24
24
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/linux/nautilus/phatch_image_inspector.py:57
25
25
msgid "Inspect EXIF & IPTC tags"
26
msgstr "Examinar marcas EXIF y IPTC"
26
msgstr "Examinar etiquetas EXIF y IPTC"
28
28
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:63
32
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:70
33
msgid "Start counting from this number"
34
msgstr "Contar a partir de este número"
36
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:74
32
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:69
38
34
msgid "Run %s as console program without a gui"
40
36
"Ejecutar %s como un programa de terminal sin interfaz gráfica de usuario"
42
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:78
38
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:73
44
40
msgid "Run %s as a gui droplet"
45
41
msgstr "Ejecutar %s como un droplet con interfaz gráfica de usuario"
47
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:82
43
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:77
44
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:288
48
45
msgid "Always save on desktop"
49
46
msgstr "Salvar siempre en el ambiente de trabajo"
51
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:86
48
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:81
52
49
msgid "Ignore errors"
53
50
msgstr "Ignorar errores"
55
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:90
52
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:85
56
53
msgid "Initialize fonts (only for installation scripts)"
57
54
msgstr "Inicializar tipografías (sólo para scripts de instalación)"
59
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:94
56
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:89
60
57
msgid "Interactive"
61
58
msgstr "Interactivo"
63
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
60
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:93
64
61
msgid "Keep existing images (don't overwrite)"
65
62
msgstr "Mantener imágenes existentes (no reemplazar)"
67
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:103
64
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:98
68
65
msgid "Specify locale language (for example en or en_GB)"
69
66
msgstr "Especificar el lenguaje (por ejemplo es o es_MX"
71
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:107
68
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:102
72
69
msgid "Inspect metadata (requires exif & iptc plugin)"
73
70
msgstr "Examinar metadatos (requiere los complementos iptc y exif)"
75
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:111
72
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:106
76
73
msgid "No save action required at the end"
77
74
msgstr "No se requiere guardar al final"
79
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:115
76
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:110
77
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:286
80
78
msgid "Include all subfolders"
81
79
msgstr "Incluir todos los subdirectorios"
83
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:119
81
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:114
84
82
msgid "Do not check images first"
85
83
msgstr "No verificar primero las imágenes"
87
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:123
85
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:118
86
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
88
87
msgid "Allow Geek action and unsafe expressions"
88
msgstr "Permitir acciones tontas y expresiones inseguras"
91
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:127
90
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/app.py:122
94
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
95
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
97
"Puede pegarlo como texto dentro de las propiedades de un lanzador nuevo."
99
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
101
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
103
"Lo siento, necesita instalar la acción %s para esta lista de acciones."
105
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
108
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
110
"Disculpe, los valores de estas opciones se perderán en %(name)s %(version)s:"
112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
113
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
115
"El comando gotero para esta lista de acciones fue copiado al portapapeles."
117
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
119
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
121
"El comando gotero para la lista de acciones recientes fue copiado al "
124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
126
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
128
"La orden del droplet para el inspector de imágenes se ha copiado al "
131
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
132
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
134
"En Phatch usted primero necesita abrir o crear una lista de acciones."
136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
137
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
138
msgstr "Puede usar como ejemplo la lista de acción Polaroid de la librería."
140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
142
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
144
"Luego puede arrastrar y soltar imágenes en la ventana de Phatch para "
147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
148
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
149
msgstr "Para mas información vea los tutoriales en (Ayuda>Docuementación)"
151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:200
152
msgid "No images have been processed to report."
153
msgstr "No se ha procesado imagenes para repotar"
155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:208
156
msgid "Hooray, no issues!"
157
msgstr "¡Hurra, sin problemas!"
159
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
160
msgid "Nothing has been logged yet."
161
msgstr "Todavía no se ha registrado nada."
163
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:211
167
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:228
171
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:231
175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:233
179
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:276
181
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
183
"Esta lista de acciones fue creada por una versión diferente de %(name)s."
185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:318
186
msgid "click '+' to add actions"
187
msgstr "Haga clic en '+' para añadir acciones"
189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:372
191
msgstr "Abrir &Reciente"
193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:458
198
msgid "Open an action list"
199
msgstr "Abrir una lista de acciones"
201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:461
206
msgid "Execute the action"
207
msgstr "Ejecutar la acción"
209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:465
214
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
215
msgid "Add an action"
216
msgstr "Añadir una acción"
218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
223
msgid "Remove the selected action"
224
msgstr "Quitar la acción seleccionada"
226
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
230
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
232
msgid "Move the selected action up"
233
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia arriba"
235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:472
240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
241
msgid "Move the selected action down"
242
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia abajo"
244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
245
msgid "Image Inspector"
246
msgstr "Inspector de imágenes"
248
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:476
249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
250
msgid "Look up exif and iptc tags"
251
msgstr "Buscar etiquetas exif e iptc"
253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:480
258
msgid "Show description of the action list"
259
msgstr "Mostrar descripción de la lista de acciones"
261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:536
262
msgid "Library Action Lists"
263
msgstr "Listas de acciones de librería"
265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:555
266
msgid "Choose an Action List File..."
267
msgstr "Elegir un archivo de lista de acciones..."
269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:587
270
msgid "Save Action List As..."
271
msgstr "Guardar lista de acciones como..."
273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
274
msgid "This file exists already."
275
msgstr "Este archivo ya existe."
277
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:600
278
msgid "Do you want to overwrite it?"
279
msgstr "¿Desea sobreescribirlo?"
281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:645
283
msgid "%(name)s actions"
284
msgstr "Acciones de %(name)s"
286
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:728
288
msgid "%(name)s Shell"
289
msgstr "Terminal de %(name)s"
291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:733
303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:763
304
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
305
msgstr "Un tutorial de html va a abrirse en su navegador de internet."
307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
308
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
310
"Solamente necesita saber PIL para escribir un complemento para Phatch."
312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
313
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
314
msgstr "Phatch generará la interfaz de usuario automáticamente."
316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:767
317
msgid "Study the action plugins in:"
318
msgstr "Estudiar los complementos de acción en:"
320
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
321
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
322
msgstr "Si desea contribuir con un complemento para Phatch,"
324
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:770
325
msgid "please email: "
326
msgstr "favor enviar email: "
328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:779
329
msgid "PHoto bATCH Processor"
332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:795
334
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
335
msgstr "Disculpe, \"%s\" no es una ruta correcta."
337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:862
338
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
340
msgstr "Arrastrar y soltar"
342
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:874
344
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
345
"to batch process them.\n"
346
"Right-click or double-click to switch to normal view."
348
"Suelte cualquier archivo o carpeta aquí para procesarlos.\n"
349
"Haga doble clic o clic con el botón secundario para volver\n"
352
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:892
353
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
355
"Phatch agregará una para usted, por favor, compruebe sus configuraciones."
357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
358
msgid "The action list only processes metadata."
359
msgstr "La lista de acciones solamente procesa metadatos."
361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:896
362
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
363
msgstr "Phatch escoge la acción \"Salvar Marcas\" sin pérdida de información"
365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:942
366
msgid "Save last changes to"
367
msgstr "Guardar los últimos cambios a"
369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:992
371
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
372
"Are you sure you want to disable it?"
374
"El modo seguro le protege de la ejecución de scripts posiblemente dañinos.\n"
375
"¿Está seguro que desea desactivarlo?"
377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1004
378
msgid "Choose the folder for the droplet"
379
msgstr "Escoje la carpeta para el droplet"
381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1015
382
msgid "Phatch successfully created the droplet."
383
msgstr "Phath ha creado satisfactoriamente el droplet."
385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1018
386
msgid "Phatch could not create the droplet: "
387
msgstr "Phatch no pudo crear el gotero: "
389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1072
390
msgid "Impossible to load data from action list."
391
msgstr "Imposible cargar datos de la lista de acciones."
393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1120
394
msgid "Select action list"
395
msgstr "Seleccionar las lista de acciones"
397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
398
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
399
msgstr "Lo sentioms, la configuración parece estar corrompida."
401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1144
403
msgid "Please delete \"%s\"."
404
msgstr "Favor borrar \"%s\"."
406
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1145
407
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
408
msgstr "También verifique si su disco no está lleno.\n"
410
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
411
msgid "Choose a folder"
412
msgstr "Elegir carpeta"
414
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
415
msgid "Choose File(s)"
416
msgstr "Elegir archivo(s)"
418
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
419
msgid "Choose an image folder"
420
msgstr "Elegir carpeta de imágenes"
422
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
423
msgid "All selected types"
424
msgstr "Todos los tipos seleccionados"
426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
427
msgid "All readable and writable types"
428
msgstr "Todos los tipos de lectura y escritura"
430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
431
msgid "All readable types"
432
msgstr "Todos los tipos de lectura"
434
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
440
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
442
msgstr "Todos los Tipos"
444
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
446
msgstr "&Ningun Tipo"
448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
451
msgstr "Área de Intercambio"
453
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:290
466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:291
467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
471
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:350
472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:481
474
msgstr "predeterminado"
476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
478
msgstr "Ver código fuente"
480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:459
481
msgid "broaden your search"
482
msgstr "Ampliar búsqueda"
484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
485
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:653
490
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:673
494
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
495
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
497
msgstr "&Inspeccionar..."
499
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
500
msgid "&Insert Tag in Action List..."
501
msgstr "&Insertar etiqueta en la lista de acciones..."
503
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
505
msgstr "&Nuevo\tCtrl-N"
507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
508
msgid "Start a new action list"
509
msgstr "Comenzar una nueva lista de acciones"
511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
512
msgid "&Open...\tCtrl-O"
513
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
515
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
516
msgid "Opens an actions list"
517
msgstr "Abre una lista de acciones"
519
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
520
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
521
msgstr "Abrir &Librería...\tCtrl-Shift-O"
523
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
524
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
525
msgstr "Abre una lista de acciones ya elaborada desde la librería"
527
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
528
msgid "&Save\tCtrl-S"
529
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
532
msgid "Saves an action list"
533
msgstr "Guarda una lista de acciones"
535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
536
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
537
msgstr "Guardar &como...\tCtrl-Shift-S"
539
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
540
msgid "Saves an action list as"
541
msgstr "Guarda una lista de acciones como"
543
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
544
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
545
msgstr "Copiar la lista de a&cciones como orden en el portapapeles"
547
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
548
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
550
msgid "Paste this command in a launcher"
551
msgstr "Pegar esta orden en un lanzador"
553
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
554
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
555
msgstr "Copiar R&eciente como orden en el portapapeles"
557
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
558
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
559
msgstr "Copiar I&nspector de imágenes como una orden en el portapapeles"
561
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
565
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
566
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
567
msgstr "&Salir\tCtrl-Q"
569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
570
msgid "Quit the application."
571
msgstr "Sale del programa."
573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
575
msgstr "Lista de &Acciones"
577
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
578
msgid "&Add...\tCtrl-+"
579
msgstr "&Añadir...\tCtrl-+"
581
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
582
msgid "&Remove\tCtrl--"
583
msgstr "&Quitar\tCtrl--"
585
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
586
msgid "Remove the selected action."
587
msgstr "Quitar la acción seleccionada."
589
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
590
msgid "&Enable\tCtrl-1"
591
msgstr "&Activar\tCtrl-1"
593
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
594
msgid "Enable action"
595
msgstr "Activa la acción"
597
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
598
msgid "&Disable\tCtrl-0"
599
msgstr "&Desactivar\tCtrl-0"
601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
602
msgid "Disable action"
603
msgstr "Desactiva la acción"
605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
607
msgstr "&Arriba\tCtrl-Up"
609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
610
msgid "&Down\tCtrl-Down"
611
msgstr "&Abajo\tCtrl-Down"
613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
618
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
619
msgstr "&Gota\tCtrl-D"
621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
622
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
623
msgstr "Ver como una gota para arrastrar y soltar archivos"
625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
626
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
627
msgstr "&Mostrar descripción\tCtrl-H"
629
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
630
msgid "Tools to handle the current action list"
631
msgstr "Herramientas para manejar la lista de acciones actual"
633
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
634
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
635
msgstr "&Expandir todo\tCtrl-E"
637
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
638
msgid "Show all the parameters of the actions."
