165
165
#: ../gtk/actions.c:127
166
166
msgid "Torrent details"
167
msgstr "Ų¬Ų²Ų¦ŪŲ§ŲŖ ŲŖŁŲ±ŁŲŖ"
169
169
#: ../gtk/actions.c:129
170
170
msgid "_Open Folder"
171
msgstr "ŁŚÆŲ“ŁŲÆŁ Ł¾ŁŲ“Ł"
173
#: ../gtk/actions.c:131
173
#: ../gtk/actions.c:132
177
#: ../gtk/actions.c:133
174
178
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
177
#: ../gtk/add-dialog.c:135
181
#: ../gtk/add-dialog.c:199
178
182
msgid "Torrent files"
183
msgstr "Ł¾Ų±ŁŁŲÆŁāŁŲ§Ū ŲŖŁŲ±ŁŲŖ"
181
#: ../gtk/add-dialog.c:140
185
#: ../gtk/add-dialog.c:204
182
186
msgid "All files"
185
189
#. make the dialog
186
#: ../gtk/add-dialog.c:165
190
#: ../gtk/add-dialog.c:231
187
191
msgid "Torrent Options"
190
#: ../gtk/add-dialog.c:187
191
msgid "Mo_ve source file to Trash"
194
#: ../gtk/add-dialog.c:188 ../gtk/tr-prefs.c:255
192
msgstr "Ų®ŲµŪŲµŁāŁŲ§Ū ŲŖŁŲ±ŁŲŖ"
194
#: ../gtk/add-dialog.c:253
195
msgid "_Move source file to Trash"
198
#: ../gtk/add-dialog.c:254 ../gtk/tr-prefs.c:314
195
199
msgid "_Start when added"
198
#: ../gtk/add-dialog.c:199
199
msgid "_Source file:"
202
#: ../gtk/add-dialog.c:265
203
msgid "_Torrent file:"
202
#: ../gtk/add-dialog.c:203
206
#: ../gtk/add-dialog.c:269
203
207
msgid "Select Source File"
208
msgstr "Ų§ŁŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾Ų±ŁŁŲÆŁāŪ Ł
ŁŲØŲ¹"
206
#: ../gtk/add-dialog.c:216 ../gtk/tr-prefs.c:264
210
#: ../gtk/add-dialog.c:282 ../gtk/tr-prefs.c:323
207
211
msgid "_Destination folder:"
212
msgstr "Ł¾ŁŲ“ŁāŪ ŁŁ
ŁŲµŲÆ"
210
#: ../gtk/add-dialog.c:220
214
#: ../gtk/add-dialog.c:286
211
215
msgid "Select Destination Folder"
214
#: ../gtk/add-dialog.c:235
215
msgid "Verify Local Data"
218
#: ../gtk/add-dialog.c:295
216
msgstr "Ų§ŁŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾ŁŲ“ŁāŪ Ł
ŁŲµŲÆ"
218
#: ../gtk/add-dialog.c:365
219
219
msgid "Add a Torrent"
220
msgstr "Ų§ŁŲ²ŁŲÆŁ ŪŚ© ŲŖŁŲ±ŁŲŖ"
222
#: ../gtk/add-dialog.c:313 ../gtk/tr-prefs.c:251
222
#: ../gtk/add-dialog.c:381 ../gtk/tr-prefs.c:310
223
223
msgid "Display _options dialog"
226
#: ../gtk/conf.c:60 ../gtk/makemeta-ui.c:117 ../libtransmission/utils.c:458
227
#: ../libtransmission/utils.c:469
226
#: ../gtk/conf.c:60 ../gtk/makemeta-ui.c:120 ../libtransmission/metainfo.c:182
227
#: ../libtransmission/utils.c:514 ../libtransmission/utils.c:525
229
229
msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
232
#: ../gtk/conf.c:81 ../libtransmission/bencode.c:1105
233
#: ../libtransmission/fastresume.c:195 ../libtransmission/fdlimit.c:166
232
#: ../gtk/conf.c:81 ../libtransmission/bencode.c:1240
233
#: ../libtransmission/fastresume.c:195 ../libtransmission/fdlimit.c:138
235
235
msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
238
238
#: ../gtk/conf.c:85
240
240
msgid "%s is already running."
241
msgstr "%s ŲÆŲ± ŲŲ§Ł Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ų§Ų³ŲŖ."
243
#: ../gtk/details.c:244
243
#: ../gtk/details.c:246
247
#. 'download speed' column header. terse to keep the column narrow.
248
#: ../gtk/details.c:246 ../gtk/details.c:287
252
#: ../gtk/details.c:285
245
254
msgstr "ŁŲ“Ų§ŁŪ"
247
#: ../gtk/details.c:247
256
#. 'upload speed' column header. terse to keep the column narrow.
257
#: ../gtk/details.c:289
261
#: ../gtk/details.c:290
251
265
#. 'percent done' column header. terse to keep the column narrow.
252
#: ../gtk/details.c:249
266
#: ../gtk/details.c:292
256
#. 'download speed' column header. terse to keep the column narrow.
257
#: ../gtk/details.c:252
261
#. 'upload speed' column header. terse to keep the column narrow.
