~berni/mailman/fix-typo3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2016-02-03 01:11:48 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20160203011148-vi83fd0uv2wx07m6
Tags: 2.1.21rc1
I18n updates for 2.1.21rc1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: mailman_ar\n"
10
 
"POT-Creation-Date: Sun Jan 31 17:09:03 2016\n"
 
10
"POT-Creation-Date: Tue Feb  2 17:09:05 2016\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:06+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Munzir Taha <munzirtaha@newhorizons.com.sa>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic\n"
554
554
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
555
555
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
556
556
#: Mailman/Gui/Privacy.py:264 Mailman/Gui/Privacy.py:287
557
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
 
557
#: Mailman/Gui/Privacy.py:458
558
558
msgid "Reject"
559
559
msgstr "رفض"
560
560
 
561
561
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:264
562
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
 
562
#: Mailman/Gui/Privacy.py:458
563
563
msgid "Hold"
564
564
msgstr "تعليق"
565
565
 
567
567
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
568
568
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
569
569
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:264
570
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:439
 
570
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:458
571
571
msgid "Discard"
572
572
msgstr "إلغاء"
573
573
 
574
574
#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469
575
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:439
 
575
#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:458
576
576
msgid "Accept"
577
577
msgstr "قبول"
578
578
 
849
849
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
850
850
#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
851
851
#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316
852
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473
853
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
854
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
852
#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473
 
853
#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
854
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
855
855
msgid "No"
856
856
msgstr "لا"
857
857
 
878
878
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
879
879
#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
880
880
#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316
881
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473
882
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
883
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
881
#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473
 
882
#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
883
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
884
884
msgid "Yes"
885
885
msgstr "نعم"
886
886
 
3707
3707
msgid "Digest members:"
3708
3708
msgstr "أعضاء دفعات:"
3709
3709
 
3710
 
#: Mailman/Defaults.py:1661
 
3710
#: Mailman/Defaults.py:1673
3711
3711
msgid "Arabic"
3712
3712
msgstr ""
3713
3713
 
3714
 
#: Mailman/Defaults.py:1662
 
3714
#: Mailman/Defaults.py:1674
3715
3715
#, fuzzy
3716
3716
msgid "Asturian"
3717
3717
msgstr "إستونية"
3718
3718
 
3719
 
#: Mailman/Defaults.py:1663
 
3719
#: Mailman/Defaults.py:1675
3720
3720
msgid "Catalan"
3721
3721
msgstr "كتلان"
3722
3722
 
3723
 
#: Mailman/Defaults.py:1664
 
3723
#: Mailman/Defaults.py:1676
3724
3724
msgid "Czech"
3725
3725
msgstr "الشركسية"
3726
3726
 
3727
 
#: Mailman/Defaults.py:1665
 
3727
#: Mailman/Defaults.py:1677
3728
3728
msgid "Danish"
3729
3729
msgstr "الدنماركية"
3730
3730
 
3731
 
#: Mailman/Defaults.py:1666
 
3731
#: Mailman/Defaults.py:1678
3732
3732
msgid "German"
3733
3733
msgstr "الألمانية"
3734
3734
 
3735
 
#: Mailman/Defaults.py:1667
 
3735
#: Mailman/Defaults.py:1679
3736
3736
msgid "English (USA)"
3737
3737
msgstr "الإنجليزية (الولايات)"
3738
3738
 
3739
 
#: Mailman/Defaults.py:1668
 
3739
#: Mailman/Defaults.py:1680
3740
3740
msgid "Spanish (Spain)"
3741
3741
msgstr "الإسبانية (إسبانيا)"
3742
3742
 
3743
 
#: Mailman/Defaults.py:1669
 
3743
#: Mailman/Defaults.py:1681
3744
3744
msgid "Estonian"
3745
3745
msgstr "إستونية"
3746
3746
 
3747
 
#: Mailman/Defaults.py:1670
 
3747
#: Mailman/Defaults.py:1682
3748
3748
msgid "Euskara"
3749
3749
msgstr "إيوسكارتية"
3750
3750
 
3751
 
#: Mailman/Defaults.py:1671
 
3751
#: Mailman/Defaults.py:1683
3752
3752
msgid "Persian"
3753
3753
msgstr ""
3754
3754
 
3755
 
#: Mailman/Defaults.py:1672
 
3755
#: Mailman/Defaults.py:1684
3756
3756
msgid "Finnish"
3757
3757
msgstr "الفنلندية"
3758
3758
 