639
msgstr "Mostrar todos los parámetros de las acciones."
641
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
642
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
643
msgstr "&Contraer todo\tCtrl-Shift-E"
645
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
646
msgid "Show only the labels of the actions."
647
msgstr "Mostrar sólo las etiquetas de las acciones."
649
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
650
msgid "&Collapse Automatically"
651
msgstr "&Colapsar Automáticamente"
653
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
654
msgid "Expanding one action collapses the others."
655
msgstr "Expandir una acción colapsa las otras."
657
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
661
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
662
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
663
msgstr "&Ejecutar...\tCtrl-Return"
665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
666
msgid "Execute the action list"
667
msgstr "Ejecutar la lista de acciones"
669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
670
msgid "&Safe Mode (recommended)"
671
msgstr "&Modo Seguro (Recomendado)"
673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
674
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
675
msgstr "Inspeccionador de &Imágenes (exif)\tCtrl-I"
677
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
682
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
683
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
684
msgstr "Hojear las listas de acciones, máscaras, resaltados y fuentes"
686
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
690
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
691
msgid "&Browse Library"
692
msgstr "&Hojear librerías"
694
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
695
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
696
msgstr "Mostrar &Reporte...\tCtrl+R"
698
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
699
msgid "Show report of processed images"
700
msgstr "Mostrar reporte de imágenes procesadas"
702
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
703
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
704
msgstr "Mostrar ®istro...\tCtrl-L"
706
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
707
msgid "Show log file"
708
msgstr "Mostrar archivo de registro"
710
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
712
msgstr "Tipogra&fías"
714
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
715
msgid "Scan for new fonts on your system"
716
msgstr "Buscar nuevas tipografías en su sistema"
718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
724
msgstr "&Herramientas"
726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
727
msgid "&Website...\tCtrl-W"
728
msgstr "Sitio &Web...\tCtrl-W"
730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
731
msgid "Go to the Phatch homepage."
732
msgstr "Ir a la página principal de Phatch."
734
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
735
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
736
msgstr "&Documentación...\tCtrl-M"
738
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
739
msgid "Go to the Phatch documentation."
740
msgstr "Ir a la documentación de Phatch."
742
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
743
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
744
msgstr "&Foro...\tCtrl-F"
746
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
747
msgid "Go to the Phatch forum"
748
msgstr "Ir al foro de Phatch"
750
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
751
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
752
msgstr "&Traducir Phatch...\tCtrl-T"
754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
755
msgid "Translate Phatch in your native language."
756
msgstr "Traducir Phatch a su idioma nativo."
758
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
759
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
760
msgstr "&Reportar un Error...\tCtrl-B"
762
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
763
msgid "Report a bug on launchpad."
764
msgstr "Informa de un error a launchpad."
766
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
767
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
768
msgstr "Documentación del desarrollador... .\tCtrl-P"
770
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
771
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
772
msgstr "Aprenda a desarrollar Phatch con Python y PIL"
774
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
775
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
776
msgstr "&Acerca de Phatch...\tCtrl-Shift-A"
778
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
779
msgid "Displays information about this application."
780
msgstr "Muestra información acerca de esta aplicación."
782
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
786
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
790
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:16
792
msgstr "Mostrar bitácora"
794
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
796
msgstr "Mostrar &Reporte"
798
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
802
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
803
msgid "Double click to open or right click for more options."
804
msgstr "Hacer doble click o click con el botón derecho para más opciones."
806
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
810
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
811
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
812
msgstr "Sólo necesita saber PIL para escribir un complemento para Phatch."
814
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
815
msgid "&Show template for action plugin"
816
msgstr "&Mostrar la plantilla para los complementos de acción"
818
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:117
822
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
823
msgid "&Ask for Help"
824
msgstr "&Pedir ayuda"
826
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
830
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
831
msgid "Write Action Plugin"
832
msgstr "Escribir un complemento de acción"
834
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
835
msgid "Apply for future errors "
836
msgstr "Aplicar para los futuros errores "
838
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
839
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
843
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
844
msgid "&Skip to Next Action"
845
msgstr "&Saltar hacia la siguiente acción"
847
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
848
msgid "Skip To Next &Image"
849
msgstr "&Saltar hacia la siguiente imagen"
851
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
855
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
856
msgid "&Continue Anyway"
857
msgstr "&Continuar de todos modos"
859
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
863
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
867
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
868
msgid "Browse Folder"
869
msgstr "Buscar carpeta"
871
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
875
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
879
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
880
msgid "Stop for errors"
881
msgstr "Detener en errores"
883
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
884
msgid "Check images first"
885
msgstr "Primero revisar imágenes"
887
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
888
msgid "Overwrite existing images"
889
msgstr "Sobrescribir imágenes existentes"
891
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
892
msgid "Always show status dialog when done"
893
msgstr "Mostrar siempre el diálogo de estado al finalizar"
895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
896
msgid "Repeat images"
897
msgstr "Repetir imágenes"
899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:292
903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:55
941
msgstr "Nombre de archivo"
943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:56
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
951
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
952
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
953
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:61
961
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
965
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
969
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
973
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
977
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
981
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
985
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
987
msgstr "Barra de desplazamiento"
989
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
990
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
991
msgstr "pyexiv2 tiene que estar instalado"
993
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
995
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
997
"%(mode)s ha sido convertido a %(mode_copy)s para guardar como %(format)s."
999
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1003
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1007
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1011
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
1015
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1019
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1023
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1027
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1031
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
1035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1039
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1043
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
1047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1051
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1059
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
1063
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1067
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1071
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
1075
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
1076
msgid "Only palette images have transparency."
1077
msgstr "Solo las imagenes paleta tienen transparencia"
1079
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
1080
msgid "Unable extract variables from file"
1081
msgstr "No permitir extraer variables desde el fichero"
1083
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
1085
msgid "Tag \"%s\" is read only."
1086
msgstr "La etiqueta \"%s\" es de sólo lectura"
1088
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
1090
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
1091
msgstr "Imposible escribir marca \"%s\""
1093
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
1095
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
1096
msgstr "Marca \"%s\" no es de escritura."
1098
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
1100
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
1101
msgstr "Formatear %(format)s no soporta sobreescritura \"%(tag)s\"."
1103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
1107
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
1111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
1114
"Command did not produce an output image:\n"
1117
"El comando no produjo ninguna imagen:\n"
1120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
1121
msgid "Select Projection"
1122
msgstr "Seleccionar Proyección"
1124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
1125
msgid "Select Object"
1126
msgstr "Seleccionar Objeto"
1128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
1129
msgid "Select Rotation"
1130
msgstr "Seleccionar rotación"
1132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
1136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
1137
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
1139
msgstr "Personalizado"
1141
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
1145
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
1146
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
1150
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
1151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
1155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
1156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
1160
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
1161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
1165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
1167
msgstr "Inferior izquierda"
1169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
1170
msgid "Bottom Right"
1171
msgstr "Inferior derecha"
1173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
1175
msgstr "Superior izquierda"
1177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
1179
msgstr "Superior derecha"
1181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
1183
msgstr "Orientación"
1185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
1189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
1191
msgstr "Desplazamiento"
1193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
1194
msgid "Horizontal Offset"
1195
msgstr "Desplazamiento horizontal"
1197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
1198
msgid "Vertical Offset"
1199
msgstr "Desplazamiento vertical"
1201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
1202
msgid "Horizontal Justification"
1203
msgstr "Justificación horizontal"
1205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
1206
msgid "Vertical Justification"
1207
msgstr "Justificación vertical"
1209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1211
msgstr "Compensar por"
1213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
1221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
1225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
1227
msgstr "Transparencia"
1229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
1233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
1234
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
1238
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
95
1242
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/ct.py:33
1243
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/data/info.py:34
96
1244
msgid "Easily batch process images and edit metadata"
97
1245
msgstr "Procesa imágenes y edita metadatos por lotes fácilmente"
321
1452
msgid "%d issues were logged"
322
1453
msgstr "Se han registrado %d problemas"
324
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/settings.py:44
326
msgstr "predeterminado"
328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:191
329
msgid "Select Projection"
330
msgstr "Seleccionar Proyección"
332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:219
333
msgid "Select Object"
334
msgstr "Seleccionar Objeto"
336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:223
337
msgid "Select Rotation"
338
msgstr "Seleccionar rotación"
340
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:236
344
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:237
345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
347
msgstr "Personalizado"
349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:238
353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:239
354
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:378
358
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:240
359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:380
363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:241
364
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:382
368
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:242
369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:384
373
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
375
msgstr "Inferior izquierda"
377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:243
379
msgstr "Inferior derecha"
381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
383
msgstr "Superior izquierda"
385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:244
387
msgstr "Superior derecha"
389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:249
393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:251
397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:253
399
msgstr "Desplazamiento"
401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:255
402
msgid "Horizontal Offset"
403
msgstr "Desplazamiento horizontal"
405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:257
406
msgid "Vertical Offset"
407
msgstr "Desplazamiento vertical"
409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:259
410
msgid "Horizontal Justification"
411
msgstr "Justificación horizontal"
413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:262
414
msgid "Vertical Justification"
415
msgstr "Justificación vertical"
417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
419
msgstr "Compensar por"
421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:319
429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:322
433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:323
435
msgstr "Transparencia"
437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:324
441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:338
443
msgstr "Nombre de archivo"
445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:340
449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:376
454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:368
458
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/models.py:374
462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/message.py:97
466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:71
467
msgid "pyexiv2 needs to be installed"
468
msgstr "pyexiv2 tiene que estar instalado"
470
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:74
472
msgid "%(mode)s has been converted to %(mode_copy)s to save as %(format)s."
475
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
479
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
487
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:79
491
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
495
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
499
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
503
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:80
511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
515
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
519
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:81
523
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
527
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:82
539
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
543
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
547
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:83
551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:91
552
msgid "Only palette images have transparency."
555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:212
556
msgid "Unable extract variables from file"
557
msgstr "No permitir extraer variables desde el fichero"
559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:348
561
msgid "Tag \"%s\" is read only."
564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:356
566
msgid "Impossible to write tag \"%s\""
567
msgstr "Imposible escribir marca \"%s\""
569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:416
571
msgid "Tag \"%s\" is not writable."
572
msgstr "Marca \"%s\" no es de escritura."
574
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:421
576
msgid "Format %(format)s does not support overwriting \"%(tag)s\"."
