~blueyed/apport/bug532944-lucid

1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
1
# translation of apport.po to Nederlands
2
# Dutch translation for apport
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the apport package.
5
#
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7
# Balaam's Miracle <balaam@balaamsmiracle.com>, 2008.
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: apport\n"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
12
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 23:59+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:49+0000\n"
14
"Last-Translator: Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com>\n"
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
15
"Language-Team: Nederlands <nl_NL@li.org>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 20:36+0000\n"
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
22
#. TRANS: %s is the name of the operating system
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
23
#: ../apport/ui.py:74
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
24
#, python-format
25
msgid "This is not a genuine %s package"
26
msgstr "Dit is geen authentiek %s-pakket."
27
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
28
#: ../apport/ui.py:96
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
29
#, python-format
30
msgid ""
31
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
32
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
33
"\n"
34
"%s"
35
msgstr ""
36
"Er staan enkele verouderde pakketversies op uw systeem geïnstalleerd. "
37
"Upgrade de volgende pakketten en controleer of het probleem nog steeds "
38
"optreedt.\n"
39
"\n"
40
"%s"
41
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
42
#: ../apport/ui.py:102
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
43
msgid ""
44
"The program crashed on an assertion failure, but the message could not be "
45
"retrieved. Apport does not support reporting these crashes."
46
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
47
"Het programma is vastgelopen door een assertion-fout, maar het bericht kon "
48
"niet achterhaald worden. Apport ken dergelijke vastlopers niet verwerken."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
49
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
50
#: ../apport/ui.py:189
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
51
msgid "unknown program"
52
msgstr "onbekend programma"
53
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
54
#: ../apport/ui.py:190
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
55
#, python-format
56
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
57
msgstr "Excuses, het programma \"%s\" werd onverwachts afgesloten"
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
58
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
59
#: ../apport/ui.py:191 ../apport/ui.py:258 ../apport/ui.py:364
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
60
#, python-format
61
msgid "Problem in %s"
62
msgstr "Probleem in %s"
63
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
64
#: ../apport/ui.py:192
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
65
msgid ""
66
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
67
"problem and send a report to the developers."
68
msgstr ""
69
"Uw computer heeft onvoldoende vrij werkgeheugen om het probleem automatisch "
70
"te analyseren en een rapport naar de ontwikkelaars te sturen."
71
72
#. package does not exist
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
73
#: ../apport/ui.py:219 ../apport/ui.py:245 ../apport/ui.py:251
74
#: ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:291 ../apport/ui.py:356
75
#: ../apport/ui.py:534 ../apport/ui.py:737 ../apport/ui.py:901
76
#: ../apport/ui.py:905 ../apport/ui.py:924 ../apport/ui.py:930
77
#: ../apport/ui.py:1477 ../apport/ui.py:1494 ../apport/ui.py:1981
78
#: ../apport/ui.py:1997 ../apport/ui.py:2008 ../apport/ui.py:2019
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
79
msgid "Invalid problem report"
80
msgstr "Ongeldig probleemrapport"
81
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
82
#: ../apport/ui.py:220 ../apport/ui.py:252
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
83
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
84
msgstr "Het rapport behoort bij een pakket dat niet is geïnstalleerd."
85
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
86
#: ../apport/ui.py:247 ../apport/ui.py:907
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
87
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
88
msgstr "Dit probleemrapport is beschadigd en kan niet worden verwerkt."
89
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
90
#: ../apport/ui.py:259 ../apport/ui.py:365
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
91
#, python-format
92
msgid ""
93
"The problem cannot be reported:\n"
94
"\n"
95
"%s"
96
msgstr ""
97
"Het probleem kan niet worden gerapporteerd:\n"
98
"\n"
99
"%s"
100
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
101
#: ../apport/ui.py:284
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
102
msgid "You are not allowed to access this problem report."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
103
msgstr "U bent niet bevoegd om dit probleemrapport te bekijken."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
104
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
105
#: ../apport/ui.py:287
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
106
msgid "Error"
107
msgstr "Fout"
108
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
109
#: ../apport/ui.py:288
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
110
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
111
msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte om dit rapport te verwerken"
112
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
113
#: ../apport/ui.py:316
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
114
msgid "No package specified"
115
msgstr "Geen pakket opgegeven"
116
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
117
#: ../apport/ui.py:317
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
118
msgid ""
119
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
120
msgstr "U moet een pakket of PID opgeven. Zie --help voor meer informatie."
