8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 10:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-18 05:46+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:20+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
26
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
30
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
31
msgid "Failed to authenticate"
34
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
35
msgid "Invalid password, please try again"
38
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
42
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
46
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
50
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
27
55
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
28
56
msgid "Pin shortcut"
36
64
msgid "Unpin shortcut"
37
65
msgstr "Розблокувати кнопку"
39
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
40
68
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
44
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
45
73
msgid "Are you sure you want to log out?"
46
74
msgstr "Ви справді хочете вийти?"
48
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
49
77
msgctxt "Button: Lock the system"
51
79
msgstr "Заблокувати"
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
54
82
msgctxt "Button: Log out from the system"
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
59
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
87
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
61
89
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
65
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
66
94
msgctxt "Title: Reboot dialog"
68
96
msgstr "Перезавантажити"
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
71
99
msgid "Are you sure you want to reboot?"
72
100
msgstr "Ви справді хочете перезавантажити пристрій?"
74
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
78
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
82
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
110
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
83
111
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
115
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
89
117
"Are you sure you would like\n"
92
120
"Ви справді хочете вимкнути\n"
95
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
123
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
96
124
msgctxt "Button: Power off the system"
100
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
128
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
101
129
msgctxt "Button: Restart the system"
103
131
msgstr "Перезапустити"
123
151
msgstr "Alt + PrtScr"
125
153
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
126
msgid "Takes a screenshot of a window."
127
msgstr "Зробити знімок вікна."
154
msgid "Takes a screenshot of the current window."
129
157
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
130
158
msgid "Super + Space"
270
298
msgid "Closes the current window."
271
299
msgstr "Закрити поточне вікно."
273
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
301
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:242
274
302
msgid "Return to Call"
275
303
msgstr "Повернутися до дзвінка"
295
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
323
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
296
324
msgid "Apps may have unsaved data:"
297
325
msgstr "Додатки можуть містити незбережені дані:"
299
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
327
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
301
329
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
302
330
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
304
332
"Виконайте повторне з’єднання, збережіть результати роботи і закрийте вікна "
305
333
"цих програм, щоб продовжити."
307
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
335
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
308
336
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
309
337
msgstr "Або закрити примусово (незбережені дані будуть втрачені)."
311
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
339
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
312
340
msgid "OK, I will reconnect"
313
341
msgstr "Добре, я перепід’єднаюсь"
315
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
343
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
316
344
msgid "Reconnect now!"
317
345
msgstr "Перепід’єднатися зараз!"
319
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
347
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
320
348
msgid "Close all"
321
349
msgstr "Закрити усе"
473
501
msgstr[1] "Зачекайте %1 хвилини і повторіть спробу…"
474
502
msgstr[2] "Зачекайте %1 хвилин і повторіть спробу…"
476
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
504
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
477
505
msgid "Try again"
478
506
msgstr "Повторити спробу"
480
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
508
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
509
msgid "Enter passphrase to unlock"
512
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
513
msgid "Enter passcode to unlock"
516
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
518
msgstr "Критичний стан"
520
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
481
521
msgid "Passphrase"
484
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
524
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
486
526
msgstr "Код-пароль"
488
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
492
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
496
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
498
msgstr "Критичний стан"
500
528
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
501
529
msgid "Select desktop environment"
502
530
msgstr "Виберіть стільничне середовище"
504
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
532
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
508
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
536
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
509
537
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
513
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
541
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
514
542
msgid "More apps in the store"
515
543
msgstr "Інші програми можна знайти у крамниці"
1375
1403
#~ msgid "Swipe up for favorite calculations"
1376
1404
#~ msgstr "Проведіть вгору, щоб побачити список вибраних обчислень"
1406
#~ msgid "Takes a screenshot of a window."
1407
#~ msgstr "Зробити знімок вікна."