579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:459
583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:601
587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/core/pil.py:709
1455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
1457
msgstr "Seleccionar"
1459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
588
1460
#, python-format
590
"Command did not produce an output image:\n"
593
"El comando no produjo ninguna imagen:\n"
596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
597
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:46
601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:26
605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:40
609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:45
613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:49
617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:50
621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:51
625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:52
626
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:101
630
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:53
634
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:57
638
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:58
639
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:59
640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:60
644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:62
652
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:63
656
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:64
660
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:65
664
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:66
665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:34
669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/templates/action.py:67
671
msgstr "Barra de desplazamiento"
673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
674
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
678
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:79
679
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:91
680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
682
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
686
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
687
msgid "Apply a transparency highlight"
688
msgstr "Aplicar un resaltado transparente"
690
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
691
msgid "Resample Highlight"
692
msgstr "Remuestrear resaltado"
694
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
695
msgid "Auto Contrast"
696
msgstr "Contraste automático"
698
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:54
699
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:46
700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:61
701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:52
702
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
706
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
707
msgid "Maximize image contrast"
708
msgstr "Maximizar el contraste de la imagen"
710
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
714
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:59
715
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:50
716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:65
717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:57
718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
723
msgid "Equal for all sides"
724
msgstr "Igual para todos los lados"
726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
727
msgid "Different for each side"
728
msgstr "Diferente para cada lado"
730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:85
731
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
735
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
736
msgid "Draw border inside or outside"
737
msgstr "Dibujar el borde en el interior o en el extrior"
739
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
741
msgstr "Espesor del borde"
743
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
747
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
748
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
749
msgstr "Deja una sombra borrosa debajo de la foto"
751
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
753
msgstr "Sombra borrosa"
755
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
756
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:122
757
msgid "Background Color"
758
msgstr "Color de fondo"
760
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
762
msgstr "Color de la sombra"
764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
765
msgid "Force Background Color"
766
msgstr "Forzar color de fondo"
768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
776
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
777
msgid "Exif and file"
780
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:41
784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:42
788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:43
1462
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
1463
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
1465
"La marca \"%s\" es inválida.\n"
1466
"Debe seguir la sintaxis: Exif_* o lptc_*"
1468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
1469
msgid "Unable to change label."
1470
msgstr "No es posible cambiar la etiqueta."
1472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
1474
msgid "Unable to delete tag <%s>"
1475
msgstr "No es posible borrar la etiqueta <%s>"
1477
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
1479
msgid "Unable to rename tag <%s>"
1480
msgstr "No es posible renombrar la etiqueta <%s>"
1482
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
1483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
1485
msgid "Unable to save tag <%s>"
1486
msgstr "No es posible guardar la etiqueta <%s>"
1488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:443
1489
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:44
1493
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
1494
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
1498
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
1500
msgstr "nombre del directorio"
1502
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
1503
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
1505
msgstr "nombre del archivo"
1507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
1509
msgstr "tamaño de archivo"
1511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
1512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:449
1517
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:45
1521
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:450
1522
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:46
1526
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:451
1527
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
1531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
1533
msgstr "nombre del mes"
1535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:206
1540
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
1541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:166
1545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:455
1546
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:162
802
1548
msgstr "segundo"
804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:36
813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
814
msgid "Shift time values of tags"
815
msgstr "Intercambiar los valores de tiempo de las etiquetas"
817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
822
msgid "Use exif datetime"
825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
850
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
854
msgid "Top Stretched"
855
msgstr "Estirar en el tope"
857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
858
msgid "Bottom Stretched"
859
msgstr "Estirar en el fondo"
861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
862
msgid "Left Stretched"
863
msgstr "Estirar a la izquierda"
865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
866
msgid "Right Stretched"
867
msgstr "Estirar a la derecha"
869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
870
msgid "Corner Top Left"
871
msgstr "Esquina Superior Izquierda"
873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
874
msgid "Corner Top Right"
875
msgstr "Esquina Superior Derecha"
877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
878
msgid "Corner Bottom Left"
879
msgstr "Esquina Inferior Izquierda"
881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
882
msgid "Corner Bottom Right"
883
msgstr "Esquina Inferior Derecha"
885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:108
894
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
900
msgid "Shear 2d or 3d"
901
msgstr "Cortar en 2d o 3d"
903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
908
msgid "Left Shear Angle"
909
msgstr "Ángulo cortante izquierdo"
911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
912
msgid "Top Shear Angle"
913
msgstr "Ángulo cortante superior"
915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
916
msgid "Bottom Shear Factor"
917
msgstr "Ángulo cortante inferior"
919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
920
msgid "Right Shear Factor"
921
msgstr "Ángulo cortante derecho"
923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:120
927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
928
msgid "Background Opacity"
929
msgstr "Transparencia del fondo"
931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:124
932
msgid "Resample Image"
933
msgstr "Cambiar tamaño de la imagen"
935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:125
937
msgstr "Autorecortar"
939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
951
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
952
msgid "Symmetrical tile texture"
953
msgstr "Textura de mosaico simétrica"
955
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
959
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
961
msgstr "Renombrar etiqueta"
963
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
965
msgstr "Renombrar una etiqueta"
967
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
968
msgid "From (Exif, Iptc)"
969
msgstr "Desde (Exif, Iptc)"
971
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
972
msgid "To (Exif, Iptc)"
973
msgstr "A (Exif, Iptc)"
975
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
979
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
980
msgid "Invert the colors of an image"
981
msgstr "Invertir los colores de una imagen"
983
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
987
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
988
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
989
msgstr "Ajustar la saturación desde la escala de grises a alta"
991
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
995
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
996
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
997
msgstr "Reducir el número de bits del canal de color"
999
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
1003
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
1007
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:34
1011
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
1012
msgid "Copy the original image"
1013
msgstr "Copiar imagen original"
1015
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
1019
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
1020
msgid "Fade all colors to gray"
1021
msgstr "Difuminar todos los colores a gris"
1023
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
1027
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:55
1550
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
1551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
1553
msgstr "sub-directorio"
1555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
1556
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:170
1560
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
1562
msgstr "día de la semana"
1564
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
1566
msgstr "nombre del día de la semana"
1568
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:460
1569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:160
1570
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
1574
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
1578
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
1579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:171
1583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
1584
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
1588
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
1592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
1593
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
1597
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
1601
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
1605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
1606
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
1610
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
1614
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
1615
msgid "formatdescription"
1616
msgstr "Descripción del formato"
1618
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:638
1029
1620
msgstr "tamaño"
1031
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
1032
msgid "Crop the image"
1033
msgstr "Recortar la imagen"
1035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
1039
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
1043
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
1047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
1051
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
1052
msgid "Rounded or crossed corners"
1053
msgstr "Esquinas redondas o dobladas"
1055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
1056
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:50
1060
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
1061
msgid "Same Method for All Corners"
1062
msgstr "Mismo método para todas las esquinas"
1064
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
1065
msgid "Top Left Corner"
1066
msgstr "Esquina superior izquierda"
1068
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
1069
msgid "Top Right Corner"
1070
msgstr "Esquina superior derecha"
1072
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
1073
msgid "Bottom Left Corner"
1074
msgstr "Esquina inferior izquierda"
1076
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
1077
msgid "Bottom Right Corner"
1078
msgstr "Esquina inferior derecha"
1080
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
1084
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
1085
msgid "Adjust brightness from black to white"
1086
msgstr "Ajustar brillo desde negro a blanco"
1088
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
1092
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
1093
msgid "Save and convert to other types"
1094
msgstr "Guardar y convertir a otros tipos"
1096
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
1097
msgid "Show Type Options"
1098
msgstr "Mostrar opciones de tipos"
1100
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
1101
msgid "PNG Optimize"
1102
msgstr "Optimizar PNG"
1104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
1105
msgid "JPEG Quality"
1106
msgstr "Calidad JPEG"
1108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
1109
msgid "JPEG Size Maximum"
1110
msgstr "Tamaño máximo JPEG"
1112
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
1113
msgid "JPEG Size Tolerance"
1114
msgstr "Tolerancia de tamaño JPEG"
1116
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
1117
msgid "TIFF Compression"
1118
msgstr "Compresión TIFF"
1120
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
1124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
1125
msgid "Convert Mode"
1126
msgstr "Modo de conversión"
1128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
1129
msgid "Convert the color mode of an image"
1130
msgstr "Convertir a modo de color de una imagen"
1132
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
1136
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
1137
msgid "Draw a contour around image edges"
1138
msgstr "Dibuja un contorno alrededor de las fronteras de la imagen"
1140
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:91
1144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
1145
msgid "Contour Color"
1146
msgstr "Color de contorno"
1148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
1150
msgstr "Color de relleno"
1152
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
1153
msgid "Include image"
1154
msgstr "Incluir imagen"
1156
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:28
1157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:41
1161
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
1162
msgid "Color to Alpha"
1163
msgstr "Color a transparencia"
1165
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
1166
msgid "Make selected color transparent"
1167
msgstr "Hacer transparente el color seleccionado"
1169
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
1170
msgid "Select Color By"
1171
msgstr "Seleccionar color por"
1173
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
1175
msgstr "Valor del color"
1177
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
1181
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
1182
msgid "Invert all pixel values above threshold"
1183
msgstr "Invertir todos los valores de los pixeles por encima del umbral"
1185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
1189
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
1193
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
1195
msgstr "Eliminar Etiquetas"
1197
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
1198
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
1199
msgstr "Eliminar etiquetas Exif o Iptc"
1201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:58
1205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
1207
msgstr "Escribir etiqueta"
1209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
1210
msgid "Write new value to a tag"
1211
msgstr "Escribir un nuevo valor para una etiqueta"
1213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
1214
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
1215
msgstr "Etiqueta (Exif, Iptc)"
1217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
1221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
1222
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
1223
msgstr "Difuminar, Enfocar, Relieve, Suavizar, ..."
1225
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
1229
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
1233
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
1237
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
1238
msgid "Equalize the image histogram"
1239
msgstr "Ecualizar el histograma de la imagen"
1241
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
1245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
1246
msgid "Copies the maximum pixel value"
1247
msgstr "Copiar el valor máximo del pixel"
1249
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
1253
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
1254
msgid "Drops a reflection"
1255
msgstr "Tirar reflexión"
1257
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
1259
msgstr "Profundidad"
1261
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
1265
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
1266
msgid "Blur Reflection"
1267
msgstr "Reflección Difuminada"
1269
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
1270
msgid "Scale Reflection"
1271
msgstr "Escala de la reflexión"
1273
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
1274
msgid "Scale Method"
1275
msgstr "Método del escalado"
1277
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
1281
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
1282
msgid "Rename the original image"
1283
msgstr "Renombrar imagen original"
1285
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
1287
msgstr "Geoetiqueta"
1289
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
1290
msgid "Geotag an image file"
1291
msgstr "Geoetiquetar un archivo de imagen"
1293
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
1294
msgid "GPS Data (gpx)"
1295
msgstr "Datos GPS (gpx)"
1297
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
1298
msgid "GPS Report (csv)"
1299
msgstr "Informe GPS (csv)"
1301
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
1302
msgid "Time Shift (seconds)"
1303
msgstr "Cambio de tiempo (segundos)"
1305
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
1309
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
1313
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
1317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
1321
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
1325
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
1326
msgid "Pencil Sketch"
1329
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
1333
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
1337
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
1341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
1342
msgid "Sigmoidal Contrast"
1343
msgstr "Contraste Sigmoide"
1345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
1349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
1353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
1355
msgstr "Imagemagick"
1357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:103
1359
msgstr "complemento"
1361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
1362
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
1363
msgstr "Difuminar, Polaroid, sombrear, desenfocar..."
