~bratsche/ubuntu/maverick/monodevelop/disable-appmenu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stefan Ebner
  • Date: 2009-03-17 17:55:55 UTC
  • mfrom: (1.1.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090317175555-2w5qbmu0l5maq6fq
Tags: 1.9.3+dfsg-1ubuntu1
* FFe for Monodevelop 2 granted by motu-release team :)
* Merge from Debian Unstable , remaining Ubuntu changes:
  + debian/control:
    - Update for Gnome# 2.24

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gl\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 18:10:09-0500\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:23+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
15
15
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/ServiceManager.cs:120
23
 
msgid "Initializing service: "
24
 
msgstr "Inicializando servizo: "
25
 
 
26
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:188
 
22
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:185
27
23
msgid "MonoDevelop External Console"
28
24
msgstr "Consola externa de MonoDevelop"
29
25
 
 
26
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:396
 
27
#, fuzzy
 
28
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
 
29
msgstr "A aplicación rematou co código: {0}"
 
30
 
 
31
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:398
 
32
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:413
 
33
msgid "The application exited with code: {0}"
 
34
msgstr "A aplicación rematou co código: {0}"
 
35
 
30
36
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
31
37
msgid "Can't remove file {0}"
32
38
msgstr "Non se pode eliminar o ficheiro {0}"
40
46
msgid "FATAL ERROR"
41
47
msgstr "ERRO FATAL"
42
48
 
43
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:54
 
49
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:55
44
50
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
45
51
msgid "ERROR"
46
52
msgstr "ERRO"
47
53
 
48
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:61
 
54
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:62
49
55
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63
50
56
msgid "WARNING"
51
57
msgstr "AVISO"
52
58
 
53
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:67
 
59
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:68
54
60
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66
55
61
msgid "INFO"
56
62
msgstr "INFO"
57
63
 
58
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:73
 
64
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:74
59
65
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69
60
66
msgid "DEBUG"
61
67
msgstr "DEPURACIÓN"
62
68
 
63
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:79
 
69
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:80
64
70
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72
65
71
msgid "LOG"
66
72
msgstr "REXISTRO"
67
73
 
 
74
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:40
 
75
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:198
 
76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:60
 
77
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
 
78
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:99
 
79
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:78
 
80
msgid "Default"
 
81
msgstr "Por defecto"
 
82
 
 
83
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:1
 
84
msgid "Mono / .NET 1.1"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:69
 
88
msgid "Mono / .NET 2.0"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:86
 
92
msgid "Mono / .NET 3.0"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:120
 
96
msgid "Mono / .NET 3.5"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks.xml:154
 
100
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
101
msgstr ""
 
102
 
68
103
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:10
69
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:347
70
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:488
 
104
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:41
71
105
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
72
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:160
 
106
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:210
 
107
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:297
 
108
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:160
73
109
msgid "Options"
74
110
msgstr "Opcións"
75
111
 
77
113
msgid "Cat_egories:"
78
114
msgstr "Cat_egorías:"
79
115
 
80
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:258
81
 
msgid "label5"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:287
85
 
msgid "label4"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
116
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:334
89
117
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2606
90
118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
91
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1303
 
119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1490
92
120
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
93
121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
94
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:212
95
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:1070
 
122
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
96
123
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
 
124
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
97
125
msgid "MonoDevelop"
98
126
msgstr "MonoDevelop"
99
127
 
163
191
msgstr "_Deseleccionar todo"
164
192
 
165
193
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1478
166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:276
167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:164
 
194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:262
 
195
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:163
168
196
msgid "Select _All"
169
197
msgstr "Seleccionar _todo"
170
198
 
197
225
msgstr "Rexistrar un repositorio en liña"
198
226
 
199
227
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2284
200
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
 
228
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:146
201
229
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:465
202
230
msgid "Url:"
203
231
msgstr "Url:"
207
235
msgstr "Rexistrar un repositorio local"
208
236
 
209
237
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2389
210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:202
211
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:178
 
238
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:201
 
239
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:177
212
240
msgid "Path:"
213
241
msgstr "Ruta:"
214
242
 
217
245
msgstr "Paquete MonoDevelop"
218
246
 
219
247
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2651
220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:207
221
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:64
222
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
 
248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:196
 
249
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69
 
250
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:236
223
251
msgid "Loading..."
224
252
msgstr "Cargando..."
225
253
 
 
254
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:211
 
255
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:214
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid ".NET resource"
 
258
msgstr "Engadir recurso"
 
259
 
 
260
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:217
 
261
#, fuzzy
 
262
msgid "Add-in manifest"
 
263
msgstr "Xestor de _complementos..."
 
264
 
 
265
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:221
 
266
#, fuzzy
 
267
msgid "XML document"
 
268
msgstr "Documentos"
 
269
 
 
270
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:225
 
271
#, fuzzy
 
272
msgid "ChangeLog document"
 
273
msgstr "Entrada de ChangeLog:"
 
274
 
 
275
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:228
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid ".NET program"
 
278
msgstr "Engadir recurso"
 
279
 
 
280
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:232
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
 
283
msgstr "Ficheiros de solución de MonoDevelop"
 
284
 
 
285
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:235
 
286
#, fuzzy
 
287
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
 
288
msgstr "Ficheiros de solución de MonoDevelop"
 
289
 
 
290
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:239
 
291
#, fuzzy
 
292
msgid "diff files"
 
293
msgstr "Engadir ficheiros"
 
294
 
 
295
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.addin.xml:244
 
296
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:60
 
297
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:433
 
298
msgid "Makefile"
 
299
msgstr "Makefile"
 
300
 
226
301
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:60
227
302
msgid "Go up one level"
228
303
msgstr "Ir un nivel arriba"
232
307
msgstr "Inicio"
233
308
 
234
309
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:71
235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:155
236
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:98
 
310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:154
 
311
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:99
 
312
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:102
237
313
msgid "Location"
238
314
msgstr "Ubicación"
239
315
 
240
316
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:83
241
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:156
 
317
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:157
242
318
msgid "Directories"
243
319
msgstr "Directorios"
244
320
 
251
327
msgstr "Non se puido acceder ao directorio: "
252
328
 
253
329
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:239
254
 
msgid "Open with file browser"
 
330
#, fuzzy
 
331
msgid "_Open with file browser"
255
332
msgstr "Abrir co examinador de ficheiros"
256
333
 
257
334
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:242
258
 
msgid "Open with terminal"
 
335
#, fuzzy
 
336
msgid "O_pen with terminal"
259
337
msgstr "Abrir co terminal"
260
338
 
261
339
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:245
262
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:305
263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:98
264
 
msgid "Rename"
265
 
msgstr "Renomear"
 
340
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:339
 
341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:378
 
342
msgid "_Rename"
 
343
msgstr "_Renomear"
266
344
 
267
345
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:248
268
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:204
269
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:147
270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:54
271
 
msgid "Delete"
272
 
msgstr "Borrar"
 
346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:243
 
347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:233
 
348
msgid "_Delete"
 
349
msgstr "_Borrar"
273
350
 
274
351
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:251
275
 
msgid "Create new folder"
 
352
#, fuzzy
 
353
msgid "_Create new folder"
276
354
msgstr "Crear un cartafol novo"
277
355
 
278
356
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:316
279
357
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
280
358
msgstr "Non se pode entrar no cartafol '{0}'"
281
359
 
282
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:354
 
360
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:350
283
361
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
284
362
msgstr "Non se puido renomear o cartafol '{0}' a '{1}'"
285
363
 
286
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:374
 
364
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:365
287
365
msgid "Could not create new folder '{0}'"
288
366
msgstr "Non se puido crear o novo cartafol '{0}'"
289
367
 
290
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:398
 
368
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:387
 
369
msgid "Delete folder"
 
370
msgstr "Borrar cartafol"
 
371
 
 
372
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:387
291
373
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
292
374
msgstr "Está seguro de que quere borrar este cartafol?"
293
375
 
294
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:398
295
 
msgid "Delete folder"
296
 
msgstr "Borrar cartafol"
297
 
 
298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:408
 
376
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:394
299
377
msgid "Could not delete folder '{0}'"
300
378
msgstr "Non se puido borrar o cartafol '{0}'"
301
379
 
302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:91
303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:105
304
 
msgid "Exception occurred: {0}"
305
 
msgstr "Ocorreu unha excepción: {0}"
306
 
 
307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:168
308
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:213
309
 
msgid "Question"
310
 
msgstr "Pregunta"
311
 
 
312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/TreeViewOptions.cs:210
 
380
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/TreeViewOptions.cs:211
313
381
msgid "MonoDevelop Preferences"
314
382
msgstr "Preferencias de MonoDevelop"
315
383
 
339
407
msgid "Progress"
340
408
msgstr "Progreso"
341
409
 
342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:78
 
410
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:75
343
411
msgid "Details:"
344
412
msgstr "Detalles:"
345
413
 
346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:69
347
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:194
 
414
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:42
 
415
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:638
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "_Reload"
 
418
msgstr "Recargar"
 
419
 
 
420
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:45
 
421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:909
 
422
msgid "_Move"
 
423
msgstr "_Mover"
 
424
 
 
425
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:48
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Close _without Saving"
 
428
msgstr "Pechar sol_ución"
 
429
 
 
430
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:49
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Build _without Saving"
 
433
msgstr "Pechar sol_ución"
 
434
 
 
435
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:50
 
436
msgid "D_iscard"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:52
 
440
#, fuzzy
 
441
msgid "_Proceed"
 
442
msgstr "Procedementos"
 
443
 
 
444
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:54
 
445
#, fuzzy
 
446
msgid "_Overwrite file"
 
447
msgstr "Substituír?"
 
448
 
 
449
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:398
 
450
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
 
451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
 
452
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
 
453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
 
454
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:40
 
455
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:65
 
456
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:87
 
457
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
 
458
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
 
459
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
 
460
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
 
461
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
 
462
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
 
463
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:115
 
464
msgid "General"
 
465
msgstr "Xeral"
 
466
 
 
467
#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:88
 
468
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
 
472
#, fuzzy
 
473
msgid "Show toolbar '{0}'"
 
474
msgstr "Mostrar seguinte ({0})"
 
475
 
 
476
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
 
477
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:224
 
478
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
348
479
msgid "Could not open the url {0}"
349
480
msgstr "Non se puido abrir a url {0}"
350
481
 
 
482
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:85
 
483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:264
 
484
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:250
 
485
#, fuzzy
 
486
msgid "Open {0}"
 
487
msgstr "Abrindo {0}"
 
488
 
351
489
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
352
490
msgid "Open file..."
353
491
msgstr "Abrir ficheiro..."
354
492
 
355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:55
 
493
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:58
356
494
msgid "Select Folder"
357
495
msgstr "Seleccionar cartafol"
358
496
 
373
511
msgstr "Deter carga"
374
512
 
375
513
#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
 
514
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:65
376
515
msgid "Address"
377
516
msgstr "Enderezo"
378
517
 
380
519
msgid "Load address"
381
520
msgstr "Cargar enderezo"
382
521
 
383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:354
 
522
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:410
384
523
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:86
385
524
msgid "Hide"
386
525
msgstr "Ocultar"
387
526
 
388
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:362
 
527
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:418
389
528
msgid "Dockable"
390
529
msgstr "Empotrable"
391
530
 
392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:369
 
531
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:426
393
532
msgid "Floating"
394
533
msgstr "Flotante"
395
534
 
396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:377
 
535
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:435
397
536
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:174
398
537
msgid "Auto Hide"
399
538
msgstr "Ocultar automaticamente"
400
539
 
 
540
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:170
 
541
msgid "Dock"
 
542
msgstr "Empotrar"
 
543
 
401
544
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:7
402
545
#, fuzzy
403
546
msgid "Layout Management"
419
562
msgid "Saved layouts"
420
563
msgstr "Distribucións gardadas"
421
564
 
422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:170
423
 
msgid "Dock"
424
 
msgstr "Empotrar"
425
 
 
426
565
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
427
566
msgid "Application Configuration File"
428
567
msgstr "Ficheiro de configuración da aplicación"
430
569
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
431
570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:6
432
571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:6
 
572
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:142
 
573
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:155
 
574
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:167
 
575
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:176
433
576
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
 
577
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:108
 
578
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:117
 
579
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:46
 
580
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:53
 
581
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:60
 
582
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:42
 
583
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:50
 
584
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:62
 
585
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:42
 
586
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:50
 
587
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:59
 
588
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:72
434
589
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
435
590
msgid "Misc"
436
591
msgstr ""
451
606
msgid "Empty Class"
452
607
msgstr "Clase baleira"
453
608
 
454
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
458
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
459
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:170
460
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
461
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
462
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
463
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
464
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
465
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
466
 
msgid "General"
467
 
msgstr "Xeral"
468
 
 
469
609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
470
610
msgid "Creates an empty class."
471
611
msgstr "Crea unha clase baleira."
528
668
msgstr "Ficheiro XML baleiro"
529
669
 
530
670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:6
 
671
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:111
531
672
msgid "XML"
532
673
msgstr ""
533
674
 
535
676
msgid "Creates an empty XML file."
536
677
msgstr "Crea un ficheiro XML baleiro."
537
678
 
538
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/DebugCommands.cs:53
539
 
msgid "Application to Debug"
540
 
msgstr "Aplicación a depurar"
541
 
 
542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:113
 
679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:222
 
680
msgid "Edit"
 
681
msgstr "Editar"
 
682
 
 
683
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:225
 
684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:240
 
685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:223
 
686
msgid "_Copy"
 
687
msgstr "_Copiar"
 
688
 
 
689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:227
 
690
msgid "Copy the selection"
 
691
msgstr "Copiar a selección"
 
692
 
 
693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:231
 
694
msgid "Cu_t"
 
695
msgstr "Cor_tar"
 
