~avanzosc-manufactuaring-team/avanzosc/manufacturing-6.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mrp_master_extension/i18n/es.po

  • Committer: alfredodelafuente
  • Date: 2013-11-13 14:34:45 UTC
  • Revision ID: alfredodelafuente@avanzosc.es-20131113143445-vta97484lk01r2yl
[MOD mrp_master_extension, mrp_advanced_operations]

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 13:40+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 12:18+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Alfredo <Unknown>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 14:21+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 15:28+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Alfredo <alfredodelafuente@avanzosc.com>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 05:50+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
18
17
 
19
18
#. module: mrp_master_extension
20
19
#: field:mrp.bom.operations.product,costs_cycle:0
23
22
msgstr "Coste por ciclo"
24
23
 
25
24
#. module: mrp_master_extension
26
 
#: constraint:mrp.bom:0
27
 
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
28
 
msgstr "¡Error! No puede crear Listas de Material recursivas."
 
25
#: view:wizard.force.disponibility:0
 
26
msgid "You are going to FORCE DISPONIBILITY of INTERNAL PICKINGS"
 
27
msgstr "Va a FORZAR LA DISPONIBILIDAD de ALBARANES INTERNOS"
 
28
 
 
29
#. module: mrp_master_extension
 
30
#: view:mrp.bom:0
 
31
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
32
#: field:mrp.production.workcenter.line,components:0
 
33
#: view:prod.partial.picking:0
 
34
#: view:production.partial.picking:0
 
35
msgid "Components"
 
36
msgstr "Componentes"
29
37
 
30
38
#. module: mrp_master_extension
31
39
#: view:mrp.production:0
33
41
msgstr "Forzar reservas"
34
42
 
35
43
#. module: mrp_master_extension
36
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
37
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
38
 
#, python-format
39
 
msgid "Product "
40
 
msgstr "Producto "
 
44
#: field:parcial.picking.aux.product,stock_move_id:0
 
45
#: field:parcial.picking.aux.production,stock_move_id:0
 
46
msgid "Stock move"
 
47
msgstr "Movimiento de stock"
41
48
 
42
49
#. module: mrp_master_extension
43
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
44
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
45
 
#, python-format
46
 
msgid "is consumed with"
47
 
msgstr "Es consumido con"
 
50
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_stock_move_memory_out
 
51
msgid "stock.move.memory.out"
 
52
msgstr "stock.movimiento.memoria.salida"
48
53
 
49
54
#. module: mrp_master_extension
50
55
#: field:mrp.bom.final.product,location_id:0
56
61
msgstr "Localización por defecto"
57
62
 
58
63
#. module: mrp_master_extension
 
64
#: field:mrp.bom.operations.product,hour:0
 
65
#: field:mrp.production.operation,hour:0
 
66
msgid "Nº Hour"
 
67
msgstr "Nº Horas"
 
68
 
 
69
#. module: mrp_master_extension
 
70
#: field:mrp.production,with_analytic_control:0
 
71
msgid "With Module Analytic Control"
 
72
msgstr "Con Módulo Analytic Control"
 
73
 
 
74
#. module: mrp_master_extension
59
75
#: field:delete.ops,user_name:0
60
76
msgid "Are you sure you want to decouple worker from operation  :::>  "
61
77
msgstr "Estas seguro de desvincular al Operario de la operación  :::>  "
62
78
 
63
79
#. module: mrp_master_extension
 
80
#: field:mrp.workcenter,warranty_date:0
 
81
msgid "Warranty Date"
 
82
msgstr "Fecha de garantia"
 
83
 
 
84
#. module: mrp_master_extension
64
85
#: help:mrp.bom.final.product,product_uom:0
65
86
#: help:mrp.production.final.product,product_uom:0
66
 
msgid ""
67
 
"UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
68
 
msgstr ""
69
 
"UdM (Unidad de Medida) es la unidad de medida para el control de inventario"
70
 
 
71
 
#. module: mrp_master_extension
72
 
#: field:aux.res.users,name:0
73
 
msgid "Nombre"
74
 
msgstr "Nombre"
75
 
 
76
 
#. module: mrp_master_extension
77
 
#: view:manufacturing.user:0
78
 
#: view:manufacturing.user.op:0
79
 
#: view:manufacturing.user.op.add:0
80
 
msgid "Add user"
81
 
msgstr "Añadir usuario"
 
87
msgid "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
 
88
msgstr "UdM (Unidad de Medida) es la unidad de medida para el control de inventario"
 
89
 
 
90
#. module: mrp_master_extension
 
91
#: view:account.analytic.chart:0
 
92
msgid "Analytic Account Charts"
 
93
msgstr "Planes de cuentas analíticas"
 
94
 
 
95
#. module: mrp_master_extension
 
96
#: view:mrp.bom:0
 
97
msgid "Final Products"
 
98
msgstr "Productos finales"
82
99
 
83
100
#. module: mrp_master_extension
84
101
#: field:mrp.operation,workcenter:0
91
108
msgstr "Operaciones de fabricación"
92
109
 
93
110
#. module: mrp_master_extension
94
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
95
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
96
 
#, python-format
97
 
msgid "External operation location must be set !"
98
 
msgstr "La ubicación de operación externa debe ser definida !"
 
111
#: view:wizard.check.disponibility:0
 
112
msgid "Check Disponibility of Internal Pickings"
 
113
msgstr "comprobar Disponibilidad de Albaranes Internos"
 
114
 
 
115
#. module: mrp_master_extension
 
116
#: view:mrp.factory:0
 
117
#: field:mrp.factory,workcenter_ids:0
 
118
msgid "Work Centers"
 
119
msgstr "Centros de trabajo"
 
120
 
 
121
#. module: mrp_master_extension
 
122
#: field:mrp.bom,mat_operators_cost:0
 
123
#: field:mrp.bom.operations.product,operators_cost:0
 
124
msgid "Operators Cost"
 
125
msgstr "Coste Operadores"
 
126
 
 
127
#. module: mrp_master_extension
 
128
#: field:mrp.factory,company_id:0
 
129
msgid "Company"
 
130
msgstr "Compañía"
 
131
 
 
132
#. module: mrp_master_extension
 
133
#: view:mrp.operation:0
 
134
msgid "Associated Machines"
 
135
msgstr "Maquinas asociadas"
 
136
 
 
137
#. module: mrp_master_extension
 
138
#: view:wizard.force.disponibility:0
 
139
msgid "Force Disponibility of Internal Pickings"
 
140
msgstr "Forzar Disponibilidad de Albaranes Internos"
99
141
 
100
142
#. module: mrp_master_extension
101
143
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_operation
105
147
msgstr "Operación de producción"
106
148
 
107
149
#. module: mrp_master_extension
108
 
#: field:mrp.factory,company_id:0
109
 
msgid "Company"
110
 
msgstr "Compañía"
111
 
 
112
 
#. module: mrp_master_extension
113
 
#: view:mrp.bom:0
114
 
msgid "Assign Routing"
115
 
msgstr "Asignar proceso productivo"
116
 
 
117
 
#. module: mrp_master_extension
118
 
#: field:mrp.bom.final.product,product_qty:0
119
 
#: field:mrp.bom.operations.product,semi_prod_qty:0
120
 
#: field:mrp.production.final.product,product_qty:0
121
 
#: field:mrp.production.operation,semi_prod_qty:0
122
 
msgid "Product Qty"
123
 
msgstr "Cantidad de producto"
 
150
#: field:mrp.production.operation,product_id:0
 
151
msgid "Semi-Finished Product"
 
152
msgstr "Producto semi-elaborado"
124
153
 
125
154
#. module: mrp_master_extension
126
155
#: view:assign.routing:0
133
162
msgstr "Especifica la localización de esta fabrica"
134
163
 
135
164
#. module: mrp_master_extension
 
165
#: model:ir.module.module,description:mrp_master_extension.module_meta_information
 
166
msgid ""
 
167
"WARNING: To install this these modules you ONLY need the official mrp module and additionally you can install mrp_jit module. Is not compatible with other mrp official modules.\n"
 
168
"       \n"
 
169
"       This module adds new features to the actual OpenERP manufacturing:\n"
 
170
"       \n"
 
171
"       * Extended mrp module and added a new concept about Operation, Factory and improved Work Center features.\n"
 
172
"       * Extended BOM to be able to specify consumed products in specific Operation\n"
 
173
"       * Extended MRP Order in order to have a complete Dashboard with scheduled and real operation traceability, cost management...\n"
 
174
"       * New features in Real Operations taking into account cost and timing in analytics.\n"
 
175
"       "
 
176
msgstr ""
 
177
"WARNING: To install this these modules you ONLY need the official mrp module and additionally you can install mrp_jit module. Is not compatible with other mrp official modules.\n"
 
178
"       \n"
 
179
"       This module adds new features to the actual OpenERP manufacturing:\n"
 
180
"       \n"
 
181
"       * Extended mrp module and added a new concept about Operation, Factory and improved Work Center features.\n"
 
182
"       * Extended BOM to be able to specify consumed products in specific Operation\n"
 
183
"       * Extended MRP Order in order to have a complete Dashboard with scheduled and real operation traceability, cost management...\n"
 
