1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
1 |
# Hungarian translation for apport
|
2 |
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the apport package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: apport\n" |
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 23:59+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:48+0000\n" |
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
12 |
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" |
13 |
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
17 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 20:36+0000\n" |
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
18 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 |
||
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
20 |
#. TRANS: %s is the name of the operating system
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
21 |
#: ../apport/ui.py:74
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
22 |
#, python-format
|
23 |
msgid "This is not a genuine %s package" |
|
24 |
msgstr "Ez nem eredeti %s csomag" |
|
25 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
26 |
#: ../apport/ui.py:96
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
27 |
#, python-format
|
28 |
msgid "" |
|
29 |
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
|
|
30 |
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
|
|
31 |
"\n"
|
|
32 |
"%s"
|
|
33 |
msgstr "" |
|
34 |
"Néhány csomagból egy elavult verzió van telepítve. Frissítse az alábbi "
|
|
35 |
"csomagokat és ellenőrizze, hogy a probléma ezután is fennáll-e: \n"
|
|
36 |
"\n"
|
|
37 |
"%s"
|
|
38 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
39 |
#: ../apport/ui.py:102
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
40 |
msgid "" |
41 |
"The program crashed on an assertion failure, but the message could not be "
|
|
42 |
"retrieved. Apport does not support reporting these crashes."
|
|
43 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
44 |
"A program ellenőrzési hiba miatt összeomlott, de az üzenet nem kérhető le. "
|
45 |
"Az Apport nem támogatja az ilyen összeomlások bejelentését."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
46 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
47 |
#: ../apport/ui.py:189
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
48 |
msgid "unknown program" |
49 |
msgstr "ismeretlen program" |
|
50 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
51 |
#: ../apport/ui.py:190
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
52 |
#, python-format
|
53 |
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
54 |
msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." |
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
55 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
56 |
#: ../apport/ui.py:191 ../apport/ui.py:258 ../apport/ui.py:364
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
57 |
#, python-format
|
58 |
msgid "Problem in %s" |
|
59 |
msgstr "Probléma a következőben: %s" |
|
60 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
61 |
#: ../apport/ui.py:192
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
62 |
msgid "" |
63 |
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
|
|
64 |
"problem and send a report to the developers."
|
|
65 |
msgstr "" |
|
66 |
"A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma "
|
|
67 |
"automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek."
|
|
68 |
||
69 |
#. package does not exist
|
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
70 |
#: ../apport/ui.py:219 ../apport/ui.py:245 ../apport/ui.py:251
|
71 |
#: ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:291 ../apport/ui.py:356
|
|
72 |
#: ../apport/ui.py:534 ../apport/ui.py:737 ../apport/ui.py:901
|
|
73 |
#: ../apport/ui.py:905 ../apport/ui.py:924 ../apport/ui.py:930
|
|
74 |
#: ../apport/ui.py:1477 ../apport/ui.py:1494 ../apport/ui.py:1981
|
|
75 |
#: ../apport/ui.py:1997 ../apport/ui.py:2008 ../apport/ui.py:2019
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
76 |
msgid "Invalid problem report" |
77 |
msgstr "Érvénytelen hibajelentés" |
|
78 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
79 |
#: ../apport/ui.py:220 ../apport/ui.py:252
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
80 |
msgid "The report belongs to a package that is not installed." |
81 |
msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." |
|
82 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
83 |
#: ../apport/ui.py:247 ../apport/ui.py:907
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
84 |
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." |
85 |
msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." |
|
86 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
87 |
#: ../apport/ui.py:259 ../apport/ui.py:365
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
88 |
#, python-format
|
89 |
msgid "" |
|
90 |
"The problem cannot be reported:\n"
|
|
91 |
"\n"
|
|
92 |
"%s"
|
|
93 |
msgstr "" |
|
94 |
"A hiba nem jelenthető:\n"
|
|
95 |
"\n"
|
|
96 |
"%s"
|
|
97 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
98 |
#: ../apport/ui.py:284
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
99 |
msgid "You are not allowed to access this problem report." |
100 |
msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" |
|
101 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
102 |
#: ../apport/ui.py:287
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
103 |
msgid "Error" |
104 |
msgstr "Hiba" |
|
105 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
106 |
#: ../apport/ui.py:288
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
107 |
msgid "There is not enough disk space available to process this report." |
108 |
msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." |
|
109 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
110 |
#: ../apport/ui.py:316
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
111 |
msgid "No package specified" |
112 |
msgstr "Nincs megadva csomag" |
|
113 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
114 |
#: ../apport/ui.py:317
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
115 |
msgid "" |
116 |
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
|
|
117 |
msgstr "" |
|
118 |
"Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért "
|
|
119 |
"tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét."