696
 
 
697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:233
 
698
msgid "Cut the selection"
 
699
msgstr "Cortar a selección"
 
700
 
 
701
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:237
 
702
msgid "_Paste"
 
703
msgstr "_Pegar"
 
704
 
 
705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:239
 
706
#, fuzzy
 
707
msgid "Paste the clipboard"
 
708
msgstr "Cortar a selección"
 
709
 
 
710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:244
 
711
msgid "Delete the selection"
 
712
msgstr "Borrar a selección"
 
713
 
 
714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:248
 
715
msgid "Re_name"
 
716
msgstr "Re_nomear"
 
717
 
 
718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:249
 
719
#, fuzzy
 
720
msgid "Rename the selection"
 
721
msgstr "Borrar a selección"
 
722
 
 
723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:252
 
724
msgid "_Undo"
 
725
msgstr "_Desfacer"
 
726
 
 
727
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:254
 
728
msgid "Undo last action"
 
729
msgstr "Desfacer a última acción"
 
730
 
 
731
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:257
 
732
msgid "_Redo"
 
733
msgstr "_Refacer"
 
734
 
 
735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:259
 
736
msgid "Redo last undone action"
 
737
msgstr "Refacer a última acción desfeita"
 
738
 
 
739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:263
 
740
#, fuzzy
 
741
msgid "Select all text"
 
742
msgstr "Seleccionar todo"
 
743
 
 
744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
 
745
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
 
749
#, fuzzy
 
750
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
 
751
msgstr "_Xerar comentarios"
 
752
 
 
753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "Indent selected lines of code"
 
756
msgstr "_Indentar a selección"
 
757
 
 
758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
 
759
msgid "_Indent Selection"
 
760
msgstr "_Indentar a selección"
 
761
 
 
762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279
 
763
#, fuzzy
 
764
msgid "Unindent selected lines of code"
 
765
msgstr "_Desindentar a selección"
 
766
 
 
767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:280
 
768
msgid "_Unindent Selection"
 
769
msgstr "_Desindentar a selección"
 
770
 
 
771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:283
 
772
msgid "Convert the selected text to uppercase"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:284
 
776
msgid "_Uppercase Selection"
 
777
msgstr "Converter a _maiúsculas"
 
778
 
 
779
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:286
 
780
msgid "Convert the selected text to lowercase"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:287
 
784
msgid "_Lowercase Selection"
 
785
msgstr "Converter a minúscu_las"
 
786
 
 
787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:290
 
788
msgid "Join the current line with the next line"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:291
 
792
#, fuzzy
 
793
msgid "_Join Lines"
 
794
msgstr "C_omentar liña(s)"
 
795
 
 
796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:293
 
797
msgid "_Word Count..."
 
798
msgstr "_Contaxe de palabras..."
 
799
 
 
800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:297
 
801
#, fuzzy
 
802
msgid "Pr_eferences"
 
803
msgstr "Preferencias"
 
804
 
 
805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
 
806
#, fuzzy
 
807
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
 
808
msgstr "Preferencias de MonoDevelop"
 
809
 
 
810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:302
 
811
#, fuzzy
 
812
msgid "Default Po_licies"
 
813
msgstr "Compilador :"
 
814
 
 
815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:303
 
816
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:305
 
820
#, fuzzy
 
821
msgid "_Insert Standard Header"
 
822
msgstr "Cabeceira estándar"
 
823
 
 
824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307
 
825
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:310
 
829
#, fuzzy
 
830
msgid "_Toggle Fold"
 
831
msgstr "Acción"
 
832
 
 
833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:312
 
834
msgid "Toggles the folding at caret position."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:314
 
838
#, fuzzy
 
839
msgid "Toggle _All Folds"
 
840
msgstr "Contraer todos os nodos"
 
841
 
 
842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:316
 
843
msgid "Toggles the all foldings in the document."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
 
847
#, fuzzy
 
848
msgid "Show _Definitions Only"
 
849
msgstr "Mostrar só membros públicos"
 
850
 
 
851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:319
 
852
msgid "Folds all method and property bodies."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:323
 
856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:55
 
857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:183
 
858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:283
 
859
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:438
 
860
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:71
 
861
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:232
 
862
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:43
 
863
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
 
864
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
 
865
msgid "Project"
 
866
msgstr "Proxecto"
 
867
 
 
868
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:326
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid "_Add New Project..."
 
871
msgstr "Engadir novo proxecto..."
 
872
 
 
873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:327
 
874
#, fuzzy
 
875
msgid "Add a new project to the selected solution"
 
876
msgstr "Engadir o proxecto aos paquetes existentes"
 
877
 
 
878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:330
 
879
#, fuzzy
 
880
msgid "_Add New Workspace..."
 
881
msgstr "Engadir novo proxecto..."
 
882
 
 
883
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:331
 
884
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:334
 
888
#, fuzzy
 
889
msgid "_Add New Solution..."
 
890
msgstr "Engadir nova solución..."
 
891
 
 
892
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:335
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
 
895
msgstr "Engadir o proxecto aos paquetes existentes"
 
896
 
 
897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:338
 
898
#, fuzzy
 
899
msgid "Add Solution _Folder"
 
900
msgstr "Engadir á solución"
 
901
 
 
902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:339
 
903
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:342
 
907
msgid "Add a project to the selected solution"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:343
 
911
#, fuzzy
 
912
msgid "Add Existing _Project"
 
913
msgstr "Engadir _proxecto existente"
 
914
 
 
915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
 
916
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:346
 
920
#, fuzzy
 
921
msgid "Add Existing _Item"
 
922
msgstr "Engadir _proxecto existente"
 
923
 
 
924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:348
 
925
msgid "_Remove From Project"
 
926
msgstr "_Eliminar do proxecto"
 
927
 
 
928
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:349
 
929
#, fuzzy
 
930
msgid "Remove an item from the project"
 
931
msgstr "_Eliminar do proxecto"
 
932
 
 
933
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:353
 
934
#, fuzzy
 
935
msgid "_Options"
 
936
msgstr "Opcións"
 
937
 
 
938
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354
 
939
#, fuzzy
 
940
msgid "Show options window"
 
941
msgstr "Mostrar ventá de completado"
 
942
 
 
943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
 
944
#, fuzzy
 
945
msgid "Add and remove project references"
 
946
msgstr "Referencias a proxectos"
 
947
 
 
948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:358
 
949
#, fuzzy
 
950
msgid "_Edit References..."
 
951
msgstr "Editar referencias..."
 
952
 
 
953
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:360
 
954
msgid "New _File..."
 
955
msgstr "Novo _ficheiro..."
 
956
 
 
957
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
 
958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:458
 
959
msgid "Create a new file"
 
960
msgstr "Crear un novo ficheiro"
 
961
 
 
962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:364
 
963
#, fuzzy
 
964
msgid "Add existing files to the project"
 
965
msgstr "Engadir _proxecto existente"
 
966
 
 
967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:365
 
968
#, fuzzy
 
969
msgid "_Add Files..."
 
970
msgstr "Engadir ficheiros..."
 
971
 
 
972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
 
973
#, fuzzy
 
974
msgid "New _Folder"
 
975
msgstr "Novo cartafol"
 
976
 
 
977
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:368
 
978
#, fuzzy
 
979
msgid "Create a new folder"
 
980
msgstr "Crear un cartafol novo"
 
981
 
 
982
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:371
 
983
#, fuzzy
 
984
msgid "Add existing file to the project"
 
985
msgstr "Engadir _proxecto existente"
 
986
 
 
987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
 
988
#, fuzzy
 
989
msgid "_Include To Project"
 
990
msgstr "Incluír no proxecto"
 
991
 
 
992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:375
 
993
#, fuzzy
 
994
msgid "_Build Solution"
 
995
msgstr "_Construír solución"
 
996
 
 
997
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:377
 
998
#, fuzzy
 
999
msgid "Build all projects of the solution"
 
1000
msgstr "Construír a solución"
 
1001
 
 
1002
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:381
 
1003
msgid "Buil_d"
 
1004
msgstr "_Construír"
 
1005
 
 
1006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:383
 
1007
#, fuzzy
 
1008
msgid "Build the current project"
 
1009
msgstr "Limpar proxectos recentes"
 
1010
 
 
1011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
 
1012
#, fuzzy
 
1013
msgid "Rebuild all projects of the solution"
 
1014
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
1015
 
 
1016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:389
 
1017
#, fuzzy
 
1018
msgid "_Rebuild Solution"
 
1019
msgstr "Reconstruír solución"
 
1020
 
 
1021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
 
1022
#, fuzzy
 
1023
msgid "Rebuild the current project"
 
1024
msgstr "Recargar a páxina actual"
 
1025
 
 
1026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:394
 
1027
#, fuzzy
 
1028
msgid "R_ebuild"
 
1029
msgstr "Reconstruír"
 
1030
 
 
1031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:396
 
1032
#, fuzzy
 
1033
msgid "_Set As Startup Project"
 
1034
msgstr "Establecer como proxecto de inicio"
 
1035
 
 
1036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:401
 
1037
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:86
 
1038
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:89
 
1039
msgid "Run"
 
1040
msgstr "Executar"
 
1041
 
 
1042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:402
 
1043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1459
 
1044
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:104
 
1045
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:134
 
1046
#, fuzzy
 
1047
msgid "_Run"
 
1048
msgstr "Executar"
 
1049
 
 
1050
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:406
 
1051
#, fuzzy
 
1052
msgid "Run current project"
 
1053
msgstr "Proxectos recentes"
 
1054
 
 
1055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:407
 
1056
#, fuzzy
 
1057
msgid "_Run Item"
 
1058
msgstr "Renomear elemento"
 
1059
 
 
1060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
 
1061
#, fuzzy
 
1062
msgid "Clean the selected project or solution"
 
1063
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
1064
 
 
1065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:411
 
1066
#, fuzzy
 
1067
msgid "C_lean"
 
1068
msgstr "Limpar"
 
1069
 
 
1070
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:414
 
1071
#, fuzzy
 
1072
msgid "Clean all projects of the solution"
 
1073
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
1074
 
 
1075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:415
 
1076
#, fuzzy
 
1077
msgid "_Clean Solution"
 
1078
msgstr "Limpar solución"
 
1079
 
 
1080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:418
 
1081
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
 
1085
#, fuzzy
 
1086
msgid "_Local Copy"
 
1087
msgstr "Referencia a copia local"
 
1088
 
 
1089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:424
 
1090
msgid "Stop current build or application execution"
 
1091
msgstr "Deter a construción ou execución actual"
 
1092
 
 
1093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "_Stop"
 
1096
msgstr "Deter"
 
1097
 
 
1098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:429
 
1099
msgid "Active Configuration"
 
1100
msgstr "Configuración activa"
 
1101
 
 
1102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:433
 
1103
msgid "Custom command list"
 
1104
msgstr "Lista de comandos personalizados"
 
1105
 
 
1106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
 
1107
#, fuzzy
 
1108
msgid "Reload selected project or solution"
 
1109
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
1110
 
 
1111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:436
 
1112
msgid "Reload"
 
1113
msgstr "Recargar"
 
1114
 
 
1115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
 
1116
#, fuzzy
 
1117
msgid "Convert selected project or solution to another format"
 
1118
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
1119
 
 
1120
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:440
 
1121
#, fuzzy
 
1122
msgid "_Export..."
 
1123
msgstr "Exportar..."
 
1124
 
 
1125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:446
 
1126
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:377
 
1127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:277
 
1128
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:436
 
1129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:98
 
1130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:253
 
1131
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:197
 
1132
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
 
1133
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:61
 
1134
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:53
 
1135
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:139
 
1136
msgid "File"
 
1137
msgstr "Ficheiro"
 
1138
 
 
1139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
 
1140
#, fuzzy
 
1141
msgid "_Open..."
 
1142
msgstr "A_brir..."
 
1143
 
 
1144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:452
 
1145
msgid "Open file or solution"
 
1146
msgstr "Abrir ficheiro ou solución"
 
1147
 
 
1148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:456
 
1149
#, fuzzy
 
1150
msgid "_File..."
 
1151
msgstr "Novo _ficheiro..."
 
1152
 
 
1153
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:463
 
1154
msgid "Save the active document"
 
1155
msgstr "Gardar o documento activo"
 
1156
 
 
1157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:464
 
1158
#, fuzzy
 
1159
msgid "_Save"
 
1160
msgstr "Gardar"
 
1161
 
 
1162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:468
 
1163
msgid "Save all open files"
 
1164
msgstr "Gardar todo os ficheiros abertos"
 
1165
 
 
1166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:469
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "Save A_ll"
 
1169
msgstr "Gardar todo"
 
1170
 
 
1171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:472
 
1172
#, fuzzy
 
1173
msgid "_Solution..."
 
1174
msgstr "Nova solución"
 
1175
 
 
1176
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
 
1177
#, fuzzy
 
1178
msgid "Create a new solution"
 
1179
msgstr "Crear na solución:"
 
1180
 
 
1181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:477
 
1182
msgid "_Close File"
 
1183
msgstr "_Pechar ficheiro"
 
1184
 
 
1185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
 
1186
#, fuzzy
 
1187
msgid "Close active file"
 
1188
msgstr "Borrar ficheiro"
 
1189
 
 
1190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:483
 
1191
#, fuzzy
 
1192
msgid "Close _All"
 
1193
msgstr "Pechar todo"
 
1194
 
 
1195
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:484
 
1196
#, fuzzy
 
1197
msgid "Close All Files"
 
1198
msgstr "_Pechar ficheiro"
 
1199
 
 
1200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:489
 
1201
msgid "C_lose Workspace"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:490
 
1205
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:494
 
1209
#, fuzzy
 
1210
msgid "C_lose"
 
1211
msgstr "Pechar"
 
1212
 
 
1213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:495
 
1214
msgid "Close the active solution or workspace item"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:498
 
1218
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:88
 
1219
#, fuzzy
 
1220
msgid "_Revert"
 
1221
msgstr "Recuperar"
 
1222
 
 
1223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:499
 
1224
msgid "Revert to a saved version of the file"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:502
 
1228
msgid "Save _As..."
 