121
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
122
#: ../apport/ui.py:327
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
123
msgid "Invalid PID"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
124
msgstr "Ongeldig PID"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
125
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
126
#: ../apport/ui.py:328
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
127
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
128
msgstr "Het opgegeven proces-PID behoort niet tot een programma."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
129
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
130
#: ../apport/ui.py:336
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
131
msgid "Permission denied"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
132
msgstr "Toegang geweigerd"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
133
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
134
#: ../apport/ui.py:337
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
135
msgid ""
136
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
137
"process owner or as root."
138
msgstr ""
139
"U bent niet de eigenaar van het opgegeven proces. Voer dit programma uit als "
140
"proceseigenaar of als root."
141
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
142
#: ../apport/ui.py:357
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
143
#, python-format
144
msgid "Package %s does not exist"
145
msgstr "Pakket %s bestaat niet"
146
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
147
#: ../apport/ui.py:389 ../apport/ui.py:435 ../apport/ui.py:451
148
msgid "Updating problem report"
149
msgstr ""
150
151
#: ../apport/ui.py:390
152
msgid ""
153
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
154
"is a duplicate or already closed.\n"
155
"\n"
156
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
157
msgstr ""
158
159
#: ../apport/ui.py:399
160
msgid ""
161
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
162
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
163
"a new bug.\n"
164
"\n"
165
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
166
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
167
"\n"
168
"Do you really want to proceed?"
169
msgstr ""
170
171
#: ../apport/ui.py:436 ../apport/ui.py:452
172
msgid "No additional information collected."
173
msgstr ""
174
175
#: ../apport/ui.py:491
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
176
msgid "What kind of problem do you want to report?"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
177
msgstr "Wat voor soort probleem wilt u rapporteren?"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
178
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
179
#: ../apport/ui.py:508
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
180
msgid "Unknown symptom"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
181
msgstr "Onbekend symptoom"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
182
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
183
#: ../apport/ui.py:509
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
184
#, python-format
185
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
186
msgstr "Het symptoom \"%s\" is onbekend."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
187
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
188
#: ../apport/ui.py:551
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
189
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
190
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
191
"%prog [opties] [symptomen|pid|pakket|programmapad|.apport/.crash-bestand]"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
192
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
193
#: ../apport/ui.py:553
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
194
msgid ""
195
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
196
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
197
"a single argument is given.)"
198
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
199
"In modus voor foutrapportage starten. Vereist --package en een optionele --"
200
"pid, of gewoon een --pid. Als ze beide niet zijn opgegeven,  zal een lijst "
201
"met bekende symptomen getoond worden. (Impliciet als een enkel argument is "
202
"opgegeven.)"
203
204
#: ../apport/ui.py:556
205
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
206
msgstr ""
207
208
#: ../apport/ui.py:559
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
209
msgid ""
210
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
211
"argument.)"
212
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
213
"Een foutrapport over een symptoom indienen. (Impliciet als symptoomnaam het "
214
"enige argument zijn.)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
215
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
216
#: ../apport/ui.py:562
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
217
msgid ""
218
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
219
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
220
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
221
"Pakketnaam in --file-bug-modus opgeven. Dit is optioneel als een --pid is "
222
"opgegeven. (Impliciet als pakketnaam het enige argument is.)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
223
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
224
#: ../apport/ui.py:565
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
225
msgid ""
226
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
227
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
228
"argument.)"