3759
 
#: Mailman/Defaults.py:1673
 
3759
#: Mailman/Defaults.py:1685
3760
3760
msgid "French"
3761
3761
msgstr "الفرنسية"
3762
3762
 
3763
 
#: Mailman/Defaults.py:1674
 
3763
#: Mailman/Defaults.py:1686
3764
3764
#, fuzzy
3765
3765
msgid "Galician"
3766
3766
msgstr "الإيطالية"
3767
3767
 
3768
 
#: Mailman/Defaults.py:1675
 
3768
#: Mailman/Defaults.py:1687
3769
3769
msgid "Greek"
3770
3770
msgstr ""
3771
3771
 
3772
 
#: Mailman/Defaults.py:1676
 
3772
#: Mailman/Defaults.py:1688
3773
3773
msgid "Hebrew"
3774
3774
msgstr ""
3775
3775
 
3776
 
#: Mailman/Defaults.py:1677
 
3776
#: Mailman/Defaults.py:1689
3777
3777
msgid "Croatian"
3778
3778
msgstr "الكرواتية"
3779
3779
 
3780
 
#: Mailman/Defaults.py:1678
 
3780
#: Mailman/Defaults.py:1690
3781
3781
msgid "Hungarian"
3782
3782
msgstr "الهنغارية"
3783
3783
 
3784
 
#: Mailman/Defaults.py:1679
 
3784
#: Mailman/Defaults.py:1691
3785
3785
msgid "Interlingua"
3786
3786
msgstr ""
3787
3787
 
3788
 
#: Mailman/Defaults.py:1680
 
3788
#: Mailman/Defaults.py:1692
3789
3789
msgid "Italian"
3790
3790
msgstr "الإيطالية"
3791
3791
 
3792
 
#: Mailman/Defaults.py:1681
 
3792
#: Mailman/Defaults.py:1693
3793
3793
msgid "Japanese"
3794
3794
msgstr "اليابانية"
3795
3795
 
3796
 
#: Mailman/Defaults.py:1682
 
3796
#: Mailman/Defaults.py:1694
3797
3797
msgid "Korean"
3798
3798
msgstr "الكورية"
3799
3799
 
3800
 
#: Mailman/Defaults.py:1683
 
3800
#: Mailman/Defaults.py:1695
3801
3801
msgid "Lithuanian"
3802
3802
msgstr "الليثوانية"
3803
3803
 
3804
 
#: Mailman/Defaults.py:1684
 
3804
#: Mailman/Defaults.py:1696
3805
3805
msgid "Dutch"
3806
3806
msgstr "الهولندية"
3807
3807
 
3808
 
#: Mailman/Defaults.py:1685
 
3808
#: Mailman/Defaults.py:1697
3809
3809
msgid "Norwegian"
3810
3810
msgstr "النرويجية"
3811
3811
 
3812
 
#: Mailman/Defaults.py:1686
 
3812
#: Mailman/Defaults.py:1698
3813
3813
msgid "Polish"
3814
3814
msgstr "البولندية"
3815
3815
 
3816
 
#: Mailman/Defaults.py:1687
 
3816
#: Mailman/Defaults.py:1699
3817
3817
msgid "Portuguese"
3818
3818
msgstr "البرتغالية"
3819
3819
 
3820
 
#: Mailman/Defaults.py:1688
 
3820
#: Mailman/Defaults.py:1700
3821
3821
msgid "Portuguese (Brazil)"
3822
3822
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
3823
3823
 
3824
 
#: Mailman/Defaults.py:1689
 
3824
#: Mailman/Defaults.py:1701
3825
3825
msgid "Romanian"
3826
3826
msgstr "الرومانية"
3827
3827
 
3828
 
#: Mailman/Defaults.py:1690
 
3828
#: Mailman/Defaults.py:1702
3829
3829
msgid "Russian"
3830
3830
msgstr "الروسية"
3831
3831
 
3832
 
#: Mailman/Defaults.py:1691
 
3832
#: Mailman/Defaults.py:1703
3833
3833
#, fuzzy
3834
3834
msgid "Slovak"
3835
3835
msgstr "السلوفاكية"
3836
3836
 
3837
 
#: Mailman/Defaults.py:1692
 
3837
#: Mailman/Defaults.py:1704
3838
3838
msgid "Slovenian"
3839
3839
msgstr "السلوفاكية"
3840
3840
 
3841
 
#: Mailman/Defaults.py:1693
 
3841
#: Mailman/Defaults.py:1705
3842
3842
msgid "Serbian"
3843
3843
msgstr "الصربية"
3844
3844
 
