33
41
msgstr "Forzar reservas"
35
43
#. module: mrp_master_extension
36
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
37
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
44
#: field:parcial.picking.aux.product,stock_move_id:0
45
#: field:parcial.picking.aux.production,stock_move_id:0
47
msgstr "Movimiento de stock"
42
49
#. module: mrp_master_extension
43
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
44
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
46
msgid "is consumed with"
47
msgstr "Es consumido con"
50
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_stock_move_memory_out
51
msgid "stock.move.memory.out"
52
msgstr "stock.movimiento.memoria.salida"
49
54
#. module: mrp_master_extension
50
55
#: field:mrp.bom.final.product,location_id:0
56
61
msgstr "Localización por defecto"
58
63
#. module: mrp_master_extension
64
#: field:mrp.bom.operations.product,hour:0
65
#: field:mrp.production.operation,hour:0
69
#. module: mrp_master_extension
70
#: field:mrp.production,with_analytic_control:0
71
msgid "With Module Analytic Control"
72
msgstr "Con Módulo Analytic Control"
74
#. module: mrp_master_extension
59
75
#: field:delete.ops,user_name:0
60
76
msgid "Are you sure you want to decouple worker from operation :::> "
61
77
msgstr "Estas seguro de desvincular al Operario de la operación :::> "
63
79
#. module: mrp_master_extension
80
#: field:mrp.workcenter,warranty_date:0
82
msgstr "Fecha de garantia"
84
#. module: mrp_master_extension
64
85
#: help:mrp.bom.final.product,product_uom:0
65
86
#: help:mrp.production.final.product,product_uom:0
67
"UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
69
"UdM (Unidad de Medida) es la unidad de medida para el control de inventario"
71
#. module: mrp_master_extension
72
#: field:aux.res.users,name:0
76
#. module: mrp_master_extension
77
#: view:manufacturing.user:0
78
#: view:manufacturing.user.op:0
79
#: view:manufacturing.user.op.add:0
81
msgstr "Añadir usuario"
87
msgid "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
88
msgstr "UdM (Unidad de Medida) es la unidad de medida para el control de inventario"
90
#. module: mrp_master_extension
91
#: view:account.analytic.chart:0
92
msgid "Analytic Account Charts"
93
msgstr "Planes de cuentas analíticas"
95
#. module: mrp_master_extension
97
msgid "Final Products"
98
msgstr "Productos finales"
83
100
#. module: mrp_master_extension
84
101
#: field:mrp.operation,workcenter:0
91
108
msgstr "Operaciones de fabricación"
93
110
#. module: mrp_master_extension
94
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
95
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
97
msgid "External operation location must be set !"
98
msgstr "La ubicación de operación externa debe ser definida !"
111
#: view:wizard.check.disponibility:0
112
msgid "Check Disponibility of Internal Pickings"
113
msgstr "comprobar Disponibilidad de Albaranes Internos"
115
#. module: mrp_master_extension
116
#: view:mrp.factory:0
117
#: field:mrp.factory,workcenter_ids:0
119
msgstr "Centros de trabajo"
121
#. module: mrp_master_extension
122
#: field:mrp.bom,mat_operators_cost:0
123
#: field:mrp.bom.operations.product,operators_cost:0
124
msgid "Operators Cost"
125
msgstr "Coste Operadores"
127
#. module: mrp_master_extension
128
#: field:mrp.factory,company_id:0
132
#. module: mrp_master_extension
133
#: view:mrp.operation:0
134
msgid "Associated Machines"
135
msgstr "Maquinas asociadas"
137
#. module: mrp_master_extension
138
#: view:wizard.force.disponibility:0
139
msgid "Force Disponibility of Internal Pickings"
140
msgstr "Forzar Disponibilidad de Albaranes Internos"
100
142
#. module: mrp_master_extension
101
143
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_operation
105
147
msgstr "Operación de producción"
107
149
#. module: mrp_master_extension
108
#: field:mrp.factory,company_id:0
112
#. module: mrp_master_extension
114
msgid "Assign Routing"
115
msgstr "Asignar proceso productivo"
117
#. module: mrp_master_extension
118
#: field:mrp.bom.final.product,product_qty:0
119
#: field:mrp.bom.operations.product,semi_prod_qty:0
120
#: field:mrp.production.final.product,product_qty:0
121
#: field:mrp.production.operation,semi_prod_qty:0
123
msgstr "Cantidad de producto"
150
#: field:mrp.production.operation,product_id:0
151
msgid "Semi-Finished Product"
152
msgstr "Producto semi-elaborado"
125
154
#. module: mrp_master_extension
126
155
#: view:assign.routing:0
133
162
msgstr "Especifica la localización de esta fabrica"
135
164
#. module: mrp_master_extension
165
#: model:ir.module.module,description:mrp_master_extension.module_meta_information
167
"WARNING: To install this these modules you ONLY need the official mrp module and additionally you can install mrp_jit module. Is not compatible with other mrp official modules.\n"
169
" This module adds new features to the actual OpenERP manufacturing:\n"
171
" * Extended mrp module and added a new concept about Operation, Factory and improved Work Center features.\n"
172
" * Extended BOM to be able to specify consumed products in specific Operation\n"
173