229
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
230
"Een draaiend programma in --file-bug-modus opgeven. Als dit is opgegeven, "
231
"zal het foutrapport meer informatie bevatten. (Impliciet als pid het enige "
232
"argument is.)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
233
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
234
#: ../apport/ui.py:568
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
235
#, python-format
236
msgid ""
237
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
238
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
239
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
240
"De vastloper van een gegeven .apport- of .crash-bestand rapporten in plaats "
241
"van de wachtende rapporten in %s. (Impliciet als file het enige argument is.)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
242
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
243
#: ../apport/ui.py:571
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
244
msgid "Print the Apport version number."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
245
msgstr "Het versienummer van Apport weergeven."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
246
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
247
#: ../apport/ui.py:738
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
248
msgid "Could not determine the package or source package name."
249
msgstr "Kon de naam van het pakket of het bronpakket niet bepalen."
250
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
251
#: ../apport/ui.py:753
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
252
msgid "Unable to start web browser"
253
msgstr "Kon de webbrowser niet starten"
254
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
255
#: ../apport/ui.py:754
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
256
#, python-format
257
msgid "Unable to start web browser to open %s."
258
msgstr "Kon de webbrowser niet starten om %s te openen."
259
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
260
#: ../apport/ui.py:860
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
261
#, python-format
262
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
263
msgstr "Voer uw accountinformatie in voor het foutbeheersysteem %s"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
264
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
265
#: ../apport/ui.py:871
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
266
msgid "Network problem"
267
msgstr "Netwerkprobleem"
268
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
269
#: ../apport/ui.py:872
270
msgid ""
271
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
272
msgstr ""
273
"Verbinding met crash-database mislukt, controleer uw internetverbinding."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
274
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
275
#: ../apport/ui.py:896
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
276
msgid "Memory exhaustion"
277
msgstr "Geheugen vol"
278
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
279
#: ../apport/ui.py:897
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
280
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
281
msgstr ""
282
"Uw systeem heeft onvoldoende geheugen om dit foutenrapport te verwerken."
283
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
284
#: ../apport/ui.py:920 ../apport/ui.py:929
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
285
msgid ""
286
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
287
msgstr ""
288
"Dit probleemrapport verwijst naar een programma dat niet meer geinstalleerd "
289
"is."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
290
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
291
#: ../apport/ui.py:961
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
292
msgid "Problem already known"
293
msgstr "Probleem reeds bekend"
294
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
295
#: ../apport/ui.py:962
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
296
msgid ""
297
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
298
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
299
"helpful for the developers."
300
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
301
"Dit probleem werd reeds gerapporteerd in het foutenrapport dat in de "
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
302
"webbrowser wordt weergegeven. Controleer of u extra informatie kunt "
303
"toevoegen die voor de ontwikkelaars nuttig kan zijn."
304
305
#: ../bin/apport-cli.py:71
306
msgid "Press any key to continue..."
307
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
308
309
#: ../bin/apport-cli.py:78
310
msgid "What would you like to do? Your options are:"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
311
msgstr "Wat wilt u doen? U kunt kiezen uit:"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
312
313
#: ../bin/apport-cli.py:82
314
#, python-format
315
msgid "Please choose (%s):"
316
msgstr "Maak uw keuze (%s):"
317
318
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
319
#: ../bin/apport-cli.py:139
320
#, python-format
321
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
322
msgstr "%s werd onverwachts afgesloten op %s om %s."
323
324
#: ../bin/apport-cli.py:143
325
msgid ""
326
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
327
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
328
"the problem."
329
msgstr ""
330
"Als u niets vertrouwelijks aan het doen was (wachtwoorden of andere privé-\n"
331
"informatie invoeren), dan kunt u helpen om de toepassing te verbeteren door\n"
332
"het probleem te melden."