|
|
120 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
121 |
#: ../apport/ui.py:327
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
122 |
msgid "Invalid PID" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
123 |
msgstr "Érvénytelen PID" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
124 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
125 |
#: ../apport/ui.py:328
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
126 |
msgid "The specified process ID does not belong to a program." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
127 |
msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
128 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
129 |
#: ../apport/ui.py:336
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
130 |
msgid "Permission denied" |
131 |
msgstr "Hozzáférés megtagadva" |
|
132 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
133 |
#: ../apport/ui.py:337
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
134 |
msgid "" |
135 |
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
|
|
136 |
"process owner or as root."
|
|
137 |
msgstr "" |
|
138 |
"A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat "
|
|
139 |
"tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa."
|
|
140 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
141 |
#: ../apport/ui.py:357
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
142 |
#, python-format
|
143 |
msgid "Package %s does not exist" |
|
144 |
msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" |
|
145 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
146 |
#: ../apport/ui.py:389 ../apport/ui.py:435 ../apport/ui.py:451
|
147 |
msgid "Updating problem report" |
|
148 |
msgstr "" |
|
149 |
||
150 |
#: ../apport/ui.py:390
|
|
151 |
msgid "" |
|
152 |
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
|
|
153 |
"is a duplicate or already closed.\n"
|
|
154 |
"\n"
|
|
155 |
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
|
|
156 |
msgstr "" |
|
157 |
||
158 |
#: ../apport/ui.py:399
|
|
159 |
msgid "" |
|
160 |
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
|
|
161 |
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
|
|
162 |
"a new bug.\n"
|
|
163 |
"\n"
|
|
164 |
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
|
|
165 |
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
|
|
166 |
"\n"
|
|
167 |
"Do you really want to proceed?"
|
|
168 |
msgstr "" |
|
169 |
||
170 |
#: ../apport/ui.py:436 ../apport/ui.py:452
|
|
171 |
msgid "No additional information collected." |
|
172 |
msgstr "" |
|
173 |
||
174 |
#: ../apport/ui.py:491
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
175 |
msgid "What kind of problem do you want to report?" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
176 |
msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
177 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
178 |
#: ../apport/ui.py:508
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
179 |
msgid "Unknown symptom" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
180 |
msgstr "Ismeretlen tünet" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
181 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
182 |
#: ../apport/ui.py:509
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
183 |
#, python-format
|
184 |
msgid "The symptom \"%s\" is not known." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
185 |
msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
186 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
187 |
#: ../apport/ui.py:551
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
188 |
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" |
189 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
190 |
"%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
191 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
192 |
#: ../apport/ui.py:553
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
193 |
msgid "" |
194 |
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
|
|
195 |
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
|
|
196 |
"a single argument is given.)"
|
|
197 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
198 |
"Indítás hibabejelentő módban. A --package és egy elhagyható --pid, vagy csak "
|
199 |
"egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek "
|
|
200 |
"listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)"
|
|
201 |
||
202 |
#: ../apport/ui.py:556
|
|
203 |
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." |
|
204 |
msgstr "" |
|
205 |
||
206 |
#: ../apport/ui.py:559
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
207 |
msgid "" |
208 |
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
|
|
209 |
"argument.)"
|
|
210 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
211 |
"Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt "
|
212 |
"jelenti.)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
213 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
214 |
#: ../apport/ui.py:562
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
215 |
msgid "" |
216 |
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
|
|
217 |
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
|
|
218 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
219 |
"Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van "
|
220 |
"adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
221 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
222 |
#: ../apport/ui.py:565
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
223 |
msgid "" |
224 |
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
|
|
225 |
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
|
|
226 |
"argument.)"