184
"       * New features in Real Operations taking into account cost and timing in analytics.\n"
 
185
"       "
 
186
 
 
187
#. module: mrp_master_extension
136
188
#: field:mrp.bom.final.product,product_uom:0
137
189
#: field:mrp.bom.operations.product,semi_prod_uom:0
138
190
#: field:mrp.production.final.product,product_uom:0
141
193
msgstr "UdM del producto"
142
194
 
143
195
#. module: mrp_master_extension
 
196
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_products_to_return_opened
 
197
#: field:mrp.production,products_to_return_ids:0
 
198
msgid "Products to return"
 
199
msgstr "Productos a Devolver"
 
200
 
 
201
#. module: mrp_master_extension
 
202
#: field:mrp.production,real_product_qty:0
 
203
msgid "Real Product Qty"
 
204
msgstr "Real Product Qty"
 
205
 
 
206
#. module: mrp_master_extension
144
207
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_prod_partial_picking
145
208
msgid "Partial Picking"
146
209
msgstr "Empaquetado parcial"
147
210
 
148
211
#. module: mrp_master_extension
149
 
#: field:parcial.picking.aux.product,product_qty:0
150
 
#: field:parcial.picking.aux.production,product_qty:0
151
 
msgid "Quantity"
152
 
msgstr "Cantidad"
153
 
 
154
 
#. module: mrp_master_extension
155
 
#: field:aux.res.users,op:0
156
 
msgid "prod user"
157
 
msgstr "Operario"
158
 
 
159
 
#. module: mrp_master_extension
160
 
#: field:delete.choice,ava:0
161
 
msgid "Avatible ids"
162
 
msgstr "Ids disponibles"
163
 
 
164
 
#. module: mrp_master_extension
165
 
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.operation_master_action
166
 
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.operation_master_menu
167
 
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_ids:0
 
212
#: field:mrp.bom.operations.product,time_cycle:0
 
213
#: field:mrp.production.operation,time_cycle:0
 
214
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
 
215
msgstr "Tiempo para un ciclo (horas)"
 
216
 
 
217
#. module: mrp_master_extension
 
218
#: field:stock.production.lot,total_cost:0
 
219
msgid "Total Cost"
 
220
msgstr "Coste Total"
 
221
 
 
222
#. module: mrp_master_extension
 
223
#: field:mrp.bom.final.product,bom_id:0
168
224
#: view:mrp.bom.operations.product:0
169
 
#: view:mrp.operation:0
170
 
#: field:mrp.operation,operation_line_ids:0
171
 
#: field:mrp.operation,operations_product:0
172
 
#: field:mrp.routing,routing_line_ids:0
173
 
#: view:mrp.workcenter:0
174
 
#: field:mrp.workcenter,mrp_op_ids:0
175
 
msgid "Operations"
176
 
msgstr "Operaciones"
 
225
#: field:mrp.production.final.product,production_id:0
 
226
msgid "Final Product"
 
227
msgstr "Producto final"
 
228
 
 
229
#. module: mrp_master_extension
 
230
#: field:sale.order.line,mrp_production_id:0
 
231
msgid "Production Order"
 
232
msgstr "Orden Fabricación"
177
233
 
178
234
#. module: mrp_master_extension
179
235
#: view:mrp.bom.operations.product:0
181
237
msgstr "Materiales de operación"
182
238
 
183
239
#. module: mrp_master_extension
 
240
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
241
msgid "Picking Exception"
 
242
msgstr "Excepción Albarán"
 
243
 
 
244
#. module: mrp_master_extension
184
245
#: view:prod.partial.picking:0
185
246
#: view:production.partial.picking:0
 
247
#: view:wizard.check.disponibility:0
 
248
#: view:wizard.force.disponibility:0
 
249
#: view:wizard.process.internal.picking:0
 
250
#: view:wizard.return.product:0
186
251
msgid "Ok"
187
252
msgstr "Ok"
188
253
 
202
267
#: view:mrp.bom.operations.product:0
203
268
#: view:mrp.factory:0
204
269
#: view:mrp.operation:0
 
270
#: view:mrp.production:0
 
271
#: field:mrp.production,notes:0
205
272
#: view:mrp.production.operation:0
206
273
#: view:mrp.workcenter:0
207
274
msgid "Notes"
213
280
msgstr "Productos finales de fabricación planeados"
214
281
 
215
282
#. module: mrp_master_extension
216
 
#: field:manufacturing.user,percent:0
217
 
msgid "Estimated %"
218
 
msgstr "% Estimado"
 
283
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_force_disponibility
 
284
msgid "Force Disponibility Of Internal Pickings"
 
285
msgstr "Forzar Disponibilidda de Albaranes Internos"
219
286
 
220
287
#. module: mrp_master_extension
221
288
#: view:mrp.production:0
228
295
msgstr "Centros de trabajos alternativos"
229
296
 
230
297
#. module: mrp_master_extension
231
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
232
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
233
 
#, python-format
234
 
msgid "Error!"
235
 
msgstr "Error!"
236
 
 
237
 
#. module: mrp_master_extension
238
 
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_id:0
239
 
#: field:mrp.production.product.line,mrp_production_operation_id:0
240
 
msgid "Consumed On"
241
 
msgstr "Consumido en"
242
 
 
243
 
#. module: mrp_master_extension
244
 
#: view:mrp.bom:0
245
 
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
246
 
#: field:mrp.production.workcenter.line,components:0
247
 
#: view:prod.partial.picking:0
248
 
#: view:production.partial.picking:0
249
 
msgid "Components"
250
 
msgstr "Componentes"
251
 
 
252
 
#. module: mrp_master_extension
253
 
#: field:mrp.bom.operations.product,hour:0
254
 
#: field:mrp.production.operation,hour:0
255
 
msgid "Nº Hour"
256
 
msgstr "Nº Horas"
257
 
 
258
 
#. module: mrp_master_extension
259
 
#: field:mrp.workcenter,warranty_date:0
260
 
msgid "Warranty Date"
261
 
msgstr "Fecha de garantia"
262
 
 
263
 
#. module: mrp_master_extension
264
 
#: view:mrp.bom:0
265
 
msgid "Final Products"
266
 
msgstr "Productos finales"
 
298
#: field:manufacturing.user.op,user:0
 
299
msgid "Users added"
 
300
msgstr "Usuario añadido"
 
301
 
 
302
#. module: mrp_master_extension
 
303
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
 
304
msgid "(You are going to update costs of bom lines)"
 
305
msgstr "(Va a actualizar los costes de la lista de materiales)"
 
306
 
 
307
#. module: mrp_master_extension
 
308
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom
 
309
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_final_product
 
310
#: view:mrp.bom:0
 
311
msgid "Bill of Material"
 
312
msgstr "Lista de material"
 
313
 
 
314
#. module: mrp_master_extension
 
315
#: field:bom.fixed.cost,amount:0
 
316
#: field:mrp.fixed.cost,amount:0
 
317
#: field:routing.fixed.cost,amount:0
 
318
msgid "Amount"
 
319
msgstr "Importe"
 
320
 
 
321
#. module: mrp_master_extension
 
322
#: constraint:mrp.bom:0
 
323
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
 
324
msgstr "¡Error! No puede crear Listas de Material recursivas."
 
325
 
 
326
#. module: mrp_master_extension
 
327
#: field:aux.res.users,op:0
 
328
msgid "prod user"
 
329
msgstr "Operario"
 
330
 
 
331
#. module: mrp_master_extension
 
332
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
333
msgid "Cancelled"
 
334
msgstr "Cancelado"
 
335
 
 
336
#. module: mrp_master_extension
 
337
#: field:mrp.bom.operations.product,by_quantity:0
 
338
#: field:mrp.production.operation,by_quantity:0
 
339
msgid "By Quantity"
 
340
msgstr "Por Cantidad"
 
341
 
 
342
#. module: mrp_master_extension
 
343
#: view:manufacturing.user:0
 
344
#: view:manufacturing.user.op:0
 
345
#: view:manufacturing.user.op.add:0
 
346
msgid "Add user"
 
347
msgstr "Añadir usuario"
267
348
 
268
349
#. module: mrp_master_extension
269
350
#: selection:mrp.bom.operations.product,type:0
283
364
msgstr "Localización por defecto"
284
365
 
285
366
#. module: mrp_master_extension
286
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
287
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:863
288
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:865
289
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
290
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:863
291
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:865
292
 
#, python-format
293
 
msgid "External Operation"
294
 
msgstr "Operación externa"
295
 
 
296
 
#. module: mrp_master_extension
297
 
#: view:mrp.production:0
298
 
msgid "Scheduled Operations"
299
 
msgstr "Operaciones planificadas"
 
367
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.operation_master_action
 
368
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.operation_master_menu
 
369
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_ids:0
 
370
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
371
#: view:mrp.operation:0
 
372
#: field:mrp.operation,operation_line_ids:0
 
373
#: field:mrp.operation,operations_product:0
 
374
#: field:mrp.routing,routing_line_ids:0
 
375
#: view:mrp.workcenter:0
 
376
#: field:mrp.workcenter,mrp_op_ids:0
 
377
msgid "Operations"
 