333
334
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183
335
msgid "&Report Problem..."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
336
msgstr "P&robleem melden..."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
337
338
#: ../bin/apport-cli.py:147
339
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
340
msgstr "Annuleren en toekomstige vastlopers van deze programmavers&ie negeren"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
341
342
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
343
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:314 ../bin/apport-cli.py:346
344
#: ../bin/apport-cli.py:367
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
345
msgid "&Cancel"
346
msgstr "&Annuleren"
347
348
#: ../bin/apport-cli.py:163
349
#, python-format
350
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
351
msgstr "Het pakket \"%s\" kon niet worden geïnstalleerd of opgewaardeerd"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
352
353
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
354
msgid ""
355
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
356
msgstr ""
357
"U kunt de ontwikkelaars helpen om het pakket te repareren door het probleem "
358
"te rapporteren."
359
360
#: ../bin/apport-cli.py:176
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
361
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
362
msgstr "Er is een ernstig kernelprobleem op uw computer opgetreden."
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
363
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
364
#: ../bin/apport-cli.py:180
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
365
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
366
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
367
"U kunt de ontwikkelaars helpen met het probleem te verhelpen, door het te "
368
"rapporteren."
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
369
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
370
#: ../bin/apport-cli.py:195
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
371
msgid "Send this data to the developers?"
372
msgstr ""
373
374
#: ../bin/apport-cli.py:197
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
375
msgid "Send problem report to the developers?"
376
msgstr "Probleemrapport naar de ontwikkelaars sturen?"
377
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
378
#: ../bin/apport-cli.py:198
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
379
msgid ""
380
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
381
"automatically opened web browser."
382
msgstr ""
383
"Zodra het probleemrapport is verzonden, wordt u verzocht het formulier\n"
384
"in de automatisch geopende webbrowser in te vullen."
385
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
386
#: ../bin/apport-cli.py:217
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
387
msgid "(binary data)"
388
msgstr "(binaire gegevens)"
389
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
390
#: ../bin/apport-cli.py:221
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
391
#, python-format
392
msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
393
msgstr "Compleet rapport ver&sturen (aanbevolen; %s)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
394
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
395
#: ../bin/apport-cli.py:223
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
396
#, python-format
397
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
398
msgstr "Bepe&rkt rapport versturen (langzame internetverbinding; %s)"
399
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
400
#: ../bin/apport-cli.py:226
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
401
#, python-format
402
msgid "&Send report (%s)"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
403
msgstr "Rapport ver&sturen (%s)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
404
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
405
#: ../bin/apport-cli.py:230
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
406
msgid "&View report"
407
msgstr "Rapport weerge&ven"
408
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
409
#: ../bin/apport-cli.py:231
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
410
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
411
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
412
"Rapportbestand bewaren voor latere verzending, of om elders heen te &kopiëren"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
413
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
414
#: ../bin/apport-cli.py:263
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
415
msgid "Problem report file:"
416
msgstr "Probleemrapport-bestand:"
417
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
418
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:276
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
419
msgid "&Confirm"
420
msgstr "Be&vestigen"
421
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
422
#: ../bin/apport-cli.py:275
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
423
#, python-format
424
msgid "Error: %s"
425
msgstr "Fout: %s"
426
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
427
#: ../bin/apport-cli.py:281
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
428
msgid "Collecting problem information"
429
msgstr "Bezig met verzamelen van probleeminformatie"
430
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
431
#: ../bin/apport-cli.py:282
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
432
msgid ""
433
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
434
"application. This might take a few minutes."
435
msgstr ""
436
"De verzamelde informatie kan naar de ontwikkelaars worden verzonden om\n"
437
"de toepassing te verbeteren. Dit kan enkele minuten duren."
438
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
439
#: ../bin/apport-cli.py:294 ../gtk/apport-gtk.ui.h:21
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
440
msgid "Uploading problem information"
441
msgstr "Bezig met versturen van foutgegevens"
442
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
443
#: ../bin/apport-cli.py:295
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
444
msgid ""
445
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
446
"This might take a few minutes."