1229
msgstr "Gardar _como..."
 
1230
 
 
1231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:505
 
1232
msgid "Save the current file with a different name"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:508
 
1236
msgid "_Print..."
 
1237
msgstr "Im_primir..."
 
1238
 
 
1239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
 
1240
msgid "Print current document"
 
1241
msgstr "Imprimir o documento actual"
 
1242
 
 
1243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:514
 
1244
msgid "Print Previe_w"
 
1245
msgstr "_Vista previa de impresión"
 
1246
 
 
1247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:515
 
1248
#, fuzzy
 
1249
msgid "Show print preview"
 
1250
msgstr "_Vista previa de impresión"
 
1251
 
 
1252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:521
 
1253
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1323
 
1254
msgid "Recent _Files"
 
1255
msgstr "_Ficheiros recentes"
 
1256
 
 
1257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:524
 
1258
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:533
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "_Clear"
 
1261
msgstr "Limpar"
 
1262
 
 
1263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:526
 
1264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:221
 
1265
msgid "Clear recent files"
 
1266
msgstr "Limpar ficheiros recentes"
 
1267
 
 
1268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:530
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgid "Recent Pro_jects"
 
1271
msgstr "Proxectos recentes"
 
1272
 
 
1273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
 
1274
#, fuzzy
 
1275
msgid "Clear recent solutions"
 
1276
msgstr "_Limpar solucións recentes"
 
1277
 
 
1278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
 
1279
msgid "_Quit"
 
1280
msgstr "_Saír"
 
1281
 
 
1282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:540
 
1283
#, fuzzy
 
1284
msgid "Quit MonoDevelop"
 
1285
msgstr "Acerca de MonoDevelop"
 
1286
 
 
1287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:543
 
1288
msgid "_Open in Terminal"
 
1289
msgstr "_Abrir nunha terminal"
 
1290
 
 
1291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
 
1292
msgid "Opens a terminal in this folder"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
 
1296
msgid "_Open Folder"
 
1297
msgstr "_Abrir cartafol"
 
1298
 
 
1299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:547
 
1300
msgid "Opens the folder in a file manager."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:549
 
1304
#, fuzzy
 
1305
msgid "O_pen Containing Folder"
 
1306
msgstr "_Abrir cartafol"
 
1307
 
 
1308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:550
 
1309
msgid "Opens the folder that contains this file."
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:553
 
1313
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
 
1314
#, fuzzy
 
1315
msgid "Build action"
 
1316
msgstr "_Construír solución"
 
1317
 
 
1318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
 
1319
#, fuzzy
 
1320
msgid "_Properties"
 
1321
msgstr "Propiedades"
 
1322
 
 
1323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:559
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "_Copy to Output Directory"
 
1326
msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
 
1327
 
 
1328
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:562
 
1329
#, fuzzy
 
1330
msgid "C_lose all but this"
 
1331
msgstr "Pechar todo menos isto"
 
1332
 
 
1333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
 
1334
msgid "Closes all opened files except for the active file"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
 
1338
#, fuzzy
 
1339
msgid "Copy the file path to the clipboard"
 
1340
msgstr "Copiar a selección"
 
1341
 
 
1342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "C_opy file path/name"
 
1345
msgstr "Copiar nome/ruta de ficheiro"
 
1346
 
 
1347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
 
1348
msgid "S_witch maximize/normal view"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
 
1352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:358
 
1353
msgid "View"
 
1354
msgstr "Ver"
 
1355
 
 
1356
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:579
 
1357
msgid "View List"
 
1358
msgstr "Lista de vistas"
 
1359
 
 
1360
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:583
 
1361
msgid "Layout List"
 
1362
msgstr "Lista de distribucións"
 
1363
 
 
1364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:586
 
1365
msgid "_New Layout..."
 
1366
msgstr "_Nova distribución..."
 
1367
 
 
1368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:588
 
1369
msgid "Create new layout"
 
1370
msgstr "Crear nova distribución"
 
1371
 
 
1372
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:591
 
1373
msgid "_Delete Current Layout"
 
1374
msgstr "_Borrar distribución actual"
 
1375
 
 
1376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:593
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid "Delete current layout"
 
1379
msgstr "Borrar distribución actual"
 
1380
 
 
1381
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
 
1382
msgid "Active Layout"
 
1383
msgstr "Distribución activa"
 
1384
 
 
1385
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:598
 
1386
#, fuzzy
 
1387
msgid "Switch active layout"
 
1388
msgstr "Cambiar a distribución activa"
 
1389
 
 
1390
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
 
1391
msgid "_Full Screen"
 
1392
msgstr "Pan_talla completa"
 
1393
 
 
1394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:603
 
1395
msgid "Set full screen mode"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:605
 
1399
#, fuzzy
 
1400
msgid "Open selected document"
 
1401
msgstr "Gardar o documento activo"
 
1402
 
 
1403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
 
1404
#, fuzzy
 
1405
msgid "_Open"
 
1406
msgstr "Abrir"
 
1407
 
 
1408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
 
1409
msgid "Display Options List"
 
1410
msgstr "Lista de opcións de visualización"
 
1411
 
 
1412
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:611
 
1413
msgid "Reset Options"
 
1414
msgstr "Restablecer opcións"
 
1415
 
 
1416
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "Refresh the tree"
 
1419
msgstr "Actualizar"
 
1420
 
 
1421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
 
1422
msgid "Refresh"
 
1423
msgstr "Actualizar"
 
1424
 
 
1425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
 
1426
msgid "Collapse All Nodes"
 
1427
msgstr "Contraer todos os nodos"
 
1428
 
 
1429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:619
 
1430
msgid "List of programs to open with"
 
1431
msgstr "Lista de programas para abrir con"
 
1432
 
 
1433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:622
 
1434
msgid "Browse Next"
 
1435
msgstr "Examinar seguinte"
 
1436
 
 
1437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
 
1438
msgid "Move cursor to next error or search match"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:627
 
1442
msgid "Browse Previous"
 
1443
msgstr "Examinar anterior"
 
1444
 
 
1445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:628
 
1446
msgid "Move cursor to previous error or search match"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
 
1450
msgid "Navigate _Back"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
 
1454
msgid "Move to previous point in code navigation history"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:638
 
1458
msgid "Navigate _Forward"
 
1459
msgstr "Navegar _adiante"
 
1460
 
 
1461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
 
1462
msgid "Move to next point in code navigation history"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:645
 
1466
#, fuzzy
 
1467
msgid "Navigate _History"
 
1468
msgstr "Navegar _adiante"
 
1469
 
 
1470
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:647
 
1471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
 
1472
msgid "Select a point from the navigation history"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:649
 
1476
msgid "_Clear Navigation History"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:651
 
1480
msgid "Clear the navigation history"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:655
 
1484
msgid "_Zoom In"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:658
 
1488
msgid "Zooms view in"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:661
 
1492
msgid "Zoom _Out"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:664
 
1496
msgid "Zooms view out"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
 
1500
#, fuzzy
 
1501
msgid "_Normal Size"
 
1502
msgstr "Normal"
 
1503
 
 
1504
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:670
 
1505
#, fuzzy
 
1506
msgid "Resets zoom to default"
 
1507
msgstr "Restablecer predeterminados"
 
1508
 
 
1509
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:674
 
1510
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:136
 
1511
msgid "Tools"
 
1512
msgstr "Ferramentas"
 
1513
 
 
1514
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:679
 
1515
#, fuzzy
 
1516
msgid "Manage add-ins"
 
1517
msgstr "Complemento ChangeLog"
 
1518
 
 
1519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:680
 
1520
msgid "_Add-in Manager"
 
1521
msgstr "Xestor de _complementos"
 
1522
 
 
1523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:684
 
1524
msgid "Tool List"
 
1525
msgstr "Lista de ferramentas"
 
1526
 
 
1527
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:689
 
1528
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
 
1529
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
 
1530
msgid "Window"
 
1531
msgstr "Ventá"
 
1532
 
 
1533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:693
 
1534
msgid "_Next Window"
 
1535
msgstr "Segui_nte ventá"
 
1536
 
 
1537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:695
 
1538
#, fuzzy
 
1539
msgid "Show next window"
 
1540
msgstr "Mostrar ventá de completado"
 
1541
 
 
1542
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
 
1543
msgid "_Previous Window"
 
1544
msgstr "Ventá _anterior"
 
1545
 
 
1546
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:701
 
1547
#, fuzzy
 
1548
msgid "Show previous window"
 
1549
msgstr "Mostrar ventá de completado"
 
1550
 
 
1551
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:706
 
1552
msgid "Window List"
 
1553
msgstr "Lista de ventás"
 
1554
 
 
1555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:710
 
1556
#, fuzzy
 
1557
msgid "Split _Vertically"
 
1558
msgstr "Ordenar alfabeticamente"
 
1559
 
 
1560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:713
 
1561
msgid "Split _Horizontally"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:716
 
1565
msgid "_Unsplit"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:720
 
1569
msgid "_Switch Between Splits"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:724
 
1573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:727
 
1574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
 
1575
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:49
 
1576
msgid "Help"
 
1577
msgstr "Axuda"
 
1578
 
 
1579
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:729
 
1580
#, fuzzy
 
1581
msgid "Show help"
 
1582
msgstr "Mostrar o panel de resultados"
 
1583
 
 
1584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:734
 
1585
msgid "_Tip of the Day"
 
1586
msgstr "_Consello do día"
 
1587
 
 
1588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:736
 
1589
#, fuzzy
 
1590
msgid "Show tip of the day"
 
1591
msgstr "_Consello do día"
 
1592
 
 
1593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:739
 
1594
msgid "_About"
 
1595
msgstr "_Sobre"
 
1596
 
 
1597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:741
 
1598
msgid "Show about dialog"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
 
1602
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1268
 
1603
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:160
 
1604
msgid "Search"
 
1605
msgstr "Procurar"
 
1606
 
 
1607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
 
1608
msgid "_Find..."
 
1609
msgstr "_Procurar..."
 
1610
 
 
1611
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:750
 
1612
#, fuzzy
 
1613
msgid "Search for text"
 
1614
msgstr "Busca completada. "
 
1615
 
 
1616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
 
1617
msgid "_Replace..."
 
1618
msgstr "_Substituír..."
 
1619
 
 
1620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:755
 
1621
#, fuzzy
 
1622
msgid "Search for and replace text"
 
1623
msgstr "Busca completada. "
 
1624
 
 
1625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
 
1626
msgid "Find _Next"
 
1627
msgstr "Procurar _seguinte"
 
1628
 
 
1629
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:761
 
1630
msgid "Search forwards for the same text"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:764
 
1634
msgid "Find _Previous"
 
1635
msgstr "Procurar _anterior"
 
1636
 
 
1637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:765
 
1638
#, fuzzy
 
1639
msgid "Search backwards for the same text"
 
1640
msgstr "_Iniciar bloque de código na mesma liña"
 
1641
 
 
1642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:769
 
1643
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:771
 
1647
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:773
 
1651
#, fuzzy
 
1652
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
 
1653
msgstr "Procurar a selección _anterior"
 
1654
 
 
1655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
 
1656
#, fuzzy
 
1657
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
 
1658
msgstr "_Iniciar bloque de código na mesma liña"
 
1659
 
 
1660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:777
 
1661
msgid "Find Next Selection"
 
1662
msgstr "Procurar a seguinte selección"
 
1663
 
 
1664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:778
 
1665
msgid "Search forwards for the selected text"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:781
 
1669
msgid "Find _Previous Selection"
 
1670
msgstr "Procurar a selección _anterior"
 
1671
 
 
1672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:782
 
1673
msgid "Search backwards for the selected text"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:787
 
1677
msgid "F_ind in Files..."
 
1678
msgstr "Procurar en f_icheiros..."
 
1679
 
 
1680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:790
 
1681
#, fuzzy
 
1682
msgid "Search for text in all files of a directory"
 
1683
msgstr "Mostrar ficheiros e directorios ocultos"
 
1684
 
 
1685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:793
 
1686
msgid "R_eplace in Files..."
 
1687
msgstr "_Substituír en ficheiros..."
 
1688
 
 
1689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
 
1690
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
 
1694
msgid "Go to Type..."
 
1695
msgstr "Ir a tipo..."
 
1696
 
 
1697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:801
 
1698
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:805
 
1702
#, fuzzy
 
1703
msgid "Go to File..."
 
1704
msgstr "_Ir á liña..."
 
1705
 
 
1706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:807
 
1707
#, fuzzy
 
1708
msgid "Jump to a file in the current workspace"
 
1709
msgstr "Abrir un ficheiro na solución actual..."
 
1710
 
 
1711
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
 
1712
msgid "Toggle bookmark"
 
1713
msgstr "Conmutar marcador"
 
1714
 
 
1715
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
 
1716
#, fuzzy
 
1717
msgid "_Toggle Bookmark"
 
1718
msgstr "Conmutar marcador"
 
1719
 
 
1720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:817
 
1721
#, fuzzy
 
1722
msgid "Go to previous bookmark"
 
1723
msgstr "Marcador anterior"
 
1724
 
 
1725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:818
 
1726
#, fuzzy
 
1727
msgid "Pre_vious Bookmark"
 
1728
msgstr "Marcador anterior"
 
1729
 
 
1730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
 
1731
#, fuzzy
 
1732
msgid "Go to next bookmark"
 
1733
msgstr "Marcador seguinte"
 
1734
 
 
1735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:823
 
1736
#, fuzzy
 
1737
msgid "Ne_xt Bookmark"
 
1738
msgstr "Marcador seguinte"
 
1739
 
 
1740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:826
 
1741
msgid "Clear bookmarks"
 
1742
msgstr "Limpar marcadores"
 
1743
 
 
1744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
 
1745
#, fuzzy
 
1746
msgid "_Clear Bookmarks"
 
1747
msgstr "Limpar marcadores"
 
1748
 
 
1749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:829
 
1750
msgid "_Go to Line..."
 