378
msgstr "Operaciones"
 
379
 
 
380
#. module: mrp_master_extension
 
381
#: field:stock.production.lot,unit_cost:0
 
382
msgid "Unit Cost"
 
383
msgstr "Coste Unitario"
 
384
 
 
385
#. module: mrp_master_extension
 
386
#: field:wizard.check.disponibility,name:0
 
387
#: field:wizard.force.disponibility,name:0
 
388
#: field:wizard.process.internal.picking,name:0
 
389
#: field:wizard.return.product,name:0
 
390
msgid "name"
 
391
msgstr "name"
300
392
 
301
393
#. module: mrp_master_extension
302
394
#: view:mrp.bom:0
310
402
msgstr "Movimiento stock"
311
403
 
312
404
#. module: mrp_master_extension
 
405
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_outpickings_lines_opened
 
406
msgid "Out Picking Lines"
 
407
msgstr "Líneas Albaranes de Salida"
 
408
 
 
409
#. module: mrp_master_extension
313
410
#: field:bom.fixed.cost,estimated:0
314
411
#: field:mrp.fixed.cost,estimated:0
315
412
#: field:routing.fixed.cost,estimated:0
317
414
msgstr "Cantidad estimada"
318
415
 
319
416
#. module: mrp_master_extension
 
417
#: selection:stock.move,type:0
 
418
msgid "Getting Goods"
 
419
msgstr "Conseguir Productos"
 
420
 
 
421
#. module: mrp_master_extension
320
422
#: field:mrp.production,user_ops:0
321
423
msgid "Users asignments"
322
424
msgstr "Asignación de usuarios"
334
436
msgstr "Tiempo estimado"
335
437
 
336
438
#. module: mrp_master_extension
337
 
#: field:product.product,mrp_bom_fp_id:0
338
 
msgid "bom final products"
339
 
msgstr "Productos finales de la lista de materiales"
340
 
 
341
 
#. module: mrp_master_extension
342
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
343
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
344
 
#, python-format
345
 
msgid "Warning!"
346
 
msgstr "Alerta!"
 
439
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_internalpickinglines_opened
 
440
msgid "Internal Picking Lines"
 
441
msgstr "Líneas de Albaranes Internos"
 
442
 
 
443
#. module: mrp_master_extension
 
444
#: selection:stock.move,type:0
 
445
msgid "Internal"
 
446
msgstr "Interno"
 
447
 
 
448
#. module: mrp_master_extension
 
449
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
 
450
msgid "Update Costs"
 
451
msgstr "Actualizar Costes"
 
452
 
 
453
#. module: mrp_master_extension
 
454
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_check_disponibility
 
455
msgid "Wizard Check Disponibility of Internal Picking"
 
456
msgstr "Wizard Comprobar Disponibilidad de Albaranes Internos"
347
457
 
348
458
#. module: mrp_master_extension
349
459
#: view:mrp.bom.operations.product:0
352
462
msgstr "Información de costes"
353
463
 
354
464
#. module: mrp_master_extension
355
 
#: constraint:res.users:0
356
 
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
357
 
msgstr ""
358
 
"La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
359
 
"usuario"
 
465
#: field:mrp.production,partner_id:0
 
466
msgid "Partner"
 
467
msgstr "Clientes"
360
468
 
361
469
#. module: mrp_master_extension
362
470
#: field:manufacturing.user.op,operation:0
368
476
msgstr "Operación"
369
477
 
370
478
#. module: mrp_master_extension
371
 
#: view:mrp.factory:0
372
 
#: field:mrp.factory,workcenter_ids:0
373
 
msgid "Work Centers"
374
 
msgstr "Centros de trabajo"
375
 
 
376
 
#. module: mrp_master_extension
377
 
#: view:mrp.production.operation:0
378
 
msgid "Production Operation Lines"
379
 
msgstr "Lineas de operaciones de fabricación"
 
479
#: field:mrp.bom.operations.product,workcenter_cost:0
 
480
msgid "Workcenter Cost"
 
481
msgstr "Coste Máquina"
 
482
 
 
483
#. module: mrp_master_extension
 
484
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_sale_order_line
 
485
msgid "Sales Order Line"
 
486
msgstr "Línea pedido de venta"
 
487
 
 
488
#. module: mrp_master_extension
 
489
#: view:mrp.bom:0
 
490
msgid "Revisions"
 
491
msgstr "Revisiones"
380
492
 
381
493
#. module: mrp_master_extension
382
494
#: view:mrp.production:0
384
496
msgstr "Asistente de consumo"
385
497
 
386
498
#. module: mrp_master_extension
387
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_delete_choice
388
 
msgid "Choice user to delete"
389
 
msgstr "Seleccione operario a borrar"
 
499
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_stock_production_lot
 
500
msgid "Production lot"
 
501
msgstr "Lote producción"
 
502
 
 
503
#. module: mrp_master_extension
 
504
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_check_disponibility
 
505
msgid "Check Disponibility Of Internal Pickings"
 
506
msgstr "Comprobar Disponibilidad de Albaranes Internos"
390
507
 
391
508
#. module: mrp_master_extension
392
509
#: selection:mrp.operation,type:0
394
511
msgstr "Operación de mantenimiento"
395
512
 
396
513
#. module: mrp_master_extension
 
514
#: constraint:mrp.bom:0
 
515
msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
 
516
msgstr "El producto de la línea de la lista de materiales, no puede ser el mismo producto que el definido en la lista de materiales."
 
517
 
 
518
#. module: mrp_master_extension
397
519
#: sql_constraint:res.users:0
398
520
msgid "You can not have two users with the same login !"
399
521
msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
400
522
 
401
523
#. module: mrp_master_extension
 
524
#: field:mrp.production,mat_standard_price:0
 
525
msgid "Mat.Standard Price"
 
526
msgstr "Precio Estandard Materiales"
 
527
 
 
528
#. module: mrp_master_extension
402
529
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_operations_product
403
530
msgid "materials used to produce"
404
531
msgstr "Materiales usados para producir"
409
536
msgstr "Salida de produción"
410
537
 
411
538
#. module: mrp_master_extension
 
539
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
 
540
msgid "Update Cost Bom Lines"
 
541
msgstr "Actualizar Coste Lista Materiales"
 
542
 
 
543
#. module: mrp_master_extension
412
544
#: field:mrp.production.users,est_time:0
413
545
msgid "Time Estimated"
414
546
msgstr "Tiempo estimado"
415
547
 
416
548
#. module: mrp_master_extension
417
 
#: field:mrp.factory,location_id:0
418
 
#: field:mrp.workcenter,location_id:0
419
 
#: field:parcial.picking.aux.product,location_id:0
420
 
#: field:parcial.picking.aux.production,location_id:0
421
 
msgid "Location"
422
 
msgstr "Localización"
 
549
#: view:aux.res.users:0
 
550
msgid "Estimated time(hs)"
 
551
msgstr "Tiempo estimado (hs)"
 
552
 
 
553
#. module: mrp_master_extension
 
554
#: field:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
 
555
#: field:mrp.production.operation,costs_hour:0
 
556
msgid "Cost per hour"
 
557
msgstr "Coste por hora"
423
558
 
424
559
#. module: mrp_master_extension
425
560
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_stock_picking
427
562
msgstr "Albarán"
428
563
 
429
564
#. module: mrp_master_extension
430
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_workcenter_line
431
 
#: field:mrp.production.operation,production_id:0
432
 
msgid "Work Order"
433
 
msgstr "Orden de trabajo"
 
565
#: view:mrp.bom.final.product:0
 
566
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
567
msgid "Additional Product to Produce"
 
568
msgstr "Producto Adicional para Producir"
 
569
 
 
570
#. module: mrp_master_extension
 
571
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
572
msgid "New"
 
573
msgstr "Nuevo"
 
574
 
 
575
#. module: mrp_master_extension
 
576
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
577
msgid "Workcenter Information"
 
578
msgstr "Información Máquina"
434
579
 
435
580
#. module: mrp_master_extension
436
581
#: view:mrp.workcenter:0
438
583
msgstr "Lista de operaciones"
439
584
 
440
585
#. module: mrp_master_extension
441
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
442
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
443
 
#, python-format
444
 
msgid "Semi-elaborated Product"
445
 
msgstr "Producto semi-elaborado"
 
586
#: field:mrp.bom.operations.product,type:0
 
587
#: field:mrp.production.operation,type:0
 
588
#: field:stock.picking,internal_type:0
 
589
msgid "Type"
 
590
msgstr "Tipo"
 
591
 
 
592
#. module: mrp_master_extension
 
593
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_res_users
 
594
msgid "res.users"
 
595
msgstr "res.usuarios"
446
596
 
447
597
#. module: mrp_master_extension
448
598
#: field:stock.move,bom_prop:0
456
606
msgstr "Usuario de producción"
457
607
 
458
608
#. module: mrp_master_extension
459
 
#: view:mrp.workcenter:0
460
 
msgid "Possible Operators"
461
 
msgstr "Posibles operadores"
 
609
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
610
msgid "Operators Information"
 
611
msgstr "Información Operadores"
 
612
 
 
613
#. module: mrp_master_extension
 
614
#: help:mrp.bom.operations.product,time_start:0
 
615
#: help:mrp.production.operation,time_start:0
 
616
msgid "Time in hours for the setup for the material."
 