3845
 
#: Mailman/Defaults.py:1694
 
3845
#: Mailman/Defaults.py:1706
3846
3846
msgid "Swedish"
3847
3847
msgstr "السويدية"
3848
3848
 
3849
 
#: Mailman/Defaults.py:1695
 
3849
#: Mailman/Defaults.py:1707
3850
3850
msgid "Turkish"
3851
3851
msgstr "التركية"
3852
3852
 
3853
 
#: Mailman/Defaults.py:1696
 
3853
#: Mailman/Defaults.py:1708
3854
3854
msgid "Ukrainian"
3855
3855
msgstr "الأوكرانية"
3856
3856
 
3857
 
#: Mailman/Defaults.py:1697
 
3857
#: Mailman/Defaults.py:1709
3858
3858
msgid "Vietnamese"
3859
3859
msgstr ""
3860
3860
 
3861
 
#: Mailman/Defaults.py:1698
 
3861
#: Mailman/Defaults.py:1710
3862
3862
msgid "Chinese (China)"
3863
3863
msgstr "الصينية (الصين)"
3864
3864
 
3865
 
#: Mailman/Defaults.py:1699
 
3865
#: Mailman/Defaults.py:1711
3866
3866
msgid "Chinese (Taiwan)"
3867
3867
msgstr "الصينية (التايوانية)"
3868
3868
 
6525
6525
"               recipients' spam folders or other hard to find places."
6526
6526
msgstr ""
6527
6527
 
6528
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:333
 
6528
#: Mailman/Gui/Privacy.py:334
 
6529
msgid ""
 
6530
"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
 
6531
"               From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
 
6532
"               p=reject"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
 
6536
msgid ""
 
6537
"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
 
6538
"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
 
6539
"               possibly p=quarantine depending on the setting of\n"
 
6540
"               dmarc_quarantine_moderation_action.\n"
 
6541
"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
 
6542
"               posts From: a domain with DMARC p=none if\n"
 
6543
"               dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n"
 
6544
"               dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n"
 
6545
"               <p>The intent of this setting is to eliminate failure "
 
6546
"reports\n"
 
6547
"               to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by "
 
6548
"applying\n"
 
6549
"               the message transformations that would be applied if the\n"
 
6550
"               domain's DMARC policy were stronger."
 
6551
msgstr ""
 
6552
 
 
6553
#: Mailman/Gui/Privacy.py:352
6529
6554
#, fuzzy
6530
6555
msgid ""
6531
6556
"Text to include in any\n"
6539
6564
"             >ملاحظة رفض</a> to\n"
6540
6565
"ترسل إلى أعضاء منظمين يرسلون إلى القائمة."
6541
6566
 
6542
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:340
 
6567
#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
6543
6568
msgid ""
6544
6569
"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
6545
6570
"             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
6547
6572
"             part in the wrapped message."
6548
6573
msgstr ""
6549
6574
 
6550
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:345
 
6575
#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
6551
6576
msgid ""
6552
6577
"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
6553
6578
"             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
6561
6586
"             none of the other parts are applicable."
6562
6587
msgstr ""
6563
6588
 
6564
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
 
6589
#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
6565
6590
msgid ""
6566
6591
"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
6567
6592
"               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
6568
6593
"               member."
6569
6594
msgstr ""
6570
6595
 
6571
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
 
6596
#: Mailman/Gui/Privacy.py:377
6572
6597
msgid ""
6573
6598
"If two poster addresses with the same local part but\n"
6574
6599
"               different domains are to be considered equivalents for list\n"
6597
6622
"               'not&nbsp;metoo' will not."
6598
6623
msgstr ""
6599
6624
 
6600
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
 
6625
#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
6601
6626
msgid "Non-member filters"
6602
6627
msgstr "مصفيات غير الأعضاء"
6603
6628
 
6604
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
 
6629
#: Mailman/Gui/Privacy.py:402
6605
6630
msgid ""
6606
6631
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
6607
6632
"             automatically accepted."
6608
6633
msgstr "قائمة بعناوين غير الأعضاء الذين يجب قبول إرسالاتهم تلقائياً."
6609
6634
 
6610
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
 
6635
#: Mailman/Gui/Privacy.py:409
6611
6636
#, fuzzy
6612
6637
msgid ""
6613
6638
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6621
6646
"الإرسالات من أي هؤلاء العناوين الغير أعضاء سيقبل تلقائياً بدون تطبيق أي تنظيم "
6622
6647
"إضافي. أضف العناوين واحد لكل سطر، ابدأ السطر بحرف ^ لتحديد تعبير نظامي."
6623
6648
 