262
#: ../gtk/details.c:254
266
#: ../gtk/details.c:255
270
#: ../gtk/details.c:294
268
272
msgstr "ŁŲ¶Ų¹ŪŲŖāā"
270
#: ../gtk/details.c:505
274
#: ../gtk/details.c:558
271
275
msgid "Optimistic unchoke"
274
#: ../gtk/details.c:506
275
msgid "Downloading from peer"
278
#: ../gtk/details.c:507
279
msgid "We'd download from peer if they'd let us"
282
#: ../gtk/details.c:508
278
#: ../gtk/details.c:559
279
msgid "Downloading from this peer"
282
#: ../gtk/details.c:560
283
msgid "We would download from this peer if they would let us"
286
#: ../gtk/details.c:561
283
287
msgid "Uploading to peer"
286
#: ../gtk/details.c:509
287
msgid "We'd upload to peer if they'd ask us"
290
#: ../gtk/details.c:562
291
msgid "We would upload to this peer if they asked"
290
#: ../gtk/details.c:510
294
#: ../gtk/details.c:563
291
295
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
294
#: ../gtk/details.c:511
295
msgid "We unchoked the peer, but they're not interested"
298
#: ../gtk/details.c:564
299
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
298
#: ../gtk/details.c:512
302
#: ../gtk/details.c:565
299
303
msgid "Encrypted connection"
302
#: ../gtk/details.c:513
306
#: ../gtk/details.c:566
303
307
msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
306
#: ../gtk/details.c:514
310
#: ../gtk/details.c:567
307
311
msgid "Peer is an incoming connection"
310
#: ../gtk/details.c:656
311
msgid "<b>Availability</b>"
314
#: ../gtk/details.c:678
315
msgid "<b>Connected Peers</b>"
318
#: ../gtk/details.c:688
314
#: ../gtk/details.c:753
319
315
msgid "<b>Seeders:</b>"
322
#: ../gtk/details.c:695
318
#: ../gtk/details.c:760
323
319
msgid "<b>Leechers:</b>"
326
#: ../gtk/details.c:702
327
msgid "<b>Completed:</b>"
330
#: ../gtk/details.c:732 ../gtk/makemeta-ui.c:312
322
#: ../gtk/details.c:767
323
msgid "<b>Times Completed:</b>"
326
#: ../gtk/details.c:788 ../gtk/details.c:1275 ../gtk/details.c:1286
330
#: ../gtk/details.c:811
332
332
msgstr "Ų¬Ų²Ų¦ŪŲ§ŲŖ"
334
#. %1$'d is number of pieces
335
#. %2$s is how big each piece is
336
#: ../gtk/details.c:738
334
#: ../gtk/details.c:814 ../gtk/makemeta-ui.c:238
338
msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
339
msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
337
msgid_plural "%'d Pieces"
343
#: ../gtk/details.c:743
341
#. %1$s is number of pieces;
342
#. %2$s is how big each piece is
343
#: ../gtk/details.c:820 ../gtk/makemeta-ui.c:244
348
#: ../gtk/details.c:824
347
#: ../gtk/details.c:747
352
#: ../gtk/details.c:828
351
#: ../gtk/details.c:750
356
#: ../gtk/details.c:831
352
357
msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
355
#: ../gtk/details.c:751
360
#: ../gtk/details.c:832
356
361
msgid "Public torrent"
359
#: ../gtk/details.c:753
364
#: ../gtk/details.c:834
363
#: ../gtk/details.c:765
368
#: ../gtk/details.c:846
365
370
msgstr "ŲŖŁŲ¶ŪŲ:"
367
#: ../gtk/details.c:769
372
#: ../gtk/details.c:850
371
#: ../gtk/details.c:771 ../gtk/details.c:867 ../gtk/details.c:872
376
#: ../gtk/details.c:852
374
378
msgstr "ŁŲ§Ų“ŁŲ§Ų®ŲŖŁ"
376
#: ../gtk/details.c:772
380
#: ../gtk/details.c:853
380
#: ../gtk/details.c:776
384
#: ../gtk/details.c:857
382
386
msgstr "ŲŖŲ§Ų±ŪŲ®:"
384
#: ../gtk/details.c:780
388
#: ../gtk/details.c:860
386
390
msgstr "Ł
Ś©Ų§Ł"
388
#: ../gtk/details.c:784
392
#: ../gtk/details.c:864
389
393
msgid "Destination folder:"
390
394
msgstr "Ł¾ŁŲ“ŁāŪ Ł
ŁŲµŲÆ:"
392
#: ../gtk/details.c:788
396
#: ../gtk/details.c:868
393
397
msgid "Torrent file:"
396
#: ../gtk/details.c:833
400
#: ../gtk/details.c:913
401
405
#. %1$.1f is percent of how much of what we want's been downloaded,
402
406
#. %2$.1f is percent of how much of the whole torrent we've downloaded
403
#: ../gtk/details.c:837
407
#: ../gtk/details.c:917
405
409
msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
408
412
#. %1$s is total size of what we've saved to disk
409
413
#. %2$s is how much of it's passed the checksum test
410
#: ../gtk/details.c:845
414
#: ../gtk/details.c:925
412
416
msgid "%1$s (%2$s verified)"
415
#: ../gtk/details.c:864 ../gtk/util.c:61 ../gtk/util.c:81
419
#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/util.c:54 ../gtk/util.c:74
417
421
msgstr "ŁŪŚāŚ©ŲÆŲ§Ł
"
419
#: ../gtk/details.c:893
423