447
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
448
"De verzamelde informatie wordt naar het foutbeheersysteem verzonden.\n"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
449
"Dit kan enkele minuten duren."
450
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
451
#: ../bin/apport-cli.py:345
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
452
msgid "&Done"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
453
msgstr "Geree&d"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
454
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
455
#: ../bin/apport-cli.py:351
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
456
msgid "none"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
457
msgstr "geen"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
458
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
459
#: ../bin/apport-cli.py:352
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
460
#, python-format
461
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
462
msgstr "Geselecteerd: %s. Meerdere keuzes:"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
463
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
464
#: ../bin/apport-cli.py:368
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
465
msgid "Choices:"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
466
msgstr "Keuzes:"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
467
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
468
#: ../bin/apport-cli.py:382
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
469
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
470
msgstr "Pad naar het bestand (Enter om te stoppen):"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
471
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
472
#: ../bin/apport-cli.py:387
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
473
msgid "File does not exist."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
474
msgstr "Bestand bestaat niet."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
475
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
476
#: ../bin/apport-cli.py:389
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
477
msgid "This is a directory."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
478
msgstr "Dit is een map."
479
480
#: ../bin/apport-cli.py:395
481
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
482
msgstr "Om verder te gaan moet u het volgende adres bezoeken:"
483
484
#: ../bin/apport-cli.py:397
485
msgid ""
486
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
487
"computer."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
488
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
489
"U kunt nu een browser starten, of dit adres in een browser op een andere "
490
"computer openen."
491
492
#: ../bin/apport-cli.py:399
493
msgid "Launch a browser now"
494
msgstr "De browser nu starten"
495
496
#: ../bin/apport-cli.py:406
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
497
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
498
msgstr ""
499
"Geen crashrapporten in de wachtrij. Probeer --help voor meer informatie."
500
501
#: ../data/apportcheckresume.py:58
502
msgid ""
503
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
504
"properly."
505
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
506
"Dit gebeurde tijdens een vorige pauzestand en zorgde ervoor dat de computer "
507
"niet goed ontwaakte."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
508
509
#: ../data/apportcheckresume.py:60
510
msgid ""
511
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
512
"properly."
513
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
514
"Dit vond plaats tijdens een vorige slaapstand en zorgde ervoor dat de "
515
"computer niet goed ontwaakte."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
516
517
#: ../data/apportcheckresume.py:65
518
msgid ""
519
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
520
"completed normally."
521
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
522
"Het ontwakingsproces liep vlak voor het einde vast en zag eruit alsof het "
523
"compleet geslaagd was."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
524
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
525
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
526
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
527
msgstr "<big><b>Bezig met verzamelen van probleeminformatie</b></big>"
528
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
529
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
530
msgid ""
531
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
532
"\n"
533
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
534
"automatically opened web browser."
535
msgstr ""
536
"<big><b>Probleemrapport aan de ontwikkelaars sturen?</b></big>\n"
537
"\n"
538
"Vul, nadat het probleemrapport is verstuurd, het formulier in dat "
539
"automatisch in een webbrowser geopend wordt."
540
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
541
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
542
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
543
msgstr "<big><b>Bezig met het versturen van probleeminformatie</b></big>"
544
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
545
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
546
#, no-c-format
547
msgid ""
548
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
549
"install or upgrade.</span>"
550
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
551
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Excuses, de installatie of upgrade van "
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
552
"pakket \"%s\" is mislukt.</span>"
553
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
554
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
555
msgid "Application problem"
556
msgstr "Toepassingprobleem"
557
1369.1.104 by Martin Pitt
merge translations, update German translations
558
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
559
#, no-c-format
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
560
msgid "Complete report (recommended; %s)"
561
msgstr "Volledig verslag (aanbevolen; %s)"
562
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
563
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
564
msgid "Content of the report"
565
msgstr "Inhoud van het verslag"
566
1369.1.104 by Martin Pitt
merge translations, update German translations
567
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
568
msgid ""
569
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
570
"private information), you can help to improve the application by reporting "
571
"the problem."