" * Extended MRP Order in order to have a complete Dashboard with scheduled and real operation traceability, cost management...\n"
174
" * New features in Real Operations taking into account cost and timing in analytics.\n"
177
"WARNING: To install this these modules you ONLY need the official mrp module and additionally you can install mrp_jit module. Is not compatible with other mrp official modules.\n"
179
" This module adds new features to the actual OpenERP manufacturing:\n"
181
" * Extended mrp module and added a new concept about Operation, Factory and improved Work Center features.\n"
182
" * Extended BOM to be able to specify consumed products in specific Operation\n"
183
" * Extended MRP Order in order to have a complete Dashboard with scheduled and real operation traceability, cost management...\n"
184
" * New features in Real Operations taking into account cost and timing in analytics.\n"
187
#. module: mrp_master_extension
136
188
#: field:mrp.bom.final.product,product_uom:0
137
189
#: field:mrp.bom.operations.product,semi_prod_uom:0
138
190
#: field:mrp.production.final.product,product_uom:0
141
193
msgstr "UdM del producto"
143
195
#. module: mrp_master_extension
196
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_products_to_return_opened
197
#: field:mrp.production,products_to_return_ids:0
198
msgid "Products to return"
199
msgstr "Productos a Devolver"
201
#. module: mrp_master_extension
202
#: field:mrp.production,real_product_qty:0
203
msgid "Real Product Qty"
204
msgstr "Real Product Qty"
206
#. module: mrp_master_extension
144
207
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_prod_partial_picking
145
208
msgid "Partial Picking"
146
209
msgstr "Empaquetado parcial"
148
211
#. module: mrp_master_extension
149
#: field:parcial.picking.aux.product,product_qty:0
150
#: field:parcial.picking.aux.production,product_qty:0
154
#. module: mrp_master_extension
155
#: field:aux.res.users,op:0
159
#. module: mrp_master_extension
160
#: field:delete.choice,ava:0
162
msgstr "Ids disponibles"
164
#. module: mrp_master_extension
165
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.operation_master_action
166
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.operation_master_menu
167
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_ids:0
212
#: field:mrp.bom.operations.product,time_cycle:0
213
#: field:mrp.production.operation,time_cycle:0
214
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
215
msgstr "Tiempo para un ciclo (horas)"
217
#. module: mrp_master_extension
218
#: field:stock.production.lot,total_cost:0
222
#. module: mrp_master_extension
223
#: field:mrp.bom.final.product,bom_id:0
168
224
#: view:mrp.bom.operations.product:0
169
#: view:mrp.operation:0
170
#: field:mrp.operation,operation_line_ids:0
171
#: field:mrp.operation,operations_product:0
172
#: field:mrp.routing,routing_line_ids:0
173
#: view:mrp.workcenter:0
174
#: field:mrp.workcenter,mrp_op_ids:0
225
#: field:mrp.production.final.product,production_id:0
226
msgid "Final Product"
227
msgstr "Producto final"
229
#. module: mrp_master_extension
230
#: field:sale.order.line,mrp_production_id:0
231
msgid "Production Order"
232
msgstr "Orden Fabricación"
178
234
#. module: mrp_master_extension
179
235
#: view:mrp.bom.operations.product:0
228
295
msgstr "Centros de trabajos alternativos"
230
297
#. module: mrp_master_extension
231
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
232
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
237
#. module: mrp_master_extension
238
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_id:0
239
#: field:mrp.production.product.line,mrp_production_operation_id:0
241
msgstr "Consumido en"
243
#. module: mrp_master_extension
245
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
246
#: field:mrp.production.workcenter.line,components:0
247
#: view:prod.partial.picking:0
248
#: view:production.partial.picking:0
252
#. module: mrp_master_extension
253
#: field:mrp.bom.operations.product,hour:0
254
#: field:mrp.production.operation,hour:0
258
#. module: mrp_master_extension
259
#: field:mrp.workcenter,warranty_date:0
260
msgid "Warranty Date"
261
msgstr "Fecha de garantia"
263
#. module: mrp_master_extension
265
msgid "Final Products"
266
msgstr "Productos finales"
298
#: field:manufacturing.user.op,user:0
300
msgstr "Usuario añadido"
302
#. module: mrp_master_extension
303
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
304
msgid "(You are going to update costs of bom lines)"
305
msgstr "(Va a actualizar los costes de la lista de materiales)"
307
#. module: mrp_master_extension
308
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom
309
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_final_product
311
msgid "Bill of Material"
312
msgstr "Lista de material"
314
#. module: mrp_master_extension
315
#: field:bom.fixed.cost,amount:0
316
#: field:mrp.fixed.cost,amount:0
317
#: field:routing.fixed.cost,amount:0
321
#. module: mrp_master_extension
322
#: constraint:mrp.bom:0
323
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
324
msgstr "¡Error! No puede crear Listas de Material recursivas."