|
|
227 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
228 |
"Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, akkor a "
|
229 |
"hibajelentés több információt fog tartalmazni. (Ha az egyetlen paraméter egy "
|
|
230 |
"pid, az is ezt jelenti.)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
231 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
232 |
#: ../apport/ui.py:568
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
233 |
#, python-format
|
234 |
msgid "" |
|
235 |
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
|
|
236 |
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
|
|
237 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
238 |
"Az összeomlás bejelentése adott .apport vagy .crash fájlból, a(z) %s alatt "
|
239 |
"függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt "
|
|
240 |
"jelenti.)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
241 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
242 |
#: ../apport/ui.py:571
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
243 |
msgid "Print the Apport version number." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
244 |
msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
245 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
246 |
#: ../apport/ui.py:738
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
247 |
msgid "Could not determine the package or source package name." |
248 |
msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." |
|
249 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
250 |
#: ../apport/ui.py:753
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
251 |
msgid "Unable to start web browser" |
252 |
msgstr "A webböngésző nem indítható." |
|
253 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
254 |
#: ../apport/ui.py:754
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
255 |
#, python-format
|
256 |
msgid "Unable to start web browser to open %s." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
257 |
msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
258 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
259 |
#: ../apport/ui.py:860
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
260 |
#, python-format
|
261 |
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
262 |
msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
263 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
264 |
#: ../apport/ui.py:871
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
265 |
msgid "Network problem" |
266 |
msgstr "Hálózati probléma" |
|
267 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
268 |
#: ../apport/ui.py:872
|
269 |
msgid "" |
|
270 |
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
|
|
271 |
msgstr "" |
|
272 |
"Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az "
|
|
273 |
"internetkapcsolatát."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
274 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
275 |
#: ../apport/ui.py:896
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
276 |
msgid "Memory exhaustion" |
277 |
msgstr "Elfogyott a memória" |
|
278 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
279 |
#: ../apport/ui.py:897
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
280 |
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." |
281 |
msgstr "" |
|
282 |
"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés "
|
|
283 |
"feldolgozásához."
|
|
284 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
285 |
#: ../apport/ui.py:920 ../apport/ui.py:929
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
286 |
msgid "" |
287 |
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
|
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
288 |
msgstr "" |
289 |
"Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs "
|
|
290 |
"telepítve."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
291 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
292 |
#: ../apport/ui.py:961
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
293 |
msgid "Problem already known" |
294 |
msgstr "A probléma már ismert." |
|
295 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
296 |
#: ../apport/ui.py:962
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
297 |
msgid "" |
298 |
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
|
|
299 |
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
|
|
300 |
"helpful for the developers."
|
|
301 |
msgstr "" |
|
302 |
"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó "
|
|
303 |
"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, "
|
|
304 |
"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára."
|
|
305 |
||
306 |
#: ../bin/apport-cli.py:71
|
|
307 |
msgid "Press any key to continue..." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
308 |
msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
309 |
|
310 |
#: ../bin/apport-cli.py:78
|
|
311 |
msgid "What would you like to do? Your options are:" |
|
312 |
msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" |
|
313 |
||
314 |
#: ../bin/apport-cli.py:82
|
|
315 |
#, python-format
|
|
316 |
msgid "Please choose (%s):" |
|
317 |
msgstr "Válasszon (%s):" |
|
318 |
||
319 |
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
|
|
320 |
#: ../bin/apport-cli.py:139
|
|
321 |
#, python-format
|
|
322 |
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s." |
|
323 |
msgstr "%s váratlanul befejeződött (%s %s)." |
|
324 |
||
325 |
#: ../bin/apport-cli.py:143
|
|
326 |
msgid "" |
|
327 |
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
|
|
328 |
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
|
|
329 |
"the problem."
|
|
330 |
msgstr "" |
|
331 |
"Ha éppen semmi bizalmasat sem végzett (jelszavak vagy egyéb \n"
|
|
332 |
"magánjellegű információk bevitele), a hiba bejelentésével segíthet \n"
|
|
333 |
"a fejlesztőknek annak javításában."