1365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
1366
msgid "Border Color"
1367
msgstr "Color del Borde"
1369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
1371
msgstr "Subtitulado"
1373
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
1374
msgid "Charcoal Radius"
1375
msgstr "Radio del carbón"
1377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
1378
msgid "Contrast Factor"
1379
msgstr "Condición del contraste"
1381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
1382
msgid "Contrast Treshold"
1383
msgstr "Umbral del contraste"
1385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
1387
msgstr "Radio del desenfoque"
1389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
1391
msgstr "Sigma del difuminado"
1393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
1397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
1398
msgid "Paint Radius"
1399
msgstr "Radio de la pintura"
1401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
1402
msgid "Sharpen Radius"
1403
msgstr "Radio del enfoque"
1405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
1406
msgid "Sharpen Sigma"
1407
msgstr "Sigma del enfoque"
1409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
1410
msgid "Sketch Radius"
1411
msgstr "Radio del boceto"
1413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
1414
msgid "Sketch Sigma"
1415
msgstr "Sigma del boceto"
1417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
1418
msgid "Sketch Angle"
1419
msgstr "Ángulo del boceto"
1421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
1422
msgid "Unsharp Radius"
1423
msgstr "Radio del desenfoque"
1425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
1426
msgid "Unsharp Sigma"
1427
msgstr "Sigma de desenfoque"
1429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
1431
msgstr "Altura de la onda"
1433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
1435
msgstr "Longitud de la onda"
1437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
1438
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
1439
msgstr "Voltear o girar 90 grados"
1441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
1445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
1446
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
1447
msgstr "Cortar o expandir el lienzo sin escalar"
1449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
1450
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:62
1451
msgid "Canvas Width"
1452
msgstr "Ancho del lienzo"
1454
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
1455
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:64
1456
msgid "Canvas Height"
1457
msgstr "Alto del lienzo"
1459
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
1460
msgid "Align Horizontal"
1461
msgstr "Alinear horizontalmente"
1463
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
1464
msgid "Align Vertical"
1465
msgstr "Alinear verticalmente"
1467
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
1468
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
1472
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
1473
msgid "Apply a transparency mask"
1474
msgstr "Aplicar una máscara de transparencia"
1476
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
1477
msgid "Resample Mask"
1478
msgstr "Cambiar el tamaño de la máscara"
1480
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:24
1484
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
1488
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
1489
msgid "Tone altering mosaic generator"
1490
msgstr "Generador de mosaicos de tonos alterados"
1492
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
1494
msgstr "Tipo de relleno"
1496
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
1498
msgstr "Imagen de relleno"
1500
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
1502
msgstr "Carpeta de relleno"
1504
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
1508
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
1512
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
1516
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
1517
msgid "Copies the most common pixel value"
1518
msgstr "Copiar el valor del pixel más común"
1520
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
1524
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
1525
msgid "Colorize grayscale image"
1526
msgstr "Colorear una imagen en escala de grises"
1528
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
1532
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
1536
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
1537
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
1541
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
1542
msgid "Copies the rank'th pixel value"
1543
msgstr "Copiar el valor de rango del píxel"
1545
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
1549
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
1550
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
1551
msgstr "Transformar a un dibujo pincelado en escala de grises"
1553
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
1554
msgid "Details Degree"
1555
msgstr "Nivel de detalles"
1557
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
1561
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
1562
msgid "Copies the minimum pixel value"
1563
msgstr "Copiar el valor mínimo del pixel"
1565
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
1569
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
1570
msgid "Copies the median pixel value"
1571
msgstr "Copiar el valor de la mediana del pixel"
1573
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
1575
msgstr "Marca de agua"
1577
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
1578
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
1579
msgstr "Aplicar con mosaico, escalado y transparencia"
1581
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
1582
msgid "Offset by distance and wrap around"
1583
msgstr "Desplazamiento por distancia y ajuste alrededor"
1585
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
1586
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
1590
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
1591
msgid "Rotate with random angle"
1592
msgstr "Rotar con ángulo aleatorio"
1594
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
1595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
1599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
1603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
1604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
1608
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
1609
msgid "Write text at a given position"
1610
msgstr "Escribir texto en determinada posición"
1612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
1614
msgstr "Tipo de letra"
1616
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:55
1620
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
1621
msgid "Put color under transparent image"
1622
msgstr "Poner un color debajo de la imagen transparente"
1624
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
1628
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
1629
msgid "Automatic (use exif orientation)"
1630
msgstr "Automático (usar la orientación en exif)"
1632
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
1636
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
1638
msgstr "Escala de grises"
1640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
1641
msgid "Regenerate thumbnail"
1642
msgstr "Actualizar miniatura"
1644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
1646
msgstr "Transversar"
1648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
1650
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
1651
msgstr "La conversión a un JPEG sin pérdida no funciona en una imagen %s:"
1653
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
1654
msgid "Transformation"
1655
msgstr "Transformación"
1657
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
1658
msgid "Preserve Timestamp"
1659
msgstr "Preservar el estampado del tiempo"
1661
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
1662
msgid "Show Advanced Options"
1663
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
1665
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
1667
msgstr "Actualizar la JPEG"
1669
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
1670
msgid "Update Exif Thumbnail"
1671
msgstr "Actualizar la miniatura del Exif"
1673
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
1674
msgid "Update Orientation Tag"
1675
msgstr "Actualizar la etiqueta de orientación"
1677
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1681
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
1683
msgstr "Comentarios"
1685
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
1686
msgid "Transformation "
1687
msgstr "Transformación "
1689
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
1693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
1695
msgstr "Orientación "
1697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
1699
msgstr "Herramienta"
1701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
1702
msgid "Lossless JPEG"
1703
msgstr "JPEG sin pérdida"
1705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
1706
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
1707
msgstr "Girar, voltear, escalar a grises y recortar"
1709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
1711
msgstr "Guardar etiquetas"
1713
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
1714
msgid "Save only metadata (lossless)"
1715
msgstr "Guardar sólo metadatos (sin pérdida)"
1717
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
1721
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
1722
msgid "Adjust from grey to black & white"
1723
msgstr "Ajustar de gris a blanco y negro"
1725
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
1727
msgstr "Ajustar imagen"
1729
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
1733
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
1735
msgstr "Escalar imagen"
1737
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
1739
msgstr "Escalar Modelo"
1741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
1749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
1753
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
1754
msgid "Page Mapping"
1757
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
1761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
1763
msgstr "Color del Recuadro"
1765
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
1767
msgstr "Profundidad del Recuadro"
1769
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
1770
msgid "Lid Rotation"
1773
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
1777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
1778
msgid "Camera Horizontal Rotation"
1781
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
1782
msgid "Camera Vertical Rotation"
1785
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
1789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
1790
msgid "Camera Lens Angle"
1791
msgstr "Ángulo de los Lentes de la Cámara"
1793
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
1794
msgid "Camera Distance"
1795
msgstr "Distacia de la cámara"
1797
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
1798
msgid "Show Floor Options"
1799
msgstr "Mostrar Opciones del Piso"
1801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
1805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
1807
msgstr "Color del Piso"
1809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
1810
msgid "Floor Reflection"
1811
msgstr "Reflejar Piso"
1813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
1814
msgid "Floor Opacity"
1815
msgstr "Opacidad del Piso"
1817
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
1818
msgid "Transparent Background"
1819
msgstr "Fondo Transparente"
1821
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
1822
msgid "Show Background Options"
1823
msgstr "Mostrar Opciones del Fondo"
1825
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1829
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
1831
msgstr "Transparente"
1833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
1834
msgid "Gradient Top"
1835
msgstr "Gradiente Superior"
1837
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
1838
msgid "Gradient Bottom"
1839
msgstr "Gradiente Inferior"
1841
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
1845
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
1847
msgstr "Color de las Estrellas"
1849
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
1853
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
1857
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
1861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
1862
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
1865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
1867
msgid "Blender %s is required."
1870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
1871
msgid "Render Width"
1872
msgstr "Ancho de la Reproducción"
1874
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
1875
msgid "Render Height"
1876
msgstr "Alto de la Reproducción"
1878
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
1882
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
1884
msgstr "Tamaño de la imagen"
1886
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
1888
msgid "Select Rotation for %s"
1891
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
1892
msgid "Make the image smaller or bigger"
1893
msgstr "Agrandar o achicar la imagen"
1895
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
1896
msgid "Constrain Proportions"
1897
msgstr "Mantener proporciones"
1899
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
1900
msgid "Scale Down Only"
1901
msgstr "Sólo reducir"
1903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
1907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
1908
msgid "Execute external command"
1909
msgstr "Ejecutar un comando externo"
1911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:67
1915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
1916
msgid "Verify Program"
1917
msgstr "Verificar Programa"
1919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
1920
msgid "Verify Input"
1921
msgstr "Verificar Entrada"
1923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
1924
msgid "Verify Output"
1925
msgstr "Verificar Salida"
1927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
1928
msgid "Allow as last action"
1929
msgstr "Permitir como última acción"
1931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
1935
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
1936
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
1937
msgstr "Reducir y cortar imagen con escala fija"
1939
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
1943
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/safe.py:142
1944
msgid "The following name(s) are invalid: "
1947
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1949
msgid "Please install \"%s\" first."
1950
msgstr "Favor instalar primero \"%s\""
1622
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
1623
msgid "transparency"
1624
msgstr "transparencia"
1626
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
1627
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
1628
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
1630
msgstr "orientación"
1952
1632
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:48
1953
1633
msgid "Use the Image Inspector to list all the variables."
2096
1776
msgstr "ninguno"
2098
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:155
2099
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:446
2101
msgstr "nombre del archivo"
2103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:156
2104
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:448
2108
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:157
2109
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:444
2113
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:159
2114
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:630
2118
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:163
2119
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:454
2123
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2124
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:635
2128
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:164
2129
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:632
2133
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:165
2134
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:456
2136
msgstr "sub-directorio"
2138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:167
2139
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:457
2143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:168
2144
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:629
2148
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:201
2149
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:453
2153
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:487
1778
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:492
2154
1779
msgid "can not be empty"
2155
1780
msgstr "no puede estar vacío"
2157
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:536
1782
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
2158
1783
#, python-format
2159
1784
msgid "invalid syntax \"%s\" for integer"
2160
1785
msgstr "sintaxis no válida como entero para \"%s\""
2162
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:541
1787
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:546
2164
1789
msgstr "cadena"
2166
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:560
1791
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
2167
1792
msgid "integer"
2168
1793
msgstr "entero"
2170
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:565
1795
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:570
2171
1796
#, python-format
2172
1797
msgid "invalid literal \"%s\" for integer"
2173
1798
msgstr "la literal \"%s\" no es válida como entero"
2175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:576
2176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
1800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:581
1801
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:627
2177
1802
msgid "positive integer"
2178
1803
msgstr "entero positivo"
2180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:583
1805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:588
2181
1806
#, python-format
2182
1807
msgid "the integer value \"%s\" is negative, but should be positive"
2183
1808
msgstr "el valor entero \"%s\" es negativo, pero debería ser positivo"
2185
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:589
2186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:636
1810
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:594
1811
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:641
2187
1812
msgid "positive, non-zero integer"
2188
1813
msgstr "positivo, entero distinto a cero"
2190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:596
1815
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:601
2191
1816
#, python-format
2192
1817
msgid "the integer value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2193
1818
msgstr "el valor entero \"%s\" es cero, pero debería ser distinto a cero"
2195
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:605
1820
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:610
2196
1821
msgid "resolution"
2197
1822
msgstr "resolución"
2199
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:609
1824
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:614
2201
1826
msgstr "flotante"
2203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:617
1828
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:622
2204
1829
#, python-format
2205
1830
msgid "invalid literal \"%s\" for float"
2206
1831
msgstr "la literal \"%s\" no es válida para flotante"
2208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:629
1833
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:634
2209
1834
#, python-format
2210
1835
msgid "the float value \"%s\" is negative, but should be positive"
2211
1836
msgstr "el valor flotante \"%s\" es negativo, pero debería ser positivo"
2213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:643
1838
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
2214
1839
#, python-format
2215
1840
msgid "the float value \"%s\" is zero, but should be non-zero"
2216
1841
msgstr "el valor flotante \"%s\" es cero, pero debería ser distinto a cero"
2218
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:648
1843
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:653
2219
1844
msgid "boolean"
2220
1845
msgstr "lógico"
2222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:661
1847
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
2223
1848
#, python-format
2224
1849
msgid "invalid literal \"%s\" for boolean"
2225
1850
msgstr "la literal \"%s\" no es válida como función lógica"
2227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:666
1852
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:671
2229
1854
msgstr "elección"
2231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:695
1856
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:700
2232
1857
#, python-format
2233
1858
msgid "the file extension \"%s\" is invalid"
2234
1859
msgstr "la extensión para archivo \"%s\" no es válida"
2236
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:702
1861
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:707
2237
1862
msgid "a filename with a valid extension was expected"
2238
1863
msgstr "se esperaba un nombre de archivo con una extensión válida"
2240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:723
1865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:728
2241
1866
#, python-format
2242
1867
msgid "the filename \"%s\" does not exist"
2243
1868
msgstr "el nombre de archivo \"%s\" no existe"
2245
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:810
1870
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:815
2246
1871
#, python-format
2247
1872
msgid "\"%s\" can not be found."