326
#. module: mrp_master_extension
327
#: field:aux.res.users,op:0
331
#. module: mrp_master_extension
332
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
336
#. module: mrp_master_extension
337
#: field:mrp.bom.operations.product,by_quantity:0
338
#: field:mrp.production.operation,by_quantity:0
340
msgstr "Por Cantidad"
342
#. module: mrp_master_extension
343
#: view:manufacturing.user:0
344
#: view:manufacturing.user.op:0
345
#: view:manufacturing.user.op.add:0
347
msgstr "Añadir usuario"
268
349
#. module: mrp_master_extension
269
350
#: selection:mrp.bom.operations.product,type:0
283
364
msgstr "Localización por defecto"
285
366
#. module: mrp_master_extension
286
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
287
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:863
288
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:865
289
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:502
290
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:863
291
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:865
293
msgid "External Operation"
294
msgstr "Operación externa"
296
#. module: mrp_master_extension
297
#: view:mrp.production:0
298
msgid "Scheduled Operations"
299
msgstr "Operaciones planificadas"
367
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.operation_master_action
368
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.operation_master_menu
369
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_ids:0
370
#: view:mrp.bom.operations.product:0
371
#: view:mrp.operation:0
372
#: field:mrp.operation,operation_line_ids:0
373
#: field:mrp.operation,operations_product:0
374
#: field:mrp.routing,routing_line_ids:0
375
#: view:mrp.workcenter:0
376
#: field:mrp.workcenter,mrp_op_ids:0
380
#. module: mrp_master_extension
381
#: field:stock.production.lot,unit_cost:0
383
msgstr "Coste Unitario"
385
#. module: mrp_master_extension
386
#: field:wizard.check.disponibility,name:0
387
#: field:wizard.force.disponibility,name:0
388
#: field:wizard.process.internal.picking,name:0
389
#: field:wizard.return.product,name:0
301
393
#. module: mrp_master_extension
302
394
#: view:mrp.bom:0
334
436
msgstr "Tiempo estimado"
336
438
#. module: mrp_master_extension
337
#: field:product.product,mrp_bom_fp_id:0
338
msgid "bom final products"
339
msgstr "Productos finales de la lista de materiales"
341
#. module: mrp_master_extension
342
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
343
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
439
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_internalpickinglines_opened
440
msgid "Internal Picking Lines"
441
msgstr "Líneas de Albaranes Internos"
443
#. module: mrp_master_extension
444
#: selection:stock.move,type:0
448
#. module: mrp_master_extension
449
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
451
msgstr "Actualizar Costes"
453
#. module: mrp_master_extension
454
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_check_disponibility
455
msgid "Wizard Check Disponibility of Internal Picking"
456
msgstr "Wizard Comprobar Disponibilidad de Albaranes Internos"
348
458
#. module: mrp_master_extension
349
459
#: view:mrp.bom.operations.product:0
394
511
msgstr "Operación de mantenimiento"
396
513
#. module: mrp_master_extension
514
#: constraint:mrp.bom:0
515
msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
516
msgstr "El producto de la línea de la lista de materiales, no puede ser el mismo producto que el definido en la lista de materiales."
518
#. module: mrp_master_extension
397
519
#: sql_constraint:res.users:0
398
520
msgid "You can not have two users with the same login !"
399
521
msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
401
523
#. module: mrp_master_extension
524
#: field:mrp.production,mat_standard_price:0
525
msgid "Mat.Standard Price"
526
msgstr "Precio Estandard Materiales"
528
#. module: mrp_master_extension
402
529
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_operations_product
403
530
msgid "materials used to produce"
404
531
msgstr "Materiales usados para producir"
409
536
msgstr "Salida de produción"
411
538
#. module: mrp_master_extension
539
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
540
msgid "Update Cost Bom Lines"
541
msgstr "Actualizar Coste Lista Materiales"
543
#. module: mrp_master_extension
412
544
#: field:mrp.production.users,est_time:0
413
545
msgid "Time Estimated"
414
546
msgstr "Tiempo estimado"
416
548
#. module: mrp_master_extension
417
#: field:mrp.factory,location_id:0
418
#: field:mrp.workcenter,location_id:0
419
#: field:parcial.picking.aux.product,location_id:0
420
#: field:parcial.picking.aux.production,location_id:0
422
msgstr "Localización"
549
#: view:aux.res.users:0
550
msgid "Estimated time(hs)"
551
msgstr "Tiempo estimado (hs)"
553
#. module: mrp_master_extension
554
#: field:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
555
#: field:mrp.production.operation,costs_hour:0
556
msgid "Cost per hour"
557
msgstr "Coste por hora"
424
559
#. module: mrp_master_extension
425
560
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_stock_picking
466
622
msgstr "Fabricación planificada producto"
468
624
#. module: mrp_master_extension
469
#: field:mrp.bom.operations.product,location_id:0
470
#: field:mrp.production.operation,location_id:0
471
#: field:mrp.production.workcenter.line,location_id:0
472
msgid "Operation Location"
473
msgstr "Localización de operación"
625
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_account_analytic_chart_projfinanc
626
msgid "Chart of Analytic Accounts"
627
msgstr "Plan de cuentas analíticas"
629
#. module: mrp_master_extension
630
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_wizard_return_product
631
msgid "Wizard To Return Products"
632
msgstr "Wizard Para Devolver Productos"
634
#. module: mrp_master_extension
635
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_workcenter_line
636
#: field:mrp.production.operation,production_id:0
638
msgstr "Orden de trabajo"
475
640
#. module: mrp_master_extension
476
641
#: field:aux.res.users,percent:0
503
679
msgstr "Operaciones del proceso productivo"
505
681
#. module: mrp_master_extension
506
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
507
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:105
512
#. module: mrp_master_extension
513
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
514
#: help:mrp.production.operation,costs_hour:0
515
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour when using this material."