617
msgstr "Tiempo en horas para la configuración de materiales"
462
618
 
463
619
#. module: mrp_master_extension
464
620
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_product_line
466
622
msgstr "Fabricación planificada producto"
467
623
 
468
624
#. module: mrp_master_extension
469
 
#: field:mrp.bom.operations.product,location_id:0
470
 
#: field:mrp.production.operation,location_id:0
471
 
#: field:mrp.production.workcenter.line,location_id:0
472
 
msgid "Operation Location"
473
 
msgstr "Localización de operación"
 
625
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_account_analytic_chart_projfinanc
 
626
msgid "Chart of Analytic Accounts"
 
627
msgstr "Plan de cuentas analíticas"
 
628
 
 
629
#. module: mrp_master_extension
 
630
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_return_product
 
631
msgid "Wizard To Return Products"
 
632
msgstr "Wizard Para Devolver Productos"
 
633
 
 
634
#. module: mrp_master_extension
 
635
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_workcenter_line
 
636
#: field:mrp.production.operation,production_id:0
 
637
msgid "Work Order"
 
638
msgstr "Orden de trabajo"
474
639
 
475
640
#. module: mrp_master_extension
476
641
#: field:aux.res.users,percent:0
480
645
msgstr "% Estimado"
481
646
 
482
647
#. module: mrp_master_extension
483
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
484
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
485
 
#, python-format
486
 
msgid "Couldn't find bill of material for product"
487
 
msgstr "No se encuentra lista de materiales para este producto"
 
648
#: field:mrp.bom.final.product,product_qty:0
 
649
#: field:mrp.bom.operations.product,semi_prod_qty:0
 
650
#: field:mrp.production.final.product,product_qty:0
 
651
#: field:mrp.production.operation,semi_prod_qty:0
 
652
msgid "Product Qty"
 
653
msgstr "Cantidad de producto"
488
654
 
489
655
#. module: mrp_master_extension
490
656
#: view:mrp.production.final.product:0
492
658
msgstr "Productos finales planificados"
493
659
 
494
660
#. module: mrp_master_extension
 
661
#: field:mrp.production.product.line,standard_price:0
 
662
msgid "Standard Price"
 
663
msgstr "Precio Estandard"
 
664
 
 
665
#. module: mrp_master_extension
 
666
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_parcial_picking_aux_product
 
667
msgid "parcial.picking.aux.product"
 
668
msgstr "parcial.picking.aux.product"
 
669
 
 
670
#. module: mrp_master_extension
495
671
#: field:mrp.bom.operations.product,final_products_ids:0
496
672
#: field:mrp.production.operation,final_products_ids:0
497
673
msgid "Final products"
503
679
msgstr "Operaciones del proceso productivo"
504
680
 
505
681
#. module: mrp_master_extension
506
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
507
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
508
 
#, python-format
509
 
msgid "quantity."
510
 
msgstr "Cantidad."
511
 
 
512
 
#. module: mrp_master_extension
513
 
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
514
 
#: help:mrp.production.operation,costs_hour:0
515
 
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour when using this material."
516
 
msgstr ""
517
 
"Especifica el coste/hora del centro de trabajo cuando esta usando este "
518
 
"material"
519
 
 
520
 
#. module: mrp_master_extension
521
 
#: code:addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
522
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
523
 
#, python-format
524
 
msgid "You must select Operator"
525
 
msgstr "Debes seleccionar un trabajador"
 
682
#: view:stock.production.lot:0
 
683
#: field:stock.production.lot,expiration_date:0
 
684
msgid "Expiration Date"
 
685
msgstr "Fecha Caducidad"
 
686
 
 
687
#. module: mrp_master_extension
 
688
#: field:mrp.bom.operations.product,by_unit:0
 
689
#: field:mrp.production.operation,by_unit:0
 
690
msgid "By Unit"
 
691
msgstr "Por Unidad"
 
692
 
 
693
#. module: mrp_master_extension
 
694
#: field:mrp.production,with_generate_bysumqty:0
 
695
msgid "With Module Generate By Sum QTY"
 
696
msgstr "With Module Generate By Sum QTY"
526
697
 
527
698
#. module: mrp_master_extension
528
699
#: field:mrp.bom.operations.product,cycle:0
542
713
msgstr "Busqueda de factorias de fabricación"
543
714
 
544
715
#. module: mrp_master_extension
 
716
#: field:mrp.bom.operations.product,modified:0
 
717
msgid "Modified"
 
718
msgstr "Modificado"
 
719
 
 
720
#. module: mrp_master_extension
 
721
#: view:account.analytic.chart:0
 
722
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
 
723
msgstr "(dejarlo vacío para abrir la situación actual)"
 
724
 
 
725
#. module: mrp_master_extension
 
726
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_upgrade_costs_bom_line
 
727
msgid "Upgrade Costs Bom Line"
 
728
msgstr "Actualizar Costes Lista Materiales"
 
729
 
 
730
#. module: mrp_master_extension
 
731
#: view:account.analytic.chart:0
545
732
#: view:assign.routing:0
546
733
#: view:delete.choice:0
547
734
#: view:delete.ops:0
551
738
#: view:mrp.production:0
552
739
#: view:prod.partial.picking:0
553
740
#: view:production.partial.picking:0
 
741
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
 
742
#: view:wizard.check.disponibility:0
 
743
#: view:wizard.force.disponibility:0
 
744
#: view:wizard.process.internal.picking:0
 
745
#: view:wizard.return.product:0
554
746
msgid "Cancel"
555
747
msgstr "Cancelar"
556
748
 
557
749
#. module: mrp_master_extension
 
750
#: field:mrp.bom,estimated_puc:0
 
751
#: field:mrp.bom,mat_estimated_puc:0
 
752
#: field:mrp.production.product.line,estimated_puc:0
 
753
msgid "Estimated PLP"
 
754
msgstr "Estimado PUC"
 
755
 
 
756
#. module: mrp_master_extension
558
757
#: field:bom.fixed.cost,bom_id:0
559
758
#: field:mrp.fixed.cost,production_id:0
560
759
msgid "Bom"
561
760
msgstr "LdM"
562
761
 
563
762
#. module: mrp_master_extension
564
 
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_new_production_user_op
565
 
msgid "Production operations user "
566
 
msgstr "Operario de producción "
 
763
#: field:assign.routing,no_assign:0
 
764
msgid "No Assing Operation"
 
765
msgstr "No Assing Operation"
567
766
 
568
767
#. module: mrp_master_extension
569
768
#: view:mrp.production:0
600
799
msgstr "Operación de fabricación"
601
800
 
602
801
#. module: mrp_master_extension
 
802
#: view:mrp.production:0
 
803
msgid "Operations And Operators"
 
804
msgstr "Operaciones y Operarios"
 
805
 
 
806
#. module: mrp_master_extension
603
807
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_parcial_picking_aux_production
604
808
msgid "parcial.picking.aux.production"
605
809
msgstr "parcial.picking.aux.production"
611
815
msgstr "Añadir operario"
612
816
 
613
817
#. module: mrp_master_extension
614
 
#: code:addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
615
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
616
 
#, python-format
617
 
msgid "Unable to perform action"
618
 
msgstr "Imposible realizar esta acción"
 
818
#: field:product.product,years_which_expires:0
 
819
msgid "Years which expires"
 
820
msgstr "Años a los que caduca"
 
821
 
 
822
#. module: mrp_master_extension
 
823
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
 
824
#: help:mrp.production.operation,costs_hour:0
 
825
msgid "Specify Cost of Work Center per hour when using this material."
 
