14
14
<email>milo@ubuntu.com</email>
18
Creative Commons Share Alike 3.0
17
<p>Creative Commons Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0</p>
22
20
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
23
21
<mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
24
22
<mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
25
<mal:years>2008-2009,2012</mal:years>
23
<mal:years>2008-2012</mal:years>
28
26
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
52
50
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
53
51
<mal:name>Luc Guillemin</mal:name>
54
52
<mal:email>luc.guillemin@gmail.com</mal:email>
55
<mal:years>2011</mal:years>
53
<mal:years>2012</mal:years>
56
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
57
<mal:name>Ajmir BUSGEETH</mal:name>
58
<mal:email>Ajmir.Busgeeth@gmail.com</mal:email>
59
<mal:years>2012</mal:years>
62
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
63
<mal:name>Andre Matuch</mal:name>
64
<mal:email>andre.matuch@videotron.ca</mal:email>
65
<mal:years>2012</mal:years>
68
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
69
<mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
70
<mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
71
<mal:years>2012</mal:years>
59
<title>Combine and separate contacts</title>
61
If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different
62
messaging services, you can combine these contacts into a single one.
65
The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed
66
from different single contacts.
69
If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging
75
<title>Union et séparation de contacts</title>
76
<p>Si un ou plusieurs de vos contacts possèdent plusieurs comptes sur des services de messagerie différents, vous pouvez lier ces contacts en un seul.</p>
77
<p>La liaison crée un contact appelé <em>méta-contact</em> : un contact composé de plusieurs contacts distincts.</p>
78
<p>Si vous avez un contact Jean Bonneau qui utilise trois services de messagerie différents comme :</p>
84
<p>jean.bonneau@gmail</p>
87
<p>jean_bonneau@hotmail</p>
90
You can combine these contacts into a single Jane Smith one.
90
<p>vous pouvez lier ces contacts en un seul Jean Bonneau.</p>
93
92
<section id="linking">
94
<title>Combining contacts</title>
93
<title>Lien entre contacts</title>
98
From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact
99
that has different accounts, and select
100
<gui style="menuitem">Link Contacts...</gui>.
105
From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window,
106
select the contacts you want to combine.
111
Click <gui style="button">Link</gui>.
96
<p>Dans la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, faites un clic droit sur l'un des contacts qui possède différents comptes et sélectionnez <gui style="menuitem">Lier les contacts</gui>.</p>
99
<p>Dans le panneau de gauche de la fenêtre <gui>Lier des contacts</gui>, sélectionnez les contacts que vous voulez lier.</p>
102
<p>Cliquez sur <gui style="button">Lier</gui>.</p>
117
When a meta-contact has been created, the default contact that will be used
118
to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with
119
the highest presence on-line.
106
<p>Par défaut, quand un méta contact a été créé et que vous faites un double clic dessus, vous êtes mis en ligne avec le contact qui a la plus forte présence sur le réseau.</p>
124
110
<section id="unlinkg">
125
<title>Separating contacts</title>
111
<title>Séparation de contacts</title>
129
From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact
130
to separate, and select <gui style="menuitem">Link Contacts...</gui>.
114
<p>Dans la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, faites un clic droit sur le contact à séparer et sélectionnez <gui style="menuitem">Lier des contacts...</gui>.</p>
135
Click <gui style="button">Unlink</gui>.
117
<p>Cliquez sur <gui style="button">Séparer</gui>.</p>