#: ../gtk/details.c:967
421
425
msgstr "Ų§ŁŲŖŁŲ§Ł"
423
#: ../gtk/details.c:896
427
#: ../gtk/details.c:970
425
429
msgstr "ŁŲ¶Ų¹ŪŲŖ:"
427
#: ../gtk/details.c:899
431
#: ../gtk/details.c:973
428
432
msgid "Progress:"
429
433
msgstr "Ł¾ŪŲ“Ų±ŁŲŖ:"
431
435
#. "Have" refers to how much of the torrent we have
432
#: ../gtk/details.c:903
436
#: ../gtk/details.c:977
436
#: ../gtk/details.c:906 ../gtk/stats.c:104 ../gtk/stats.c:116
440
#: ../gtk/details.c:980 ../gtk/stats.c:127 ../gtk/stats.c:139
437
441
msgid "Downloaded:"
440
#: ../gtk/details.c:909 ../gtk/stats.c:102 ../gtk/stats.c:114
444
#: ../gtk/details.c:983 ../gtk/stats.c:125 ../gtk/stats.c:137
441
445
msgid "Uploaded:"
444
#: ../gtk/details.c:913
448
#: ../gtk/details.c:987
445
449
msgid "Failed DL:"
448
#: ../gtk/details.c:916 ../gtk/stats.c:106 ../gtk/stats.c:118
452
#: ../gtk/details.c:990 ../gtk/stats.c:129 ../gtk/stats.c:141
452
#: ../gtk/details.c:919
456
#: ../gtk/details.c:993
453
457
msgid "Swarm rate:"
456
#: ../gtk/details.c:922
460
#: ../gtk/details.c:996
460
#: ../gtk/details.c:926
464
#: ../gtk/details.c:1000
461
465
msgid "Completion"
464
#: ../gtk/details.c:936
468
#: ../gtk/details.c:1010
468
#: ../gtk/details.c:939
472
#: ../gtk/details.c:1013
469
473
msgid "Started at:"
472
#: ../gtk/details.c:942
476
#: ../gtk/details.c:1016
473
477
msgid "Last activity at:"
476
#: ../gtk/details.c:1037 ../gtk/tr-prefs.c:504
480
#: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/tr-prefs.c:1070
477
481
msgid "Bandwidth"
478
482
msgstr "Ł¾ŁŁŲ§Ū ŲØŲ§ŁŲÆ"
480
#: ../gtk/details.c:1039 ../gtk/tr-prefs.c:506
484
#: ../gtk/details.c:1095 ../gtk/tr-prefs.c:1072
481
485
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
484
#: ../gtk/details.c:1052 ../gtk/tr-prefs.c:513
488
#: ../gtk/details.c:1108 ../gtk/tr-prefs.c:1079
485
489
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
488
#: ../gtk/details.c:1066
492
#: ../gtk/details.c:1122
489
493
msgid "Peer Connections"
492
#: ../gtk/details.c:1071
496
#: ../gtk/details.c:1127
493
497
msgid "_Maximum peers:"
496
#: ../gtk/details.c:1075
497
msgid "_Stop seeding at ratio:"
500
#: ../gtk/details.c:1182 ../gtk/makemeta-ui.c:361 ../gtk/tr-prefs.c:1121
500
#: ../gtk/details.c:1130
504
#: ../gtk/details.c:1188
504
#: ../gtk/details.c:1132
508
#: ../gtk/details.c:1190
505
509
msgid "Last scrape at:"
508
#: ../gtk/details.c:1137 ../gtk/details.c:1164
512
#: ../gtk/details.c:1195 ../gtk/details.c:1217
509
513
msgid "Tracker responded:"
512
#: ../gtk/details.c:1142
516
#: ../gtk/details.c:1200
513
517
msgid "Next scrape in:"
516
#: ../gtk/details.c:1148
520
#: ../gtk/details.c:1206
520
#: ../gtk/details.c:1156
524
#: ../gtk/details.c:1210
524
#: ../gtk/details.c:1159
528
#: ../gtk/details.c:1212
525
529
msgid "Last announce at:"
528
#: ../gtk/details.c:1169
532
#: ../gtk/details.c:1222
529
533
msgid "Next announce in:"
532
536
#. how long until the tracker will honor user
533
537
#. * pressing the "ask for more peers" button
534
#: ../gtk/details.c:1176
538
#: ../gtk/details.c:1229
535
539
msgid "Manual announce allowed in:"
538
#: ../gtk/details.c:1192 ../gtk/details.c:1204
542
#: ../gtk/details.c:1247
546
#: ../gtk/details.c:1290
542
550
#. %1$s is torrent name
543
551
#. %2$s its file size
544
#: ../gtk/details.c:1296
552
#: ../gtk/details.c:1340
546
554
msgid "Details for %1$s (%2$s)"
549
#: ../gtk/details.c:1314
557
#: ../gtk/details.c:1358
553
#: ../gtk/details.c:1319 ../gtk/tr-prefs.c:572
561
#: ../gtk/details.c:1363 ../gtk/tr-prefs.c:1118
557
#: ../gtk/details.c:1324 ../gtk/tr-window.c:435
565
#: ../gtk/details.c:1368 ../gtk/tr-window.c:434
561
#: ../gtk/details.c:1328 ../gtk/msgwin.c:168
569
#: ../gtk/details.c:1372 ../gtk/msgwin.c:168
562
570
msgid "Information"
565
#: ../gtk/details.c:1334 ../gtk/tr-window.c:435
573
#: ../gtk/details.c:1378 ../gtk/tr-window.c:434
569
#: ../gtk/details.c:1339 ../gtk/tr-prefs.c:453
577
#: ../gtk/details.c:1383 ../gtk/tr-prefs.c:521
574
582
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
577
#: ../gtk/dialogs.c:126
585
#: ../gtk/dialogs.c:127
578
586
msgid "_Don't ask me again"
581
#: ../gtk/dialogs.c:215
589
#: ../gtk/dialogs.c:216
582
590
msgid "Remove torrent?"
583
591
msgid_plural "Remove torrents?"