2248
1873
msgstr "\"%s\" no se encuentró."
2250
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:814
1875
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:819
2251
1876
#, python-format
2252
1877
msgid "Parameter \"%s.*\" is missing"
2253
1878
msgstr "Falta parámetro \"%s.*\""
2255
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:818
1880
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:823
2256
1881
#, python-format
2257
1882
msgid "Maximum one parameter \"%s\" is allowed"
2258
1883
msgstr "Se admite máximo un parámetro \"%s\""
2260
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:883
1885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:888
2261
1886
msgid "automatic"
2262
1887
msgstr "automático"
2264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1001
1889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:902
1893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/formField.py:1006
2265
1894
msgid "Tag should start with \"Exif_\" or \"Iptc_\""
2266
1895
msgstr "Marca debe comenzar con \"Exif_\" o con \"lptc_\""
2268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:445
2270
msgstr "nombre del directorio"
2272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:447
2274
msgstr "tamaño de archivo"
2276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:452
2278
msgstr "nombre del mes"
2280
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:458
2282
msgstr "día de la semana"
2284
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:459
2286
msgstr "nombre del día de la semana"
2288
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:628
2292
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:631
2296
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:633
2300
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:634
2304
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:636
2308
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:637
2309
msgid "formatdescription"
2310
msgstr "Descripción del formato"
2312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:639
2313
msgid "transparency"
2314
msgstr "transparencia"
2316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:700
2317
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1137
2318
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/metadata.py:1362
2320
msgstr "orientación"
2322
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:43
2324
msgstr "Seleccionar"
2326
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:45
2329
"The tag \"%s\" is not valid.\n"
2330
"It should follow the syntax: Exif_* or Iptc_*"
2332
"La marca \"%s\" es inválida.\n"
2333
"Debe seguir la sintaxis: Exif_* o lptc_*"
2335
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:202
2336
msgid "Unable to change label."
2337
msgstr "No es posible cambiar la etiqueta."
2339
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:232
2341
msgid "Unable to delete tag <%s>"
2342
msgstr "No es posible borrar la etiqueta <%s>"
2344
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:277
2346
msgid "Unable to rename tag <%s>"
2347
msgstr "No es posible renombrar la etiqueta <%s>"
2349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:316
2350
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/imageTable.py:325
2352
msgid "Unable to save tag <%s>"
2353
msgstr "No es posible guardar la etiqueta <%s>"
1897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/fonts.py:50
1899
msgid "Please install \"%s\" first."
1900
msgstr "Favor instalar primero \"%s\""
2355
1902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/openImage.py:161
2356
1903
#, python-format
2590
2170
msgstr "&Añadir"
2592
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:53
2593
msgid "Program Version"
2594
msgstr "Versión del programa"
2596
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:56
2600
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:57
2604
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:58
2605
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:124
2609
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:70
2613
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:134
2617
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:158
2621
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:159
2622
msgid "Documentation"
2623
msgstr "Documentación"
2625
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:160
2629
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:161
2631
msgstr "Trabajo artístico"
2633
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:162
2637
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:163
2639
msgstr "Patrocinadores"
2641
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/about.py:228
2172
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/inspectorTag.py:53
2176
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:55
2180
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2184
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:278
2188
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:433
2192
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/lib/pyWx/popup.py:491
2196
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:140
2200
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:147
2201
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:59
2202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
2203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:53
2204
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
2205
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:126
2209
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:148
2210
msgid "Drops a blurred shadow under a photo"
2211
msgstr "Deja una sombra borrosa debajo de la foto"
2213
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:155
2217
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:157
2219
msgstr "Sombra borrosa"
2221
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:158
2222
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:275
2223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:76
2224
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:143
2225
msgid "Background Color"
2226
msgstr "Color de fondo"
2228
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:159
2229
msgid "Shadow Color"
2230
msgstr "Color de la sombra"
2232
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/shadow.py:160
2233
msgid "Force Background Color"
2234
msgstr "Forzar color de fondo"
2236
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:63
2238
msgstr "Ajustar imagen"
2240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:64
2244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:65
2246
msgstr "Escalar imagen"
2248
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:66
2250
msgstr "Escalar Modelo"
2252
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
2254
msgstr "Envolver ambos"
2256
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:116
2260
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:118
2262
msgstr "Color de cubierta"
2264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:119
2265
msgid "Page Mapping"
2266
msgstr "Mapeo de página"
2268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:121
2270
msgstr "Página izquierda"
2272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:147
2274
msgstr "Color del Recuadro"
2276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:148
2278
msgstr "Profundidad del Recuadro"
2280
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:163
2281
msgid "Lid Rotation"
2282
msgstr "Rotacion de cubierta"
2284
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:200
2288
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:201
2289
msgid "Camera Horizontal Rotation"
2290
msgstr "Rotación horizontal de la cámara"
2292
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:203
2293
msgid "Camera Vertical Rotation"
2294
msgstr "Rotación vertical de la cámara"
2296
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:204
2298
msgstr "Giro de cámara"
2300
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:205
2301
msgid "Camera Lens Angle"
2302
msgstr "Ángulo de los Lentes de la Cámara"
2304
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:207
2305
msgid "Camera Distance"
2306
msgstr "Distacia de la cámara"
2308
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:249
2309
msgid "Show Floor Options"
2310
msgstr "Mostrar Opciones del Piso"
2312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:250
2316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:251
2318
msgstr "Color del Piso"
2320
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:252
2321
msgid "Floor Reflection"
2322
msgstr "Reflejar Piso"
2324
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:253
2325
msgid "Floor Opacity"
2326
msgstr "Opacidad del Piso"
2328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:271
2329
msgid "Transparent Background"
2330
msgstr "Fondo Transparente"
2332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:272
2333
msgid "Show Background Options"
2334
msgstr "Mostrar Opciones del Fondo"
2336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:273
2340
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
2344
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:274
2346
msgstr "Transparente"
2348
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:276
2349
msgid "Gradient Top"
2350
msgstr "Gradiente Superior"
2352
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:277
2353
msgid "Gradient Bottom"
2354
msgstr "Gradiente Inferior"
2356
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:278
2358
msgstr "Autorecortar"
2360
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:279
2364
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:280
2366
msgstr "Color de las Estrellas"
2368
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:281
2372
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:323
2376
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:327
2378
msgstr "complemento"
2380
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:328
2384
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:342
2385
msgid "Sorry, you have the wrong version of Blender installed."
2386
msgstr "Disculpe, tiene instalada la versión incorrecta de Blender."
2388
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:343
2390
msgid "Blender %s is required."
2391
msgstr "Se requiere Blender %s"
2393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:346
2394
msgid "Render Width"
2395
msgstr "Ancho de la Reproducción"
2397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:347
2398
msgid "Render Height"
2399
msgstr "Alto de la Reproducción"
2401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:348
2405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:349
2407
msgstr "Tamaño de la imagen"
2409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/blender.py:387
2411
msgid "Select Rotation for %s"
2412
msgstr "Seleccione la rotación para %s"
2414
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:53
2418
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:61
2419
msgid "Blur, Sharpen, Emboss, Smooth, ..."
2420
msgstr "Difuminar, Enfocar, Relieve, Suavizar, ..."
2422
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:64
2426
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:66
2430
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/effect.py:67
2431
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:49
2432
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:53
2436
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:40
2437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:65
2438
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:48
2439
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:47
2440
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:90
2442
msgstr "transformar"
2444
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/offset.py:41
2445
msgid "Offset by distance and wrap around"
2446
msgstr "Desplazamiento por distancia y ajuste alrededor"
2448
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:58
2452
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:66
2453
msgid "Crop or expand the canvas without scaling"
2454
msgstr "Cortar o expandir el lienzo sin escalar"
2456
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:69
2457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:52
2458
msgid "Canvas Width"
2459
msgstr "Ancho del lienzo"
2461
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:71
2462
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:54
2463
msgid "Canvas Height"
2464
msgstr "Alto del lienzo"
2466
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:74
2467
msgid "Align Horizontal"
2468
msgstr "Alinear horizontalmente"
2470
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/canvas.py:75
2471
msgid "Align Vertical"
2472
msgstr "Alinear verticalmente"
2474
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:129
2475
msgid "Color to Alpha"
2476
msgstr "Color a transparencia"
2478
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:136
2479
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:45
2483
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:137
2484
msgid "Make selected color transparent"
2485
msgstr "Hacer transparente el color seleccionado"
2487
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:157
2488
msgid "Select Color By"
2489
msgstr "Seleccionar color por"
2491
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/color_to_alpha.py:158
2493
msgstr "Valor del color"
2495
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:47
2497
msgstr "Marca de agua"
2499
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/watermark.py:54
2500
msgid "Apply with tiling, scaling and opacity"
2501
msgstr "Aplicar con mosaico, escalado y transparencia"
2503
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:39
2507
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/desaturate.py:46
2508
msgid "Fade all colors to gray"
2509
msgstr "Difuminar todos los colores a gris"
2511
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:49
2512
msgid "Make the image smaller or bigger"
2513
msgstr "Agrandar o achicar la imagen"
2515
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:57
2516
msgid "Constrain Proportions"
2517
msgstr "Mantener proporciones"
2519
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:58
2520
msgid "Resample Image"
2521
msgstr "Cambiar tamaño de la imagen"
2523
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/scale.py:59
2524
msgid "Scale Down Only"
2525
msgstr "Sólo reducir"
2527
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:41
2531
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/transpose.py:48
2532
msgid "Flip or rotate 90 degrees"
2533
msgstr "Voltear o girar 90 grados"
2535
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:33
2539
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:35
2543
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:84
2547
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:91
2548
msgid "Symmetrical tile texture"
2549
msgstr "Textura de mosaico simétrica"
2551
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mirror.py:94
2553
msgstr "Orientación"
2555
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:30
2559
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:34
2563
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename.py:35
2564
msgid "Rename the original image"
2565
msgstr "Renombrar imagen original"
2567
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:35
2571
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:36
2575
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:37
2579
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:119
2583
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:127
2584
msgid "Rounded or crossed corners"
2585
msgstr "Esquinas redondas o dobladas"
2587
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:130
2591
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:132
2592
msgid "Same Method for All Corners"
2593
msgstr "Mismo método para todas las esquinas"
2595
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:135
2596
msgid "Top Left Corner"
2597
msgstr "Esquina superior izquierda"
2599
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:137
2600
msgid "Top Right Corner"
2601
msgstr "Esquina superior derecha"
2603
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:139
2604
msgid "Bottom Left Corner"
2605
msgstr "Esquina inferior izquierda"
2607
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/round.py:141
2608
msgid "Bottom Right Corner"
2609
msgstr "Esquina inferior derecha"
2611
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:72
2612
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:83
2616
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:80
2617
msgid "Apply a transparency highlight"
2618
msgstr "Aplicar un resaltado transparente"
2620
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/highlight.py:84
2621
msgid "Resample Highlight"
2622
msgstr "Remuestrear resaltado"
2624
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:62
2625
msgid "Put color under transparent image"
2626
msgstr "Poner un color debajo de la imagen transparente"
2628
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/background.py:65
2632
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:27
2633
msgid "Convert Mode"
2634
msgstr "Modo de conversión"
2636
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/convert_mode.py:33
2637
msgid "Convert the color mode of an image"
2638
msgstr "Convertir a modo de color de una imagen"
2640
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:36
2644
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:44
2645
msgid "Downsize and crop image with fixed ratio"
2646
msgstr "Reducir y cortar imagen con escala fija"
2648
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/fit.py:54
2652
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:51
2653
msgid "Auto Contrast"
2654
