2529
2529
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2532
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2532
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
2534
2534
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2535
2535
msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke"
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702
2539
2539
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2540
2540
msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl."
2542
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
2542
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704
2544
2544
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2545
2545
msgstr "Underprocessen %s modtog en signal %u."
2547
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2547
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708
2549
2549
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2550
2550
msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)"
2552
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
2552
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710
2554
2554
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2555
2555
msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet"
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2559
2559
msgid "Could not open file %s"
2560
2560
msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
2562
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
2562
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792
2564
2564
msgid "Could not open file descriptor %d"
2565
2565
msgstr "Kunne ikke åbne filbeskrivelse %d"
2567
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
2567
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2569
2569
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2570
2570
msgstr "læs, mangler stadig at læse %lu men der er ikke flere"
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:885
2574
2574
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2575
2575
msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %lu men kunne ikke"
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021
2579
2579
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2580
2580
msgstr "Problem under lukning af gzip-filen %s"
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2584
2584
msgid "Problem closing the file %s"
2585
2585
msgstr "Problem under lukning af filen %s"
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2589
2589
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2590
2590
msgstr "Problem under omdøbning af filen %s til %s"
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040
2594
2594
msgid "Problem unlinking the file %s"
2595
2595
msgstr "Fejl ved frigivelse af filen %s"
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053
2598
2598
msgid "Problem syncing the file"
2599
2599
msgstr "Problem under synkronisering af fil"
2942
2942
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2943
2943
msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
2945
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2945
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
2947
2947
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2948
2948
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)"
2950
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2950
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2952
2952
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2953
2953
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
2955
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2955
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2957
2957
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2958
2958
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileDesc1)"
2960
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2960
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
2962
2962
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2963
2963
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)"
2965
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2965
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:281
2967
2967
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2968
2968
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
2970
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2971
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2970
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:298 apt-pkg/pkgcachegen.cc:308
2971
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2973
2973
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2974
2974
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion%d)"
2976
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2976
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2978
2978
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2979
2979
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)"
2981
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2981
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:345
2983
2983
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2984
2984
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileDesc2)"
2986
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2986
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2987
2987
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2989
2989
"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
2991
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2991
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2992
2992
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2993
2993
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
2995
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2995
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2996
2996
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2997
2997
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
2999
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2999
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
3000
3000
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3002
3002
"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
3004
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
3004
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
3006
3006
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3007
3007
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)"
3009
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
3009
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
3011
3011
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3012
3012
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)"
3014
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
3014
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
3016
3016
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3017
3017
msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder"
3019
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
3019
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:973
3021
3021
msgid "Couldn't stat source package list %s"
3022
3022
msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
3024
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
3024
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1078
3025
3025
msgid "Collecting File Provides"
3026
3026
msgstr "Samler filudbud"
3028
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
3028
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1279
3029
3029
msgid "IO Error saving source cache"
3030
3030
msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"