826
msgstr "Especificar Coste Maquina por hora cuando use este material."
619
827
 
620
828
#. module: mrp_master_extension
621
829
#: view:mrp.bom.operations.product:0
623
831
msgstr "Productos a consumir"
624
832
 
625
833
#. module: mrp_master_extension
626
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:151
627
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:149
628
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:151
629
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:149
630
 
#, python-format
631
 
msgid ""
632
 
"This is not a valid product. Please, select a product with 'production' "
633
 
"location type."
634
 
msgstr ""
635
 
"Este no es un producto valido. Por favor seleccione un producto con "
636
 
"localización de tipo producción"
637
 
 
638
 
#. module: mrp_master_extension
639
 
#: field:mrp.production.operation,product_id:0
640
 
msgid "Semi-Finished Product"
641
 
msgstr "Producto semi-elaborado"
 
834
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_return_products
 
835
#: view:wizard.return.product:0
 
836
msgid "Return Products"
 
837
msgstr "Productos a Devolver"
 
838
 
 
839
#. module: mrp_master_extension
 
840
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_new_production_user_op
 
841
msgid "Production operations user "
 
842
msgstr "Operario de producción "
 
843
 
 
844
#. module: mrp_master_extension
 
845
#: view:mrp.production:0
 
846
msgid "Recreate Picking"
 
847
msgstr "Volver a crear albarán"
 
848
 
 
849
#. module: mrp_master_extension
 
850
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_outpickings_opened
 
851
msgid "Out Pickings"
 
852
msgstr "Albaranes de Salida"
642
853
 
643
854
#. module: mrp_master_extension
644
855
#: field:mrp.bom.operations.product,sequence:0
647
858
msgstr "Orden"
648
859
 
649
860
#. module: mrp_master_extension
 
861
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_force_disponibility
 
862
msgid "Wizard Force Disponibility of Internal Picking"
 
863
msgstr "Wizard Forzar Disponibilidad de Albaranes Internos"
 
864
 
 
865
#. module: mrp_master_extension
650
866
#: view:mrp.production:0
651
867
msgid "Operator List"
652
868
msgstr "Lista de operarios"
660
876
#: field:manufacturing.user.op.add,op:0
661
877
#: field:mrp.workcenter,user_ids:0
662
878
#: field:res.users,workcenter_ids:0
 
879
#: field:stock.move,type:0
663
880
msgid "unknown"
664
881
msgstr "Desconocido"
665
882
 
674
891
msgstr "Sí"
675
892
 
676
893
#. module: mrp_master_extension
677
 
#: view:mrp.bom:0
678
 
msgid "Revisions"
679
 
msgstr "Revisiones"
 
894
#: field:mrp.production,mat_estimated_puc:0
 
895
msgid "Mat.Estimated PLP"
 
896
msgstr "Mat.Estimado PUC"
680
897
 
681
898
#. module: mrp_master_extension
682
899
#: view:mrp.bom.final.product:0
684
901
msgstr "Productos a producir"
685
902
 
686
903
#. module: mrp_master_extension
 
904
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
905
msgid "Waiting Goods"
 
906
msgstr "Esperando Productos"
 
907
 
 
908
#. module: mrp_master_extension
687
909
#: field:mrp.workcenter,alter_workcenter_ids:0
688
910
msgid "Alternative Work center"
689
911
msgstr "Centro de trabajo alternativo"
690
912
 
691
913
#. module: mrp_master_extension
 
914
#: selection:stock.move,type:0
 
915
msgid "Sending Goods"
 
916
msgstr "Enviando Productos"
 
917
 
 
918
#. module: mrp_master_extension
692
919
#: field:aux.res.users,wizard_id:0
693
920
#: field:parcial.picking.aux.product,wizard_id:0
694
921
#: field:parcial.picking.aux.production,wizard_id:0
696
923
msgstr "Asistente"
697
924
 
698
925
#. module: mrp_master_extension
699
 
#: view:mrp.bom.operations.product:0
700
 
#: view:mrp.production.operation:0
701
 
msgid "Calculate"
702
 
msgstr "Calcular"
703
 
 
704
 
#. module: mrp_master_extension
705
 
#: view:mrp.operation:0
706
 
msgid "Associated Machines"
707
 
msgstr "Maquinas asociadas"
 
926
#: view:mrp.bom:0
 
927
msgid "Assign Routing"
 
928
msgstr "Asignar proceso productivo"
708
929
 
709
930
#. module: mrp_master_extension
710
931
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production
722
943
msgstr "Secuencia de operaciones"
723
944
 
724
945
#. module: mrp_master_extension
725
 
#: field:manufacturing.user.op,user:0
726
 
msgid "Users added"
727
 
msgstr "Usuario añadido"
 
946
#: field:mrp.workcenter,purchase_date:0
 
947
msgid "Purchase Date"
 
948
msgstr "Fecha de compra"
728
949
 
729
950
#. module: mrp_master_extension
730
951
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_partial_production_picking
732
953
msgstr "Selección de producción"
733
954
 
734
955
#. module: mrp_master_extension
735
 
#: view:aux.res.users:0
736
 
msgid "Estimated time(hs)"
737
 
msgstr "Tiempo estimado (hs)"
 
956
#: field:mrp.bom.operations.product,number_employees:0
 
957
msgid "Number Employees"
 
958
msgstr "Número Operadores"
 
959
 
 
960
#. module: mrp_master_extension
 
961
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_delete_choice
 
962
msgid "Choice user to delete"
 
963
msgstr "Seleccione operario a borrar"
738
964
 
739
965
#. module: mrp_master_extension
740
966
#: field:mrp.production,production_operation_ids:0
742
968
msgstr "Operaciones de producción"
743
969
 
744
970
#. module: mrp_master_extension
745
 
#: selection:mrp.operation,type:0
746
 
msgid "Manufacturing Operation"
747
 
msgstr "Operaciones de fabricación"
748
 
 
749
 
#. module: mrp_master_extension
750
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
751
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
752
 
#, python-format
753
 
msgid "All components must have a default location !"
754
 
msgstr "Todos los componentes deben tener una ubicación por defecto !"
755
 
 
756
 
#. module: mrp_master_extension
757
 
#: view:mrp.production:0
758
 
msgid "Destination Loc."
759
 
msgstr "Ubicación de destino"
 
971
#: view:mrp.production.operation:0
 
972
msgid "Production Operation Lines"
 
973
msgstr "Lineas de operaciones de fabricación"
 
974
 
 
975
#. module: mrp_master_extension
 
976
#: view:wizard.return.product:0
 
977
msgid "You are going to RETURN PRODUCTS"
 
978
msgstr "Va a DEVOLVER PRODUCTOS"
 
979
 
 
980
#. module: mrp_master_extension
 
981
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_account_analytic_chart
 
982
msgid "Account Analytic Chart"
 
983
msgstr "Contabilidad. Plan analítico"
760
984
 
761
985
#. module: mrp_master_extension
762
986
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_delete_user
765
989
msgstr "action.new.time.input "
766
990
 
767
991
#. module: mrp_master_extension
768
 
#: view:mrp.bom.final.product:0
769
 
#: view:mrp.bom.operations.product:0
770
 
msgid "Aditional Product to Produce"
771
 
msgstr "Producto adicional a producir"
 
992
#: field:assign.routing,assign_last:0
 
993
msgid "Assign to Last Operation"
 
994
msgstr "Asignar a la Última Operación"
772
995
 
773
996
#. module: mrp_master_extension
774
997
#: view:aux.res.users:0
776
999
msgstr "Asignación de operarios"
777
1000
 
778
1001
#. module: mrp_master_extension
779
 
#: model:ir.module.module,description:mrp_master_extension.module_meta_information
780
 
msgid "This module adds new features to the actual OpenERP manufacturing"
781
 
msgstr "Este modulo añade funcionalidades al modulo actual de OpenERP"
 
1002
#: view:wizard.process.internal.picking:0
 
1003
msgid "You are going to PROCESS INTERNAL PICKINGS"
 
1004
msgstr "Va a PROCESAR ALBARANES INTERNOS"
782
1005
 
783
1006
#. module: mrp_master_extension
784
1007
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
791
1014
msgstr "Asignar proceso productivo"
792
1015
 
793
1016
#. module: mrp_master_extension
794
 
#: field:parcial.picking.aux.product,stock_move_id:0
795
 
#: field:parcial.picking.aux.production,stock_move_id:0
796
 
msgid "Stock move"
797
 
msgstr "Movimiento de stock"
 
1017
#: constraint:stock.move:0
 
1018
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 
1019
msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto"
798
1020
 
799
1021
#. module: mrp_master_extension
800
1022
#: view:mrp.workcenter:0
807
1029
msgstr "Operadores"
808
1030
 
809
1031
#. module: mrp_master_extension
810
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:867
811
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:867
812
 
#, python-format
813
 
msgid "Products delivered:"
814
 
msgstr "Productos Entregados"
 
1032
#: field:manufacturing.user,user:0
 
1033
#: field:manufacturing.user.op.add,user:0
 
1034
msgid "User to add"
 
1035
msgstr "Usuario a añadir"
815
1036
 
816
1037
#. module: mrp_master_extension
817
 
#: field:bom.fixed.cost,amount:0
818
 
#: field:mrp.fixed.cost,amount:0
819
 
#: field:routing.fixed.cost,amount:0
820
 
msgid "Ammount"
821
 
msgstr "Cantidad"
 
1038
#: selection:mrp.operation,type:0
 
1039
msgid "Manufacturing Operation"
 
1040
msgstr "Operaciones de fabricación"
822
1041
 
823
1042
#. module: mrp_master_extension
824
1043
#: field:delete.choice,op_us:0
827
1046
msgstr "Usuario a borrar"
828
1047
 
829
1048
#. module: mrp_master_extension
830
 
#: field:manufacturing.user,user:0
831
 
#: field:manufacturing.user.op.add,user:0
832
 
msgid "User to add"
833
 
msgstr "Usuario a añadir"
 
1049
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
1050
msgid "Ready to Produce"
 
1051
msgstr "Listo para Producir"
 
1052
 
 
1053
#. module: mrp_master_extension
 
1054
#: field:mrp.production,sale_order_id:0
 
1055
msgid "Sale Order"
 
1056
msgstr "Pedido Venta"
 
1057
 
 
1058
#. module: mrp_master_extension
 
1059
#: view:mrp.production:0
 
1060
#: view:mrp.production.operation:0
 
1061
#: view:mrp.production.product.line:0
 
1062
msgid "Scheduled Products"
 
