~blueyed/boinc/pkg-boinc

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/fr/BOINC-Client.po

  • Committer: Gianfranco Costamagna
  • Date: 2015-06-01 08:25:44 UTC
  • mfrom: (427.2.59)
  • Revision ID: git-v1:c1f6d27b3ed47811d2c36f9f221a23a222ed0cbd
Merge tag 'upstream/7.6.2+dfsg'

Upstream version 7.6.2+dfsg

Conflicts:
        .gitignore

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
4
 
5
# Translators:
 
6
# Axelle Andy <andex@voila.fr>, 2015
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
9
"Project-Id-Version: BOINC\n"
8
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
11
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 19:49+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
12
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
 
"Language: fr\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 12:43+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Axelle Andy <andex@voila.fr>\n"
 
14
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/fr/)\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: fr\n"
17
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
 
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19
 
"X-POOTLE-MTIME: 1381088965.0\n"
20
20
 
21
21
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
22
22
msgid "Message from account manager"
30
30
msgid ""
31
31
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences.  Please check "
32
32
"the preferences."
33
 
msgstr ""
34
 
"Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que ce qui est permis par vos "
35
 
"préférences : veuillez les vérifier."
 
33
msgstr "Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que celle permise dans vos préférences.  Merci de vérifier les préférences."
36
34
 
37
35
#: client_state.cpp:520
38
36
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
39
 
msgstr ""
40
 
"Écriture du fichier d'état impossible; vérifiez les droits des répertoires"
 
37
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'état ; Vérifiez les autorisations de répertoire"
41
38
 
42
39
#: cs_cmdline.cpp:303
43
40
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
48
45
msgid ""
49
46
"You used the wrong URL for this project.  When convenient, remove this "
50
47
"project, then add %s"
51
 
msgstr ""
52
 
"Vous avez utilisé la mauvaise URL pour ce projet. Retirez ce projet puis "
53
 
"ajoutez de nouveau %s"
 
48
msgstr "Vous avez utilisé la mauvaise URL pour ce projet. Retirez ce projet puis ajoutez de nouveau %s"
54
49
 
55
50
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
56
51
msgid "Syntax error in app_info.xml"
90
85
 
91
86
#: ../sched/handle_request.cpp:307
92
87
msgid "Invalid or missing account key.  To fix, remove and add this project."
93
 
msgstr ""
94
 
"Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez retirer puis ajouter ce projet "
95
 
"à nouveau."
 
88
msgstr "Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
96
89
 
97
90
#: ../sched/handle_request.cpp:849
98
91
msgid "Invalid code signing key.  To fix, remove and add this project."
99
 
msgstr ""
100
 
"Clé de signature de code invalide. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à "
101
 
"nouveau."
 
92
msgstr "Clé de signature de code invalide. Veuillez retirer puis ajouter ce projet à nouveau."
102
93
 
103
94
#: ../sched/handle_request.cpp:859
104
95
msgid ""
105
96
"The project has changed its security key.  Please remove and add this "
106
97
"project."
107
 
msgstr ""
108
 
"Le projet a changé sa clé de sécurité. Veuillez retirer et ajouter à nouveau "
109
 
"ce projet."
 
98
msgstr "Le projet a changé sa clé de sécurité. Veuillez retirer et ajouter à nouveau ce projet."
110
99
 
111
100
#: ../sched/handle_request.cpp:943
112
101
msgid "This project doesn't support operating system"
119
108
#: ../sched/handle_request.cpp:993
120
109
msgid ""
121
110
"Your BOINC client software is too old.  Please install the current version."
122
 
msgstr ""
123
 
"Votre logiciel client BOINC est trop ancien. Merci d'installer la dernière "
124
 
"version."
 
111
msgstr "Votre logiciel client BOINC est trop ancien. Merci d'installer la dernière version."
125
112
 
126
113
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
127
114
msgid "This project doesn't support computers of type"
128
115
msgstr "Ce projet ne supporte pas les ordinateurs de ce type"
129
116
 
130
117
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
131
 
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
132
 
msgstr ""
133
 
"Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir "
134
 
"calculer avec le GPU"
 
118
msgid ""
 
119
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
 
120
msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer avec le GPU"
135
121
 
136
122
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
137
123
msgid ""
138
124
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
139
 
msgstr ""
140
 
"Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir "
141
 
"calculer toutes les applications GPU de ce projet"
 
125
msgstr "Veuillez mettre à jour votre système avec les derniers drivers pour pouvoir calculer toutes les applications GPU de ce projet"
142
126
 