|
|
334 |
||
335 |
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183
|
|
336 |
msgid "&Report Problem..." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
337 |
msgstr "&Hiba jelentése…" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
338 |
|
339 |
#: ../bin/apport-cli.py:147
|
|
340 |
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" |
|
341 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
342 |
"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
343 |
|
344 |
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
|
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
345 |
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:314 ../bin/apport-cli.py:346
|
346 |
#: ../bin/apport-cli.py:367
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
347 |
msgid "&Cancel" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
348 |
msgstr "&Mégse" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
349 |
|
350 |
#: ../bin/apport-cli.py:163
|
|
351 |
#, python-format
|
|
352 |
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade." |
|
353 |
msgstr "A(z) „%s” csomagot nem sikerült telepíteni vagy frissíteni." |
|
354 |
||
355 |
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
|
|
356 |
msgid "" |
|
357 |
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
|
|
358 |
msgstr "A hiba jelentésével segítheti a fejlesztőket a csomag javításában." |
|
359 |
||
360 |
#: ../bin/apport-cli.py:176
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
361 |
msgid "Your system encountered a serious kernel problem." |
362 |
msgstr "A rendszer súlyos rendszermag-problémát észlelt." |
|
363 |
||
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
364 |
#: ../bin/apport-cli.py:180
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
365 |
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it." |
366 |
msgstr "" |
|
367 |
"Amennyiben hibajelentést küld, a hiba kijavításában segíti a fejlesztőket."
|
|
368 |
||
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
369 |
#: ../bin/apport-cli.py:195
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
370 |
msgid "Send this data to the developers?" |
371 |
msgstr "" |
|
372 |
||
373 |
#: ../bin/apport-cli.py:197
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
374 |
msgid "Send problem report to the developers?" |
375 |
msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" |
|
376 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
377 |
#: ../bin/apport-cli.py:198
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
378 |
msgid "" |
379 |
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
|
|
380 |
"automatically opened web browser."
|
|
381 |
msgstr "" |
|
382 |
"A hibajelentés elküldése után kérjük, töltse ki a kérdőívet az\n"
|
|
383 |
"automatikusan megnyíló webböngészőben."
|
|
384 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
385 |
#: ../bin/apport-cli.py:217
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
386 |
msgid "(binary data)" |
387 |
msgstr "(bináris adatok)" |
|
388 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
389 |
#: ../bin/apport-cli.py:221
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
390 |
#, python-format
|
391 |
msgid "&Send complete report (recommended; %s)" |
|
392 |
msgstr "Teljes hibajelentés &küldése (ajánlott; %s)" |
|
393 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
394 |
#: ../bin/apport-cli.py:223
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
395 |
#, python-format
|
396 |
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)" |
|
397 |
msgstr "&Csökkentett hibajelentés küldése (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" |
|
398 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
399 |
#: ../bin/apport-cli.py:226
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
400 |
#, python-format
|
401 |
msgid "&Send report (%s)" |
|
402 |
msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" |
|
403 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
404 |
#: ../bin/apport-cli.py:230
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
405 |
msgid "&View report" |
406 |
msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" |
|
407 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
408 |
#: ../bin/apport-cli.py:231
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
409 |
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" |
410 |
msgstr "Hibajelentés megtartása későbbi küldésre, vagy más helyre &másolásra" |
|
411 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
412 |
#: ../bin/apport-cli.py:263
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
413 |
msgid "Problem report file:" |
414 |
msgstr "Hibajelentésfájl:" |
|
415 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
416 |
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:276
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
417 |
msgid "&Confirm" |
418 |
msgstr "Meg&erősítés" |
|
419 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
420 |
#: ../bin/apport-cli.py:275
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
421 |
#, python-format
|
422 |
msgid "Error: %s" |
|
423 |
msgstr "Hiba: %s" |
|
424 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
425 |
#: ../bin/apport-cli.py:281
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
426 |
msgid "Collecting problem information" |
427 |
msgstr "Információgyűjtés a hibáról" |
|
428 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
429 |
#: ../bin/apport-cli.py:282
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
430 |
msgid "" |
431 |
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
|
|
432 |
"application. This might take a few minutes."
|
|
433 |
msgstr "" |
|
434 |
"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy "
|
|
435 |
"javíthassanak\n"
|
|
436 |
"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig."
|
|
437 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
438 |
#: ../bin/apport-cli.py:294 ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
439 |
msgid "Uploading problem information" |
440 |
msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" |
|
441 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
442 |
#: ../bin/apport-cli.py:295
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
443 |
msgid "" |
444 |
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
|
|
445 |
"This might take a few minutes."
|
|
446 |
msgstr "" |
|
447 |
"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n"
|
|
448 |
"Ez eltarthat pár percig."