1063
msgstr "Productos planificados"
834
1064
 
835
1065
#. module: mrp_master_extension
836
1066
#: field:mrp.fixed.cost,created:0
843
1073
msgstr "Usuario"
844
1074
 
845
1075
#. module: mrp_master_extension
 
1076
#: field:stock.picking,production_id:0
 
1077
msgid "Orden de fabricación"
 
1078
msgstr "Orden de fabricación"
 
1079
 
 
1080
#. module: mrp_master_extension
846
1081
#: field:mrp.factory,active:0
847
1082
#: field:mrp.operation,active:0
848
1083
msgid "Active"
849
1084
msgstr "Activo"
850
1085
 
851
1086
#. module: mrp_master_extension
852
 
#: view:mrp.bom:0
853
 
#: view:mrp.bom.operations.product:0
854
 
#: view:mrp.production.operation:0
855
 
msgid "Properties"
856
 
msgstr "Propiedades"
 
1087
#: field:mrp.bom,mat_workcenter_cost:0
 
1088
msgid "Workcenters Cost"
 
1089
msgstr "Coste Máquinas"
 
1090
 
 
1091
#. module: mrp_master_extension
 
1092
#: field:mrp.bom.operations.product,average_cost_employee:0
 
1093
#: field:mrp.workcenter,average_cost_employee:0
 
1094
msgid "Average Cost Employee"
 
1095
msgstr "Coste Medio Operador"
857
1096
 
858
1097
#. module: mrp_master_extension
859
1098
#: view:mrp.workcenter:0
866
1105
msgstr "Costes fijos de fabricación"
867
1106
 
868
1107
#. module: mrp_master_extension
 
1108
#: field:mrp.bom,cost_price:0
 
1109
#: field:mrp.bom,mat_cost_price:0
 
1110
#: field:mrp.production.product.line,cost_price:0
 
1111
msgid "Cost Price"
 
1112
msgstr "Precio Coste"
 
1113
 
 
1114
#. module: mrp_master_extension
869
1115
#: sql_constraint:mrp.bom:0
870
1116
msgid ""
871
1117
"All product quantities must be greater than 0.\n"
872
 
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
873
 
"products on BoMs !"
 
1118
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
874
1119
msgstr ""
875
1120
"Todas las cantidades de producto deben de ser superiores a cero.\n"
876
 
"¡Debe instalar el módulo mrp_subproduct si quiere gestionar productos extra "
877
 
"en las LdM!"
 
1121
"¡Debe instalar el módulo mrp_subproduct si quiere gestionar productos extra en las LdM!"
878
1122
 
879
1123
#. module: mrp_master_extension
880
1124
#: help:mrp.workcenter,warranty_date:0
882
1126
msgstr "Fecha de garantia del centro de producción"
883
1127
 
884
1128
#. module: mrp_master_extension
 
1129
#: field:mrp.production,with_advanced_operations:0
 
1130
msgid "With Module Advanced Operations"
 
1131
msgstr "With Module Advanced Operations"
 
1132
 
 
1133
#. module: mrp_master_extension
 
1134
#: field:delete.choice,ava:0
 
1135
msgid "Available ids"
 
1136
msgstr "Available ids"
 
1137
 
 
1138
#. module: mrp_master_extension
885
1139
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_partial_product_picking
886
1140
msgid "Process Picking"
887
1141
msgstr "Procesar albarán"
892
1146
msgstr "Debe asignar un lote de producción para este producto"
893
1147
 
894
1148
#. module: mrp_master_extension
895
 
#: selection:mrp.bom.operations.product,type:0
896
 
#: selection:mrp.production.operation,type:0
897
 
msgid "Variable"
898
 
msgstr "Variable"
 
1149
#: view:stock.production.lot:0
 
1150
msgid "Date"
 
1151
msgstr "Fecha"
899
1152
 
900
1153
#. module: mrp_master_extension
901
1154
#: field:aux.res.users,user_id:0
904
1157
 
905
1158
#. module: mrp_master_extension
906
1159
#: help:mrp.operation,active:0
907
 
msgid ""
908
 
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
909
 
"record without removing it."
910
 
msgstr ""
911
 
"Si el campo activo esta desactivado, te va a permitir ocultar el registro "
912
 
"del campo sin borrarlo"
913
 
 
914
 
#. module: mrp_master_extension
915
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
916
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
917
 
#, python-format
918
 
msgid "Error"
919
 
msgstr "Error"
 
1160
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource record without removing it."
 
1161
msgstr "Si el campo activo esta desactivado, te va a permitir ocultar el registro del campo sin borrarlo"
 
1162
 
 
1163
#. module: mrp_master_extension
 
1164
#: constraint:mrp.workcenter:0
 
1165
msgid "If location usage is of type supplier then product cant be null."
 
1166
msgstr "If location usage is of type supplier then product cant be null."
 
1167
 
 
1168
#. module: mrp_master_extension
 
1169
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_users
 
1170
msgid "mrp.production.users"
 
1171
msgstr "mrp.production.users"
920
1172
 
921
1173
#. module: mrp_master_extension
922
1174
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_master_extension.mrp_factory_action
923
1175
msgid "Factories held many Work Centers which are located in the same plant."
924
 
msgstr ""
925
 
"Las fabricas tienen varios centros de trabajo localizados en la misma sección"
 
1176
msgstr "Las fabricas tienen varios centros de trabajo localizados en la misma sección"
926
1177
 
927
1178
#. module: mrp_master_extension
928
1179
#: field:mrp.bom.operations.product,bom_id:0
941
1192
msgstr "Producir todos"
942
1193
 
943
1194
#. module: mrp_master_extension
944
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
945
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
946
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
947
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
948
 
#, python-format
949
 
msgid "All final products must have a default location !"
950
 
msgstr "Todos los productos finales deben tener una ubicación por defecto"
 
1195
#: field:parcial.picking.aux.product,product_qty:0
 
1196
#: field:parcial.picking.aux.production,product_qty:0
 
1197
msgid "Quantity"
 
1198
msgstr "Cantidad"
951
1199
 
952
1200
#. module: mrp_master_extension
953
1201
#: view:manufacturing.user:0
954
 
#: view:mrp.production:0
955
1202
msgid "Operator Assignment"
956
1203
msgstr "Asignación de operarios"
957
1204
 
958
1205
#. module: mrp_master_extension
959
 
#: field:mrp.bom.operations.product,type:0
960
 
#: field:mrp.production.operation,type:0
961
 
#: field:stock.picking,internal_type:0
962
 
msgid "Type"
963
 
msgstr "Tipo"
964
 
 
965
 
#. module: mrp_master_extension
966
1206
#: field:mrp.operation,cod:0
967
1207
msgid "Code"
968
1208
msgstr "Codigo"
973
1213
msgstr "Busqueda de operadores"
974
1214
 
975
1215
#. module: mrp_master_extension
976
 
#: help:mrp.bom.operations.product,time_start:0
977
 
#: help:mrp.production.operation,time_start:0
978
 
msgid "Time in hours for the setup for the material."
979
 
msgstr "Tiempo en horas para la configuración de materiales"
 
1216
#: view:mrp.workcenter:0
 
1217
msgid "Possible Operators"
 
1218
msgstr "Posibles operadores"
 
1219
 
 
1220
#. module: mrp_master_extension
 
1221
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_internalpicking_opened
 
1222
msgid "Internal Pickings"
 
1223
msgstr "Albaranes Internos"
 
1224
 
 
1225
#. module: mrp_master_extension
 
1226
#: selection:mrp.bom.operations.product,type:0
 
1227
#: selection:mrp.production.operation,type:0
 
1228
msgid "Variable"
 
1229
msgstr "Variable"
 
1230
 
 
1231
#. module: mrp_master_extension
 
1232
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_cycle:0
 
1233
#: help:mrp.production.operation,costs_cycle:0
 
1234
msgid "Specify Cost of Work Center per cycle when using this material."
 