1751
msgstr "_Ir á liña..."
 
1752
 
 
1753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:830
 
1754
#, fuzzy
 
1755
msgid "Go to a specific line"
 
1756
msgstr "Ir á liña anterior"
 
1757
 
 
1758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
 
1759
msgid "Refactory"
 
1760
msgstr "Refactorizar"
 
1761
 
 
1762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:841
 
1763
msgid "Refactory Operations"
 
1764
msgstr "Operacións de refactorización"
 
1765
 
 
1766
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:858
 
1767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1188
 
1768
msgid "Text Editor"
 
1769
msgstr "Editor de texto"
 
1770
 
 
1771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:861
 
1772
#, fuzzy
 
1773
msgid "Show Completion Window"
 
1774
msgstr "Mostrar ventá de completado"
 
1775
 
 
1776
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:864
 
1777
msgid "Go to end of line"
 
1778
msgstr "Ir ao final da liña"
 
1779
 
 
1780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
 
1781
msgid "Go to beginning of line"
 
1782
msgstr "Ir ao principio da liña"
 
1783
 
 
1784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:868
 
1785
msgid "Delete left character"
 
1786
msgstr "Borrar o carácter da esquerda"
 
1787
 
 
1788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:870
 
1789
msgid "Delete right character"
 
1790
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
 
1791
 
 
1792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:872
 
1793
msgid "Go left one character"
 
1794
msgstr "Ir á esquerda un carácter"
 
1795
 
 
1796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:874
 
1797
msgid "Go right one character"
 
1798
msgstr "Ir á dereita un carácter"
 
1799
 
 
1800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
 
1801
msgid "Go to previous line"
 
1802
msgstr "Ir á liña anterior"
 
1803
 
 
1804
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:878
 
1805
msgid "Go to next line"
 
1806
msgstr "Ir á seguinte liña"
 
1807
 
 
1808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:880
 
1809
msgid "Go to beginning of document"
 
1810
msgstr "Ir ao principio do documento"
 
1811
 
 
1812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:882
 
1813
msgid "Go to end of document"
 
1814
msgstr "Ir ao final do documento"
 
1815
 
 
1816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
 
1817
msgid "Go up one page"
 
1818
msgstr "Subir unha páxina"
 
1819
 
 
1820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:886
 
1821
msgid "Go down one page"
 
1822
msgstr "Baixar unha páxina"
 
1823
 
 
1824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:888
 
1825
msgid "Scroll line up"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
 
1829
msgid "Scroll line down"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:894
 
1833
msgid "Delete entire line"
 
1834
msgstr "Borrar a liña enteira"
 
1835
 
 
1836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:896
 
1837
msgid "Delete to end of line"
 
1838
msgstr "Borrar ata o fin de liña"
 
1839
 
 
1840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:899
 
1841
msgid "Move the line or highlighted selection up"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:902
 
1845
msgid "Move the line or highlighted selection down"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
 
1849
msgid "Show Parameter List"
 
1850
msgstr "Mostrar a lista de parámetros"
 
1851
 
 
1852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:908
 
1853
msgid "Go to Matching _Brace"
 
1854
msgstr "Ir a c_have coincidente"
 
1855
 
 
1856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:912
 
1857
msgid "Expand selection to the left"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
 
1861
msgid "Expand selection to the right"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:916
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Go to previous word"
 
1867
msgstr "Ir á liña anterior"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:918
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Go to next word"
 
1872
msgstr "Ir á seguinte liña"
 
1873
 
 
1874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:920
 
1875
#, fuzzy
 
1876
msgid "Select previous word"
 
1877
msgstr "Seleccionar repositorio"
 
1878
 
 
1879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:922
 
1880
#, fuzzy
 
1881
msgid "Select next word"
 
1882
msgstr "Seleccionar directorio"
 
1883
 
 
1884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:924
 
1885
#, fuzzy
 
1886
msgid "Expand selection to previous line"
 
1887
msgstr "Ir á liña anterior"
 
1888
 
 
1889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:926
 
1890
#, fuzzy
 
1891
msgid "Expand selection to next line"
 
1892
msgstr "Ir á seguinte liña"
 
1893
 
 
1894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:928
 
1895
#, fuzzy
 
1896
msgid "Expand selection to line start"
 
1897
msgstr "Copiar a selección"
 
1898
 
 
1899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:930
 
1900
#, fuzzy
 
1901
msgid "Expand selection to line end"
 
1902
msgstr "Copiar a selección"
 
1903
 
 
1904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:932
 
1905
msgid "Expand selection to document start"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
 
1909
msgid "Expand selection to document end"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:936
 
1913
msgid "Switch caret mode"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:939
 
1917
msgid "Insert tab"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:941
 
1921
#, fuzzy
 
1922
msgid "Remove tab"
 
1923
msgstr "Eliminar"
 
1924
 
 
1925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:943
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "Insert new line"
 
1928
msgstr "Borrar a liña enteira"
 
1929
 
 
1930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
 
1931
msgid "Delete previous word"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:947
 
1935
#, fuzzy
 
1936
msgid "Delete next word"
 
1937
msgstr "Borrar a selección"
 
1938
 
 
1939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:949
 
1940
#, fuzzy
 
1941
msgid "Expand selection to page down"
 
1942
msgstr "Copiar a selección"
 
1943
 
 
1944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:951
 
1945
#, fuzzy
 
1946
msgid "Expand selection to page up"
 
1947
msgstr "Copiar a selección"
 
1948
 
 
1949
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:957
 
1950
msgid "GNU/Emacs"
 
1951
msgstr "GNU/Emacs"
 
1952
 
 
1953
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
 
1954
msgid "Visual Studio"
 
1955
msgstr "Visual Studio"
 
1956
 
 
1957
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:959
 
1958
#, fuzzy
 
1959
msgid "MonoDevelop 1.0"
 
1960
msgstr "MonoDevelop"
 
1961
 
 
1962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:960
 
1963
#, fuzzy
 
1964
msgid "MonoDevelop 2.0"
 
1965
msgstr "MonoDevelop"
 
1966
 
 
1967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:982
 
1968
#, fuzzy
 
1969
msgid "Open _With"
 
1970
msgstr "Abrir con"
 
1971
 
 
1972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1006
 
1973
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:72
 
1974
#, fuzzy
 
1975
msgid "_Add"
 
1976
msgstr "Engadir"
 
1977
 
 
1978
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1033
 
1979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1465
 
1980
msgid "_Tools"
 
1981
msgstr "_Ferramentas"
 
1982
 
 
1983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1070
 
1984
#, fuzzy
 
1985
msgid "Build Action"
 
1986
msgstr "_Construír solución"
 
1987
 
 
1988
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1073
 
1989
#, fuzzy
 
1990
msgid "_Quick Properties"
 
1991
msgstr "Propiedades de construción"
 
1992
 
 
1993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1097
 
1994
msgid "Comments"
 
1995
msgstr "Comentarios"
 
1996
 
 
1997
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1098
 
1998
msgid "User Tasks"
 
1999
msgstr "Tarefas de usuario"
 
2000
 
 
2001
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1102
 
2002
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:50
 
2003
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
 
2004
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:81
 
2005
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:668
 
2006
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:168
 
2007
msgid "Files"
 
2008
msgstr "Ficheiros"
 
2009
 
 
2010
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1103
 
2011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:82
 
2012
msgid "Error List"
 
2013
msgstr "Lista de erros"
 
2014
 
 
2015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1104
 
2016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1178
 
2017
msgid "Task List"
 
2018
msgstr "Lista de tarefas"
 
2019
 
 
2020
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1107
 
2021
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:47
 
2022
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
 
2023
msgid "Solution"
 
2024
msgstr "Solución"
 
2025
 
 
2026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1109
 
2027
msgid "Show All Files"
 
2028
msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
 
2029
 
 
2030
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1125
 
2031
msgid "Classes"
 
2032
msgstr "Clases"
 
2033
 
 
2034
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1126
 
2035
msgid "Nested namespaces"
 
2036
msgstr "Espazos de nomes aniñados"
 
2037
 
 
2038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1127
 
2039
msgid "Show project structure"
 
2040
msgstr "Mostrar a estrutura do proxecto"
 
2041
 
 
2042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1128
 
2043
msgid "Group members by access"
 
2044
msgstr "Membros de grupo por acceso"
 
2045
 
 
2046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1129
 
2047
msgid "Group members by member type"
 
2048
msgstr "Membros de grupo por tipo"
 
2049
 
 
2050
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1130
 
2051
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:84
 
2052
msgid "Show public members only"
 
2053
msgstr "Mostrar só membros públicos"
 
2054
 
 
2055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
 
2056
#, fuzzy
 
2057
msgid "Other Windows"
 
2058
msgstr "Windows"
 
2059
 
 
2060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1146
 
2061
msgid "Message Log"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1172
 
2065
msgid "Preferences"
 
2066
msgstr "Preferencias"
 
2067
 
 
2068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1173
 
2069
msgid "Visual Style"
 
2070
msgstr "Estilo visual"
 
2071
 
 
2072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1174
 
2073
msgid "Key Bindings"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1175
 
2077
msgid "Load/Save"
 
2078
msgstr "Cargar/Gardar"
 
2079
 
 
2080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1176
 
2081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
 
2082
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:85
 
2083
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
 
2084
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:64
 
2085
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:70
 
2086
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
 
2087
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
 
2088
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
 
2089
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
 
2090
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
 
2091
msgid "Build"
 
2092
msgstr "Construción"
 
2093
 
 
2094
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
 
2095
msgid "Add-ins"
 
2096
msgstr "Complementos"
 
2097
 
 
2098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1179
 
2099
msgid "External Tools"
 
2100
msgstr "Ferramentas externas"
 
2101
 
 
2102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
 
2103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1199
 
2104
#, fuzzy
 
2105
msgid "Author Information"
 
2106
msgstr "Información da solución"
 
2107
 
 
2108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1183
 
2109
msgid "Coding"
 
2110
msgstr "Codificación"
 
2111
 
 
2112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1184
 
2113
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:40
 
2114
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:111
 
2115
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:398
 
2116
msgid "Code Generation"
 
2117
msgstr "Xeración de código"
 
2118
 
 
2119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1185
 
2120
msgid "Code Templates"
 
2121
msgstr "Modelos de código"
 
2122
 
 
2123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1189
 
2124
msgid "Formatting"
 
2125
msgstr "Formatando"
 
2126
 
 
2127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1192
 
2128
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:70
 
2129
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:166
 
2130
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
 
2131
msgid "Version Control"
 
2132
msgstr "Constrol de versións"
 
2133
 
 
2134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1194
 
2135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
 
2136
msgid "Other"
 
2137
msgstr "Outro"
 
2138
 
 
2139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1204
 
2140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1209
 
2141
msgid "Standard Header"
 
2142
msgstr "Cabeceira estándar"
 
2143
 
 
2144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
 
2145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
 
2146
msgid "Text Style"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1219
 
2150
#, fuzzy
 
2151
msgid "MIT/X11 License"
 
2152
msgstr "A licenza MIT"
 
2153
 
 
2154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1222
 
2155
#, fuzzy
 
2156
msgid "New BSD License"
 
2157
msgstr "Nova licenza BSD"
 
2158
 
 
2159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1225
 
2160
#, fuzzy
 
2161
msgid "Apache 2.0 License"
 
2162
msgstr "A licenza MIT"
 
2163
 
 
2164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
 
2165
msgid "LGPL 2.1 License"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1231
 
2169
#, fuzzy
 
2170
msgid "GPL 2 License"
 
2171
msgstr "A licenza MIT"
 
2172
 
 
2173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
 
2174
#, fuzzy
 
2175
msgid "GPL 3 License"
 
2176
msgstr "A licenza MIT"
 
2177
 
 
2178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1241
 
2179
msgid "MonoDevelop Solution Files"
 
2180
msgstr "Ficheiros de solución de MonoDevelop"
 
2181
 
 
2182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1244
 
2183
msgid "MonoDevelop Project Files"
 
2184
msgstr "Ficheiros de proxecto de MonoDevelop"
 
2185
 
 
2186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
 
2187
msgid "Standard"
 
2188
msgstr "Estándar"
 
2189
 
 
2190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1287
 
2191
msgid "Layout"
 
2192
msgstr "Distribución"
 
2193
 
 
2194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1293
 
2195
msgid "Navigation"
 
2196
msgstr "Navegación"
 
2197
 
 
2198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1307
 
2199
msgid "_File"
 
2200
msgstr "_Ficheiro"
 
2201
 
 
2202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
 
2203
#, fuzzy
 
2204
msgid "_New"
 
2205
msgstr "Novo "
 
2206
 
 
2207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1329
 
2208
msgid "Recent Solu_tions"
 
2209
msgstr "Solu_cións recentes"
 
2210
 
 
2211
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1337
 
2212
#, fuzzy
 
2213
msgid "_Close"
 
2214
msgstr "Pechar"
 
2215
 
 
2216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
 
2217
msgid "_Edit"
 
2218
msgstr "_Editar"
 
2219
 
 
2220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1355
 
2221
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:84
 
2222
#, fuzzy
 
2223
msgid "_Format"
 
2224
msgstr "Formatando"
 
2225
 
 
2226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
 
2227
#, fuzzy
 
2228
msgid "F_olding"
 
2229
msgstr "Codificación"
 
2230
 
 
2231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1383
 
2232
msgid "_View"
 