msgstr "Contraste automático"
2656
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:55
2657
msgid "Maximize image contrast"
2658
msgstr "Maximizar el contraste de la imagen"
2660
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/autocontrast.py:58
2664
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:47
2668
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:53
2669
msgid "Save and convert to other types"
2670
msgstr "Guardar y convertir a otros tipos"
2672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:64
2673
msgid "Show Type Options"
2674
msgstr "Mostrar opciones de tipos"
2676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:65
2677
msgid "PNG Optimize"
2678
msgstr "Optimizar PNG"
2680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:66
2681
msgid "JPEG Quality"
2682
msgstr "Calidad JPEG"
2684
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:67
2685
msgid "JPEG Size Maximum"
2686
msgstr "Tamaño máximo JPEG"
2688
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:69
2689
msgid "JPEG Size Tolerance"
2690
msgstr "Tolerancia de tamaño JPEG"
2692
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:71
2693
msgid "TIFF Compression"
2694
msgstr "Compresión TIFF"
2696
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save.py:73
2700
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:40
2704
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/median.py:47
2705
msgid "Copies the median pixel value"
2706
msgstr "Copiar el valor de la mediana del pixel"
2708
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2710
msgstr "Tiempo EXIF"
2712
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2714
msgstr "Tiempo del archivo"
2716
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:31
2717
msgid "Exif and file"
2718
msgstr "Exif y archivo"
2720
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:50
2724
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:55
2725
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:35
2729
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:56
2730
msgid "Shift time values of tags"
2731
msgstr "Intercambiar los valores de tiempo de las etiquetas"
2733
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:61
2737
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:62
2738
msgid "Use exif datetime"
2739
msgstr "Usar fecha EXIF"
2741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:63
2745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:64
2749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:65
2753
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:66
2757
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:67
2761
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:68
2765
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/time_shift.py:86
2766
msgid "Sorry, time shift can only handle dates before 2038-1-19"
2768
"Disculpe, el cambio de fecha solo puede manejar fechas antes de 2038-1-19"
2770
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:62
2771
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:73
2775
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:70
2776
msgid "Apply a transparency mask"
2777
msgstr "Aplicar una máscara de transparencia"
2779
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/mask.py:74
2780
msgid "Resample Mask"
2781
msgstr "Cambiar el tamaño de la máscara"
2783
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:63
2784
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:73
2788
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:70
2789
msgid "Write text at a given position"
2790
msgstr "Escribir texto en determinada posición"
2792
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:75
2794
msgstr "Tipo de letra"
2796
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/text.py:76
2800
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:47
2804
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:54
2805
msgid "Colorize grayscale image"
2806
msgstr "Colorear una imagen en escala de grises"
2808
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:57
2812
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/colorize.py:58
2816
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:30
2820
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/copy.py:35
2821
msgid "Copy the original image"
2822
msgstr "Copiar imagen original"
2824
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:46
2828
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:53
2829
msgid "Reduce the number of bits of color channel"
2830
msgstr "Reducir el número de bits del canal de color"
2832
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/posterize.py:56
2836
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:31
2838
msgstr "Escribir etiqueta"
2840
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:36
2841
msgid "Write new value to a tag"
2842
msgstr "Escribir un nuevo valor para una etiqueta"
2844
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/write_tag.py:39
2845
msgid "Tag (Exif, Iptc)"
2846
msgstr "Etiqueta (Exif, Iptc)"
2848
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
2849
msgid "Equal for all sides"
2850
msgstr "Igual para todos los lados"
2852
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:30
2853
msgid "Different for each side"
2854
msgstr "Diferente para cada lado"
2856
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:92
2857
msgid "Draw border inside or outside"
2858
msgstr "Dibujar el borde en el interior o en el extrior"
2860
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/border.py:96
2861
msgid "Border Width"
2862
msgstr "Espesor del borde"
2864
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:44
2865
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:55
2869
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rank.py:51
2870
msgid "Copies the rank'th pixel value"
2871
msgstr "Copiar el valor de rango del píxel"
2873
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:44
2877
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:51
2878
msgid "Invert all pixel values above threshold"
2879
msgstr "Invertir todos los valores de los pixeles por encima del umbral"
2881
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/solarize.py:54
2885
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:44
2889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/equalize.py:51
2890
msgid "Equalize the image histogram"
2891
msgstr "Ecualizar el histograma de la imagen"
2893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:33
2894
msgid "Automatic (use exif orientation)"
2895
msgstr "Automático (usar la orientación en exif)"
2897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:35
2898
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:49
2902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:36
2903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:47
2907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:37
2911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:38
2913
msgstr "Escala de grises"
2915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:39
2916
msgid "Regenerate thumbnail"
2917
msgstr "Actualizar miniatura"
2919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:41
2921
msgstr "Transversar"
2923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:48
2925
msgid "Lossless JPEG transformation does not work on a %s image:"
2926
msgstr "La conversión a un JPEG sin pérdida no funciona en una imagen %s:"
2928
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:90
2929
msgid "Transformation"
2930
msgstr "Transformación"
2932
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:92
2933
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:57
2937
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:96
2938
msgid "Preserve Timestamp"
2939
msgstr "Preservar el estampado del tiempo"
2941
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:97
2942
msgid "Show Advanced Options"
2943
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
2945
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:98
2947
msgstr "Actualizar la JPEG"
2949
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:99
2950
msgid "Update Exif Thumbnail"
2951
msgstr "Actualizar la miniatura del Exif"
2953
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:100
2954
msgid "Update Orientation Tag"
2955
msgstr "Actualizar la etiqueta de orientación"
2957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:158
2959
msgstr "Comentarios"
2961
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:165
2962
msgid "Transformation "
2963
msgstr "Transformación "
2965
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:169
2969
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:171
2971
msgstr "Orientación "
2973
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:243
2975
msgstr "Herramienta"
2977
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:290
2978
msgid "Lossless JPEG"
2979
msgstr "JPEG sin pérdida"
2981
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/lossless_jpeg.py:295
2982
msgid "Rotate, flip, grayscale and crop"
2983
msgstr "Girar, voltear, escalar a grises y recortar"
2985
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/crop.py:56
2986
msgid "Crop the image"
2987
msgstr "Recortar la imagen"
2989
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:45
2993
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:52
2994
msgid "Tone altering mosaic generator"
2995
msgstr "Generador de mosaicos de tonos alterados"
2997
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:55
2999
msgstr "Tipo de relleno"
3001
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:57
3003
msgstr "Imagen de relleno"
3005
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:58
3007
msgstr "Carpeta de relleno"
3009
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:60
3013
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/tamogen.py:61
3017
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:54
3018
msgid "Rotate with random angle"
3019
msgstr "Rotar con ángulo aleatorio"
3021
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:59
3025
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rotate.py:62
3026
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:136
3027
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:123
3028
msgid "Background Opacity"
3029
msgstr "Transparencia del fondo"
3031
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:40
3035
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/invert.py:47
3036
msgid "Invert the colors of an image"
3037
msgstr "Invertir los colores de una imagen"
3039
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:32
3041
msgstr "Geoetiqueta"
3043
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:38
3044
msgid "Geotag an image file"
3045
msgstr "Geoetiquetar un archivo de imagen"
3047
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:42
3048
msgid "GPS Data (gpx)"
3049
msgstr "Datos GPS (gpx)"
3051
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:43
3052
msgid "GPS Report (csv)"
3053
msgstr "Informe GPS (csv)"
3055
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geotag.py:44
3056
msgid "Time Shift (seconds)"
3057
msgstr "Cambio de tiempo (segundos)"
3059
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:116
3063
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:124
3064
msgid "Drops a reflection"
3065
msgstr "Tirar reflexión"
3067
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:127
3069
msgstr "Profundidad"
3071
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:129
3075
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:132
3076
msgid "Blur Reflection"
3077
msgstr "Reflección Difuminada"
3079
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:133
3080
msgid "Scale Reflection"
3081
msgstr "Escala de la reflexión"
3083
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/reflection.py:134
3084
msgid "Scale Method"
3085
msgstr "Método del escalado"
3087
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:40
3091
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/common.py:47
3092
msgid "Copies the most common pixel value"
3093
msgstr "Copiar el valor del pixel más común"
3095
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:42
3099
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/minimum.py:49
3100
msgid "Copies the minimum pixel value"
3101
msgstr "Copiar el valor mínimo del pixel"
3103
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:81
3107
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:88
3108
msgid "Draw a contour around image edges"
3109
msgstr "Dibuja un contorno alrededor de las fronteras de la imagen"
3111
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:93
3112
msgid "Contour Color"
3113
msgstr "Color de contorno"
3115
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:94
3117
msgstr "Color de relleno"
3119
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contour.py:96
3120
msgid "Include image"
3121
msgstr "Incluir imagen"
3123
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:50
3124
msgid "Top Stretched"
3125
msgstr "Estirar en el tope"
3127
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:52
3128
msgid "Bottom Stretched"
3129
msgstr "Estirar en el fondo"
3131
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:54
3132
msgid "Left Stretched"
3133
msgstr "Estirar a la izquierda"
3135
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:56
3136
msgid "Right Stretched"
3137
msgstr "Estirar a la derecha"
3139
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:57
3140
msgid "Corner Top Left"
3141
msgstr "Esquina Superior Izquierda"
3143
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:58
3144
msgid "Corner Top Right"
3145
msgstr "Esquina Superior Derecha"
3147
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:59
3148
msgid "Corner Bottom Left"
3149
msgstr "Esquina Inferior Izquierda"
3151
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:60
3152
msgid "Corner Bottom Right"
3153
msgstr "Esquina Inferior Derecha"
3155
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:66
3159
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:102
3161
msgstr "Perspectiva"
3163
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:109
3164
msgid "Shear 2d or 3d"
3165
msgstr "Cortar en 2d o 3d"
3167
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:112
3171
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:114
3172
msgid "Left Shear Angle"
3173
msgstr "Ángulo cortante izquierdo"
3175
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:115
3176
msgid "Top Shear Angle"
3177
msgstr "Ángulo cortante superior"
3179
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:116
3180
msgid "Bottom Shear Factor"
3181
msgstr "Ángulo cortante inferior"
3183
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/perspective.py:117
3184
msgid "Right Shear Factor"
3185
msgstr "Ángulo cortante derecho"
3187
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:58
3191
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/contrast.py:65
3192
msgid "Adjust from grey to black & white"
3193
msgstr "Ajustar de gris a blanco y negro"
3195
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:34
3197
msgstr "Guardar etiquetas"
3199
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/save_metadata.py:39
3200
msgid "Save only metadata (lossless)"
3201
msgstr "Guardar sólo metadatos (sin pérdida)"
3203
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:30
3207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:34
3209
msgstr "Eliminar Etiquetas"
3211
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/delete_tags.py:39
3212
msgid "Delete Exif or Iptc tags"
3213
msgstr "Eliminar etiquetas Exif o Iptc"
3215
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:40
3219
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/maximum.py:47
3220
msgid "Copies the maximum pixel value"
3221
msgstr "Copiar el valor máximo del pixel"
3223
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:55
3227
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/saturation.py:62
3228
msgid "Adjust saturation from grayscale to high"
3229
msgstr "Ajustar la saturación desde la escala de grises a alta"
3231
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:32
3233
msgstr "Renombrar etiqueta"
3235
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:37
3236
msgid "Rename a tag"
3237
msgstr "Renombrar una etiqueta"
3239
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:40
3240
msgid "From (Exif, Iptc)"
3241
msgstr "Desde (Exif, Iptc)"
3243
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/rename_tag.py:42
3244
msgid "To (Exif, Iptc)"
3245
msgstr "A (Exif, Iptc)"
3247
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:61
3251
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/brightness.py:68
3252
msgid "Adjust brightness from black to white"
3253
msgstr "Ajustar brillo desde negro a blanco"
3255
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:28
3259
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:36
3263
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:40
3267
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:48
3271
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:51
3273
msgstr "Desenfoque por movimiento"
3275
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:55
3276
msgid "Pencil Sketch"
3279
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:59
3283
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:62
3287
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:74
3291
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:78
3292
msgid "Sigmoidal Contrast"
3293
msgstr "Contraste Sigmoide"
3295
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:83
3299
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:87
3303
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:99
3305
msgstr "Imagemagick"
3307
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:105
3308
msgid "Blur, Polaroid, Shadow, Unsharp..."