|
|
449 |
||
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
450 |
#: ../bin/apport-cli.py:345
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
451 |
msgid "&Done" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
452 |
msgstr "&Kész" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
453 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
454 |
#: ../bin/apport-cli.py:351
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
455 |
msgid "none" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
456 |
msgstr "nincs" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
457 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
458 |
#: ../bin/apport-cli.py:352
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
459 |
#, python-format
|
460 |
msgid "Selected: %s. Multiple choices:" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
461 |
msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
462 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
463 |
#: ../bin/apport-cli.py:368
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
464 |
msgid "Choices:" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
465 |
msgstr "Lehetőségek:" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
466 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
467 |
#: ../bin/apport-cli.py:382
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
468 |
msgid "Path to file (Enter to cancel):" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
469 |
msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
470 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
471 |
#: ../bin/apport-cli.py:387
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
472 |
msgid "File does not exist." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
473 |
msgstr "A fájl nem létezik." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
474 |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
475 |
#: ../bin/apport-cli.py:389
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
476 |
msgid "This is a directory." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
477 |
msgstr "Ez egy könyvtár." |
478 |
||
479 |
#: ../bin/apport-cli.py:395
|
|
480 |
msgid "To continue, you must visit the following URL:" |
|
481 |
msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" |
|
482 |
||
483 |
#: ../bin/apport-cli.py:397
|
|
484 |
msgid "" |
|
485 |
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
|
|
486 |
"computer."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
487 |
msgstr "" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
488 |
"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik "
|
489 |
"számítógépen lévő böngészőbe."
|
|
490 |
||
491 |
#: ../bin/apport-cli.py:399
|
|
492 |
msgid "Launch a browser now" |
|
493 |
msgstr "Böngésző indítása most" |
|
494 |
||
495 |
#: ../bin/apport-cli.py:406
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
496 |
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." |
497 |
msgstr "" |
|
498 |
"Nincs függőben lévő összeomlás jelentés. \r\n"
|
|
499 |
"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét."
|
|
500 |
||
501 |
#: ../data/apportcheckresume.py:58
|
|
502 |
msgid "" |
|
503 |
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
|
|
504 |
"properly."
|
|
505 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
506 |
"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos "
|
507 |
"folytatást."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
508 |
|
509 |
#: ../data/apportcheckresume.py:60
|
|
510 |
msgid "" |
|
511 |
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
|
|
512 |
"properly."
|
|
513 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
514 |
"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos "
|
515 |
"folytatást."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
516 |
|
517 |
#: ../data/apportcheckresume.py:65
|
|
518 |
msgid "" |
|
519 |
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
|
|
520 |
"completed normally."
|
|
521 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
522 |
"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy "
|
523 |
"normálisan befejeződött."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
524 |
|
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
525 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
526 |
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>" |
527 |
msgstr "<big><b>Információgyűjtés a problémáról</b></big>" |
|
528 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
529 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
530 |
msgid "" |
531 |
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
|
|
532 |
"\n"
|
|
533 |
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
|
|
534 |
"automatically opened web browser."
|
|
535 |
msgstr "" |
|
536 |
"<big><b>Elküldi a hibajelentést a fejlesztőknek?</b></big>\n"
|
|
537 |
"\n"
|
|
538 |
"A hibajelentés elküldése után töltse ki (angolul) a böngészőben "
|
|
539 |
"automatikusan megnyíló űrlapot."
|
|
540 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
541 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
542 |
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>" |
543 |
msgstr "<big><b>Hibainformációk feltöltése</b></big>" |
|
544 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
545 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
546 |
#, no-c-format
|
547 |
msgid "" |
|
548 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
|
|
549 |
"install or upgrade.</span>"
|
|
550 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
551 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Elnézést, a(z) „%s” csomag telepítése "
|
552 |
"vagy frissítése meghiúsult.</span>"
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
553 |
|
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
554 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
555 |
msgid "Application problem" |
556 |
msgstr "Alkalmazásprobléma" |
|
557 |
||
1369.1.104
by Martin Pitt
merge translations, update German translations |
558 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
|
559 |
#, no-c-format
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
560 |
msgid "Complete report (recommended; %s)" |
561 |
msgstr "Teljes jelentés (ajánlott; %s)" |
|
562 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
563 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
564 |
msgid "Content of the report" |
565 |
msgstr "A jelentés tartalma" |
|
566 |
||
1369.1.104
by Martin Pitt
merge translations, update German translations |
567 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
568 |
msgid "" |
569 |
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
|
|
570 |
"private information), you can help to improve the application by reporting "
|
|
571 |
"the problem."