1235
msgstr "Especifique el Coste de la Maquina por ciclo, cuando use este material."
980
1236
 
981
1237
#. module: mrp_master_extension
982
1238
#: view:mrp.production:0
994
1250
msgstr "Factoria de fabricación"
995
1251
 
996
1252
#. module: mrp_master_extension
 
1253
#: view:mrp.bom:0
 
1254
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
1255
#: view:mrp.production.operation:0
 
1256
msgid "Properties"
 
1257
msgstr "Propiedades"
 
1258
 
 
1259
#. module: mrp_master_extension
997
1260
#: view:mrp.factory:0
998
1261
#: view:mrp.operation:0
999
1262
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
1007
1270
msgstr "Inactivo"
1008
1271
 
1009
1272
#. module: mrp_master_extension
 
1273
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
1274
msgid "Done"
 
1275
msgstr "Done"
 
1276
 
 
1277
#. module: mrp_master_extension
1010
1278
#: view:mrp.production:0
1011
1279
msgid "Consume all"
1012
1280
msgstr "Consumir todo"
1013
1281
 
1014
1282
#. module: mrp_master_extension
1015
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_res_users
1016
 
msgid "res.users"
1017
 
msgstr "res.usuarios"
 
1283
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_master_extension.module_meta_information
 
1284
msgid "MRP Master Extension"
 
1285
msgstr "MRP Master Extension"
1018
1286
 
1019
1287
#. module: mrp_master_extension
1020
1288
#: field:prod.partial.picking,move_lines:0
1023
1291
msgstr "Moves"
1024
1292
 
1025
1293
#. module: mrp_master_extension
1026
 
#: field:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
1027
 
#: field:mrp.production.operation,costs_hour:0
1028
 
msgid "Cost per hour"
1029
 
msgstr "Coste por hora"
1030
 
 
1031
 
#. module: mrp_master_extension
1032
 
#: field:mrp.bom.final.product,bom_id:0
1033
 
#: view:mrp.bom.operations.product:0
1034
 
#: field:mrp.production.final.product,production_id:0
1035
 
msgid "Final Product"
1036
 
msgstr "Producto final"
1037
 
 
1038
 
#. module: mrp_master_extension
1039
 
#: field:mrp.workcenter,purchase_date:0
1040
 
msgid "Purchase Date"
1041
 
msgstr "Fecha de compra"
1042
 
 
1043
 
#. module: mrp_master_extension
1044
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1045
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1046
 
#, python-format
1047
 
msgid "Save the record first !"
1048
 
msgstr "Gaurda el registro primero!"
 
1294
#: field:mrp.factory,location_id:0
 
1295
#: field:mrp.workcenter,location_id:0
 
1296
#: field:parcial.picking.aux.product,location_id:0
 
1297
#: field:parcial.picking.aux.production,location_id:0
 
1298
msgid "Location"
 
1299
msgstr "Localización"
 
1300
 
 
1301
#. module: mrp_master_extension
 
1302
#: field:mrp.production,mat_cost_price:0
 
1303
msgid "Mat.Cost Price"
 
1304
msgstr "Precio Coste Material"
1049
1305
 
1050
1306
#. module: mrp_master_extension
1051
1307
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_assign_routing
1061
1317
msgstr "Costes fijos de proceso productivo"
1062
1318
 
1063
1319
#. module: mrp_master_extension
1064
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:150
1065
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:148
1066
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:150
1067
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:148
1068
 
#, python-format
1069
 
msgid "Wrong Product"
1070
 
msgstr "Producto erroneo"
1071
 
 
1072
 
#. module: mrp_master_extension
1073
1320
#: view:mrp.bom.operations.product:0
1074
1321
#: view:mrp.production.operation:0
1075
1322
msgid "Product Information"
1085
1332
msgstr "Factoria"
1086
1333
 
1087
1334
#. module: mrp_master_extension
 
1335
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_saleorder_mrpproduction_opened
 
1336
msgid "Production Orders"
 
1337
msgstr "Ordenes de Producción"
 
1338
 
 
1339
#. module: mrp_master_extension
 
1340
#: selection:stock.picking,internal_type:0
 
1341
msgid "Production Input"
 
1342
msgstr "Entrada de producción"
 
1343
 
 
1344
#. module: mrp_master_extension
1088
1345
#: field:mrp.workcenter,maintain_op_id:0
1089
1346
msgid "Maintain Operation"
1090
1347
msgstr "Operación de mantenimiento"
1091
1348
 
1092
1349
#. module: mrp_master_extension
1093
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
1094
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
1095
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
1096
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
1097
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
1098
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
1099
 
#, python-format
1100
 
msgid "Product Default Location"
1101
 
msgstr "Ubicación por defecto del rpoducto"
 
1350
#: field:account.analytic.chart,mrp_production_id:0
 
1351
#: field:manufacturing.user.op,production:0
 
1352
#: field:mrp.production.users,prod:0
 
1353
#: field:stock.move,production_id2:0
 
1354
msgid "Production"
 
1355
msgstr "Producción"
1102
1356
 
1103
1357
#. module: mrp_master_extension
1104
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_master_extension.module_meta_information
1105
 
msgid "MRP Master Extension"
1106
 
msgstr "MRP Master Extension"
 
1358
#: field:assign.routing,assign_first:0
 
1359
msgid "Assign to First Operation"
 
1360
msgstr "Asignar a la Primera Operación"
1107
1361
 
1108
1362
#. module: mrp_master_extension
1109
1363
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_workcenter
1116
1370
msgstr "Centro de producción"
1117
1371
 
1118
1372
#. module: mrp_master_extension
1119
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:773
1120
 
#, python-format
1121
 
msgid "There is no product assigned for the external workcenter !"
1122
 
msgstr "No existe producto asignado para el centro de trabajo externo !"
1123
 
 
1124
 
#. module: mrp_master_extension
1125
1373
#: field:mrp.bom,final_product_line_ids:0
1126
1374
msgid "Final Product Lines"
1127
1375
msgstr "Lineas finales de producción"
1132
1380
msgstr "Trabajadores de la operación"
1133
1381
 
1134
1382
#. module: mrp_master_extension
1135
 
#: code:addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:214
1136
 
#, python-format
1137
 
msgid "no hay produccion"
1138
 
msgstr "no hay produccion"
1139
 
 
1140
 
#. module: mrp_master_extension
1141
1383
#: field:mrp.bom.operations.product,capacity_per_cycle:0
1142
1384
#: field:mrp.production.operation,capacity_per_cycle:0
1143
1385
msgid "Capacity per Cycle"
1161
1403
msgstr "Fecha de compra de la maquina"
1162
1404
 
1163
1405
#. module: mrp_master_extension
 
1406
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_process_internal_picking
 
1407
msgid "Wizard To Process Internal Pickings"
 
1408
msgstr "Wizard Para Procesar Albaranes Internos"
 
1409
 
 
1410
#. module: mrp_master_extension
1164
1411
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_product_product
1165
1412
#: field:mrp.bom.final.product,product_id:0
1166
1413
#: field:mrp.bom.operations.product,product_id:0
1171
1418
msgstr "Producto"
1172
1419
 
1173
1420
#. module: mrp_master_extension
 
1421
#: field:mrp.production.product.line,consuming_amount:0
 
1422
msgid "QTY Fixed"
 
1423
msgstr "QTY Fixed"
 
1424
 
 
1425
#. module: mrp_master_extension
1174
1426
#: field:bom.fixed.cost,name:0
1175
1427
#: field:mrp.bom.operations.product,descript:0
1176
1428
#: view:mrp.factory:0
1196
1448
msgstr "Costes fijos"
1197
1449
 
1198
1450
#. module: mrp_master_extension
1199
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
1200
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
1201
 
#, python-format
1202
 
msgid "Please provide Proper Quantity !"
1203
 
msgstr "Por favor inserta la cantidad correcta !"
 
1451
#: field:mrp.bom.operations.product,merma_percentage:0
 
1452
#: field:mrp.production.operation,merma_percentage:0
 
1453
msgid "% Merma"
 
1454
msgstr "% Merma"
 
1455
 
 
1456
#. module: mrp_master_extension
 
1457
#: field:product.product,mrp_bom_fp_id:0
 
1458
msgid "bom final products"
 
1459
msgstr "Productos finales de la lista de materiales"
 
1460
 
 
1461
#. module: mrp_master_extension
 
1462
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_procurement_order
 
1463
msgid "Procurement"
 
1464
msgstr "Abastecimiento"
 
1465
 
 
1466
#. module: mrp_master_extension
 
1467
#: field:mrp.bom,consuming_amount:0
 
1468
msgid "Ctad Fija"
 
1469
msgstr "Ctad Fija"
1204
1470
 
1205
1471
#. module: mrp_master_extension
1206
1472
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_product_bom_structure
1223
1489
msgstr "Producir"
1224
1490
 
1225
1491
#. module: mrp_master_extension
1226
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:833
1227
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:833
1228
 
#, python-format
1229
 
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1230
 
msgstr "Orden de fabricación '%s' esta programada para %s."
1231
 
 
1232
 
#. module: mrp_master_extension
1233
 
#: view:mrp.bom.operations.product:0
 
1492
#: field:mrp.production,sale_order_line_id:0
 
1493
#: field:procurement.order,sale_order_line_id:0
 
1494
msgid "Sale Order Line"
 
1495
msgstr "Líneas Pedido Venta"
 
1496
 
 
1497
#. module: mrp_master_extension
 
1498
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_update_costs_bom_line
 
1499
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_update_costs_bom_line_frombomline
 
1500
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.menu_action_update_costs_bom_line
 
1501
msgid "Update Costs of Bom Lines"
 
1502
msgstr "Actualizar Costes de Lista de Materiales"
 
1503
 
 
1504
#. module: mrp_master_extension
1234
1505
#: view:mrp.production.operation:0
1235
1506
msgid "Estimated Information"
1236
1507
msgstr "Información estimada"
1237
1508
 
1238
1509
#. module: mrp_master_extension
1239
 
#: field:manufacturing.user.op,production:0
1240
 
#: field:mrp.production.users,prod:0
1241
 
msgid "Production"
1242
 
msgstr "Producción"
 
1510
#: view:account.analytic.chart:0
 
1511
msgid "Select the Period for Analysis"
 
1512
msgstr "Seleccione el período de análisis"
1243
1513
 
1244
1514
#. module: mrp_master_extension
1245
1515
#: field:mrp.production,production_final_product_ids:0
1264
1534
#: field:mrp.operation,name:0
1265
1535
#: field:mrp.production.final.product,name:0
1266
1536
#: field:mrp.production.operation,name:0
 
1537
#: field:upgrade.costs.bom.line,name:0
1267
1538
msgid "Name"
1268
1539
msgstr "Nombre"
1269
1540
 
1273
1544
msgstr "Costes fijos"
1274
1545
 
1275
1546
#. module: mrp_master_extension
1276
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_parcial_picking_aux_product
1277
 
msgid "parcial.picking.aux.product"
1278
 
msgstr "parcial.picking.aux.product"
1279
 
 
1280
 
#. module: mrp_master_extension
1281
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
1282
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
1283
 
#, python-format
1284
 
msgid "A semi-elaborated product is missing in the %s operation !"
1285
 
msgstr "Falta el semi-elaborado en la operación %s !"
 