2233
msgstr "_Visualizar"
 
2234
 
 
2235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1384
 
2236
msgid "Toolbars"
 
2237
msgstr "Barras de ferramentas"
 
2238
 
 
2239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1390
 
2240
msgid "_Layouts"
 
2241
msgstr "_Distribucións"
 
2242
 
 
2243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1404
 
2244
msgid "_Search"
 
2245
msgstr "_Procurar"
 
2246
 
 
2247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1428
 
2248
#, fuzzy
 
2249
msgid "Navigation _History"
 
2250
msgstr "Navegación"
 
2251
 
 
2252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1441
 
2253
msgid "_Project"
 
2254
msgstr "_Proxecto"
 
2255
 
 
2256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1449
 
2257
#, fuzzy
 
2258
msgid "_Build"
 
2259
msgstr "Construción"
 
2260
 
 
2261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1471
 
2262
msgid "_Window"
 
2263
msgstr "_Ventá"
 
2264
 
 
2265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1485
 
2266
msgid "_Help"
 
2267
msgstr "A_xuda"
 
2268
 
 
2269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1489
 
2270
msgid "_Web"
 
2271
msgstr "_Web"
 
2272
 
 
2273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1491
 
2274
msgid "Mono Project"
 
2275
msgstr "Proxecto Mono"
 
2276
 
 
2277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1492
 
2278
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
 
2279
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
 
2280
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
 
2281
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
 
2282
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:70
 
2283
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:84
 
2284
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:140
 
2285
msgid "C#"
 
2286
msgstr "C#"
 
2287
 
 
2288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1493
 
2289
msgid "C# Help"
 
2290
msgstr "Axuda de C#"
 
2291
 
 
2292
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1494
 
2293
msgid "C# Corner"
 
2294
msgstr "C# Corner"
 
2295
 
 
2296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1495
 
2297
msgid "CodePlex"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1496
 
2301
msgid "MSDN Code Gallery"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1500
 
2305
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
 
2306
msgid "Report a Bug"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
 
2310
msgid "Generic Project"
 
2311
msgstr "Proxecto xenérico"
 
2312
 
 
2313
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
 
2314
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
 
2318
msgid "Workspace"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
 
2322
msgid "A blank workspace"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:125
543
2326
msgid "File to Open"
544
2327
msgstr "Ficheiro a abrir"
545
2328
 
546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:122
 
2329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:134
547
2330
msgid "Only local files can be opened."
548
2331
msgstr "Só se poden abrir ficheiros locais."
549
2332
 
550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:124
 
2333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:136
551
2334
msgid "The provided file could not be loaded."
552
2335
msgstr "O ficheiro indicado non se puido cargar."
553
2336
 
554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:239
 
2337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:166
 
2338
#, fuzzy
 
2339
msgid "C_lose Solution"
 
2340
msgstr "Pechar sol_ución"
 
2341
 
 
2342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:221
555
2343
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
556
2344
msgstr "Está seguro de que quere limpar a lista de ficheiros recentes?"
557
2345
 
558
2346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:239
559
 
msgid "Clear recent files"
560
 
msgstr "Limpar ficheiros recentes"
 
2347
msgid "Clear recent projects"
 
2348
msgstr "Limpar proxectos recentes"
561
2349
 
562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:258
 
2350
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:239
563
2351
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
564
2352
msgstr "Está seguro de que quere limpar a lista de proxectos recentes?"
565
2353
 
566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:258
567
 
msgid "Clear recent projects"
568
 
msgstr "Limpar proxectos recentes"
569
 
 
570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:305
571
 
msgid "load solution {0}"
 
2354
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:311
 
2355
#, fuzzy
 
2356
msgid "Load solution {0}"
572
2357
msgstr "cargar solución {0}"
573
2358
 
574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:170
575
 
msgid "Resume"
576
 
msgstr "Continuar"
577
 
 
578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:247
579
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:261
580
 
msgid "Build {0}"
 
2359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:313
 
2360
msgid "Hold Control to open in current workspace."
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:107
 
2364
msgid "_Run again"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:179
 
2368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:193
 
2369
#, fuzzy
 
2370
msgid "B_uild {0}"
581
2371
msgstr "Construír {0}"
582
2372
 
583
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:249
584
 
msgid "Build Solution {0}"
 
2373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:181
 
2374
#, fuzzy
 
2375
msgid "Build solution {0}"
585
2376
msgstr "Construír solución {0}"
586
2377
 
587
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:251
588
 
msgid "Build Project {0}"
 
2378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:183
 
2379
#, fuzzy
 
2380
msgid "Build project {0}"
589
2381
msgstr "Construír proxecto {0}"
590
2382
 
591
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:290
592
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:298
 
2383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:185
 
2384
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:194
 
2385
msgid "Build {0}"
 
2386
msgstr "Construír {0}"
 
2387
 
 
2388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:223
 
2389
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:232
 
2390
#, fuzzy
 
2391
msgid "R_ebuild {0}"
 
2392
msgstr "Reconstruír {0}"
 
2393
 
 
2394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:224
 
2395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:233
593
2396
msgid "Rebuild {0}"
594
2397
msgstr "Reconstruír {0}"
595
2398
 
596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:358
 
2399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:292
 
2400
#, fuzzy
 
2401
msgid "C_lean {0}"
 
2402
msgstr "Limpar {0}"
 
2403
 
 
2404
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:293
597
2405
msgid "Clean {0}"
598
2406
msgstr "Limpar {0}"
599
2407
 
600
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:209
 
2408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:310
 
2409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:319
601
2410
msgid "_Go to declaration"
602
2411
msgstr "_Ir a declaración"
603
2412
 
604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:212
605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:255
 
2413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:314
 
2414
#, fuzzy
 
2415
msgid "{0}, Line {1}"
 
2416
msgstr "{0} de {1}"
 
2417
 
 
2418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:324
 
2419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:375
606
2420
msgid "_Find references"
607
2421
msgstr "_Procurar referencias"
608
2422
 
609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:227
610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:258
611
 
msgid "_Rename"
612
 
msgstr "_Renomear"
613
 
 
614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:234
 
2423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:346
615
2424
msgid "Enum <b>{0}</b>"
616
2425
msgstr "Enumerado <b>{0}</b>"
617
2426
 
618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:236
 
2427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:348
619
2428
msgid "Struct <b>{0}</b>"
620
2429
msgstr "Estrutura <b>{0}</b>"
621
2430
 
622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:238
 
2431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:350
623
2432
msgid "Interface <b>{0}</b>"
624
2433
msgstr "Interface <b>{0}</b>"
625
2434
 
626
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:240
 
2435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:352
 
2436
#, fuzzy
 
2437
msgid "Delegate <b>{0}</b>"
 
2438
msgstr "Clase <b>{0}</b>"
 
2439
 
 
2440
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:354
627
2441
msgid "Class <b>{0}</b>"
628
2442
msgstr "Clase <b>{0}</b>"
629
2443
 
630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:246
631
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:306
 
2444
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:360
 
2445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:430
632
2446
msgid "Go to _base"
633
2447
msgstr "Ir a _base"
634
2448
 
635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:253
 
2449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:367
636
2450
msgid "Find _derived classes"
637
2451
msgstr "Procurar clases _derivadas"
638
2452
 
639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:262
640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:281
 
2453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:367
 
2454
#, fuzzy
 
2455
msgid "Find _implementor classes"
 
2456
msgstr "Procurar clases _derivadas"
 
2457
 
 
2458
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:371
 
2459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:55
 
2460
#, fuzzy
 
2461
msgid "Encapsulate Fields..."
 
2462
msgstr "Campo encapsulado"
 
2463
 
 
2464
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:372
 
2465
msgid "Override/Implement members..."
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:382
 
2469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:401
641
2470
msgid "Implement Interface (implicit)"
642
2471
msgstr "Implementar interface (implícito)"
643
2472
 
644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:263
645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:284
 
2473
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:383
 
2474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:404
646
2475
msgid "Implement Interface (explicit)"
647
2476
msgstr "Implementar interface (explícito)"
648
2477
 
649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:289
 
2478
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:409
650
2479
msgid "Field <b>{0}</b>"
651
2480
msgstr "Campo <b>{0}</b>"
652
2481
 
653
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:291
654
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:47
655
 
msgid "Encapsulate Field"
 
2482
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:411
 
2483
#, fuzzy
 
2484
msgid "Encapsulate Field..."
656
2485
msgstr "Campo encapsulado"
657
2486
 
658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:294
 
2487
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:415
 
2488
msgid "Indexer <b>{0}</b>"
 
2489
msgstr "Indexador <b>{0}</b>"
 
2490
 
 
2491
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:417
659
2492
msgid "Property <b>{0}</b>"
660
2493
msgstr "Propiedade <b>{0}</b>"
661
2494
 
662
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:297
 
2495
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:421
663
2496
msgid "Event <b>{0}</b>"
664
2497
msgstr "Evento <b>{0}</b>"
665
2498
 
666
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:302
 
2499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:426
667
2500
msgid "Constructor <b>{0}</b>"
668
2501
msgstr "Construtor <b>{0}</b>"
669
2502
 
670
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:304
 
2503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:428
671
2504
msgid "Method <b>{0}</b>"
672
2505
msgstr "Método <b>{0}</b>"
673
2506
 
674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:309
675
 
msgid "Indexer <b>{0}</b>"
676
 
msgstr "Indexador <b>{0}</b>"
677
 
 
678
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:311
 
2507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:433
679
2508
msgid "Parameter <b>{0}</b>"
680
2509
msgstr "Parámetro <b>{0}</b>"
681
2510
 
682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:316
 
2511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:438
683
2512
msgid "Variable <b>{0}</b>"
684
2513
msgstr "Variable <b>{0}</b>"
685
2514
 
705
2534
"Ocorreu un erro ao iniciar:\n"
706
2535
" '{0} {1}'"
707
2536
 
708
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:81
 
2537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
709
2538
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
710
2539
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a distribución activa?"
711
2540
 
712
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
 
2541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:167
 
2542
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:359
 
2543
#, fuzzy
 
2544
msgid "Show {0}"
 
2545
msgstr "Mostrar seguinte ({0})"
 
2546
 
 
2547
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221
 
2548
#, fuzzy
 
2549
msgid "Switch to layout '{0}'"
 
2550
msgstr "Cambiar a distribución activa"
 
2551
 
 
2552
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:243
713
2553
msgid "Show Next ({0})"
714
2554
msgstr "Mostrar seguinte ({0})"
715
2555
 
716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:161
 
2556
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:260
717
2557
msgid "Show Previous ({0})"
718
2558
msgstr "Mostrar anterior ({0})"
719
2559
 
720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:81
721
 
msgid "Activate this window"
 
2560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:88
 
2561
#, fuzzy
 
2562
msgid "Activate window '{0}'"
722
2563
msgstr "Activar esta ventá"
723
2564
 
724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:100
725
 
msgid "INS"
726
 
msgstr "INS"
727
 
 
728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:100
729
 
msgid "OVR"
730
 
msgstr "SOB"
731
 
 
732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/StatusProgressMonitor.cs:137
733
 
msgid "Ready"
734
 
msgstr "Listo"
735
 
 
736
2565
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:285
 
2566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:285
738
2567
msgid "New Tool"
739
2568
msgstr "Nova ferramenta"
740
2569
 
746
2575
msgid "Error loading template: {0}"
747
2576
msgstr "Erro ao cargar o modelo: {0}"
748
2577
 
749
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:67
 
2578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:68
750
2579
msgid "Can't create solution with type: {0}"
751
2580
msgstr "Non se puido crear a solución de tipo: {0}"
752
2581
 
753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:105
754
 
msgid ""
755
 
"Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
756
 
"the existing file?"
757
 
msgstr ""
758
 
"O ficheiro de solución {0} xa existe, quere sobrescribir\n"
759
 
"o ficheiro existente?"
760
 
 
761
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:93
762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:65
 
2582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:96
 
2583
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:65
763
2584
msgid "Can't create project with type : {0}"
764
2585
msgstr "Non se pode crear o proxecto con tipo : {0}"
765
2586
 
766
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:121
767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:130
 
2587
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:127
 
2588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:138
768
2589
msgid "File {0} could not be written."
769
2590
msgstr "O ficheiro {0} non se puido escribir."
770
2591
 
771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:138
772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:86
773
 
#, fuzzy
774
 
msgid ""
775
 
"Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
776
 
"the existing file?"
777
 
msgstr ""
778
 
"O proxecto {0} xa existe, quere sobrescribir\n"
779
 
"o ficheiro existente?"
 
2592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:184
 
2593
msgid "Error loading template {0}"
 
2594
msgstr "Erro ao cargar o modelo {0}"
780
2595
 
781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:140
782
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:123
783
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:88
 
2596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:165
784
2597
msgid "File already exists"
785
2598
msgstr "O ficheiro xa existe"
786
2599
 
787
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:184
788
 
msgid "Error loading template {0}"
789
 
msgstr "Erro ao cargar o modelo {0}"
790
 
 
791
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:98
792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:190
793
 
msgid "The file '{0}' already exists in the project."
794
 
msgstr "O ficheiro '{0}' xa existe no proxecto."
795
 
 
796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:121
 
2600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:166
797
2601
#, fuzzy
798
2602
msgid ""
799
2603
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
810
2614
msgid "Change me"
811
2615
msgstr "Cámbiame"
812
2616
 
813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:113
814
 
msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
815
 
msgstr "Está seguro de que quere recargar o ficheiro?"
 
