Players, Skype etc."
365
#: ../src/win-settings.c:639
366
msgid "Installed programs:"