|
|
572 |
msgstr "" |
|
573 |
"Ha nem csinált semmi bizalmasat (jelszó vagy egyéb személyes információk "
|
|
574 |
"beírása), a hiba jelentésével segíthet az alkalmazás továbbfejlesztésében."
|
|
575 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
576 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
577 |
msgid "" |
578 |
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
|
|
579 |
"you report."
|
|
580 |
msgstr "" |
|
581 |
"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő "
|
|
582 |
"probléma megoldásában."
|
|
583 |
||
1369.1.104
by Martin Pitt
merge translations, update German translations |
584 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
585 |
msgid "Kernel problem" |
586 |
msgstr "Kernelprobléma" |
|
587 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
588 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
589 |
msgid "Package problem" |
590 |
msgstr "Csomagprobléma" |
|
591 |
||
1369.1.104
by Martin Pitt
merge translations, update German translations |
592 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
|
593 |
#, no-c-format
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
594 |
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)" |
595 |
msgstr "Egyszerűsített jelentés (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" |
|
596 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
597 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
598 |
msgid "Restart _Program" |
599 |
msgstr "_Program újraindítása" |
|
600 |
||
1369.1.104
by Martin Pitt
merge translations, update German translations |
601 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
602 |
msgid "" |
603 |
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
|
|
604 |
"might take a few minutes."
|
|
605 |
msgstr "" |
|
606 |
"Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez "
|
|
607 |
"eltarthat néhány percig."
|
|
608 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
609 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
610 |
msgid "" |
611 |
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
|
|
612 |
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
|
|
613 |
"you have a slow internet connection."
|
|
614 |
msgstr "" |
|
615 |
"Ez eltávolítja a jelentés néhány nagy méretű elemét. Ezek nagyon hasznosak a "
|
|
616 |
"fejlesztők számára a hiba megkeresésében, de lassú internetkapcsolat esetén "
|
|
617 |
"túl nagyok lehetnek a feltöltéshez."
|
|
618 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
619 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
620 |
msgid "_Ignore future crashes of this program version" |
621 |
msgstr "A program t_ovábbi összeomlásainak figyelmen kívül hagyása" |
|
622 |
||
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
623 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
624 |
msgid "_Report Problem..." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
625 |
msgstr "_Hiba jelentése…" |
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
626 |
|
1369.1.72
by Martin Pitt
merge translations, update German translation |
627 |
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
628 |
msgid "_Send Report" |
629 |
msgstr "_Jelentés küldése" |
|
630 |
||
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
631 |
#: ../bin/apport-retrace.py:28
|
632 |
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
633 |
msgstr "%prog [kapcsolók] <apport hibajelentés | összeomlás-azonosító>" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
634 |
|
635 |
#: ../bin/apport-retrace.py:30
|
|
636 |
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." |
|
637 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
638 |
"Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos "
|
639 |
"kimenetre."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
640 |
|
641 |
#: ../bin/apport-retrace.py:33
|
|
642 |
msgid "" |
|
643 |
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
|
|
644 |
"does not rewrite report)"
|
|
645 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
646 |
"Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o "
|
647 |
"figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
648 |
|
649 |
#: ../bin/apport-retrace.py:36
|
|
650 |
msgid "" |
|
651 |
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
|
|
652 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
653 |
"Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása "
|
654 |
"helyett"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
655 |
|
656 |
#: ../bin/apport-retrace.py:39
|
|
657 |
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" |
|
658 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
659 |
"A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a "
|
660 |
"jelentésből"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
661 |
|
662 |
#: ../bin/apport-retrace.py:42
|
|
663 |
msgid "Override report's CoreFile" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
664 |
msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
665 |
|
666 |
#: ../bin/apport-retrace.py:45
|
|
667 |
msgid "Override report's ExecutablePath" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
668 |
msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
669 |
|
670 |
#: ../bin/apport-retrace.py:48
|
|
671 |
msgid "Override report's ProcMaps" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
672 |
msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
673 |
|
674 |
#: ../bin/apport-retrace.py:51
|
|
675 |
msgid "Rebuild report's Package information" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
676 |
msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
677 |
|
678 |
#: ../bin/apport-retrace.py:54
|
|
679 |
msgid "Report download/install progress when installing additional packages" |
|
680 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
681 |
"Letöltés/telepítés előrehaladásának jelentése további csomagok telepítésekor"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
682 |
|
683 |
#: ../bin/apport-retrace.py:57
|
|
684 |
msgid "" |
|
685 |
"Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge "
|
|
686 |
"packages again after retracing"
|
|
687 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
688 |
"A további szükséges csomagok kibontása beállítás nélkül; a csomagok törlése "
|
689 |
"az ismételt nyomkövetés után"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
690 |
|
691 |
#: ../bin/apport-retrace.py:60
|
|
692 |
msgid "" |
|
693 |
"Do not use packaging system when using -u and do not purge packages "
|
|
694 |
"afterwards. This should only be used for temporarily unpacked chroot "
|
|
695 |
"tarballs where it would just be a waste of time."