2617
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:115
 
2618
#, fuzzy
 
2619
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
 
2620
msgstr "_Non gardar os cambios ao abrir documentos "
 
2621
 
 
2622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:116
 
2623
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
 
2624
msgstr ""
816
2625
 
817
2626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/BrowserDisplayBinding.cs:34
818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:52
 
2627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:55
819
2628
msgid "Web Browser"
820
2629
msgstr "Navegador web"
821
2630
 
822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:220
 
2631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:53
 
2632
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:148
 
2633
msgid "Preview"
 
2634
msgstr "Vista previa"
 
2635
 
 
2636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:209
 
2637
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:46
823
2638
msgid "Done."
824
2639
msgstr "Feito."
825
2640
 
841
2656
"\n"
842
2657
"<b>Traducido por:</b>\n"
843
2658
 
844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:220
845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:233
 
2659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:230
 
2660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:242
846
2661
msgid "About MonoDevelop"
847
2662
msgstr "Acerca de MonoDevelop"
848
2663
 
849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:235
 
2664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:243
850
2665
msgid "Version Info"
851
2666
msgstr "Información da versión"
852
2667
 
853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:20
 
2668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:22
854
2669
msgid "Save Files"
855
2670
msgstr "Gardar ficheiros"
856
2671
 
857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:27
858
 
msgid "Solution: {0}"
859
 
msgstr "Solución: {0}"
860
 
 
861
2672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:41
862
2673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:43
863
2674
msgid "Project: {0}"
867
2678
msgid "_Save and Quit"
868
2679
msgstr "_Gardar e saír"
869
2680
 
870
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewFileDialog.cs:121
 
2681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewFileDialog.cs:115
871
2682
msgid "Can't load bitmap {0} using default"
872
2683
msgstr "Non se pode cargar o mapa de bits {0}. Usarase o predeterminado"
873
2684
 
874
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
 
2685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:74
875
2686
msgid "New Solution"
876
2687
msgstr "Nova solución"
877
2688
 
878
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
 
2689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:74
879
2690
msgid "New Project"
880
2691
msgstr "Novo proxecto"
881
2692
 
882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:256
 
2693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:313
883
2694
msgid "Project will be saved at"
884
2695
msgstr "O proxecto gardarase en"
885
2696
 
886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:294
887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:725
888
 
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
889
 
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
890
 
 
891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:350
892
 
msgid ""
893
 
"Illegal project name. \n"
894
 
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
895
 
msgstr ""
896
 
"Nome de proxecto inválido. \n"
897
 
"Use só letras, díxitos, espazos, '.' ou '_'."
898
 
 
899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:358
 
2697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:406
 
2698
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:310
900
2699
msgid ""
901
2700
"Illegal project name.\n"
902
2701
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
904
2703
"Nome de proxecto inválido.\n"
905
2704
"Use só letras, díxitos, espazos, '.' ou '_'."
906
2705
 
907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:363
 
2706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:411
908
2707
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
909
2708
msgstr "Xa hai un proxecto con ese nome no seu espazo de proxectos"
910
2709
 
911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:382
 
2710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:427
912
2711
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
913
2712
msgstr "Nons e puido crear o directorio {0}. O ficheiro xa existe."
914
2713
 
915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:387
 
2714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:430
916
2715
msgid "You do not have permission to create to {0}"
917
2716
msgstr "Non ten permisos para crear en {0}"
918
2717
 
919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:407
 
2718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:442
920
2719
msgid "The project could not be created"
921
2720
msgstr "O proxecto non se puido crear"
922
2721
 
923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:130
924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:147
 
2722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:103
 
2723
msgid "Find in Files"
 
2724
msgstr "Procurar en ficheiros"
 
2725
 
 
2726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:148
925
2727
msgid "Wildcards"
926
2728
msgstr "Comodíns"
927
2729
 
928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:131
929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:148
 
2730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:149
930
2731
msgid "Regular Expressions"
931
2732
msgstr "Expresións regulares"
932
2733
 
933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:153
934
 
msgid "Current File"
935
 
msgstr "Ficheiro actual"
936
 
 
937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:154
938
 
msgid "All Open Files"
939
 
msgstr "Tódolos ficheiros abertos"
940
 
 
941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:175
942
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
943
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:212
944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:315
945
 
msgid "Replace"
946
 
msgstr "Substituír"
947
 
 
948
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:180
949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:727
950
 
msgid "Find"
951
 
msgstr "Procurar"
952
 
 
953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:102
954
 
msgid "Find in Files"
955
 
msgstr "Procurar en ficheiros"
956
 
 
957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:157
958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:248
 
2734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:158
959
2735
msgid "All open files"
960
2736
msgstr "Tódolos ficheiros abertos"
961
2737
 
962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:158
963
 
msgid "Whole project"
964
 
msgstr "O proxecto completo"
965
 
 
966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:266
 
2738
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:159
 
2739
#, fuzzy
 
2740
msgid "Current project"
 
2741
msgstr "Limpar proxectos recentes"
 
2742
 
 
2743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:160
 
2744
msgid "Whole solution"
 
2745
msgstr "Solución completa"
 
2746
 
 
2747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:273
967
2748
msgid "Select directory"
968
2749
msgstr "Seleccionar directorio"
969
2750
 
970
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:327
 
2751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:330
971
2752
msgid "Empty search pattern"
972
2753
msgstr "Patrón de busca baleiro"
973
2754
 
974
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:334
 
2755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:337
975
2756
msgid "Empty directory name"
976
2757
msgstr "Nome do directorio baleiro"
977
2758
 
978
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:339
979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:344
 
2759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:342
 
2760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:347
980
2761
msgid "Invalid directory name: {0}"
981
2762
msgstr "Nome de directorio inválido: {0}"
982
2763
 
983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:349
 
2764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:352
984
2765
msgid "Invalid file mask: {0}"
985
2766
msgstr "Máscara de ficheiro inválida: {0}"
986
2767
 
987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:39
988
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:66
 
2768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:43
 
2769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:73
989
2770
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:65
990
2771
msgid "Version"
991
2772
msgstr "Versión"
992
2773
 
993
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:44
 
2774
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
994
2775
msgid ""
995
2776
"<b>License</b>\n"
996
2777
"    {0}"
998
2779
"<b>Licenza</b>\n"
999
2780
"    {0}"
1000
2781
 
1001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:44
 
2782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
1002
2783
msgid "Released under the GNU General Public license."
1003
2784
msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
1004
2785
 
1005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
 
2786
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:52
1006
2787
msgid ""
1007
2788
"<b>Copyright</b>\n"
1008
2789
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
1012
2793
"    (c) 2000-2003 por icsharpcode.net\n"
1013
2794
"    (c) 2004-{0} polos colaboradores de MonoDevelop"
1014
2795
 
1015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:65
1016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:148
1017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:80
 
2796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:72
 
2797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:81
 
2798
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:81
 
2799
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
 
2800
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
 
2801
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
 
2802
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:45
 
2803
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:94
 
2804
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:94
1018
2805
msgid "Name"
1019
2806
msgstr "Nome"
1020
2807
 
1021
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:67
1022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:360
1023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:277
1024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:427
 
2808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:74
 
2809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:383
 
2810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:289
 
2811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:440
1025
2812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:104
1026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:266
 
2813
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:259
 
2814
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:108
 
2815
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
1027
2816
msgid "Path"
1028
2817
msgstr "Ruta"
1029
2818
 
1030
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:91
 
2819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:109
1031
2820
msgid "dynamic"
1032
2821
msgstr "dinámico"
1033
2822
 
1034
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:60
1035
 
msgid "Total"
1036
 
msgstr "Total"
1037
 
 
1038
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:102
1039
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:117
1040
 
msgid "You must save the file"
1041
 
msgstr "Debe gardar o ficheiro"
1042
 
 
1043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:114
1044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:140
1045
 
msgid "total"
1046
 
msgstr "total"
1047
 
 
1048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:130
1049
 
msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
1050
 
msgstr "Os cambios sen gardar non se incluíron no reconto"
1051
 
 
1052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:137
1053
 
msgid "You must be in project mode"
1054
 
msgstr "Debe estar en modo proxecto"
1055
 
 
1056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:202
1057
 
msgid "Word Count"
1058
 
msgstr "Contaxe de palabras"
1059
 
 
1060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:219
1061
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:354
1062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
1063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:271
1064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:425
1065
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:98
1066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:260
1067
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:176
1068
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:40
1069
 
msgid "File"
1070
 
msgstr "Ficheiro"
1071
 
 
1072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:224
1073
 
msgid "Chars"
1074
 
msgstr "Caracteres"
1075
 
 
1076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:229
1077
 
msgid "Words"
1078
 
msgstr "Palabras"
1079
 
 
1080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:234
1081
 
msgid "Lines"
1082
 
msgstr "Liñas"
1083
 
 
1084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:243
1085
 
msgid "_Count where"
1086
 
msgstr "_Contar onde"
1087
 
 
1088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:247
1089
 
msgid "Current file"
1090
 
msgstr "Ficheiro actual"
1091
 
 
1092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:249
1093
 
msgid "Whole solution"
1094
 
msgstr "Solución completa"
1095
 
 
1096
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:58
1097
 
msgid "Item Path"
1098
 
msgstr "Ruta de elementos"
1099
 
 
1100
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:59
1101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:82
1102
 
msgid "_Item Directory"
1103
 
msgstr "Directorio de _elementos"
1104
 
 
1105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:60
1106
 
msgid "Item file name"
1107
 
msgstr "Nome do elemento"
1108
 
 
1109
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:61
1110
 
msgid "Item extension"
1111
 
msgstr "Extensión do elemento"
1112
 
 
1113
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:63
1114
 
msgid "Current line"
1115
 
msgstr "Liña actual"
1116
 
 
1117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:64
1118
 
msgid "Current column"
1119
 
msgstr "Columna actual"
1120
 
 
1121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:65
1122
 
msgid "Current text"
1123
 
msgstr "Texto actual"
1124
 
 
1125
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:67
1126
 
msgid "Target Path"
1127
 
msgstr "Ruta do obxectivo"
1128
 
 
1129
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:68
1130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:84
1131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:69
1132
 
msgid "_Target Directory"
1133
 
msgstr "Directorio do _obxectivo"
1134
 
 
1135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:69
1136
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:85
1137
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:70
1138
 
msgid "Target Name"
1139
 
msgstr "Nome do obxectivo"
1140
 
 
1141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:70
1142
 
msgid "Target Extension"
1143
 
msgstr "Extensión do obxectivo"
1144
 
 
1145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:72
1146
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:87
1147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:72
1148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:78
1149
 
msgid "_Project Directory"
1150
 
msgstr "Directorio do _proxecto"
1151
 
 
1152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:73
1153
 
msgid "Project file name"
1154
 
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
1155
 
 
1156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:75
1157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:89
1158
 
msgid "_Solution Directory"
1159
 
msgstr "Directorio da _solución"
1160
 
 
1161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:76
1162
 
msgid "Solution File Name"
1163
 
msgstr "Nome do ficheiro da solución"
1164
 
 
1165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:78
1166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:91
1167
 
msgid "MonoDevelop Startup Directory"
1168
 
msgstr "Directorio de inicio de MonoDevelop"
1169
 
 
1170
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:126
1171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
1172
 
msgid "_Tools"
1173
 
msgstr "_Ferramentas"
1174
 
 
1175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:324
1176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:157
1177
 
msgid "Control not found!"
1178
 
msgstr "Non se atopou o control!"
1179
 
 
1180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:345
1181
 
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
1182
 
msgstr "O comando da ferramenta \"{0}\" é inválida."
1183
 
 
1184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:351
1185
 
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
1186
 
msgstr "O directorio de traballo da ferramenta \"{0}\" é inválida."
1187
 
 
1188
2823
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:47
1189
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:45
 
2824
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:49
1190
2825
msgid "Assemblies"
1191
2826
msgstr "Ensamblados"
1192
2827
 
1195
2830
msgstr "O ficheiro '{0}' non é un ensamblado .NET válido"
1196
2831
 
1197
2832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:54
1198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:183
1199
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:52
 
2833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:182
 
2834
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
 
2835
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:319
 
2836
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:336
1200
2837
msgid "Assembly"
1201
2838
msgstr "Ensamblado"
1202
2839
 
1203
2840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:66
1204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:182
1205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:54
1206
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:62
 
2841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:181
 
2842
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:137
 
2843
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:55
 
2844
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:66
1207
2845
msgid "Package"
1208
2846
msgstr "Paquete"
1209
2847
 
1210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:55
1211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:184
1212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:325
1213
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:56
1214
 
msgid "Project"
1215
 
msgstr "Proxecto"
 
2848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:146
 
2849
#, fuzzy
 
2850
msgid "(Provided by MonoDevelop)"
 
2851
msgstr "Desde MonoDevelop"
1216
2852
 
1217
2853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:67
 
2854
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:140
1218
2855
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:196
1219
2856
msgid "Directory"
1220
2857
msgstr "Directorio"
1221
2858
 
1222
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:154
 
2859
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:160
1223
2860
msgid ""
1224
2861
"(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
1225
2862
"since cyclic dependencies are not allowed)"
1227
2864
"(Os proxectos que referencian a '{0}' non se amosan,\n"
1228
2865
"xa que non se permiten referencias cíclicas)"
1229
2866
 
1230
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:145
 
2867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:144
 
2868
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
 
2869
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:65
 
2870
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77
 
2871
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:92
 
2872
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:107
 
2873
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:136
1231
2874
msgid "Reference"
1232
2875
msgstr "Referencia"
1233
2876
 
1234
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:154
1235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:247
 
2877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:153
 
2878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:253
 
2879
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
 
2880
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:47
 
2881
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
 
2882
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:49
 
2883
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:325
 
2884
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
 
2885
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:119
1236
2886
msgid "Type"
1237
2887
msgstr "Tipo"
1238
2888
 
1239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
1240
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:465
 
2889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:161
 
2890
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:463
1241
2891
msgid "Packages"
1242
2892
msgstr "Paquetes"
1243
2893
 
