8
8
"Project-Id-Version: telephony-service\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 15:25-0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 11:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: rob <linuxned@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-01 07:13+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17141)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-22 07:39+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
21
#: indicator/messagingmenu.cpp:208
21
#: indicator/messagingmenu.cpp:256
23
23
msgid "%1 missed call"
24
24
msgid_plural "%1 missed calls"
25
25
msgstr[0] "%1 gemiste oproep"
26
26
msgstr[1] "%1 gemiste oproepen"
28
#: indicator/messagingmenu.cpp:293
28
#: indicator/messagingmenu.cpp:313
30
30
msgid "%1 voicemail message"
31
31
msgid_plural "%1 voicemail messages"
32
32
msgstr[0] "%1 voicemailbericht"
33
33
msgstr[1] "%1 voicemailberichten"
35
#: approver/approver.cpp:284
35
#: indicator/metrics.cpp:48
37
msgid "<b>%1</b> calls made today"
40
#: indicator/metrics.cpp:46
42
msgid "<b>%1</b> calls received today"
45
#: indicator/metrics.cpp:44
47
msgid "<b>%1</b> text messages received today"
50
#: indicator/metrics.cpp:42
52
msgid "<b>%1</b> text messages sent today"
55
#: approver/approver.cpp:292
37
57
msgstr "Accepteren"
39
#: approver/approver.cpp:270
59
#: approver/approver.cpp:275
40
60
msgid "Caller number is not available"
41
61
msgstr "Nummer inkomend gesprek niet beschikbaar"
43
#: approver/approver.cpp:267
63
#: approver/approver.cpp:272
45
65
msgid "Calling from %1"
46
66
msgstr "Oproep van %1"
48
#: approver/approver.cpp:263
68
#: approver/approver.cpp:268
49
69
msgid "Calling from private number"
50
70
msgstr "Oproep van privénummer"
52
#: approver/approver.cpp:265
72
#: approver/approver.cpp:270
53
73
msgid "Calling from unknown number"
54
74
msgstr "Oproep van onbekend nummer"
60
#: approver/approver.cpp:306
80
#: approver/approver.cpp:314
64
#: approver/approver.cpp:283
84
#: approver/approver.cpp:291
65
85
msgid "Hold + Answer"
66
86
msgstr "In de wacht + beantwoorden"
68
#: indicator/messagingmenu.cpp:252
88
#: indicator/messagingmenu.cpp:204
69
89
msgid "I missed your call - can you call me now?"
70
90
msgstr "Ik heb uw oproep gemist - kunt u me nu bellen?"
72
#: indicator/messagingmenu.cpp:255
92
#: indicator/messagingmenu.cpp:207
73
93
msgid "I'll be 20 minutes late."
74
94
msgstr "Ik kom 20 minuten later."
76
#: indicator/messagingmenu.cpp:254
96
#: indicator/messagingmenu.cpp:206
77
97
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
78
98
msgstr "Ik ben momenteel bezig. Ik bel later terug."
80
#: indicator/messagingmenu.cpp:253
100
#: indicator/messagingmenu.cpp:205
81
101
msgid "I'm running late. I'm on my way."
82
102
msgstr "Ik ben laat. Ik ben onderweg."
84
#: indicator/ussdindicator.cpp:79 indicator/textchannelobserver.cpp:165
104
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220 indicator/textchannelobserver.cpp:295
106
msgid "Message from %1"
109
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
110
msgid "No calls made today"
113
#: indicator/metrics.cpp:47
114
msgid "No calls received today"
117
#: indicator/metrics.cpp:45
118
msgid "No text messages received today"
121
#: indicator/metrics.cpp:43
122
msgid "No text messages sent today"
125
#: indicator/textchannelobserver.cpp:169 indicator/ussdindicator.cpp:79
93
134
msgid "Private Number"
94
135
msgstr "Privénummer"
137
#: indicator/messagingmenu.cpp:259
138
msgid "Private number"
96
141
#: indicator/ussdindicator.cpp:82
98
143
msgstr "Beantwoorden"
145
#: handler/displaynamesettings.cpp:34
100
150
#: indicator/telephony-service-sms.desktop.in:3
104
#: indicator/textchannelobserver.cpp:202 indicator/textchannelobserver.cpp:276
109
#: indicator/textchannelobserver.cpp:171
154
#: indicator/textchannelobserver.cpp:175
113
#: indicator/messagingmenu.cpp:256
158
#: indicator/messagingmenu.cpp:208
114
159
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
115
160
msgstr "Sorry, ik ben nog steeds bezig. Ik bel later terug."
117
#: indicator/messagingmenu.cpp:54 indicator/messagingmenu.cpp:58
162
#: indicator/metrics.cpp:50
164
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
167
#: indicator/messagingmenu.cpp:55 indicator/messagingmenu.cpp:59
118
168
msgid "Telephony Service"
119
169
msgstr "Telefoondienst"
130
180
msgid "Unknown Number"
131
181
msgstr "Onbekend nummer"
133
#: approver/approver.cpp:57
183
#: approver/approver.cpp:58
134
184
msgid "Unknown caller"
135
185
msgstr "Onbekende beller"
137
#: indicator/textchannelobserver.cpp:221
187
#: indicator/messagingmenu.cpp:263
188
msgid "Unknown number"
191
#: indicator/textchannelobserver.cpp:240
138
192
msgid "View message"
139
193
msgstr "Bekijk bericht"
141
#: indicator/messagingmenu.cpp:291
195
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
142
196
msgid "Voicemail messages"
143
197
msgstr "Voicemailberichten"