587
#: ../gtk/dialogs.c:217
595
#: ../gtk/dialogs.c:218
588
596
msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
589
597
msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
593
#: ../gtk/dialogs.c:222
601
#: ../gtk/dialogs.c:223
594
602
msgid "Some of these torrents are incomplete or connected to peers."
597
#: ../gtk/dialogs.c:226
605
#: ../gtk/dialogs.c:227
598
606
msgid "This torrent is incomplete or connected to peers."
599
607
msgid_plural "One of these torrents is incomplete or connected to peers."
603
#. this refers to priority
604
#: ../gtk/file-list.c:65
611
#: ../gtk/file-list.c:530 ../gtk/file-list.c:534
615
#: ../gtk/file-list.c:532 ../gtk/file-list.c:535
619
#: ../gtk/file-list.c:536 ../gtk/file-list.c:579
623
#: ../gtk/file-list.c:573
608
#. this refers to priority
609
#: ../gtk/file-list.c:67
627
#: ../gtk/file-list.c:575
613
#. this refers to priority
614
#: ../gtk/file-list.c:69
631
#: ../gtk/file-list.c:577
618
635
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
619
636
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
620
#: ../gtk/file-list.c:479
637
#: ../gtk/file-list.c:619
621
638
msgid "filedetails|File"
624
641
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
625
642
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
626
#: ../gtk/file-list.c:494
643
#: ../gtk/file-list.c:635
627
644
msgid "filedetails|Progress"
630
647
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
631
648
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
632
#. Please note the items for this column are checkboxes (yes/no)
633
#: ../gtk/file-list.c:512
649
#. The items for this column are checkboxes (yes/no)
650
#: ../gtk/file-list.c:644
634
651
msgid "filedetails|Download"
637
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
638
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
639
#: ../gtk/file-list.c:524
640
msgid "filedetails|Priority"
643
#: ../gtk/ipc.c:232 ../gtk/ipc.c:391
644
msgid "Bad IPC protocol version"
647
#: ../gtk/ipc.c:235 ../gtk/ipc.c:394
649
msgid "IPC parse error: %s"
652
#: ../gtk/ipc.c:264 ../gtk/ipc.c:480 ../libtransmission/fdlimit.c:390
653
#: ../libtransmission/net.c:105
655
msgid "Couldn't create socket: %s"
660
msgid "Couldn't connect to \"%1$s\": %2$s"
663
#: ../gtk/ipc.c:313 ../gtk/ipc.c:1133
665
msgid "Couldn't set up IPC: %s"
654
#: ../gtk/file-list.c:650
658
#: ../gtk/file-list.c:666
662
#: ../gtk/file-list.c:669
666
#: ../gtk/file-list.c:672
670
#: ../gtk/file-list.c:675
674
#: ../gtk/file-list.c:678
669
679
msgid "Start with all torrents paused"
673
msgid "Ask the running instance to quit"
677
683
msgid "Start minimized in system tray"
681
687
msgid "Where to look for configuration files"
685
691
msgid "Transmission"
689
695
msgid "[torrent files]"
693
699
msgid "<b>Closing Connections</b>"
697
703
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
701
msgid "_Quit Immediately"
706
msgid "Failed to load torrent file: %s"
707
msgid_plural "Failed to load torrent files: %s"
711
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
712
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
717
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
718
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
722
#: ../gtk/main.c:1095
712
723
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
726
#: ../gtk/main.c:1098
716
727
msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
719
730
#. Translators: translate "translator-credits" as your name
720
731
#. to have it appear in the credits in the "About" dialog
732
#: ../gtk/main.c:1107
722
733
msgid "translator-credits"
724
735
"Launchpad Contributions:\n"
725
" Artin https://launchpad.net/~artin"
736
" Artin https://launchpad.net/~artin\n"
737
" Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary"
727
#: ../gtk/makemeta-ui.c:98
728
msgid "Torrent created"
739
#: ../gtk/makemeta-ui.c:101
740
msgid "Torrent created!"
