~bfiller/telephony-service/rtm-14.09-sim-presence

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2014-08-22 07:39:28 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20140822073928-efob17gtet2k1mwo
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: telephony-service\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 15:25-0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 11:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-01 07:13+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17141)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-22 07:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
20
20
 
21
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:208
 
21
#: indicator/messagingmenu.cpp:256
22
22
#, qt-format
23
23
msgid "%1 missed call"
24
24
msgid_plural "%1 missed calls"
25
25
msgstr[0] "%1 gemiste oproep"
26
26
msgstr[1] "%1 gemiste oproepen"
27
27
 
28
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:293
 
28
#: indicator/messagingmenu.cpp:313
29
29
#, qt-format
30
30
msgid "%1 voicemail message"
31
31
msgid_plural "%1 voicemail messages"
32
32
msgstr[0] "%1 voicemailbericht"
33
33
msgstr[1] "%1 voicemailberichten"
34
34
 
35
 
#: approver/approver.cpp:284
 
35
#: indicator/metrics.cpp:48
 
36
#, qt-format
 
37
msgid "<b>%1</b> calls made today"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: indicator/metrics.cpp:46
 
41
#, qt-format
 
42
msgid "<b>%1</b> calls received today"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: indicator/metrics.cpp:44
 
46
#, qt-format
 
47
msgid "<b>%1</b> text messages received today"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: indicator/metrics.cpp:42
 
51
#, qt-format
 
52
msgid "<b>%1</b> text messages sent today"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: approver/approver.cpp:292
36
56
msgid "Accept"
37
57
msgstr "Accepteren"
38
58
 
39
 
#: approver/approver.cpp:270
 
59
#: approver/approver.cpp:275
40
60
msgid "Caller number is not available"
41
61
msgstr "Nummer inkomend gesprek niet beschikbaar"
42
62
 
43
 
#: approver/approver.cpp:267
 
63
#: approver/approver.cpp:272
44
64
#, qt-format
45
65
msgid "Calling from %1"
46
66
msgstr "Oproep van %1"
47
67
 
48
 
#: approver/approver.cpp:263
 
68
#: approver/approver.cpp:268
49
69
msgid "Calling from private number"
50
70
msgstr "Oproep van privénummer"
51
71
 
52
 
#: approver/approver.cpp:265
 
72
#: approver/approver.cpp:270
53
73
msgid "Calling from unknown number"
54
74
msgstr "Oproep van onbekend nummer"
55
75
 
57
77
msgid "Cancel"
58
78
msgstr "Annuleren"
59
79
 
60
 
#: approver/approver.cpp:306
 
80
#: approver/approver.cpp:314
61
81
msgid "Decline"
62
82
msgstr "Weigeren"
63
83
 
64
 
#: approver/approver.cpp:283
 
84
#: approver/approver.cpp:291
65
85
msgid "Hold + Answer"
66
86
msgstr "In de wacht + beantwoorden"
67
87
 
68
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:252
 
88
#: indicator/messagingmenu.cpp:204
69
89
msgid "I missed your call - can you call me now?"
70
90
msgstr "Ik heb uw oproep gemist - kunt u me nu bellen?"
71
91
 
72
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:255
 
92
#: indicator/messagingmenu.cpp:207
73
93
msgid "I'll be 20 minutes late."
74
94
msgstr "Ik kom 20 minuten later."
75
95
 
76
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:254
 
96
#: indicator/messagingmenu.cpp:206
77
97
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
78
98
msgstr "Ik ben momenteel bezig. Ik bel later terug."
79
99
 
80
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:253
 
100
#: indicator/messagingmenu.cpp:205
81
101
msgid "I'm running late. I'm on my way."
82
102
msgstr "Ik ben laat. Ik ben onderweg."
83
103
 
84
 
#: indicator/ussdindicator.cpp:79 indicator/textchannelobserver.cpp:165
 
104
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220 indicator/textchannelobserver.cpp:295
 
105
#, qt-format
 
106
msgid "Message from %1"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
 
110
msgid "No calls made today"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: indicator/metrics.cpp:47
 
114
msgid "No calls received today"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: indicator/metrics.cpp:45
 
118
msgid "No text messages received today"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: indicator/metrics.cpp:43
 
122
msgid "No text messages sent today"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: indicator/textchannelobserver.cpp:169 indicator/ussdindicator.cpp:79
85
126
msgid "Ok"
86
127
msgstr "Ok"
87
128
 
93
134
msgid "Private Number"
94
135
msgstr "Privénummer"
95
136
 
 
137
#: indicator/messagingmenu.cpp:259
 
138
msgid "Private number"
 
139
msgstr ""
 
140
 
96
141
#: indicator/ussdindicator.cpp:82
97
142
msgid "Reply"
98
143
msgstr "Beantwoorden"
99
144
 
 
145
#: handler/displaynamesettings.cpp:34
 
146
#, qt-format
 
147
msgid "SIM %1"
 
148
msgstr ""
 
149
 
100
150
#: indicator/telephony-service-sms.desktop.in:3
101
151
msgid "SMS"
102
152
msgstr "Sms"
103
153
 
104
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:202 indicator/textchannelobserver.cpp:276
105
 
#, qt-format
106
 
msgid "SMS from %1"
107
 
msgstr "Sms van %1"
108
 
 
109
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:171
 
154
#: indicator/textchannelobserver.cpp:175
110
155
msgid "Save"
111
156
msgstr "Opslaan"
112
157
 
113
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:256
 
158
#: indicator/messagingmenu.cpp:208
114
159
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
115
160
msgstr "Sorry, ik ben nog steeds bezig. Ik bel later terug."
116
161
 
117
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:54 indicator/messagingmenu.cpp:58
 
162
#: indicator/metrics.cpp:50
 
163
#, qt-format
 
164
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: indicator/messagingmenu.cpp:55 indicator/messagingmenu.cpp:59
118
168
msgid "Telephony Service"
119
169
msgstr "Telefoondienst"
120
170
 
130
180
msgid "Unknown Number"
131
181
msgstr "Onbekend nummer"
132
182
 
133
 
#: approver/approver.cpp:57
 
183
#: approver/approver.cpp:58
134
184
msgid "Unknown caller"
135
185
msgstr "Onbekende beller"
136
186
 
137
 
#: indicator/textchannelobserver.cpp:221
 
187
#: indicator/messagingmenu.cpp:263
 
188
msgid "Unknown number"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: indicator/textchannelobserver.cpp:240
138
192
msgid "View message"
139
193
msgstr "Bekijk bericht"
140
194
 
141
 
#: indicator/messagingmenu.cpp:291
 
195
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
142
196
msgid "Voicemail messages"
143
197
msgstr "Voicemailberichten"