517
"Especifica el coste/hora del centro de trabajo cuando esta usando este "
520
#. module: mrp_master_extension
521
#: code:addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
522
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/wizard/new_manufacturing_user.py:130
524
msgid "You must select Operator"
525
msgstr "Debes seleccionar un trabajador"
682
#: view:stock.production.lot:0
683
#: field:stock.production.lot,expiration_date:0
684
msgid "Expiration Date"
685
msgstr "Fecha Caducidad"
687
#. module: mrp_master_extension
688
#: field:mrp.bom.operations.product,by_unit:0
689
#: field:mrp.production.operation,by_unit:0
693
#. module: mrp_master_extension
694
#: field:mrp.production,with_generate_bysumqty:0
695
msgid "With Module Generate By Sum QTY"
696
msgstr "With Module Generate By Sum QTY"
527
698
#. module: mrp_master_extension
528
699
#: field:mrp.bom.operations.product,cycle:0
551
738
#: view:mrp.production:0
552
739
#: view:prod.partial.picking:0
553
740
#: view:production.partial.picking:0
741
#: view:upgrade.costs.bom.line:0
742
#: view:wizard.check.disponibility:0
743
#: view:wizard.force.disponibility:0
744
#: view:wizard.process.internal.picking:0
745
#: view:wizard.return.product:0
555
747
msgstr "Cancelar"
557
749
#. module: mrp_master_extension
750
#: field:mrp.bom,estimated_puc:0
751
#: field:mrp.bom,mat_estimated_puc:0
752
#: field:mrp.production.product.line,estimated_puc:0
753
msgid "Estimated PLP"
754
msgstr "Estimado PUC"
756
#. module: mrp_master_extension
558
757
#: field:bom.fixed.cost,bom_id:0
559
758
#: field:mrp.fixed.cost,production_id:0
563
762
#. module: mrp_master_extension
564
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_new_production_user_op
565
msgid "Production operations user "
566
msgstr "Operario de producción "
763
#: field:assign.routing,no_assign:0
764
msgid "No Assing Operation"
765
msgstr "No Assing Operation"
568
767
#. module: mrp_master_extension
569
768
#: view:mrp.production:0
623
831
msgstr "Productos a consumir"
625
833
#. module: mrp_master_extension
626
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:151
627
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:149
628
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:151
629
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:149
632
"This is not a valid product. Please, select a product with 'production' "
635
"Este no es un producto valido. Por favor seleccione un producto con "
636
"localización de tipo producción"
638
#. module: mrp_master_extension
639
#: field:mrp.production.operation,product_id:0
640
msgid "Semi-Finished Product"
641
msgstr "Producto semi-elaborado"
834
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_return_products
835
#: view:wizard.return.product:0
836
msgid "Return Products"
837
msgstr "Productos a Devolver"
839
#. module: mrp_master_extension
840
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_new_production_user_op
841
msgid "Production operations user "
842
msgstr "Operario de producción "
844
#. module: mrp_master_extension
845
#: view:mrp.production:0
846
msgid "Recreate Picking"
847
msgstr "Volver a crear albarán"
849
#. module: mrp_master_extension
850
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_outpickings_opened
852
msgstr "Albaranes de Salida"
643
854
#. module: mrp_master_extension
644
855
#: field:mrp.bom.operations.product,sequence:0
684
901
msgstr "Productos a producir"
686
903
#. module: mrp_master_extension
904
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
905
msgid "Waiting Goods"
906
msgstr "Esperando Productos"
908
#. module: mrp_master_extension
687
909
#: field:mrp.workcenter,alter_workcenter_ids:0
688
910
msgid "Alternative Work center"
689
911
msgstr "Centro de trabajo alternativo"
691
913
#. module: mrp_master_extension
914
#: selection:stock.move,type:0
915
msgid "Sending Goods"
916
msgstr "Enviando Productos"
918
#. module: mrp_master_extension
692
919
#: field:aux.res.users,wizard_id:0
693
920
#: field:parcial.picking.aux.product,wizard_id:0
694
921
#: field:parcial.picking.aux.production,wizard_id:0
742
968
msgstr "Operaciones de producción"
744
970
#. module: mrp_master_extension
745
#: selection:mrp.operation,type:0
746
msgid "Manufacturing Operation"
747
msgstr "Operaciones de fabricación"
749
#. module: mrp_master_extension
750
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
751
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
753
msgid "All components must have a default location !"