143
127
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
144
128
msgid ""
145
 
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
146
 
"the current version"
147
 
msgstr ""
148
 
"Une version plus récente de BOINC est requise pour utiliser votre GPU "
149
 
"NVIDIA; merci de mettre à jour avec la dernière version"
 
129
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
 
130
" the current version"
 
131
msgstr "Une version plus récente de BOINC est requise pour utiliser votre GPU NVIDIA; merci de mettre à jour avec la dernière version"
150
132
 
151
 
# 94%
152
133
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
153
134
#, c-format
154
 
#, c-format, c-format
155
135
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
156
 
msgstr ""
157
 
"Un processeur graphique %s est nécessaire pour effectuer les tâches de ce "
158
 
"projet"
 
136
msgstr "Un processeur graphique %s est nécessaire pour effectuer les tâches de ce projet"
159
137
 
160
138
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
161
139
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
162
 
msgstr ""
163
 
"Aucune tâche disponible pour les applications que vous avez sélectionnées."
 
140
msgstr "Aucune tâche disponible pour les applications que vous avez sélectionnées."
164
141
 
165
142
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
166
143
msgid "Your computer type is not supported by this project"
168
145
 
169
146
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
170
147
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
171
 
msgstr ""
172
 
"La nouvelle version de BOINC est nécessaire; merci d'installer la dernière "
173
 
"version"
 
148
msgstr "La nouvelle version de BOINC est nécessaire; merci d'installer la dernière version"
174
149
 
175
150
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
176
151
#, c-format
177
152
msgid ""
178
153
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
179
 
msgstr ""
180
 
"Les tâches pour %s sont disponibles, mais on charge que vos préférences pas "
181
 
"les acceptent"
 
154
msgstr "Les tâches pour %s sont disponibles, mais on charge que vos préférences pas les acceptent"
182
155
 
183
156
#: ../sched/sched_types.cpp:254
184
157
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
187
160
#: ../sched/sched_version.cpp:214
188
161
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
189
162
msgstr "Votre fichier app_info.xml n'a pas une version utilisable de"
190
 
 
191
 
#~ msgid "Download it."
192
 
#~ msgstr "Télécharger la."
193
 
 
194
 
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
195
 
#~ msgstr ""
196
 
#~ "Un processeur graphique NVIDIA ou ATI est nécessaire pour effectuer les "
197
 
#~ "taches de ce projet"
198
 
 
199
 
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
200
 
#~ msgstr ""
201
 
#~ "Un processeur graphique NVIDIA est nécessaire pour effectuer les taches de "
202
 
#~ "ce projet"
203
 
 
204
 
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
205
 
#~ msgstr ""
206
 
#~ "Un processeur graphique ATI est nécessaire pour effectuer les taches de ce "
207
 
#~ "projet"
208
 
 
209
 
#~ msgid ""
210
 
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
211
 
#~ "accept them"
212
 
#~ msgstr ""
213
 
#~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur graphique NVIDIA, mais vos "
214
 
#~ "préférences sont réglées pour les refuser."
215
 
 
216
 
#~ msgid ""
217
 
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
218
 
#~ "them"
219
 
#~ msgstr ""
220
 
#~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur graphique ATI, mais vos "
221
 
#~ "préférences sont réglées pour les refuser."
222
 
 
223
 
#~ msgid ""
224
 
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
225
 
#~ msgstr ""
226
 
#~ "Des taches sont disponibles pour votre processeur, mais vos préférences sont "
227
 
#~ "réglées pour les refuser."
228
 
 
229
 
#~ msgid "error"
230
 
#~ msgstr "Erreur"
231
 
 
232
 
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
233
 
#~ msgstr "Nom de domaine non résolu dans remote_hosts.cfg"
234
 
 
235
 
#~ msgid "is not available for"
236
 
#~ msgstr "n'est pas disponible pour "
237
 
 
238
 
#~ msgid "Notice from BOINC"
239
 
#~ msgstr "Notification de BOINC"
240
 
 
241
 
#~ msgid "Message from"
242
 
#~ msgstr "Message de"
243
 
 
244
 
#~ msgid ""
245
 
#~ "You may have an outdated code signing key.  Try attaching and reattaching "
246
 
#~ "this project."
247
 
#~ msgstr ""
248
 
#~ "Vous avez peut-être une clé de signature de code périmée. Veuillez "
249
 
#~ "quitter puis rejoindre à nouveau ce projet."