3309
msgstr "Difuminar, Polaroid, sombrear, desenfocar..."
3311
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:118
3312
msgid "Border Color"
3313
msgstr "Color del Borde"
3315
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:120
3317
msgstr "Subtitulado"
3319
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:121
3320
msgid "Charcoal Radius"
3321
msgstr "Radio del carbón"
3323
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:122
3324
msgid "Contrast Factor"
3325
msgstr "Condición del contraste"
3327
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:123
3328
msgid "Contrast Treshold"
3329
msgstr "Umbral del contraste"
3331
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:124
3333
msgstr "Radio del desenfoque"
3335
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:125
3337
msgstr "Sigma del difuminado"
3339
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:126
3341
msgstr "Angulo del desenfoque"
3343
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:127
3344
msgid "Paint Radius"
3345
msgstr "Radio de la pintura"
3347
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:128
3348
msgid "Sharpen Radius"
3349
msgstr "Radio del enfoque"
3351
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:129
3352
msgid "Sharpen Sigma"
3353
msgstr "Sigma del enfoque"
3355
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:130
3356
msgid "Sketch Radius"
3357
msgstr "Radio del boceto"
3359
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:131
3360
msgid "Sketch Sigma"
3361
msgstr "Sigma del boceto"
3363
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:132
3364
msgid "Sketch Angle"
3365
msgstr "Ángulo del boceto"
3367
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:133
3368
msgid "Unsharp Radius"
3369
msgstr "Radio del desenfoque"
3371
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:134
3372
msgid "Unsharp Sigma"
3373
msgstr "Sigma de desenfoque"
3375
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:135
3377
msgstr "Altura de la onda"
3379
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/imagemagick.py:136
3381
msgstr "Longitud de la onda"
3383
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:46
3387
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:54
3388
msgid "Transform to a grayscale pencil drawing"
3389
msgstr "Transformar a un dibujo pincelado en escala de grises"
3391
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/sketch.py:57
3392
msgid "Details Degree"
3393
msgstr "Nivel de detalles"
3395
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:42
3399
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:47
3400
msgid "Execute external command"
3401
msgstr "Ejecutar un comando externo"
3403
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:69
3404
msgid "Verify Program"
3405
msgstr "Verificar Programa"
3407
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:70
3408
msgid "Verify Input"
3409
msgstr "Verificar Entrada"
3411
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:71
3412
msgid "Verify Output"
3413
msgstr "Verificar Salida"
3415
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/actions/geek.py:72
3416
msgid "Allow as last action"
3417
msgstr "Permitir como última acción"
3419
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3421
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3424
"Estas extensiones han sido satisfactoriamente instaladas:\n"
3427
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3428
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3429
msgstr "Phatch no ha tenido éxito al instalar la característica solicitada"
3431
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3432
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3433
msgstr "Phatch trató de desinstalarse desde el Explorador de Windows."
3435
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3436
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3438
"Necesitas instalar las extensiones Win32 de Python para utilizar esta "
3441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
3443
msgstr "Lista de acciones"
3445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
3446
msgid "No action list provided."
3447
msgstr "No se ha dado una lista de acciones"
3449
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
3451
msgstr "Ruta de las imágenes"
3453
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
3454
msgid "Do you want to continue?"
3455
msgstr "¿Desea continuar?"
3457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
3458
msgid "What do you want to do now?"
3459
msgstr "¿Qué desea hacer ahora?"
2645
3461
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/linux/droplet.py:46
2646
3462
#, python-format
2669
3485
msgid "Process with recent Phatch action list"
2670
3486
msgstr "Procesar con lista de acciones reciente de Phatch"
2672
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:131
2674
msgstr "Lista de acciones"
2676
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:135
2677
msgid "No action list provided."
2678
msgstr "No se ha dado una lista de acciones"
2680
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:140
2682
msgstr "Ruta de las imágenes"
2684
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:149
2685
msgid "Do you want to continue?"
2686
msgstr "¿Desea continuar?"
2688
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:161
2689
msgid "What do you want to do now?"
2690
msgstr "¿Qué desea hacer ahora?"
2692
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/console/console.py:162
2693
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:232
2697
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:76
2698
msgid "Choose a folder"
2699
msgstr "Elegir carpeta"
2701
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:148
2702
msgid "Choose File(s)"
2703
msgstr "Elegir archivo(s)"
2705
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:161
2706
msgid "Choose an image folder"
2707
msgstr "Elegir carpeta de imágenes"
2709
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:197
2710
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:861
2712
msgstr "Arrastrar y soltar"
2714
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:243
2715
msgid "All selected types"
2716
msgstr "Todos los tipos seleccionados"
2718
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:245
2719
msgid "All readable and writable types"
2720
msgstr "Todos los tipos de lectura y escritura"
2722
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:247
2723
msgid "All readable types"
2724
msgstr "Todos los tipos de lectura"
2726
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:250
2730
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:263
2731
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:270
2732
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:291
2734
msgstr "Todos los Tipos"
2736
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:268
2738
msgstr "&Ningun Tipo"
2740
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:274
2741
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
2743
msgstr "Área de Intercambio"
2745
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:276
2749
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:281
2752
msgstr "Examinar %s"
2754
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:420
2756
msgstr "Ver código fuente"
2758
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:507
2759
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:116
2763
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:655
2764
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:675
2766
msgstr "&Inspeccionar..."
2768
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/dialogs.py:709
2769
msgid "&Insert Tag in Action List..."
2770
msgstr "&Insertar etiqueta en la lista de acciones..."
2772
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:84
2773
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
2775
"Puede pegarlo como texto dentro de las propiedades de un lanzador nuevo."
2777
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:86
2779
msgid "Sorry, you need to install the %s action for this action list."
2781
"Lo siento, necesita instalar la acción %s para esta lista de acciones."
2783
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:88
2786
"Sorry, the values of these options will be lost in %(name)s %(version)s:"
2789
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:90
2790
msgid "The droplet command for this action list was copied to the clipboard."
2793
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:92
2795
"The droplet command for recent action lists was copied to the clipboard."
2798
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:94
2800
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
2802
"La orden del droplet para el inspector de imágenes se ha copiado al "
2805
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:96
2806
msgid "In Phatch you need to open or create an action list first."
2809
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:97
2810
msgid "As an example try out the polaroid action list from the library."
2813
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:99
2815
"Afterwards you can drag&drop images on the Phatch window to batch them."
2818
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:101
2819
msgid "For more information see the tutorials (Help>Documentation)"
2822
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:199
2823
msgid "No images have been processed to report."
2826
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:207
2827
msgid "Hooray, no issues!"
2828
msgstr "¡Hurra, sin problemas!"
2830
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:209
2831
msgid "Nothing has been logged yet."
2832
msgstr "Todavía no se ha registrado nada."
2834
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:210
2838
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:275
2840
msgid "This action list was made by a different %(name)s version."
2843
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:317
2844
msgid "click '+' to add actions"
2845
msgstr "Haga clic en '+' para añadir acciones"
2847
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:371
2848
msgid "Open &Recent"
2849
msgstr "Abrir &Reciente"
2851
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:456
2855
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:457
2856
msgid "Open an action list"
2857
msgstr "Abrir una lista de acciones"
2859
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:459
2863
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:460
2864
msgid "Execute the action"
2865
msgstr "Ejecutar la acción"
2867
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:463
2871
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:464
2872
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
2873
msgid "Add an action"
2874
msgstr "Añadir una acción"
2876
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:466
2880
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:467
2881
msgid "Remove the selected action"
2882
msgstr "Quitar la acción seleccionada"
2884
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:468
2888
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:469
2889
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
2890
msgid "Move the selected action up"
2891
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia arriba"
2893
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:470
2897
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:471
2898
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
2899
msgid "Move the selected action down"
2900
msgstr "Mover la acción seleccionada hacia abajo"
2902
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:475
2903
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
2904
msgid "Look up exif and iptc tags"
2905
msgstr "Buscar etiquetas exif e iptc"
2907
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:479
2908
msgid "Show description of the action list"
2909
msgstr "Mostrar descripción de la lista de acciones"
2911
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:535
2912
msgid "Library Action Lists"
2915
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:554
2916
msgid "Choose an Action List File..."
2917
msgstr "Elegir un archivo de lista de acciones..."
2919
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:586
2920
msgid "Save Action List As..."
2921
msgstr "Guardar lista de acciones como..."
2923
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:598
2924
msgid "This file exists already."
2925
msgstr "Este archivo ya existe."
2927
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:599
2928
msgid "Do you want to overwrite it?"
2929
msgstr "¿Desea sobreescribirlo?"
2931
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:644
2933
msgid "%(name)s actions"
2934
msgstr "Acciones de %(name)s"
2936
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:727
2938
msgid "%(name)s Shell"
2939
msgstr "Terminal de %(name)s"
2941
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:730
2945
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:731
2949
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:732
2953
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:762
2954
msgid "A html tutorial will open in your internet browser."
2955
msgstr "Un tutorial de html va a abrirse en su navegador de internet."
2957
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:764
2958
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch."
2960
"Solamente necesita saber PIL para escribir un complemento para Phatch."
2962
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:765
2963
msgid "Phatch will generate the user interface automatically."
2964
msgstr "Phatch generará la interfaz de usuario automáticamente."
2966
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:766
2967
msgid "Study the action plugins in:"
2968
msgstr "Estudiar los complementos de acción en:"
2970
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:768
2971
msgid "If you want to contribute a plugin for Phatch,"
2972
msgstr "Si desea contribuir con un complemento para Phatch,"
2974
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:769
2975
msgid "please email: "
2976
msgstr "favor enviar email: "
2978
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:778
2979
msgid "PHoto bATCH Processor & Renamer"
2980
msgstr "Procesador de fotografías por lotes & Renombrador"
2982
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:794
2984
msgid "Sorry, \"%s\" is not a valid path."
2987
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:873
2989
"Drop any files and/or folders on this Phatch droplet\n"
2990
"to batch process them.\n"
2991
"Right-click or double-click to switch to normal view."
2993
"Suelte cualquier archivo o carpeta aquí para procesarlos.\n"
2994
"Haga doble clic o clic con el botón secundario para volver\n"
2995
"a la vista normal."
2997
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:891
2998
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
3000
"Phatch agregará una para usted, por favor, compruebe sus configuraciones."
3002
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:894
3003
msgid "The action list only processes metadata."