754
msgstr "Todos los componentes deben tener una ubicación por defecto !"
756
#. module: mrp_master_extension
757
#: view:mrp.production:0
758
msgid "Destination Loc."
759
msgstr "Ubicación de destino"
971
#: view:mrp.production.operation:0
972
msgid "Production Operation Lines"
973
msgstr "Lineas de operaciones de fabricación"
975
#. module: mrp_master_extension
976
#: view:wizard.return.product:0
977
msgid "You are going to RETURN PRODUCTS"
978
msgstr "Va a DEVOLVER PRODUCTOS"
980
#. module: mrp_master_extension
981
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_account_analytic_chart
982
msgid "Account Analytic Chart"
983
msgstr "Contabilidad. Plan analítico"
761
985
#. module: mrp_master_extension
762
986
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_delete_user
807
1029
msgstr "Operadores"
809
1031
#. module: mrp_master_extension
810
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:867
811
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:867
813
msgid "Products delivered:"
814
msgstr "Productos Entregados"
1032
#: field:manufacturing.user,user:0
1033
#: field:manufacturing.user.op.add,user:0
1035
msgstr "Usuario a añadir"
816
1037
#. module: mrp_master_extension
817
#: field:bom.fixed.cost,amount:0
818
#: field:mrp.fixed.cost,amount:0
819
#: field:routing.fixed.cost,amount:0
1038
#: selection:mrp.operation,type:0
1039
msgid "Manufacturing Operation"
1040
msgstr "Operaciones de fabricación"
823
1042
#. module: mrp_master_extension
824
1043
#: field:delete.choice,op_us:0
827
1046
msgstr "Usuario a borrar"
829
1048
#. module: mrp_master_extension
830
#: field:manufacturing.user,user:0
831
#: field:manufacturing.user.op.add,user:0
833
msgstr "Usuario a añadir"
1049
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
1050
msgid "Ready to Produce"
1051
msgstr "Listo para Producir"
1053
#. module: mrp_master_extension
1054
#: field:mrp.production,sale_order_id:0
1056
msgstr "Pedido Venta"
1058
#. module: mrp_master_extension
1059
#: view:mrp.production:0
1060
#: view:mrp.production.operation:0
1061
#: view:mrp.production.product.line:0
1062
msgid "Scheduled Products"
1063
msgstr "Productos planificados"
835
1065
#. module: mrp_master_extension
836
1066
#: field:mrp.fixed.cost,created:0
843
1073
msgstr "Usuario"
845
1075
#. module: mrp_master_extension
1076
#: field:stock.picking,production_id:0
1077
msgid "Orden de fabricación"
1078
msgstr "Orden de fabricación"
1080
#. module: mrp_master_extension
846
1081
#: field:mrp.factory,active:0
847
1082
#: field:mrp.operation,active:0
851
1086
#. module: mrp_master_extension
853
#: view:mrp.bom.operations.product:0
854
#: view:mrp.production.operation:0
1087
#: field:mrp.bom,mat_workcenter_cost:0
1088
msgid "Workcenters Cost"
1089
msgstr "Coste Máquinas"
1091
#. module: mrp_master_extension
1092
#: field:mrp.bom.operations.product,average_cost_employee:0
1093
#: field:mrp.workcenter,average_cost_employee:0
1094
msgid "Average Cost Employee"
1095
msgstr "Coste Medio Operador"
858
1097
#. module: mrp_master_extension
859
1098
#: view:mrp.workcenter:0
866
1105
msgstr "Costes fijos de fabricación"
868
1107
#. module: mrp_master_extension
1108
#: field:mrp.bom,cost_price:0
1109
#: field:mrp.bom,mat_cost_price:0
1110
#: field:mrp.production.product.line,cost_price:0
1112
msgstr "Precio Coste"
1114
#. module: mrp_master_extension
869
1115
#: sql_constraint:mrp.bom:0
871
1117
"All product quantities must be greater than 0.\n"
872
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1118
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
875
1120
"Todas las cantidades de producto deben de ser superiores a cero.\n"
876
"¡Debe instalar el módulo mrp_subproduct si quiere gestionar productos extra "
1121
"¡Debe instalar el módulo mrp_subproduct si quiere gestionar productos extra en las LdM!"
