~bcurtiswx/ubuntu/precise/empathy/3.4.2.3-0ubuntu1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/fr/link-contacts.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-04-16 14:28:37 UTC
  • mfrom: (1.1.93)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120416142837-y37mj0xnvrejljzx
Tags: 3.4.1-0ubuntu1
* New upstream bug fix release:
  - empathy -h should not present existing roster window (LP: #975679)
  - Translation updates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
    <link type="seealso" xref="send-message"/>
7
7
    <link type="seealso" xref="audio-call"/>
8
8
    <link type="seealso" xref="video-call"/>
9
 
    <desc>Merge and separate different contacts into a single one.</desc>
 
9
    <desc>Lier et séparer des contacts différents en un seul.</desc>
10
10
    <revision pkgversion="2.32" version="0.1" date="2010-09-06" status="draft"/>
11
11
    <revision pkgversion="2.32" version="0.2" date="2010-09-09" status="review"/>
12
12
    <credit type="author">
14
14
      <email>milo@ubuntu.com</email>
15
15
    </credit>
16
16
    <license>
17
 
      <p>
18
 
        Creative Commons Share Alike 3.0
19
 
      </p>
 
17
      <p>Creative Commons Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0</p>
20
18
    </license>
21
19
  
22
20
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
23
21
      <mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
24
22
      <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
25
 
      <mal:years>2008-2009,2012</mal:years>
 
23
      <mal:years>2008-2012</mal:years>
26
24
    </mal:credit>
27
25
  
28
26
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
52
50
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
53
51
      <mal:name>Luc Guillemin</mal:name>
54
52
      <mal:email>luc.guillemin@gmail.com</mal:email>
55
 
      <mal:years>2011</mal:years>
 
53
      <mal:years>2012</mal:years>
 
54
    </mal:credit>
 
55
  
 
56
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
57
      <mal:name>Ajmir BUSGEETH</mal:name>
 
58
      <mal:email>Ajmir.Busgeeth@gmail.com</mal:email>
 
59
      <mal:years>2012</mal:years>
 
60
    </mal:credit>
 
61
  
 
62
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
63
      <mal:name>Andre Matuch</mal:name>
 
64
      <mal:email>andre.matuch@videotron.ca</mal:email>
 
65
      <mal:years>2012</mal:years>
 
66
    </mal:credit>
 
67
  
 
68
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
69
      <mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
 
70
      <mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
 
71
      <mal:years>2012</mal:years>
56
72
    </mal:credit>
57
73
  </info>
58
74
 
59
 
  <title>Combine and separate contacts</title>
60
 
  <p>
61
 
    If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different
62
 
    messaging services, you can combine these contacts into a single one.
63
 
  </p>
64
 
  <p>
65
 
    The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed
66
 
    from different single contacts.
67
 
  </p>
68
 
  <p>
69
 
    If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging
70
 
    services like:
71
 
  </p>
 
75
  <title>Union et séparation de contacts</title>
 
76
  <p>Si un ou plusieurs de vos contacts possèdent plusieurs comptes sur des services de messagerie différents, vous pouvez lier ces contacts en un seul.</p>
 
77
  <p>La liaison crée un contact appelé <em>méta-contact</em> : un contact composé de plusieurs contacts distincts.</p>
 
78
  <p>Si vous avez un contact Jean Bonneau qui utilise trois services de messagerie différents comme :</p>
72
79
  <list>
73
80
    <item>
74
 
      <p>
75
 
        janes@facebook
76
 
      </p>
77
 
    </item>
78
 
    <item>
79
 
      <p>
80
 
        jane.smith@gmail
81
 
      </p>
82
 
    </item>
83
 
    <item>
84
 
      <p>
85
 
        jane_smith@hotmail
86
 
      </p>
 
81
      <p>jean@facebook</p>
 
82
    </item>
 
83
    <item>
 
84
      <p>jean.bonneau@gmail</p>
 
85
    </item>
 
86
    <item>
 
87
      <p>jean_bonneau@hotmail</p>
87
88
    </item>
88
89
  </list>
89
 
  <p>
90
 
    You can combine these contacts into a single Jane Smith one.
91
 
  </p>
 
90
  <p>vous pouvez lier ces contacts en un seul Jean Bonneau.</p>
92
91
  
93
92
  <section id="linking">
94
 
    <title>Combining contacts</title>
 
93
    <title>Lien entre contacts</title>
95
94
    <steps>
96
95
      <item>
97
 
        <p>
98
 
          From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact
99
 
          that has different accounts, and select
100
 
          <gui style="menuitem">Link Contacts...</gui>.
101
 
        </p>
102
 
      </item>
103
 
      <item>
104
 
        <p>
105
 
          From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window,
106
 
          select the contacts you want to combine.
107
 
        </p>
108
 
      </item>
109
 
      <item>
110
 
        <p>
111
 
          Click <gui style="button">Link</gui>.
112
 
        </p>
 
96
        <p>Dans la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, faites un clic droit sur l'un des contacts qui possède différents comptes et sélectionnez <gui style="menuitem">Lier les contacts</gui>.</p>
 
97
      </item>
 
98
      <item>
 
99
        <p>Dans le panneau de gauche de la fenêtre <gui>Lier des contacts</gui>, sélectionnez les contacts que vous voulez lier.</p>
 
100
      </item>
 
101
      <item>
 
102
        <p>Cliquez sur <gui style="button">Lier</gui>.</p>
113
103
      </item>
114
104
    </steps>
115
105
    <note>
116
 
      <p>
117
 
        When a meta-contact has been created, the default contact that will be used
118
 
        to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with
119
 
        the highest presence on-line.
120
 
      </p>
 
106
      <p>Par défaut, quand un méta contact a été créé et que vous faites un double clic dessus, vous êtes mis en ligne avec le contact qui a la plus forte présence sur le réseau.</p>
121
107
    </note>
122
108
  </section>
123
109
  
124
110
  <section id="unlinkg">
125
 
    <title>Separating contacts</title>
 
111
    <title>Séparation de contacts</title>
126
112
    <steps>
127
113
      <item>
128
 
        <p>
129
 
          From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact
130
 
          to separate, and select <gui style="menuitem">Link Contacts...</gui>.
131
 
        </p>
 
114
        <p>Dans la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, faites un clic droit sur le contact à séparer et sélectionnez <gui style="menuitem">Lier des contacts...</gui>.</p>
132
115
      </item>
133
116
      <item>
134
 
        <p>
135
 
          Click <gui style="button">Unlink</gui>.
136
 
        </p>
 
117
        <p>Cliquez sur <gui style="button">Séparer</gui>.</p>
137
118
      </item>
138
119
    </steps>
139
120
  </section>