3004
msgstr "La lista de acciones solamente procesa metadatos."
3006
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:895
3007
msgid "Phatch chooses the lossless \"Save Tags\" action."
3008
msgstr "Phatch escoge la acción \"Salvar Marcas\" sin pérdida de información"
3010
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:941
3011
msgid "Save last changes to"
3012
msgstr "Guardar los últimos cambios a"
3014
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:991
3016
"Safe mode protects you from the execution of possibly harmful scripts.\n"
3017
"Are you sure you want to disable it?"
3020
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1003
3021
msgid "Choose the folder for the droplet"
3022
msgstr "Escoje la carpeta para el droplet"
3024
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1014
3025
msgid "Phatch successfully created the droplet."
3026
msgstr "Phath ha creado satisfactoriamente el droplet."
3028
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1017
3029
msgid "Phatch could not create the droplet: "
3032
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1070
3033
msgid "Impossible to load data from action list."
3036
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1118
3037
msgid "Select action list"
3038
msgstr "Seleccionar las lista de acciones"
3040
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1141
3041
msgid "Sorry, your settings seem corrupt."
3042
msgstr "Lo sentioms, la configuración parece estar corrompida."
3044
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1142
3046
msgid "Please delete \"%s\"."
3047
msgstr "Favor borrar \"%s\"."
3049
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/gui.py:1143
3050
msgid "Also check if your hard disk not full.\n"
3051
msgstr "También verifique si su disco no está lleno.\n"
3053
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:15
3057
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:17
3058
msgid "Show &Report"
3059
msgstr "Mostrar &Reporte"
3061
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:29
3065
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:72
3066
msgid "Double click to open or right click for more options."
3067
msgstr "Hacer doble click o click con el botón derecho para más opciones."
3069
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:82
3073
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:114
3074
msgid "You only need to know PIL to write a plugin for Phatch,"
3075
msgstr "Sólo necesita saber PIL para escribir un complemento para Phatch."
3077
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:115
3078
msgid "&Show template for action plugin"
3079
msgstr "&Mostrar la plantilla para los complementos de acción"
3081
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:118
3082
msgid "&Ask for Help"
3083
msgstr "&Pedir ayuda"
3085
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:119
3087
msgstr "&De acuerdo"
3089
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:130
3090
msgid "Write Action Plugin"
3091
msgstr "Escribir un complemento de acción"
3093
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:174
3094
msgid "Apply for future errors "
3095
msgstr "Aplicar para los futuros errores "
3097
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:175
3098
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:240
3102
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:176
3103
msgid "&Skip to Next Action"
3104
msgstr "&Saltar hacia la siguiente acción"
3106
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:177
3107
msgid "Skip To Next &Image"
3108
msgstr "&Saltar hacia la siguiente imagen"
3110
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:238
3114
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:241
3115
msgid "&Continue Anyway"
3116
msgstr "&Continuar de todos modos"
3118
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:277
3122
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:278
3126
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:279
3127
msgid "Browse Folder"
3128
msgstr "Buscar carpeta"
3130
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3134
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:282
3138
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:283
3139
msgid "Stop for errors"
3140
msgstr "Detener en errores"
3142
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:284
3143
msgid "Check images first"
3144
msgstr "Primero revisar imágenes"
3146
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:285
3147
msgid "Overwrite existing images"
3148
msgstr "Sobrescribir imágenes existentes"
3150
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:287
3151
msgid "Always show status dialog when done"
3152
msgstr "Mostrar siempre el diálogo de estado al finalizar"
3154
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:289
3155
msgid "Repeat images"
3158
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/dialogs.py:293
3162
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3163
msgid "&New\tCtrl-N"
3164
msgstr "&Nuevo\tCtrl-N"
3166
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:43
3167
msgid "Start a new action list"
3168
msgstr "Comenzar una nueva lista de acciones"
3170
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3171
msgid "&Open...\tCtrl-O"
3172
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
3174
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:45
3175
msgid "Opens an actions list"
3176
msgstr "Abre una lista de acciones"
3178
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3179
msgid "Open &Library...\tCtrl-Shift-O"
3182
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:47
3183
msgid "Opens a ready-made actionlist from the library"
3186
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3187
msgid "&Save\tCtrl-S"
3188
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
3190
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:49
3191
msgid "Saves an action list"
3192
msgstr "Guarda una lista de acciones"
3194
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3195
msgid "Save &As...\tCtrl-Shift-S"
3196
msgstr "Guardar &como...\tCtrl-Shift-S"
3198
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:51
3199
msgid "Saves an action list as"
3200
msgstr "Guarda una lista de acciones como"
3202
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3203
msgid "Copy Actionlist as &Command to Clipboard"
3204
msgstr "Copiar la lista de a&cciones como orden en el portapapeles"
3206
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:55
3207
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3208
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3209
msgid "Paste this command in a launcher"
3210
msgstr "Pegar esta orden en un lanzador"
3212
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:57
3213
msgid "Copy R&ecent as Command to Clipboard"
3214
msgstr "Copiar R&eciente como orden en el portapapeles"
3216
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:59
3217
msgid "Copy Image I&nspector as Command to Clipboard"
3218
msgstr "Copiar I&nspector de imágenes como una orden en el portapapeles"
3220
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:61
3224
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3225
msgid "&Quit\tCtrl-Q"
3226
msgstr "&Salir\tCtrl-Q"
3228
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:63
3229
msgid "Quit the application."
3230
msgstr "Sale del programa."
3232
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:65
3233
msgid "&Action List"
3234
msgstr "Lista de &Acciones"
3236
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:67
3237
msgid "&Add...\tCtrl-+"
3238
msgstr "&Añadir...\tCtrl-+"
3240
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3241
msgid "&Remove\tCtrl--"
3242
msgstr "&Quitar\tCtrl--"
3244
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:69
3245
msgid "Remove the selected action."
3246
msgstr "Quitar la acción seleccionada."
3248
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3249
msgid "&Enable\tCtrl-1"
3250
msgstr "&Activar\tCtrl-1"
3252
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:72
3253
msgid "Enable action"
3254
msgstr "Activa la acción"
3256
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3257
msgid "&Disable\tCtrl-0"
3258
msgstr "&Desactivar\tCtrl-0"
3260
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:74
3261
msgid "Disable action"
3262
msgstr "Desactiva la acción"
3264
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:77
3265
msgid "&Up\tCtrl-Up"
3266
msgstr "&Arriba\tCtrl-Up"
3268
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:79
3269
msgid "&Down\tCtrl-Down"
3270
msgstr "&Abajo\tCtrl-Down"
3272
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:81
3276
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3277
msgid "&Droplet\tCtrl-D"
3278
msgstr "&Gota\tCtrl-D"
3280
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:83
3281
msgid "View as a droplet to drag and drop files"
3282
msgstr "Ver como una gota para arrastrar y soltar archivos"
3284
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3285
msgid "&Show Description\tCtrl-H"
3286
msgstr "&Mostrar descripción\tCtrl-H"
3288
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:85
3289
msgid "Tools to handle the current action list"
3290
msgstr "Herramientas para manejar la lista de acciones actual"
3292
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3293
msgid "&Expand All\tCtrl-E"
3294
msgstr "&Expandir todo\tCtrl-E"
3296
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:88
3297
msgid "Show all the parameters of the actions."
3298
msgstr "Mostrar todos los parámetros de las acciones."
3300
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3301
msgid "&Collapse All\tCtrl-Shift-E"
3302
msgstr "&Contraer todo\tCtrl-Shift-E"
3304
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:90
3305
msgid "Show only the labels of the actions."
3306
msgstr "Mostrar sólo las etiquetas de las acciones."
3308
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3309
msgid "&Collapse Automatically"
3312
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:92
3313
msgid "Expanding one action collapses the others."
3316
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:94
3320
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3321
msgid "&Execute...\tCtrl-Return"
3322
msgstr "&Ejecutar...\tCtrl-Return"
3324
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:96
3325
msgid "Execute the action list"
3326
msgstr "Ejecutar la lista de acciones"
3328
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:98
3329
msgid "&Safe Mode (recommended)"
3332
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:101
3333
msgid "&Image Inspector (exif)\tCtrl-I"
3334
msgstr "Inspeccionador de &Imágenes (exif)\tCtrl-I"
3336
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3340
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:104
3341
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3342
msgid "Browse action lists, masks, highlights and fonts"
3343
msgstr "Hojear las listas de acciones, máscaras, resaltados y fuentes"
3345
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:106
3349
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
3350
msgid "&Browse Library"
3351
msgstr "&Hojear librerías"
3353
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3354
msgid "Show &Report...\tCtrl+R"
3355
msgstr "Mostrar &Reporte...\tCtrl+R"
3357
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:110
3358
msgid "Show report of processed images"
3359
msgstr "Mostrar reporte de imágenes procesadas"
3361
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3362
msgid "Show &Log...\tCtrl-L"
3363
msgstr "Mostrar ®istro...\tCtrl-L"
3365
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:112
3366
msgid "Show log file"
3367
msgstr "Mostrar archivo de registro"
3369
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3371
msgstr "Tipogra&fías"
3373
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:116
3374
msgid "Scan for new fonts on your system"
3375
msgstr "Buscar nuevas tipografías en su sistema"
3377
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:118
3379
msgstr "Act&ualizar"
3381
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:119
3383
msgstr "&Herramientas"
3385
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3386
msgid "&Website...\tCtrl-W"
3387
msgstr "Sitio &Web...\tCtrl-W"
3389
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:121
3390
msgid "Go to the Phatch homepage."
3391
msgstr "Ir a la página principal de Phatch."
3393
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3394
msgid "&Documentation...\tCtrl-M"
3395
msgstr "&Documentación...\tCtrl-M"
3397
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:123
3398
msgid "Go to the Phatch documentation."
3399
msgstr "Ir a la documentación de Phatch."
3401
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3402
msgid "&Forum...\tCtrl-F"
3403
msgstr "&Foro...\tCtrl-F"
3405
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:125
3406
msgid "Go to the Phatch forum"
3407
msgstr "Ir al foro de Phatch"
3409
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3410
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
3411
msgstr "&Traducir Phatch...\tCtrl-T"
3413
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:128
3414
msgid "Translate Phatch in your native language."
3415
msgstr "Traducir Phatch a su idioma nativo."
3417
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3418
msgid "&Report a Bug...\tCtrl-B"
3419
msgstr "&Reportar un Error...\tCtrl-B"
3421
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:130
3422
msgid "Report a bug on launchpad."
3423
msgstr "Informa de un error a launchpad."
3425
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3426
msgid "De&veloper Documentation...\tCtrl-P"
3429
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:132
3430
msgid "Learn to develop Phatch with Python and PIL."
3431
msgstr "Aprenda a desarrollar Phatch con Python y PIL"
3433
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3434
msgid "&About Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3435
msgstr "&Acerca de Phatch...\tCtrl-Shift-A"
3437
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:135
3438
msgid "Displays information about this application."
3439
msgstr "Muestra información acerca de esta aplicación."
3441
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:137
3445
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:28
3447
"These extensions have been succesfully installed:\n"
3450
"Estas extensiones han sido satisfactoriamente instaladas:\n"
3453
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:30
3454
msgid "Phatch did not succeed to install the requested feature."
3455
msgstr "Phatch no ha tenido éxito al instalar la característica solicitada"
3457
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:32
3458
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
3459
msgstr "Phatch trató de desinstalarse desde el Explorador de Windows."
3461
#: /home/stani/sync/python/phatch/repo/trunk/phatch/windows/droplet.py:48
3462
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
3464
"Necesitas instalar las extensiones Win32 de Python para utilizar esta "
3467
3488
#~ msgid "for integer"
3468
3489
#~ msgstr "para entero"