|
|
696 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
697 |
"Ne használja a csomagkezelő rendszert a -u használatakor, és ne törölje a "
|
698 |
"csomagokat utána. Ez csak ideiglenesen kibontott chroot csomagok esetén "
|
|
699 |
"használandó, ahol csak időpazarlás lenne."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
700 |
|
701 |
#: ../bin/apport-retrace.py:63
|
|
702 |
msgid "Install an extra package (can be specified multiple times)" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
703 |
msgstr "További csomag telepítése (többször is megadható)" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
704 |
|
705 |
#: ../bin/apport-retrace.py:66
|
|
706 |
msgid "" |
|
707 |
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
|
|
708 |
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
|
|
709 |
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
|
|
710 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
711 |
"Az összeomlási adatbázis hitelesítési információit tartalmazó fájl útvonala. "
|
712 |
"Ez összeomlási azonosító megadásakor használatos az ismételten nyomon "
|
|
713 |
"követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs "
|
|
714 |
"megadva)"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
715 |
|
716 |
#: ../bin/apport-retrace.py:69
|
|
717 |
msgid "" |
|
718 |
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
|
|
719 |
"to the crash database."
|
|
720 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
721 |
"Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés "
|
722 |
"kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba."
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
723 |
|
724 |
#: ../bin/apport-retrace.py:72
|
|
725 |
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" |
|
726 |
msgstr "" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
727 |
"Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
728 |
|
729 |
#: ../bin/apport-retrace.py:78
|
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
730 |
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
731 |
msgstr "" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
732 |
"A paraméterszám nem megfelelő, használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
733 |
|
734 |
#: ../bin/apport-retrace.py:82
|
|
735 |
msgid "" |
|
736 |
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
|
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
737 |
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
738 |
msgstr "" |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
739 |
"Helyi műveletet kell végeznie (-s, -g, -o), vagy meg kell adnia egy "
|
740 |
"hitelesítési fájlt (--auth); használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz"
|
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
741 |
|
742 |
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
|
|
743 |
#: ../bin/apport-retrace.py:115
|
|
744 |
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
745 |
msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
746 |
|
747 |
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
|
|
748 |
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
749 |
msgid "Report a malfunction to the developers" |
750 |
msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" |
|
751 |
||
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
752 |
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
|
753 |
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
|
|
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
754 |
msgid "Report a problem..." |
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
755 |
msgstr "Hiba jelentése…" |
1369.1.36
by Martin Pitt
Add translations from Launchpad |
756 |
|
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
757 |
#: ../bin/apport-unpack.py:23
|
758 |
#, python-format
|
|
759 |
msgid "Usage: %s <report> <target directory>" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
760 |
msgstr "Használat: %s <jelentés> <célkönyvtár>" |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
761 |
|
762 |
#: ../bin/apport-unpack.py:33
|
|
763 |
msgid "Destination directory exists and is not empty." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
764 |
msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
765 |
|
766 |
#: ../data/kernel_oops.py:28
|
|
767 |
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
768 |
msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." |
1369.1.216
by Martin Pitt
merge PO files, update German translations |
769 |
|
770 |
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
|
|
771 |
msgid "Apport crash file" |
|
1369.1.306
by Martin Pitt
Update translations from Launchpad |
772 |
msgstr "Apport jelentésfájl" |
773 |
||
774 |
#~ msgid "The running kernel is not an Ubuntu kernel"
|
|
775 |
#~ msgstr "A jelenlegi kernel nem Ubuntu kernel"
|