6624
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
 
6649
#: Mailman/Gui/Privacy.py:418
6625
6650
msgid ""
6626
6651
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6627
6652
"             immediately held for moderation."
6628
6653
msgstr "قائمة بعناوين غير الأعضاء التي سيتم تعليق إرسالاتها للتنظيم مباشرة."
6629
6654
 
6630
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:402
 
6655
#: Mailman/Gui/Privacy.py:421
6631
6656
msgid ""
6632
6657
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
6633
6658
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
6643
6668
"رسالتهم المعلقة. أضع العناوين واحد لكل سطر، وابدأ السطر بحرف ^ لتحديد تعبير "
6644
6669
"نظامي."
6645
6670
 
6646
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:410
 
6671
#: Mailman/Gui/Privacy.py:429
6647
6672
msgid ""
6648
6673
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6649
6674
"             automatically rejected."
6650
6675
msgstr "قائمة بالعناوين الغير أعضاء التي سيتم رفض إرسالاتهم تلقائياً."
6651
6676
 
6652
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:413
 
6677
#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
6653
6678
msgid ""
6654
6679
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6655
6680
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
6671
6696
"             >إهمال رسائلهم تلقائياً</a> . <p>أضف العناوين واحد لكل سطر، "
6672
6697
"وابدأ السطر بحرف ^ لتحديد تعبير نظامي."
6673
6698
 
6674
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
 
6699
#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
6675
6700
msgid ""
6676
6701
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6677
6702
"             automatically discarded."
6678
6703
msgstr "قائمة بالعناوين الغير أعضاء الذين سيتم إهمال إرسالاتهم تلقائياً."
6679
6704
 
6680
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:428
 
6705
#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
6681
6706
msgid ""
6682
6707
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6683
6708
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
6700
6725
"             <p>أضف العنوانين واحد لكل سطر، وابدأ السطر بحرف ^ لتحديد صيغة "
6701
6726
"نظامية."
6702
6727
 
6703
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:440
 
6728
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
6704
6729
msgid ""
6705
6730
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
6706
6731
"             explicit action is defined."
6708
6733
"الإجراء المطلوب اتخاذه على الإرسالات من غير الأعضاء الذين لم يتم تحديد إجراء "
6709
6734
"واضح لهم."
6710
6735
 
6711
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
 
6736
#: Mailman/Gui/Privacy.py:462
6712
6737
msgid ""
6713
6738
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
6714
6739
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
6734
6759
"             >والإهمال</a>.  سيتم اتخاذ هذا الإجراء عندما لا يوجد أي مماثل "
6735
6760
"في إحدى تلك القوائم."
6736
6761
 
6737
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:455
 
6762
#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
6738
6763
msgid ""
6739
6764
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
6740
6765
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
6741
6766
msgstr ""
6742
6767
"هل يتم تحويل إرسالات غير الأعضاء والتي تم إهمالها تلقائياً إلى منظم القائمة؟"
6743
6768
 
6744
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
6769
#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
6745
6770
msgid ""
6746
6771
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
6747
6772
"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
6753
6778
"يمكن أن تتضمن هذه الملاحظة عنوان مالك القائمة عن طريق وضع  %%(listowner)s "
6754
6779
"وستستبدل هذه الملاحظة الرسالة الافتراضية الموجودة داخل برنامج ميلمان."
6755
6780
 
6756
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:467
 
6781
#: Mailman/Gui/Privacy.py:486
6757
6782
msgid ""
6758
6783
"This section allows you to configure various filters based on\n"
6759
6784
"            the recipient of the message."
6760
6785
msgstr "يمكنك هذا القسم من ضبط عدة مصفيات على أساس مستقبل الرسالة."
6761
6786
 
6762
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
 
6787
#: Mailman/Gui/Privacy.py:489
6763
6788
msgid "Recipient filters"
6764
6789
msgstr "مصفيات المستقبل"
6765
6790
 
6766
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
 
6791
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493
6767
6792
msgid ""
6768
6793
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
6769
6794
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
6771
6796
"هل يجب أن يحتوي حقل إلى ونسخة اسم القائمة (أو أن تكون محددة على أساس الأسماء "
6772
6797
"الثانوية المقبولة المحددة في الأسفل)؟"
6773
6798
 