879
1123
#. module: mrp_master_extension
880
1124
#: help:mrp.workcenter,warranty_date:0
905
1158
#. module: mrp_master_extension
906
1159
#: help:mrp.operation,active:0
908
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
909
"record without removing it."
911
"Si el campo activo esta desactivado, te va a permitir ocultar el registro "
912
"del campo sin borrarlo"
914
#. module: mrp_master_extension
915
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
916
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:425
1160
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource record without removing it."
1161
msgstr "Si el campo activo esta desactivado, te va a permitir ocultar el registro del campo sin borrarlo"
1163
#. module: mrp_master_extension
1164
#: constraint:mrp.workcenter:0
1165
msgid "If location usage is of type supplier then product cant be null."
1166
msgstr "If location usage is of type supplier then product cant be null."
1168
#. module: mrp_master_extension
1169
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_users
1170
msgid "mrp.production.users"
1171
msgstr "mrp.production.users"
921
1173
#. module: mrp_master_extension
922
1174
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_master_extension.mrp_factory_action
923
1175
msgid "Factories held many Work Centers which are located in the same plant."
925
"Las fabricas tienen varios centros de trabajo localizados en la misma sección"
1176
msgstr "Las fabricas tienen varios centros de trabajo localizados en la misma sección"
927
1178
#. module: mrp_master_extension
928
1179
#: field:mrp.bom.operations.product,bom_id:0
941
1192
msgstr "Producir todos"
943
1194
#. module: mrp_master_extension
944
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
945
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
946
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
947
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
949
msgid "All final products must have a default location !"
950
msgstr "Todos los productos finales deben tener una ubicación por defecto"
1195
#: field:parcial.picking.aux.product,product_qty:0
1196
#: field:parcial.picking.aux.production,product_qty:0
952
1200
#. module: mrp_master_extension
953
1201
#: view:manufacturing.user:0
954
#: view:mrp.production:0
955
1202
msgid "Operator Assignment"
956
1203
msgstr "Asignación de operarios"
958
1205
#. module: mrp_master_extension
959
#: field:mrp.bom.operations.product,type:0
960
#: field:mrp.production.operation,type:0
961
#: field:stock.picking,internal_type:0
965
#. module: mrp_master_extension
966
1206
#: field:mrp.operation,cod:0
973
1213
msgstr "Busqueda de operadores"
975
1215
#. module: mrp_master_extension
976
#: help:mrp.bom.operations.product,time_start:0
977
#: help:mrp.production.operation,time_start:0
978
msgid "Time in hours for the setup for the material."
979
msgstr "Tiempo en horas para la configuración de materiales"
1216
#: view:mrp.workcenter:0
1217
msgid "Possible Operators"
1218
msgstr "Posibles operadores"
1220
#. module: mrp_master_extension
1221
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_production_internalpicking_opened
1222
msgid "Internal Pickings"
1223
msgstr "Albaranes Internos"
1225
#. module: mrp_master_extension
1226
#: selection:mrp.bom.operations.product,type:0
1227
#: selection:mrp.production.operation,type:0
1231
#. module: mrp_master_extension
1232
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_cycle:0
1233
#: help:mrp.production.operation,costs_cycle:0
1234
msgid "Specify Cost of Work Center per cycle when using this material."
1235
msgstr "Especifique el Coste de la Maquina por ciclo, cuando use este material."
981
1237
#. module: mrp_master_extension
982
1238
#: view:mrp.production:0
1025
1293
#. module: mrp_master_extension
1026
#: field:mrp.bom.operations.product,costs_hour:0
1027
#: field:mrp.production.operation,costs_hour:0
1028
msgid "Cost per hour"
1029
msgstr "Coste por hora"
1031
#. module: mrp_master_extension
1032
#: field:mrp.bom.final.product,bom_id:0
1033
#: view:mrp.bom.operations.product:0
1034
#: field:mrp.production.final.product,production_id:0
1035
msgid "Final Product"
1036
msgstr "Producto final"
1038
#. module: mrp_master_extension
1039
#: field:mrp.workcenter,purchase_date:0
1040
msgid "Purchase Date"
1041
msgstr "Fecha de compra"
1043
#. module: mrp_master_extension
1044
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1045
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1047
msgid "Save the record first !"
1048
msgstr "Gaurda el registro primero!"