731
#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 ../gtk/makemeta-ui.c:111 ../gtk/makemeta-ui.c:118
743
#: ../gtk/makemeta-ui.c:105 ../gtk/makemeta-ui.c:114 ../gtk/makemeta-ui.c:121
733
745
msgid "Torrent creation failed: %s"
736
#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
748
#: ../gtk/makemeta-ui.c:105
737
749
msgid "Invalid URL"
740
#: ../gtk/makemeta-ui.c:106
752
#: ../gtk/makemeta-ui.c:109
742
754
msgid "Torrent creation cancelled"
745
#: ../gtk/makemeta-ui.c:110 ../libtransmission/blocklist.c:69
746
#: ../libtransmission/blocklist.c:203 ../libtransmission/utils.c:370
757
#: ../gtk/makemeta-ui.c:113 ../libtransmission/blocklist.c:70
758
#: ../libtransmission/blocklist.c:217 ../libtransmission/utils.c:426
748
760
msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
751
#: ../gtk/makemeta-ui.c:209 ../gtk/makemeta-ui.c:331
763
#: ../gtk/makemeta-ui.c:214 ../gtk/makemeta-ui.c:396
753
msgid "No files selected"
765
msgid "No source selected"
756
#: ../gtk/makemeta-ui.c:223 ../gtk/makemeta-ui.c:301
768
#: ../gtk/makemeta-ui.c:221 ../gtk/makemeta-ui.c:340
758
msgid "<i>No files selected</i>"
770
msgid "<i>No source selected</i>"
761
773
#. %1$s is the torrent size
762
774
#. %2$'d is its number of files
763
#: ../gtk/makemeta-ui.c:229
775
#: ../gtk/makemeta-ui.c:227
765
777
msgid "<i>%1$s; %2$'d File</i>"
766
778
msgid_plural "<i>%1$s; %2$'d Files</i>"
770
#. %1$'s is number of pieces;
771
#. %2$s is how big each piece is
772
#: ../gtk/makemeta-ui.c:242
774
msgid "<i>%1$'d Piece @ %2$s</i>"
775
msgid_plural "<i>%1$'d Pieces @ %2$s</i>"
779
#: ../gtk/makemeta-ui.c:269
782
#: ../gtk/makemeta-ui.c:298
783
msgid "Choose Directory"
786
#: ../gtk/makemeta-ui.c:304
790
#: ../gtk/makemeta-ui.c:316
780
791
msgid "New Torrent"
783
#: ../gtk/makemeta-ui.c:283
787
#: ../gtk/makemeta-ui.c:285
788
msgid "_Single File:"
791
#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
795
#: ../gtk/makemeta-ui.c:314
796
msgid "_Private to this tracker"
799
#: ../gtk/makemeta-ui.c:318
800
msgid "Announce _URL:"
803
#: ../gtk/makemeta-ui.c:321
794
#: ../gtk/makemeta-ui.c:330
798
#: ../gtk/makemeta-ui.c:350
802
#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
806
#: ../gtk/makemeta-ui.c:368
807
msgid "<b>E_xtras</b>"
810
#: ../gtk/makemeta-ui.c:376
804
811
msgid "Commen_t:"
807
#: ../gtk/msgwin.c:84 ../libtransmission/bencode.c:1111
808
#: ../libtransmission/blocklist.c:251
814
#: ../gtk/makemeta-ui.c:377
815
msgid "_Private torrent"
818
#: ../gtk/msgwin.c:84 ../libtransmission/bencode.c:1246
819
#: ../libtransmission/blocklist.c:265
810
821
msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
990
1013
msgid "Transmission BitTorrent Client"
1016
#: ../gtk/tr-core.c:965
1017
msgid "Transmission Bittorrent Client"
1020
#: ../gtk/tr-core.c:966
1021
msgid "BitTorrent Activity"
1024
#: ../gtk/tr-core.c:974
1025
msgid "Disallowing desktop hibernation"
1028
#: ../gtk/tr-core.c:976
1030
msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
1033
#: ../gtk/tr-core.c:998
1034
msgid "Allowing desktop hibernation"
993
1037
#. %1$'d is the number of torrents we're seeding,
994
1038
#. %2$'d is the number of torrents we're downloading,
995
1039
#. %3$s is our download speed,
996
1040
#. %4$s is our upload speed
997
#: ../gtk/tr-icon.c:74
1041
#: ../gtk/tr-icon.c:68
1000
1044
"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
1001
1045
"Down: %3$s, Up: %4$s"
1004
#: ../gtk/tr-prefs.c:204
1048
#: ../gtk/tr-prefs.c:249
1005
1049
msgid "Port is <b>open</b>"
1008
#: ../gtk/tr-prefs.c:205
1052
#: ../gtk/tr-prefs.c:250
1009
1053
msgid "Port is <b>closed</b>"
1012
#: ../gtk/tr-prefs.c:218
1056
#: ../gtk/tr-prefs.c:273
1013
1057
msgid "<i>Testing port...</i>"
1016
#: ../gtk/tr-prefs.c:240
1060
#: ../gtk/tr-prefs.c:299
1017
1061
msgid "Adding Torrents"
1020
#: ../gtk/tr-prefs.c:243
1021
msgid "Automatically add torrents from:"
1064
#: ../gtk/tr-prefs.c:302
1065
msgid "Automatically _add torrents from:"
1024
#: ../gtk/tr-prefs.c:259
1068
#: ../gtk/tr-prefs.c:318
1025
1069
msgid "Mo_ve source files to Trash"
1028
#: ../gtk/tr-prefs.c:289
1072
#: ../gtk/tr-prefs.c:348
1030
1074
msgid "Ignore the %'d _blocklisted peer"
1031
1075
msgid_plural "Ignore the %'d _blocklisted peers"
1035
#: ../gtk/tr-prefs.c:337
1037
msgid "Retrieving blocklist..."
1040
#: ../gtk/tr-prefs.c:343
1079
#: ../gtk/tr-prefs.c:398
1042
1081
msgid "Unable to get blocklist."
1045
#: ../gtk/tr-prefs.c:355
1084
#: ../gtk/tr-prefs.c:409
1047
1086
msgid "Unable to get blocklist: %s"
1050
#: ../gtk/tr-prefs.c:369
1089
#: ../gtk/tr-prefs.c:423
1052
1091
msgid "Uncompressing blocklist..."
1055
#: ../gtk/tr-prefs.c:379
1094
#: ../gtk/tr-prefs.c:433
1057
1096
msgid "Parsing blocklist..."
1060
#: ../gtk/tr-prefs.c:386 ../libtransmission/blocklist.c:258
1099
#: ../gtk/tr-prefs.c:440
1062
1101
msgid "Blocklist updated with %'d entries"
1065
#: ../gtk/tr-prefs.c:427
1104
#: ../gtk/tr-prefs.c:481
1066
1105
msgid "Updating Blocklist"
1069
#: ../gtk/tr-prefs.c:459
1108
#: ../gtk/tr-prefs.c:483
1109
msgid "Retrieving blocklist..."