1244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:163
 
2894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
1245
2895
msgid "Projects"
1246
2896
msgstr "Proxectos"
1247
2897
 
1248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:164
 
2898
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:163
1249
2899
msgid ".Net Assembly"
1250
2900
msgstr "Ensamblado .NET"
1251
2901
 
1252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:101
1253
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:81
1254
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:431
 
2902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:103
 
2903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:106
1255
2904
msgid "Stop"
1256
2905
msgstr "Deter"
1257
2906
 
1258
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:106
 
2907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:108
1259
2908
msgid "Clear console"
1260
2909
msgstr "Limpar consola"
1261
2910
 
1262
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:111
 
2911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:113
1263
2912
#, fuzzy
1264
2913
msgid "Pin output pad"
1265
2914
msgstr "Ruta de destino"
1266
2915
 
1267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/CombineNodeBuilder.cs:66
1268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:84
1269
 
msgid "Solution {0}"
1270
 
msgstr "Solución {0}"
1271
 
 
1272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:49
1273
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:997
1274
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:470
1275
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:672
1276
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:168
1277
 
msgid "Files"
1278
 
msgstr "Ficheiros"
1279
 
 
1280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:52
1281
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
 
2916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:53
 
2917
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
1282
2918
msgid "Size"
1283
2919
msgstr "Tamaño"
1284
2920
 
1285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:55
 
2921
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:56
1286
2922
msgid "Last modified"
1287
2923
msgstr "Última modificación"
1288
2924
 
1289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:163
 
2925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:161
1290
2926
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
1291
2927
msgstr "Está seguro de que quere borrar este ficheiro?"
1292
2928
 
1293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:163
1294
 
msgid "Delete files"
1295
 
msgstr "Borrar ficheiros"
1296
 
 
1297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:192
 
2929
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:190
1298
2930
msgid "Delete file"
1299
2931
msgstr "Borrar ficheiro"
1300
2932
 
1301
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:195
 
2933
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:193
1302
2934
msgid "Rename file"
1303
2935
msgstr "Renomear ficheiro"
1304
2936
 
1305
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:55
1306
 
msgid "Documentation"
1307
 
msgstr "Documentación"
1308
 
 
1309
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:76
1310
 
msgid ""
1311
 
"The help viewer could not be loaded, because an embedded web browser is not "
1312
 
"available."
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:108
1316
 
#, fuzzy
1317
 
msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}"
1318
 
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
1319
 
 
1320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:48
1321
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:671
1322
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:674
1323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
1324
 
msgid "Help"
1325
 
msgstr "Axuda"
1326
 
 
1327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:57
 
2937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:59
1328
2938
msgid "Mono Documentation"
1329
2939
msgstr "Documentación de Mono"
1330
2940
 
1331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:87
1332
 
msgid "Solution {0} (1 entry)"
1333
 
msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
1334
 
 
1335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:90
1336
 
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
1337
 
msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
1338
 
 
1339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:178
 
2941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:128
 
2942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:188
 
2943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:178
1340
2944
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
1341
2945
msgstr ""
1342
2946
"O nome da solución non debería conter ningún dos seguintes caracteres: {0}"
1343
2947
 
1344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:215
1345
 
msgid "Do you really want to remove solution {0} from solution {1}?"
1346
 
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
1347
 
 
1348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:170
 
2948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:152
 
2949
#, fuzzy
 
2950
msgid ""
 
2951
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
 
2952
msgstr "Está seguro de que quere mover o cartafol '{0}' ao cartafol '{1}'?"
 
2953
 
 
2954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:172
 
2955
#, fuzzy
 
2956
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
 
2957
msgstr "Está seguro de que quere mover o cartafol '{0}' ao cartafol '{1}'?"
 
2958
 
 
2959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:206
 
2960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
 
2961
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:265
 
2962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:254
 
2963
msgid "New Folder"
 
2964
msgstr "Novo cartafol"
 
2965
 
 
2966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:188
1349
2967
msgid ""
1350
2968
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
1351
2969
"'{1}'?"
1353
2971
"Está seguro de que quere mover o cartafol '{0}' ao cartafol raíz do proxecto "
1354
2972
"'{1}'?"
1355
2973
 
1356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:172
 
2974
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:190
1357
2975
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
1358
2976
msgstr "Está seguro de que quere mover o cartafol '{0}' ao cartafol '{1}'?"
1359
2977
 
1360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:176
 
2978
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:196
1361
2979
msgid ""
1362
2980
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
1363
2981
"'{1}'?"
1365
2983
"Está seguro de que quere copiar o cartafol '{0}' ao cartafol raíz do "
1366
2984
"proxecto '{1}'?"
1367
2985
 
1368
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:178
 
2986
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:198
1369
2987
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
1370
2988
msgstr "Está seguro de que quere copiar o cartafol '{0}' ao cartafol '{1}'?"
1371
2989
 
1372
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:202
 
2990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:229
1373
2991
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
1374
2992
msgstr "Quere gardar o ficheiro '{0}' antes da operación de movemento?"
1375
2993
 
1376
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:204
 
2994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:231
1377
2995
msgid ""
1378
2996
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
1379
2997
"\n"
1383
3001
"\n"
1384
3002
"{0}"
1385
3003
 
1386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:207
 
3004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:234
1387
3005
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
1388
3006
msgstr "Quere gardar o ficheiro '{0}' antes da operación de copia?"
1389
3007
 
1390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:209
 
3008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:236
1391
3009
msgid ""
1392
3010
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
1393
3011
"\n"
1397
3015
"\n"
1398
3016
"{0}"
1399
3017
 
1400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:221
 
3018
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:238
 
3019
msgid "Don't Save"
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:248
1401
3023
msgid "Save operation failed."
1402
3024
msgstr "Fallou a operación de gardar."
1403
3025
 
1404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:228
1405
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:344
1406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1414
 
3026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:259
 
3027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:340
 
3028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1057
1407
3029
msgid "Copying files..."
1408
3030
msgstr "Copiando ficheiros..."
1409
3031
 
1410
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:241
1411
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:116
 
3032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:271
 
3033
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:117
1412
3034
msgid "Add files"
1413
3035
msgstr "Engadir ficheiros"
1414
3036
 
1415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:285
1416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:363
1417
 
msgid "New Folder"
1418
 
msgstr "Novo cartafol"
1419
 
 
1420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:121
1421
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:162
1422
 
#, fuzzy
1423
 
msgid ""
1424
 
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
 
3037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:283
 
3038
msgid "Override default build action"
1425
3039
msgstr ""
1426
 
"O nome de ficheiro ou directorio xa está en uso, escolla outro distinto."
1427
3040
 
1428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:123
 
3041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:145
 
3042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:153
 
3043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:155
1429
3044
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:164
 
3045
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:105
1430
3046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:112
 
3047
#, fuzzy
1431
3048
msgid ""
1432
 
"The file name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
1433
 
"different file name."
 
3049
"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
 
3050
"different name."
1434
3051
msgstr ""
1435
3052
"O nome de ficheiro que escolleu contén caracteres inválidos. Escolla un nome "
1436
3053
"de ficheiro distinto."
1437
3054
 
1438
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:162
 
3055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:147
 
3056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:157
 
3057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:107
 
3058
#, fuzzy
 
3059
msgid ""
 
3060
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
 
3061
msgstr ""
 
3062
"O nome de ficheiro ou directorio xa está en uso, escolla outro distinto."
 
3063
 
 
3064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:155
 
3065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:114
 
3066
msgid "There was an error renaming the file."
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:203
 
3070
#, fuzzy
 
3071
msgid "_Remove from Project"
 
3072
msgstr "_Eliminar do proxecto"
 
3073
 
 
3074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:208
 
3075
#, fuzzy
 
3076
msgid ""
 
3077
"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
 
3078
"from project {1}?"
 
3079
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o ficheiro {0} do proxecto {1}?"
 
3080
 
 
3081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:212
 
3082
#, fuzzy
 
3083
msgid ""
 
3084
"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
 
3085
"children from the project?"
 
3086
msgstr "Está seguro de que quere borrar o ficheiro do proxecto?"
 
3087
 
 
3088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:214
 
3089
msgid "Delete physically removes the files from disc."
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:217
1439
3093
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
1440
3094
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o ficheiro {0} do proxecto {1}?"
1441
3095
 
1442
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192
1443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:306
1444
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:67
1445
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:469
1446
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:571
1447
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:662
 
3096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:220
 
3097
#, fuzzy
 
3098
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
 
3099
msgstr "Está seguro de que quere borrar o ficheiro do proxecto?"
 
3100
 
 
3101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:221
 
3102
msgid "Delete physically removes the file from disc."
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:263
 
3106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:221
 
3107
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:85
 
3108
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:476
 
3109
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:596
 
3110
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:705
1448
3111
msgid "Remove"
1449
3112
msgstr "Eliminar"
1450
3113
 
1451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:177
 
3114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:282
 
3115
#, fuzzy
 
3116
msgid "Open with '{0}'"
 
3117
msgstr "Abrindo {0}"
 
3118
 
 
3119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:166
 
3120
msgid "There was an error renaming the directory."
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:180
1452
3124
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
1453
3125
msgstr "Está seguro de quere borrar permanentemente o cartafol {0}?"
1454
3126
 
1455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:183
 
3127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:187
1456
3128
msgid "The folder {0} could not be deleted"
1457
3129
msgstr "Non se puido borrar o cartafol {0}"
1458
3130
 
1459
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:187
 
3131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:191
1460
3132
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
1461
3133
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o cartafol {0}?"
1462
3134
 
1463
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:116
 
3135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:113
1464
3136
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
1465
3137
msgstr ""
1466
3138
"{0} <span foreground='red' size='small'>(Lingua '{1}' descoñecida)</span>"
1467
3139
 
1468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:300
1469
 
msgid "Project name may not contain any of the following characters: {0}"
1470
 
msgstr ""
1471
 
"O nome de proxecto non debe conter ningún dos seguintes caracteres: {0}"
1472
 
 
1473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:333
1474
 
msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
1475
 
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o proxecto {0} da solución {1}?"
1476
 
 
1477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:79
1478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:907
 
3140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:336
 
3141
#, fuzzy
 
3142
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
 
3143
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o proxecto '{0}' da solución '{1}'?"
 
3144
 
 
3145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:76
 
3146
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:902
 
3147
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:62
1479
3148
msgid "References"
1480
3149
msgstr "Referencias"
1481
3150
 
1482
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:200
 
3151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:194
1483
3152
msgid "Cyclic project references are not allowed."
1484
3153
msgstr ""
1485
3154
 
1486
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:64
1487
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:432
1488
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:508
1489
 
msgid "Resources"
1490
 
msgstr "Recursos"
1491
 
 
1492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:124
1493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:352
1494
 
msgid "Add Resource"
1495
 
msgstr "Engadir recurso"
1496
 
 
1497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:146
1498
 
msgid "Resource file '{0}' does not exist"
1499
 
msgstr "O ficheiro de recursos '{0}' non existe"
1500
 
 
1501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:110
1502
 
msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
1503
 
msgstr ""
1504
 
"O nome de ficheiro ou directorio xa está en uso, escolla outro distinto."
1505
 
 
1506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:128
 
3155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:129
1507
3156
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
1508
3157
msgstr "Está seguro de que quere eliminar permanentemente o ficheiro {0}?"
1509
3158
 
1510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:134
 
3159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:135
1511
3160
msgid "The file {0} could not be deleted"
1512
3161
msgstr "O ficheiro {0} non puido ser eliminado"
1513
3162
 
1514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TreeViewPad.cs:1135
1515
 
msgid "Display Options"
1516
 
msgstr "Opcións de visualización"
1517
 
 
1518
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:85
 
3163
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:60
1519
3164
msgid "Match at offset {0}"
1520
3165
msgstr "Coincidencia nun desprazamento de {0}"
1521
3166
 
1522
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:105
1523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:130
1524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:155
1525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:210
1526
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:222
 
3167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:79
1527
3168
msgid "Search pattern is invalid"
1528
3169
msgstr "O patrón de busca é inválido"
1529
3170
 
1530
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:120
 
3171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:94
1531
3172
msgid "The search could not be finished: {0}"
1532
3173
msgstr "A busca non se puido finalizar: {0}"
1533
3174
 
1534
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:122
 
3175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:96
1535
3176
msgid "Search cancelled."
1536
3177
msgstr "Busca cancelada."
1537
3178
 
1538
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:127
 
3179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:101
1539
3180
msgid "Search completed. "
1540
3181
msgstr "Busca completada. "
1541
3182
 
1542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:133
 
3183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:107
1543
3184
msgid "Search time: {0} seconds."
1544
3185
msgstr "Tempo de busca: {0} segundos."
1545
3186
 
1546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:146
1547
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:192
1548
 
msgid "There is a search already in progress. Do you want to cancel it?"
 
3187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:120
 
3188
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:176
 
3189
#, fuzzy
 
3190
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
1549
3191
msgstr "Xa hai unha busca en progreso. Desexa cancelala?"
1550
3192
 
1551
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:155
1552
 
msgid "Replacing '{0}' in {1}."
1553
 
msgstr "Reemprazando '{0}' en {1}."
1554
 
 
1555
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:201
1556
 
msgid "Looking for '{0}' in {1}."
1557
 
msgstr "Procuando '{0}' en {1}."
1558
 
 
1559
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:125
 
3193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:99
1560
3194
msgid "{0} match found "
1561
3195
msgid_plural "{0} matches found "
1562
3196
msgstr[0] "{0} coincidencia atopada"
1563
3197
msgstr[1] "{0} coincidencias atopadas"
1564
3198
 
1565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:126
 
3199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:100
1566
3200
msgid "in {0} file."
1567
3201
msgid_plural "in {0} files."
1568
3202
msgstr[0] "en {0} ficheiro."
1569
3203
msgstr[1] "en {0} ficheiros."
1570
3204
 
1571
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:137
1572
 
msgid "Mark all completed"
1573
 
msgstr "Marcar todo completado"
1574
 
 
1575
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:235
1576
 
msgid "Search string not found:"
1577
 
msgstr "Non se atopou a cadea procurada:"
1578
 
 
1579
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:163
1580
 
msgid "Replace all finished. {0} match found."
1581
 
msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
1582
 
msgstr[0] "Substituír todo rematado. {0} coincidencia atopada."
1583
 
msgstr[1] "Substituír todo rematado. {0} coincidencias atopadas."
1584
 
 
1585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:60
1586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:833
1587
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:54
1588
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:90
1589
 
msgid "Default"
1590
 
msgstr "Por defecto"
 
3205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/DirectoryDocumentIterator.cs:131
 
3206
#, fuzzy
 
3207
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
 
3208
msgstr "Procuando '{0}' en {1}."
 