6774
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:477
 
6799
#: Mailman/Gui/Privacy.py:496
6775
6800
msgid ""
6776
6801
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
6777
6802
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
6801
6826
"                 <li>اسم العنوان المحول منه مشمول في الخيارات التي تحدد "
6802
6827
"الأسماء الثانوية للقائمة             </ol>"
6803
6828
 
6804
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:495
 
6829
#: Mailman/Gui/Privacy.py:514
6805
6830
msgid ""
6806
6831
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
6807
6832
"             destination names for this list."
6809
6834
"الأسماء الثانوية (صيغ نظامية) التي تحدد أسماء الجهة إلى أو نسخة لهذه القائمة "
6810
6835
"على أنها صريحة."
6811
6836
 
6812
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:498
 
6837
#: Mailman/Gui/Privacy.py:517
6813
6838
msgid ""
6814
6839
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
6815
6840
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
6844
6869
"<p>المطابقة مع الجزء المحلي متقادم؛ في اصدارات مستقبلية سوف يتم دائماً مطابقة "
6845
6870
"الوحدة  المتكررة مع كامل عنوان المستقبل."
6846
6871
 
6847
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:516
 
6872
#: Mailman/Gui/Privacy.py:535
6848
6873
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
6849
6874
msgstr "سقف للرقم المسموح للمستقبلين لرسالة."
6850
6875
 
6851
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:518
 
6876
#: Mailman/Gui/Privacy.py:537
6852
6877
msgid ""
6853
6878
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
6854
6879
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
6856
6881
"إذا كان لإرسال هذا الرقم أو أكثر من المستقبلين فسيتم تعليقها لموافقة المدير. "
6857
6882
"استخدم 0 لعدم وجود سقف."
6858
6883
 
6859
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:523
 
6884
#: Mailman/Gui/Privacy.py:542
6860
6885
msgid ""
6861
6886
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
6862
6887
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
6869
6894
"الرسائل.\n"
6870
6895
"            "
6871
6896
 
6872
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:528
 
6897
#: Mailman/Gui/Privacy.py:547
6873
6898
msgid "Header filters"
6874
6899
msgstr "مصفي الترويسات"
6875
6900
 
6876
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:531
 
6901
#: Mailman/Gui/Privacy.py:550
6877
6902
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
6878
6903
msgstr "قواعد التصفية للمطابقة مع ترويسات الرسالة."
6879
6904
 
6880
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:533
 
6905
#: Mailman/Gui/Privacy.py:552
6881
6906
#, fuzzy
6882
6907
msgid ""
6883
6908
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
6912
6937
"ميلمان( ويتم مقابلتها مع الصيغ النظامية. مع هذه الميزة فإنك تستطيع بشكل فعال "
6913
6938
"أن تتخلص من أنواع الملفات الخطرة أو الملفات ذات اللواحق الخطرة."
6914
6939
 
6915
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:550
 
6940
#: Mailman/Gui/Privacy.py:569
6916
6941
msgid "Legacy anti-spam filters"
6917
6942
msgstr "مصفيات قديمة للبريد الغير مرغوب به"
6918
6943
 
6919
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
 
6944
#: Mailman/Gui/Privacy.py:572
6920
6945
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
6921
6946
msgstr "علق الإرسالات التي تحوي على قيمة ترويسة مطابقة لصيغة نظامية محددة."
6922
6947
 
6923
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:554
 
6948
#: Mailman/Gui/Privacy.py:573
6924
6949
msgid ""
6925
6950
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
6926
6951
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
6947
6972
" في أي مكان في العناوين. <p>لاحظ أن الفراغ في البداية قد تم حذفه من الصيغة "
6948
6973
"النظامية. وهذا يمكن منعه بعدة طرق مثل تهريب الحرف أو وضع أقواس حوله."
6949
6974
 
6950
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:589
 
6975
#: Mailman/Gui/Privacy.py:608
6951
6976
msgid ""
6952
6977
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
6953
6978
"                           default value."
6954
6979
msgstr ""
6955
6980
 
6956
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:639
 
6981
#: Mailman/Gui/Privacy.py:658
6957
6982
msgid ""
6958
6983
"Header filter rules require a pattern.\n"
6959
6984
"                Incomplete filter rules will be ignored."
6961
6986
"قواعد مصفي الترويسات يحتاج إلى وحدة مكررة. وقواعد التصفية الغير كاملة سوف "
6962
6987
"يتم تجاهلها."
6963
6988
 
6964
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:647
 
6989
#: Mailman/Gui/Privacy.py:666
6965
6990
msgid ""
6966
6991
"The header filter rule pattern\n"
6967
6992
"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"