1112
#: ../gtk/tr-prefs.c:527
1070
1113
msgid "_Update Blocklist"
1073
#: ../gtk/tr-prefs.c:471
1116
#: ../gtk/tr-prefs.c:540
1074
1117
msgid "_Ignore unencrypted peers"
1077
#: ../gtk/tr-prefs.c:475
1120
#: ../gtk/tr-prefs.c:547
1078
1121
msgid "Use peer e_xchange"
1081
#. section header for the "maximum number of peers" section
1082
#: ../gtk/tr-prefs.c:481
1124
#: ../gtk/tr-prefs.c:557 ../gtk/tr-prefs.c:835
1125
msgid "Listening _port:"
1128
#: ../gtk/tr-prefs.c:566
1086
#: ../gtk/tr-prefs.c:484
1132
#: ../gtk/tr-prefs.c:569
1087
1133
msgid "Maximum peers _overall:"
1090
#: ../gtk/tr-prefs.c:486
1136
#: ../gtk/tr-prefs.c:571
1091
1137
msgid "Maximum peers per _torrent:"
1094
#: ../gtk/tr-prefs.c:520
1098
#: ../gtk/tr-prefs.c:522
1099
msgid "_Forward port from router"
1102
#: ../gtk/tr-prefs.c:532
1103
msgid "Incoming _port:"
1106
#: ../gtk/tr-prefs.c:555
1140
#: ../gtk/tr-prefs.c:583 ../gtk/tr-prefs.c:615 ../gtk/tr-prefs.c:651
1141
#: ../gtk/tr-prefs.c:713
1145
#: ../gtk/tr-prefs.c:585 ../gtk/tr-prefs.c:615
1149
#: ../gtk/tr-prefs.c:794
1150
msgid "Web Interface"
1153
#. "enabled" checkbutton
1154
#: ../gtk/tr-prefs.c:797
1155
msgid "_Enable web interface"
1158
#. require authentication
1159
#: ../gtk/tr-prefs.c:810
1160
msgid "_Require username"
1164
#: ../gtk/tr-prefs.c:818 ../gtk/tr-prefs.c:1034
1169
#: ../gtk/tr-prefs.c:825 ../gtk/tr-prefs.c:1040
1173
#: ../gtk/tr-prefs.c:850
1174
msgid "Access control list:"
1177
#: ../gtk/tr-prefs.c:857
1178
msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
1181
#: ../gtk/tr-prefs.c:873
1185
#: ../gtk/tr-prefs.c:891
1189
#: ../gtk/tr-prefs.c:962
1193
#: ../gtk/tr-prefs.c:964
1197
#: ../gtk/tr-prefs.c:966
1201
#: ../gtk/tr-prefs.c:997
1202
msgid "Tracker Proxy"
1205
#: ../gtk/tr-prefs.c:999
1206
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
1209
#: ../gtk/tr-prefs.c:1004
1210
msgid "Proxy _server:"
1213
#: ../gtk/tr-prefs.c:1012
1214
msgid "Proxy _port:"
1217
#: ../gtk/tr-prefs.c:1015
1218
msgid "Proxy _type:"
1221
#: ../gtk/tr-prefs.c:1028
1222
msgid "_Authentication is required"
1225
#: ../gtk/tr-prefs.c:1063
1229
#: ../gtk/tr-prefs.c:1065
1230
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
1233
#: ../gtk/tr-prefs.c:1100
1107
1234
msgid "Transmission Preferences"
1110
#: ../gtk/tr-prefs.c:569
1237
#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
1111
1238
msgid "Torrents"
1114
#: ../gtk/tr-prefs.c:575
1241
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
1115
1242
msgid "Network"
1118
#: ../gtk/tr-torrent.c:225
1245
#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
1249
#: ../gtk/tr-torrent.c:211
1120
1251
msgid "File \"%s\" isn't a valid torrent"
1123
#: ../gtk/tr-torrent.c:228
1254
#: ../gtk/tr-torrent.c:214
1125
1256
msgid "File \"%s\" is already open"
1129
#: ../gtk/tr-torrent.c:277
1260
#: ../gtk/tr-torrent.c:243
1131
1262
msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
1134
#: ../gtk/tr-torrent.c:288
1265
#: ../gtk/tr-torrent.c:254
1136
msgid "Not available (%.1f%%)"
1267
msgid "Data not fully available (%.1f%%)"
1139
#: ../gtk/tr-torrent.c:290
1270
#: ../gtk/tr-torrent.c:256
1141
1272
msgid "Stalled (%.1f%%)"
1144
1275
#. %1$s is # of minutes
1145
1276
#. %2$.1f is a percentage of how much of the torrent is done
1146
#: ../gtk/tr-torrent.c:296
1277
#: ../gtk/tr-torrent.c:262
1148
1279
msgid "%1$s remaining (%2$.1f%%)"
1151
#: ../gtk/tr-torrent.c:308
1282
#: ../gtk/tr-torrent.c:274
1153
1284
msgid "Stopped (%.1f%%)"
1215
1346
#. Translators: do not translate the "size|" disambiguation prefix.