1294
#: field:mrp.factory,location_id:0
1295
#: field:mrp.workcenter,location_id:0
1296
#: field:parcial.picking.aux.product,location_id:0
1297
#: field:parcial.picking.aux.production,location_id:0
1299
msgstr "Localización"
1301
#. module: mrp_master_extension
1302
#: field:mrp.production,mat_cost_price:0
1303
msgid "Mat.Cost Price"
1304
msgstr "Precio Coste Material"
1050
1306
#. module: mrp_master_extension
1051
1307
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_assign_routing
1085
1332
msgstr "Factoria"
1087
1334
#. module: mrp_master_extension
1335
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.act_saleorder_mrpproduction_opened
1336
msgid "Production Orders"
1337
msgstr "Ordenes de Producción"
1339
#. module: mrp_master_extension
1340
#: selection:stock.picking,internal_type:0
1341
msgid "Production Input"
1342
msgstr "Entrada de producción"
1344
#. module: mrp_master_extension
1088
1345
#: field:mrp.workcenter,maintain_op_id:0
1089
1346
msgid "Maintain Operation"
1090
1347
msgstr "Operación de mantenimiento"
1092
1349
#. module: mrp_master_extension
1093
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
1094
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
1095
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
1096
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:495
1097
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:498
1098
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:500
1100
msgid "Product Default Location"
1101
msgstr "Ubicación por defecto del rpoducto"
1350
#: field:account.analytic.chart,mrp_production_id:0
1351
#: field:manufacturing.user.op,production:0
1352
#: field:mrp.production.users,prod:0
1353
#: field:stock.move,production_id2:0
1103
1357
#. module: mrp_master_extension
1104
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_master_extension.module_meta_information
1105
msgid "MRP Master Extension"
1106
msgstr "MRP Master Extension"
1358
#: field:assign.routing,assign_first:0
1359
msgid "Assign to First Operation"
1360
msgstr "Asignar a la Primera Operación"
1108
1362
#. module: mrp_master_extension
1109
1363
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_workcenter
1196
1448
msgstr "Costes fijos"
1198
1450
#. module: mrp_master_extension
1199
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
1200
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:54
1202
msgid "Please provide Proper Quantity !"
1203
msgstr "Por favor inserta la cantidad correcta !"
1451
#: field:mrp.bom.operations.product,merma_percentage:0
1452
#: field:mrp.production.operation,merma_percentage:0
1456
#. module: mrp_master_extension
1457
#: field:product.product,mrp_bom_fp_id:0
1458
msgid "bom final products"
1459
msgstr "Productos finales de la lista de materiales"
1461
#. module: mrp_master_extension
1462
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_procurement_order
1464
msgstr "Abastecimiento"
1466
#. module: mrp_master_extension
1467
#: field:mrp.bom,consuming_amount:0
1205
1471
#. module: mrp_master_extension
1206
1472
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_product_bom_structure
1223
1489
msgstr "Producir"
1225
1491
#. module: mrp_master_extension
1226
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:833
1227
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:833
1229
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1230
msgstr "Orden de fabricación '%s' esta programada para %s."
1232
#. module: mrp_master_extension
1233
#: view:mrp.bom.operations.product:0
1492
#: field:mrp.production,sale_order_line_id:0
1493
#: field:procurement.order,sale_order_line_id:0
1494
msgid "Sale Order Line"
1495
msgstr "Líneas Pedido Venta"
1497
#. module: mrp_master_extension
1498
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_update_costs_bom_line
1499
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_update_costs_bom_line_frombomline
1500
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.menu_action_update_costs_bom_line
1501
msgid "Update Costs of Bom Lines"
1502
msgstr "Actualizar Costes de Lista de Materiales"
1504
#. module: mrp_master_extension
1234
1505
#: view:mrp.production.operation:0
1235
1506
msgid "Estimated Information"
1236
1507
msgstr "Información estimada"
1238
1509
#. module: mrp_master_extension
1239
#: field:manufacturing.user.op,production:0
1240
#: field:mrp.production.users,prod:0
1510
#: view:account.analytic.chart:0
1511
msgid "Select the Period for Analysis"
1512
msgstr "Seleccione el período de análisis"
1244
1514
#. module: mrp_master_extension
1245
1515
#: field:mrp.production,production_final_product_ids:0
1273
1544
msgstr "Costes fijos"
1275
1546
#. module: mrp_master_extension
1276
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_parcial_picking_aux_product
1277
msgid "parcial.picking.aux.product"
1278
msgstr "parcial.picking.aux.product"
1280
#. module: mrp_master_extension
1281
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
1282
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:646
1284
msgid "A semi-elaborated product is missing in the %s operation !"
1285
msgstr "Falta el semi-elaborado en la operación %s !"
1547
#: constraint:res.users:0
1548
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
1549
msgstr "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este usuario"
1551
#. module: mrp_master_extension
1552
#: field:manufacturing.user,percent:0
1556
#. module: mrp_master_extension
1557
#: field:mrp.production,move_ids:0
1558
#: field:mrp.production,out_move_ids:0
1559
#: field:mrp.production,out_picking_ids:0
1560
#: field:mrp.production,picking_ids:0
1564
#. module: mrp_master_extension
1565
#: field:mrp.production,with_manufacturing_cost:0
1566
msgid "With Module Manufacturing Cost"
1567
msgstr "With Module Manufacturing Cost"
1287
1569
#. module: mrp_master_extension
1288
1570
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_master_extension.menu_mrp_routing_action_inherit
1298
1580
msgstr "Proceso productivo"
1300
1582
#. module: mrp_master_extension
1301
#: help:mrp.bom.operations.product,costs_cycle:0
1302
#: help:mrp.production.operation,costs_cycle:0
1303
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle when using this material."