572
msgstr ""
573
"Als u niets vertrouwelijks aan het doen was (invoeren van wachtwoorden of "
574
"privé-informatie), dan kunt u helpen de toepassing te verbeteren door het "
575
"probleem te melden."
576
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
577
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
578
msgid ""
579
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
580
"you report."
581
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
582
"Er wordt informatie verzameld die ontwikkelaars kan helpen om het "
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
583
"gerapporteerde probleem te verhelpen."
584
1369.1.104 by Martin Pitt
merge translations, update German translations
585
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
586
msgid "Kernel problem"
587
msgstr "Kernelprobleem"
588
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
589
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
590
msgid "Package problem"
591
msgstr "Pakketprobleem"
592
1369.1.104 by Martin Pitt
merge translations, update German translations
593
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
594
#, no-c-format
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
595
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
596
msgstr "Beperkt rapport (langzame internetverbinding; %s)"
597
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
598
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
599
msgid "Restart _Program"
600
msgstr "_Programma herstarten"
601
1369.1.104 by Martin Pitt
merge translations, update German translations
602
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
603
msgid ""
604
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
605
"might take a few minutes."
606
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
607
"De verzamelde gegevens worden naar het foutbeheersysteem verzonden. Dit kan "
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
608
"enkele minuten duren."
609
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
610
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
611
msgid ""
612
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
613
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
614
"you have a slow internet connection."
615
msgstr ""
616
"Dit verwijdert enkele grote items uit het rapport. Deze zijn erg nuttig voor "
617
"de ontwikkelaars om het probleem te analyseren, maar kunnen te groot zijn "
618
"voor het uploaden als u een langzame internetverbinding heeft."
619
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
620
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
621
msgid "_Ignore future crashes of this program version"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
622
msgstr "Toekomstige vastlopers van deze programmavers_ie negeren"
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
623
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
624
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
625
msgid "_Report Problem..."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
626
msgstr "Probleem _rapporteren..."
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
627
1369.1.72 by Martin Pitt
merge translations, update German translation
628
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
629
msgid "_Send Report"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
630
msgstr "Rapport ver_sturen"
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
631
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
632
#: ../bin/apport-retrace.py:28
633
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
634
msgstr "%prog [opties] <apport-probleemrapport | crash-ID>"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
635
636
#: ../bin/apport-retrace.py:30
637
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
638
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
639
"Nieuwe traces naar stdout schrijven in plaats van ze te plaatsen in het "
640
"rapport."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
641
642
#: ../bin/apport-retrace.py:33
643
msgid ""
644
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
645
"does not rewrite report)"
646
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
647
"Een interactieve gdb-sessie starten met de coredump van het rapport (-o "
648
"genegeerd; herschrijft het rapport niet)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
649
650
#: ../bin/apport-retrace.py:36
651
msgid ""
652
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
653
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
654
"Gewijzigde rapport naar opgegeven bestand schrijven in plaats van het "
655
"originele bestand bij te werken"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
656
657
#: ../bin/apport-retrace.py:39
658
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
659
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
660
"De coredump verwijderen uit het rapport na hergeneratie van de stacktrace"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
661
662
#: ../bin/apport-retrace.py:42
663
msgid "Override report's CoreFile"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
664
msgstr "CoreFile van rapport overschrijven"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
665
666
#: ../bin/apport-retrace.py:45
667
msgid "Override report's ExecutablePath"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
668
msgstr "ExecutablePath van rapport overschrijven"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
669
670
#: ../bin/apport-retrace.py:48
671
msgid "Override report's ProcMaps"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
672
msgstr "ProcMaps van rapport overschrijven"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
673
674
#: ../bin/apport-retrace.py:51
675
msgid "Rebuild report's Package information"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
676
msgstr "Pakketinformatie van rapport opnieuw aanmaken"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
677
678
#: ../bin/apport-retrace.py:54
679
msgid "Report download/install progress when installing additional packages"
680
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
681
"Download/installatie-voorgang weergeven tijdens het installeren van extra "
682
"pakketten"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
683
684
#: ../bin/apport-retrace.py:57
685
msgid ""
686
"Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge "
687
"packages again after retracing"
688
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
689
"Alleen vereiste pakketten uitpakken, ze niet configureren; pakketten "
690
"volledig verwijderen na retracen"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
691
692
#: ../bin/apport-retrace.py:60
693
msgid ""
694
"Do not use packaging system when using -u and do not purge packages "
695
"afterwards. This should only be used for temporarily unpacked chroot "
696
"tarballs where it would just be a waste of time."