1216
1347
#. %1$s is the size of the data we've downloaded
1217
1348
#. %2$s is the size of the data we've uploaded
1218
#: ../gtk/tr-window.c:627 ../gtk/tr-window.c:635
1349
#: ../gtk/tr-window.c:624 ../gtk/tr-window.c:632
1220
1351
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
1223
#: ../gtk/tr-window.c:691
1354
#: ../gtk/tr-window.c:687
1225
1356
msgid "Tracker will allow requests in %s"
1230
1361
msgid "%'u byte"
1231
1362
msgid_plural "%'u bytes"
1237
1368
msgid "%'.1f KB"
1242
1373
msgid "%'.1f MB"
1245
#: ../gtk/util.c:101
1247
1378
msgid "%'.1f GB"
1250
1381
#. 0.0 KB to 999.9 KB
1251
#: ../gtk/util.c:114
1382
#: ../gtk/util.c:107
1253
1384
msgid "%'.1f KB/s"
1256
1387
#. 0.98 MB to 99.99 MB
1257
#: ../gtk/util.c:116
1388
#: ../gtk/util.c:109
1259
1390
msgid "%'.2f MB/s"
1262
1393
#. 100.0 MB to 999.9 MB
1263
#: ../gtk/util.c:118
1394
#: ../gtk/util.c:111
1265
1396
msgid "%'.1f MB/s"
1268
1399
#. insane speeds
1269
#: ../gtk/util.c:120
1400
#: ../gtk/util.c:113
1271
1402
msgid "%'.2f GB/s"
1274
#: ../gtk/util.c:136
1405
#: ../gtk/util.c:132
1408
msgid_plural "%'d days"
1412
#: ../gtk/util.c:133
1415
msgid_plural "%'d hours"
1419
#: ../gtk/util.c:134
1422
msgid_plural "%'d minutes"
1426
#: ../gtk/util.c:135
1276
1428
msgid "%'d second"
1277
1429
msgid_plural "%'d seconds"
1281
#: ../gtk/util.c:143 ../gtk/util.c:157
1284
msgid_plural "%'d minutes"
1288
#: ../gtk/util.c:156 ../gtk/util.c:164
1291
msgid_plural "%'d hours"
1295
#: ../gtk/util.c:169
1298
msgid_plural "%'d days"
1302
#: ../gtk/util.c:468
1303
msgid "Transmission Bittorrent Client"
1306
#: ../gtk/util.c:469
1307
msgid "BitTorrent Activity"
1310
#: ../gtk/util.c:477
1311
msgid "Desktop hibernation disabled while Transmission is running"
1314
#: ../gtk/util.c:479
1316
msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
1433
#: ../gtk/util.c:312
1435
msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
1438
#: ../gtk/util.c:313
1440
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
1443
#: ../gtk/util.c:314
1445
msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
1448
#: ../gtk/util.c:324
1449
msgid "Error opening torrent"
1319
1452
#. did caller give us an uninitialized val?
1320
#: ../libtransmission/bencode.c:806
1453
#: ../libtransmission/bencode.c:865
1321
1454
msgid "Invalid metadata"
1324
#: ../libtransmission/blocklist.c:92
1326
msgid "Blocklist contains %'d entries"
1457
#: ../libtransmission/blocklist.c:99
1459
msgid "Blocklist \"%s\" contains %'u entries"
1462
#: ../libtransmission/blocklist.c:277
1464
msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
1329
1467
#. %s is the torrent name
1330
#: ../libtransmission/fastresume.c:644 ../libtransmission/fastresume.c:655
1468
#: ../libtransmission/fastresume.c:649 ../libtransmission/fastresume.c:660
1331
1469
msgid "Couldn't read resume file"
1334
#: ../libtransmission/makemeta.c:58
1472
#: ../libtransmission/fdlimit.c:362 ../libtransmission/net.c:105
1474
msgid "Couldn't create socket: %s"
1477
#: ../libtransmission/makemeta.c:57
1336
1479
msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
1339
#: ../libtransmission/metainfo.c:214 ../libtransmission/metainfo.c:258
1340
#: ../libtransmission/metainfo.c:270 ../libtransmission/metainfo.c:512
1341
#: ../libtransmission/metainfo.c:641 ../libtransmission/metainfo.c:673
1342
#: ../libtransmission/metainfo.c:682
1482
#: ../libtransmission/metainfo.c:283 ../libtransmission/metainfo.c:305
1483
#: ../libtransmission/metainfo.c:374 ../libtransmission/metainfo.c:386
1484
#: ../libtransmission/metainfo.c:393 ../libtransmission/metainfo.c:556
1485
#: ../libtransmission/metainfo.c:568 ../libtransmission/metainfo.c:590
1486
#: ../libtransmission/metainfo.c:599
1488
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
1491
#: ../libtransmission/metainfo.c:332 ../libtransmission/metainfo.c:376
1492
#: ../libtransmission/metainfo.c:388 ../libtransmission/metainfo.c:558
1493
#: ../libtransmission/metainfo.c:592 ../libtransmission/metainfo.c:601
1344
1495
msgid "Missing metadata entry \"%s\""
1347
#: ../libtransmission/metainfo.c:256 ../libtransmission/metainfo.c:268
1348
#: ../libtransmission/metainfo.c:275 ../libtransmission/metainfo.c:492
1349
#: ../libtransmission/metainfo.c:639 ../libtransmission/metainfo.c:649
1350
#: ../libtransmission/metainfo.c:671 ../libtransmission/metainfo.c:680
1352
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
1355
#: ../libtransmission/metainfo.c:299 ../libtransmission/metainfo.c:308
1498
#: ../libtransmission/metainfo.c:416 ../libtransmission/metainfo.c:425
1356
1499
msgid "Torrent is corrupt"
1359
#: ../libtransmission/metainfo.c:526
1361
msgid "Invalid announce URL \"%s\""
1364
#: ../libtransmission/metainfo.c:711
1502
#: ../libtransmission/metainfo.c:630
1365
1503
msgid "Invalid or missing metadata entries \"length\" and \"files\""