1305
"Introduce el coste/hora del centro de trabajo cuando esta usndo este material"
1307
#. module: mrp_master_extension
1308
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1309
#: code:addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:884
1310
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_bom.py:306
1311
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/mrp_production.py:884
1314
msgstr "Error de usuario"
1316
#. module: mrp_master_extension
1317
#: code:addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
1318
#: code:addons/openerp/addons/mrp_master_extension/stock/stock.py:59
1320
msgid "Can not produce a move with negative or zero quantity !"
1321
msgstr "No se puede producir con cantidad negativa o cero !"
1323
#. module: mrp_master_extension
1324
1583
#: help:mrp.bom.operations.product,time_stop:0
1325
1584
#: help:mrp.production.operation,time_stop:0
1326
1585
msgid "Time in hours for the cleaning."
1327
1586
msgstr "Tiempo en horas para la limpieza."
1329
1588
#. module: mrp_master_extension
1589
#: view:simulation.cost:0
1590
msgid "Products To Return"
1591
msgstr "Productos a Devolver"
1593
#. module: mrp_master_extension
1594
#: sql_constraint:stock.production.lot:0
1595
msgid "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
1596
msgstr "¡La combinación de número de serie y referencia interna debe ser única!"
1598
#. module: mrp_master_extension
1330
1599
#: view:mrp.production:0
1331
1600
msgid "Start Production"
1332
1601
msgstr "Empezar producción"
1334
1603
#. module: mrp_master_extension
1335
#: field:mrp.bom.operations.product,time_cycle:0
1336
#: field:mrp.production.operation,time_cycle:0
1337
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1338
msgstr "Tiempo para un ciclo (horas)"
1340
#. module: mrp_master_extension
1341
#: constraint:stock.move:0
1342
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1343
msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto"
1345
#. module: mrp_master_extension
1346
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_production_users
1347
msgid "mrp.production.users"
1348
msgstr "mrp.production.users"
1350
#. module: mrp_master_extension
1351
#: view:mrp.production:0
1352
msgid "Recreate Picking"
1353
msgstr "Volver a crear albarán"
1355
#. module: mrp_master_extension
1356
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom
1357
#: model:ir.model,name:mrp_master_extension.model_mrp_bom_final_product
1358
1604
#: view:mrp.bom:0
1359
msgid "Bill of Material"
1360
msgstr "Lista de material"
1362
#. module: mrp_master_extension
1363
#: selection:stock.picking,internal_type:0
1364
msgid "Production Input"
1365
msgstr "Entrada de producción"
1367
#. module: mrp_master_extension
1368
1605
#: view:mrp.production:0
1369
#: view:mrp.production.operation:0
1370
#: view:mrp.production.product.line:0
1371
msgid "Scheduled Products"
1372
msgstr "Productos planificados"
1606
#: view:mrp.routing:0
1610
#. module: mrp_master_extension
1611
#: selection:sale.order.line,mrp_production_state:0
1612
msgid "Production Started"
1613
msgstr "Producción Empezada"
1615
#. module: mrp_master_extension
1616
#: field:mrp.bom.operations.product,location_id:0
1617
#: field:mrp.production.operation,location_id:0
1618
#: field:mrp.production.workcenter.line,location_id:0
1619
msgid "Operation Location"
1620
msgstr "Localización de operación"
1622
#. module: mrp_master_extension
1623
#: view:wizard.check.disponibility:0
1624
msgid "You are going to CHECK DISPONIBILITY of INTERNAL PICKINGS"
1625
msgstr "Va a COMPROBAR DISPONIBILIDAD de ALBARANES INTERNOS"
1627
#. module: mrp_master_extension
1628
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_master_extension.action_wizard_process_internal_picking
1629
#: view:wizard.process.internal.picking:0
1630
msgid "Process Internal Pickings"
1631
msgstr "Procesar Albaranes Internos"
1633
#. module: mrp_master_extension
1634
#: field:mrp.bom,list_price:0
1635
#: field:mrp.bom,mat_list_price:0
1637
msgstr "Precio Venta"
1639
#. module: mrp_master_extension
1640
#: field:upgrade.costs.bom.line,mrp_bom_id:0
1644
#. module: mrp_master_extension
1645
#: field:mrp.bom,mrp_bom_operations_product_id:0
1646
#: field:mrp.production.product.line,mrp_production_operation_id:0
1648
msgstr "Consumido en"
1650
#. module: mrp_master_extension
1651
#: view:account.analytic.chart:0
1653
msgstr "Abrir plan contable"
1374
1655
#. module: mrp_master_extension
1375
1656
#: constraint:product.product:0