1547
#: constraint:res.users:0
 
1548
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 
1549
msgstr "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este usuario"
 
1550
 
 
1551
#. module: mrp_master_extension
 
1552
#: field:manufacturing.user,percent:0
 
1553
msgid "Estimated %"
 
1554
msgstr "% Estimado"
 
1555
 
 
1556
#. module: mrp_master_extension
 
1557
#: field:mrp.production,move_ids:0
 
1558
#: field:mrp.production,out_move_ids:0
 
1559
#: field:mrp.production,out_picking_ids:0
 
1560
#: field:mrp.production,picking_ids:0
 
1561
msgid "Albaranes"
 
1562
msgstr "Albaranes"
 
1563
 
 
1564
#. module: mrp_master_extension
 
1565
#: field:mrp.production,with_manufacturing_cost:0
 
1566
msgid "With Module Manufacturing Cost"
 
1567
msgstr "With Module Manufacturing Cost"
1286
1568
 
1287
1569
#. module: mrp_master_extension
1288
1570
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.menu_mrp_routing_action_inherit
1298
1580
msgstr "Proceso productivo"
1299
1581
 
1300
1582
#. module: mrp_master_extension
1301
 
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_cycle:0
1302
 
#: help:mrp.production.operation,costs_cycle:0
1303
 
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle when using this material."
1304
 
msgstr ""
1305
 
"Introduce el coste/hora del centro de trabajo cuando esta usndo este material"
1306
 
 
1307
 
#. module: mrp_master_extension
1308
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1309
 
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:884
1310
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1311
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:884
1312
 
#, python-format
1313
 
msgid "User error"
1314
 
msgstr "Error de usuario"
1315
 
 
1316
 
#. module: mrp_master_extension
1317
 
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
1318
 
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
1319
 
#, python-format
1320
 
msgid "Can not produce a move with negative or zero quantity !"
1321
 
msgstr "No se puede producir con cantidad negativa o cero !"
1322
 
 
1323
 
#. module: mrp_master_extension
1324
1583
#: help:mrp.bom.operations.product,time_stop:0
1325
1584
#: help:mrp.production.operation,time_stop:0
1326
1585
msgid "Time in hours for the cleaning."
1327
1586
msgstr "Tiempo en horas para la limpieza."
1328
1587
 
1329
1588
#. module: mrp_master_extension
 
1589
#: view:simulation.cost:0
 
1590
msgid "Products To Return"
 
1591
msgstr "Productos a Devolver"
 
1592
 
 
1593
#. module: mrp_master_extension
 
1594
#: sql_constraint:stock.production.lot:0
 
1595
msgid "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
 
1596
msgstr "¡La combinación de número de serie y referencia interna debe ser única!"
 
1597
 
 
1598
#. module: mrp_master_extension
1330
1599
#: view:mrp.production:0
1331
1600
msgid "Start Production"
1332
1601
msgstr "Empezar producción"
1333
1602
 
1334
1603
#. module: mrp_master_extension
1335
 
#: field:mrp.bom.operations.product,time_cycle:0
1336
 
#: field:mrp.production.operation,time_cycle:0
1337
 
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1338
 
msgstr "Tiempo para un ciclo (horas)"
1339
 
 
1340
 
#. module: mrp_master_extension
1341
 
#: constraint:stock.move:0
1342
 
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1343
 
msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto"
1344
 
 
1345
 
#. module: mrp_master_extension
1346
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_users
1347
 
msgid "mrp.production.users"
1348
 
msgstr "mrp.production.users"
1349
 
 
1350
 
#. module: mrp_master_extension
1351
 
#: view:mrp.production:0
1352
 
msgid "Recreate Picking"
1353
 
msgstr "Volver a crear albarán"
1354
 
 
1355
 
#. module: mrp_master_extension
1356
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom
1357
 
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_final_product
1358
1604
#: view:mrp.bom:0
1359
 
msgid "Bill of Material"
1360
 
msgstr "Lista de material"
1361
 
 
1362
 
#. module: mrp_master_extension
1363
 
#: selection:stock.picking,internal_type:0
1364
 
msgid "Production Input"
1365
 
msgstr "Entrada de producción"
1366
 
 
1367
 
#. module: mrp_master_extension
1368
1605
#: view:mrp.production:0
1369
 
#: view:mrp.production.operation:0
1370
 
#: view:mrp.production.product.line:0
1371
 
msgid "Scheduled Products"
1372
 
msgstr "Productos planificados"
 
1606
#: view:mrp.routing:0
 
1607
msgid "Total"
 
1608
msgstr "Total"
 
1609
 
 
1610
#. module: mrp_master_extension
 
1611
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
1612
msgid "Production Started"
 
1613
msgstr "Producción Empezada"
 
1614
 
 
1615
#. module: mrp_master_extension
 
1616
#: field:mrp.bom.operations.product,location_id:0
 
1617
#: field:mrp.production.operation,location_id:0
 
1618
#: field:mrp.production.workcenter.line,location_id:0
 
1619
msgid "Operation Location"
 
1620
msgstr "Localización de operación"
 
1621
 
 
1622
#. module: mrp_master_extension
 
1623
#: view:wizard.check.disponibility:0
 
1624
msgid "You are going to CHECK DISPONIBILITY of INTERNAL PICKINGS"
 
1625
msgstr "Va a COMPROBAR DISPONIBILIDAD de ALBARANES INTERNOS"
 
1626
 
 
1627
#. module: mrp_master_extension
 
1628
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_process_internal_picking
 
1629
#: view:wizard.process.internal.picking:0
 
1630
msgid "Process Internal Pickings"
 
1631
msgstr "Procesar Albaranes Internos"
 
1632
 
 
1633
#. module: mrp_master_extension
 
1634
#: field:mrp.bom,list_price:0
 
1635
#: field:mrp.bom,mat_list_price:0
 
1636
msgid "Sale Price"
 
1637
msgstr "Precio Venta"
 
1638
 
 
1639
#. module: mrp_master_extension
 
1640
#: field:upgrade.costs.bom.line,mrp_bom_id:0
 
1641
msgid "Mrp BOM"
 
1642
msgstr "Mrp BOM"
 
1643
 
 
1644
#. module: mrp_master_extension
 
1645
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_id:0
 
1646
#: field:mrp.production.product.line,mrp_production_operation_id:0
 
1647
msgid "Consumed On"
 
1648
msgstr "Consumido en"
 
1649
 
 
1650
#. module: mrp_master_extension
 
1651
#: view:account.analytic.chart:0
 
1652
msgid "Open Charts"
 
1653
msgstr "Abrir plan contable"
1373
1654
 
1374
1655
#. module: mrp_master_extension
1375
1656
#: constraint:product.product:0
1383
1664
msgstr "Factor de eficiencia"
1384
1665
 
1385
1666
#. module: mrp_master_extension
 
1667
#: field:sale.order.line,mrp_production_state:0
 
1668
msgid "Production State"
 
1669
msgstr "Estado Producción"
 
1670
 
 
1671
#. module: mrp_master_extension
1386
1672
#: view:mrp.bom.operations.product:0
1387
1673
#: view:mrp.production.operation:0
1388
1674
#: field:mrp.production.workcenter.line,product_id:0
1401
1687
msgstr "¡Cantidad ordenada no puede ser negativa o cero!"
1402
1688
 
1403
1689
#. module: mrp_master_extension
1404
 
#: view:mrp.bom:0
1405
 
#: view:mrp.production:0
1406
 
#: view:mrp.routing:0
1407
 
msgid "Total"
1408
 
msgstr "Total"
 
1690
#: field:mrp.bom,mat_standard_price:0
 
1691
#: field:mrp.bom,standard_price:0
 
1692
msgid "Standard cost"
 
1693
msgstr "Coste Estandard"
1409
1694
 
1410
1695
#. module: mrp_master_extension
1411
1696
#: view:manufacturing.user.op.add:0
1416
1701
#: field:mrp.operation,type:0
1417
1702
msgid "Operation type"
1418
1703
msgstr "Tipo de operación"
 
1704