1368
#: ../libtransmission/natpmp.c:34
1506
#: ../libtransmission/natpmp.c:35
1369
1507
msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
1372
#: ../libtransmission/natpmp.c:70
1510
#: ../libtransmission/natpmp.c:71
1374
1512
msgid "%s succeeded (%d)"
1377
#: ../libtransmission/natpmp.c:129
1515
#: ../libtransmission/natpmp.c:132
1379
1517
msgid "Found public address \"%s\""
1382
#: ../libtransmission/natpmp.c:156
1520
#: ../libtransmission/natpmp.c:159
1384
1522
msgid "no longer forwarding port %d"
1387
#: ../libtransmission/natpmp.c:192
1525
#: ../libtransmission/natpmp.c:195
1389
1527
msgid "Port %d forwarded successfully"
1456
1589
#. first %s is the application name
1457
1590
#. second %s is the version number
1458
#: ../libtransmission/session.c:184
1591
#: ../libtransmission/session.c:272
1460
1593
msgid "%s %s started"
1463
#: ../libtransmission/session.c:492
1596
#: ../libtransmission/session.c:629
1465
1598
msgid "Loaded %d torrents"
1468
#: ../libtransmission/torrent.c:163
1601
#: ../libtransmission/torrent.c:194
1470
1603
msgid "Got %d peers from tracker"
1473
#: ../libtransmission/torrent.c:177
1606
#: ../libtransmission/torrent.c:208
1475
1608
msgid "Tracker warning: \"%s\""
1478
#: ../libtransmission/torrent.c:183
1611
#: ../libtransmission/torrent.c:214
1480
1613
msgid "Tracker error: \"%s\""
1483
#: ../libtransmission/torrent.c:880
1485
msgid "Closing torrent; %d left"
1488
1616
#. Translators: this is a minor point that's safe to skip over, but FYI:
1489
1617
#. "Complete" and "Done" are specific, different terms in Transmission:
1490
1618
#. "Complete" means we've downloaded every file in the torrent.
1491
1619
#. "Done" means we're done downloading the files we wanted, but NOT all that exist
1492
#: ../libtransmission/torrent.c:1063
1620
#: ../libtransmission/torrent.c:1154
1496
#: ../libtransmission/torrent.c:1064
1624
#: ../libtransmission/torrent.c:1155
1497
1625
msgid "Complete"
1500
#: ../libtransmission/torrent.c:1065
1628
#: ../libtransmission/torrent.c:1156
1501
1629
msgid "Incomplete"
1504
#: ../libtransmission/torrent.c:1110
1506
msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
1509
#: ../libtransmission/upnp.c:27
1632
#: ../libtransmission/upnp.c:25
1510
1633
msgid "Port Forwarding (UPnP)"
1513
#: ../libtransmission/upnp.c:95
1636
#: ../libtransmission/upnp.c:93
1515
1638
msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
1518
#: ../libtransmission/upnp.c:96
1641
#: ../libtransmission/upnp.c:94
1520
1643
msgid "Local Address is \"%s\""
1523
#: ../libtransmission/upnp.c:120
1646
#: ../libtransmission/upnp.c:118
1525
1648
msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
1528
#: ../libtransmission/upnp.c:149
1651
#: ../libtransmission/upnp.c:147
1531
1654
"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
1534
#: ../libtransmission/upnp.c:152
1657
#: ../libtransmission/upnp.c:150
1535
1658
msgid "Port forwarding successful!"
1538
#: ../libtransmission/utils.c:382
1661
#: ../libtransmission/utils.c:438
1539
1662
msgid "Not a regular file"
1542
#: ../libtransmission/utils.c:396
1665
#: ../libtransmission/utils.c:452
1543
1666
msgid "Memory allocation failed"
1546
#: ../libtransmission/utils.c:468
1669
#: ../libtransmission/utils.c:524
1548
1671
msgid "File \"%s\" is in the way"
1551
#: ../libtransmission/utils.c:535
1674
#: ../libtransmission/utils.c:591
1552
1675
msgid "No error"
1555
#: ../libtransmission/utils.c:538
1678
#: ../libtransmission/utils.c:594
1556
1679
msgid "Unspecified error"
1559
#: ../libtransmission/utils.c:540
1682
#: ../libtransmission/utils.c:596
1560
1683
msgid "Assert error"
1563
#: ../libtransmission/utils.c:543
1686
#: ../libtransmission/utils.c:599
1564
1687
msgid "Destination folder doesn't exist"
1567
#: ../libtransmission/utils.c:553
1690
#: ../libtransmission/utils.c:609
1568
1691
msgid "A torrent with this name and destination folder already exists."
1571
#: ../libtransmission/utils.c:555
1694
#: ../libtransmission/utils.c:611
1572
1695
msgid "Checksum failed"
1575
#: ../libtransmission/utils.c:557
1698
#: ../libtransmission/utils.c:613
1576
1699
msgid "Unspecified I/O error"
1579
#: ../libtransmission/utils.c:560
1702
#: ../libtransmission/utils.c:616
1580
1703
msgid "Tracker error"
1583
#: ../libtransmission/utils.c:562
1706
#: ../libtransmission/utils.c:618
1584
1707
msgid "Tracker warning"
1587
#: ../libtransmission/utils.c:565
1710
#: ../libtransmission/utils.c:621
1588
1711
msgid "Peer sent a bad message"
1591
#: ../libtransmission/utils.c:568
1714
#: ../libtransmission/utils.c:624
1592
1715
msgid "Unknown error"
1595
#: ../libtransmission/verify.c:128
1718
#: ../libtransmission/verify.c:137
1596
1719
msgid "Verifying torrent"
1599
#: ../libtransmission/verify.c:160
1722
#: ../libtransmission/verify.c:170
1600
1723
msgid "Queued for verification"