697
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
698
"Pakketsysteem niet gebruiken wanneer -u wordt gebruikt en pakketten nadien "
699
"niet volledig verwijderen. Dit dient alleen gebruikt te worden voor "
700
"tijdelijk uitgepakte chroot-tarballs, waarbij dit simpelweg tijdverspilling "
701
"zou zijn."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
702
703
#: ../bin/apport-retrace.py:63
704
msgid "Install an extra package (can be specified multiple times)"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
705
msgstr "Een extra pakket installeren (kan meerdere keren opgegeven worden)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
706
707
#: ../bin/apport-retrace.py:66
708
msgid ""
709
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
710
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
711
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
712
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
713
"Pad naar het bestand met de aanmeldinformatie voor de crash-database. Dit "
714
"wordt gebruikt bij het opgegeven van een crash-ID om hergetraceerde "
715
"stacktraces te uploaden (alleen als -g, -o en -s niet zijn opgegeven)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
716
717
#: ../bin/apport-retrace.py:69
718
msgid ""
719
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
720
"to the crash database."
721
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
722
"Hergetraceerde stacktraces tonen en voor bevestiging vragen alvorens te "
723
"verzenden naar de crash-database."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
724
725
#: ../bin/apport-retrace.py:72
726
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
727
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
728
"Pad naar de dubbele sqlite-database (standaard: geen controle voor "
729
"duplicaten)"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
730
731
#: ../bin/apport-retrace.py:78
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
732
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
733
msgstr "ongeldig aantal argumenten; gebruik --help voor een korte handleiding"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
734
735
#: ../bin/apport-retrace.py:82
736
msgid ""
737
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
738
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
739
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
740
"u moet een lokale handeling uitvoeren (-s, -g, -o) of een "
741
"authenticatiebestand (--auth) meegeven; zie --help voor een korte handleiding"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
742
743
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
744
#: ../bin/apport-retrace.py:115
745
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
746
msgstr "Deze bijlagen verzenden? [y/n]"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
747
748
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
749
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
750
msgid "Report a malfunction to the developers"
751
msgstr "Rapporteer een mankement aan de ontwikkelaars"
752
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
753
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
754
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
755
msgid "Report a problem..."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
756
msgstr "Een probleem rapporteren..."
1369.1.36 by Martin Pitt
Add translations from Launchpad
757
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
758
#: ../bin/apport-unpack.py:23
759
#, python-format
760
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
761
msgstr "Gebruik: %s <rapport> <doelmap>"
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
762
763
#: ../bin/apport-unpack.py:33
764
msgid "Destination directory exists and is not empty."
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
765
msgstr "Doelmap bestaat en is niet leeg."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
766
767
#: ../data/kernel_oops.py:28
768
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
769
msgstr ""
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
770
"Uw systeem kan nu instabiel worden en moet mogelijk opnieuw worden opgestart."
1369.1.216 by Martin Pitt
merge PO files, update German translations
771
772
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
773
msgid "Apport crash file"
1369.1.306 by Martin Pitt
Update translations from Launchpad
774
msgstr "Apport-crashbestand"
775
776
#~ msgid "The running kernel is not an Ubuntu kernel"
777
#~ msgstr "De huidige kernel is geen Ubuntu-kernel"