3209
 
 
3210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/DirectoryDocumentIterator.cs:136
 
3211
#, fuzzy
 
3212
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
 
3213
msgstr "Reemprazando '{0}' en {1}."
 
3214
 
 
3215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/WholeCombineDocumentIterator.cs:40
 
3216
#, fuzzy
 
3217
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
 
3218
msgstr "Procuando '{0}' en {1}."
 
3219
 
 
3220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/WholeCombineDocumentIterator.cs:45
 
3221
#, fuzzy
 
3222
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
 
3223
msgstr "Reemprazando '{0}' en {1}."
1591
3224
 
1592
3225
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:164
 
3226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:143
1593
3227
msgid "Documents"
1594
3228
msgstr "Documentos"
1595
3229
 
1596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:207
 
3230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:493
 
3231
#, fuzzy
 
3232
msgid "Select"
 
3233
msgstr "_Borrar"
 
3234
 
 
3235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:498
 
3236
#, fuzzy
 
3237
msgid "Select contents"
 
3238
msgstr "Non seleccionar nada"
 
3239
 
 
3240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:200
 
3241
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:247
1597
3245
msgid "Save as..."
1598
3246
msgstr "Gardar como..."
1599
3247
 
1600
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:228
 
3248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:268
1601
3249
msgid "File name {0} is invalid"
1602
3250
msgstr "O nome de ficheiro {0} é inválido"
1603
3251
 
1604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:233
1605
 
msgid "File {0} already exists.  Overwrite?"
 
3252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:273
 
3253
#, fuzzy
 
3254
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
1606
3255
msgstr "O ficheiro {0} xa existe. Quere sobrescribilo?"
1607
3256
 
1608
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:90
 
3257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:89
1609
3258
msgid ""
1610
3259
"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
1611
3260
"integrated help viewer now."
1612
3261
msgstr ""
1613
3262
 
1614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:113
 
3263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:154
1615
3264
msgid "Loading Workbench"
1616
3265
msgstr ""
1617
3266
 
1618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:359
1619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:626
1620
 
msgid "File not found: {0}"
1621
 
msgstr "Ficheiro non atopado: {0}"
1622
 
 
1623
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:413
1624
 
msgid "Solution loaded."
1625
 
msgstr "Solución cargada."
1626
 
 
1627
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:457
1628
 
msgid ""
1629
 
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
1630
 
"to reload it? All project files will be closed."
1631
 
msgstr ""
1632
 
"O proxecto '{0}' foi modificado por unha aplicación externa. Desexa "
1633
 
"recargalo? Pecharanse todos os ficheiros do proxecto."
1634
 
 
1635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:575
1636
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:36
 
3267
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:276
 
3268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:40
1637
3269
msgid "Export Project"
1638
3270
msgstr "Exportar proxecto"
1639
3271
 
1640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:591
 
3272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:302
 
3273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:315
 
3274
msgid "Project saved."
 
3275
msgstr "Proxecto gardado."
 
3276
 
 
3277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:304
 
3278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:317
 
3279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:330
 
3280
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:353
 
3281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:371
 
3282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:271
 
3283
msgid "Save failed."
 
3284
msgstr "Erro ao gardar."
 
3285
 
 
3286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:328
1641
3287
msgid "Solution saved."
1642
3288
msgstr "Solución gardada."
1643
3289
 
1644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:593
1645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:606
1646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:619
1647
 
msgid "Save failed."
1648
 
msgstr "Erro ao gardar."
1649
 
 
1650
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:604
1651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:617
1652
 
msgid "Project saved."
1653
 
msgstr "Proxecto gardado."
1654
 
 
1655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:716
 
3290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:351
 
3291
#, fuzzy
 
3292
msgid "Items saved."
 
3293
msgstr "Proxecto gardado."
 
3294
 
 
3295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:369
 
3296
#, fuzzy
 
3297
msgid "Item saved."
 
3298
msgstr "Proxecto gardado."
 
3299
 
 
3300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:483
 
3301
msgid "Add to Workspace"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:492
 
3305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:537
 
3306
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
 
3307
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
 
3308
 
 
3309
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:528
1656
3310
msgid "Add to Solution"
1657
3311
msgstr "Engadir á solución"
1658
3312
 
1659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:995
1660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1028
 
3313
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:672
1661
3314
msgid "Execution failed."
1662
3315
msgstr "Fallou a execución."
1663
3316
 
1664
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1045
1665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1109
1666
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1124
 
3317
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:691
 
3318
msgid "The file {0} can't be compiled."
 
3319
msgstr "O ficheiro {0} non se pode compilar."
 
3320
 
 
3321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:704
 
3322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:735
1667
3323
msgid "No runnable executable found."
1668
3324
msgstr "Non se atopou ningún executable."
1669
3325
 
1670
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1094
1671
 
msgid "The file {0} can't be compiled."
1672
 
msgstr "O ficheiro {0} non se pode compilar."
1673
 
 
1674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1160
1675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1230
 
3326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:776
 
3327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:848
1676
3328
msgid "Build failed."
1677
3329
msgstr "Construción fallida."
1678
3330
 
1679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1178
1680
 
msgid "Save changed files?"
1681
 
msgstr "Gardar os ficheiros modificados?"
1682
 
 
1683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1212
1684
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:198
 
3331
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:795
 
3332
#, fuzzy
 
3333
msgid "Save changed documents before building?"
 
3334
msgstr "_Gardar cambios ao abrir documentos"
 
3335
 
 
3336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:796
 
3337
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:830
 
3341
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:195
 
3342
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:150
1685
3343
msgid "---------------------- Done ----------------------"
1686
3344
msgstr "---------------------- Feito ----------------------"
1687
3345
 
1688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1224
 
3346
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:842
1689
3347
msgid "Build successful."
1690
3348
msgstr "Construción exitosa."
1691
3349
 
1692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1226
1693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1228
 
3350
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:844
 
3351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:846
1694
3352
msgid "Build: "
1695
3353
msgstr "Construción: "
1696
3354
 
1697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1259
 
3355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:877
1698
3356
msgid "Adding files..."
1699
3357
msgstr "Engadindo ficheiros..."
1700
3358
 
1701
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1276
 
3359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:894
1702
3360
msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
1703
3361
msgstr "{0} está fora do directorio do proxecto que debería facerse?"
1704
3362
 
1705
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1281
 
3363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:899
1706
3364
msgid "Use the same action for all selected files."
1707
3365
msgstr "Usar a mesma acción para todos os ficheiros seleccionados."
1708
3366
 
1709
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1289
 
3367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:907
1710
3368
msgid "_Link"
1711
3369
msgstr "_Ligazón"
1712
3370
 
1713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1291
1714
 
msgid "_Move"
1715
 
msgstr "_Mover"
1716
 
 
1717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1311
 
3371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:929
1718
3372
msgid ""
1719
3373
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
1720
3374
"permissions."
1722
3376
"Ocorreu un erro ao tentar mover/copiar este ficheiro. Comprobe os seus "
1723
3377
"permisos."
1724
3378
 
1725
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1335
 
3379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:953
1726
3380
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
1727
3381
msgstr "O ficheiro '{0}' xa existe. Quere reemprazalo?"
1728
3382
 
1729
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1386
 
3383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1000
1730
3384
msgid "Could not get any file from '{0}'."
1731
3385
msgstr "Non se puido obter ningún ficheiro desde '{0}'."
1732
3386
 
1733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1398
 
3387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1031
1734
3388
msgid "Could not create directory '{0}'."
1735
3389
msgstr "Non se puido crear o directorio '{0}'."
1736
3390
 
1737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1409
1738
 
msgid "Directory '{0}' could not be deleted."
 
3391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1051
 
3392
#, fuzzy
 
3393
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
1739
3394
msgstr "O directorio '{0}' non se puido borrar."
1740
3395
 
1741
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1432
 
3396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1075
1742
3397
msgid "File '{0}' could not be created."
1743
3398
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido crear."
1744
3399
 
1745
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1220
1746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:403
 
3400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:838
 
3401
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:312
1747
3402
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:66
1748
3403
msgid "{0} error"
1749
3404
msgid_plural "{0} errors"
1750
3405
msgstr[0] "{0} erro"
1751
3406
msgstr[1] "{0} erros"
1752
3407
 
1753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1221
1754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:404
 
3408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:839
 
3409
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:313
1755
3410
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:67
1756
3411
msgid "{0} warning"
1757
3412
msgid_plural "{0} warnings"
1758
3413
msgstr[0] "{0} aviso"
1759
3414
msgstr[1] "{0} avisos"
1760
3415
 
1761
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
 
3416
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
1762
3417
msgid "Initializing Main Window"
1763
3418
msgstr "Inicializando a ventá principal"
1764
3419
 
1765
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:364
 
3420
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:385
1766
3421
msgid "Opening {0}"
1767
3422
msgstr "Abrindo {0}"
1768
3423
 
1769
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:543
1770
 
msgid "Do you want to save the current changes?"
1771
 
msgstr "Quere gardar os cambios actuais?"
1772
 
 
1773
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:555
1774
 
msgid "Do you really want to discard your changes?"
1775
 
msgstr "Está seguro de que quere descartar os cambios?"
1776
 
 
1777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:572
 
3424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:609
 
3425
#, fuzzy
 
3426
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
 
3427
msgstr "_Gardar cambios ao abrir documentos"
 
3428
 
 
3429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:610
 
3430
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 
3431
msgstr ""
 
3432
 
 
3433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:625
1778
3434
msgid "The document could not be saved."
1779
3435
msgstr "Non se puido gardar o documento."
1780
3436
 
1781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:596
 
3437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:652
1782
3438
msgid "Invalid file name"
1783
3439
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
1784
3440
 
1785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:610
 
3441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:666
1786
3442
msgid "{0} is a directory"
1787
3443
msgstr "{0} non é un directorio"
1788
3444
 
1789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:740
1790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:750
 
3445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:682
 
3446
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:484
 
3447
msgid "File not found: {0}"
 
3448
msgstr "Ficheiro non atopado: {0}"
 
3449
 
 
3450
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:743
 
3451
#, fuzzy
 
3452
msgid "File '{0}' could not be opened"
 
3453
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro '{0}'."
 
3454
 
 
3455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:896
 
3456
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:906
1791
3457
msgid "The file '{0}' could not be opened."
1792
3458
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro '{0}'."
1793
3459
 
1794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:115
1795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:120
1796
 
msgid "Error : {0}"
1797
 
msgstr "Erro: {0}"
1798
 
 
1799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:126
1800
 
msgid ""
1801
 
" ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>  col <span font_family='fixed'>"
1802
 
"{1,-3}</span>  ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
1803
 
msgstr ""
1804
 
" lñ <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>  col <span font_family='fixed'>"
1805
 
"{1,-3}</span>  ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
1806
 
 
1807
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:52
 
3460
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:51
 
3461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:57
1808
3462
msgid "Build Output"
1809
3463
msgstr "Traza da construción"
1810
3464
 
1811
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:53
 
3465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:58
1812
3466
msgid "Building..."
1813
3467
msgstr "Construíndo..."
1814
3468
 
1815
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59
 
3469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:64
 
3470
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:79
 
3471
msgid "Application Output"
 
3472
msgstr "Traza da aplicación"
 
3473
 
1816
3474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:74
1817
 
msgid "Application Output"
1818
 
msgstr "Traza da aplicación"
1819
 
 
1820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69
1821
3475
msgid "Saving..."
1822
3476
msgstr "Gardando..."
1823
3477
 
1824
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:152
 
3478
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:171
1825
3479
msgid "Search Results"
1826
3480
msgstr "Resultados da busca"
1827
3481
 
1828
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:128
 
3482
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:104
 
3483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:106
 
3484
#, fuzzy
 
3485
msgid "Starting MonoDevelop"
 
3486
msgstr "Acerca de MonoDevelop"
 
3487
 
 
3488
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:153
1829
3489
msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
1830
3490
msgstr ""
1831
3491
"MonoDevelop fallou ao iniciar. Non se pode resolver o nome do equipo local."
1832
3492
 
1833
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:129
 
3493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:154
1834
3494
msgid ""
1835
3495
"Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system is "
1836
3496
"added to the /etc/hosts file."
1838
3498
"A súa rede pode estar mal configurada. Asegúrese de que o nome do equipo do "
1839
3499
"seus sistema está engadido no ficheiro /etc/hosts."
1840
3500
 
1841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:170
 
3501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:191
1842
3502
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
1843
3503
msgstr "MonoDevelop fallou ao iniciar. Atopouse o seguinte erro: "
1844
3504
 
1845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:321
 
3505
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:340
1846
3506
msgid ""
1847
3507
"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
1848
3508
msgstr ""
1849
3509
"Algúns paquetes instalados no seu sistema non son compatibles con "
1850
3510
"MonoDevelop:\n"
1851
3511
 
1852
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:323
1853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:325
 
3512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:342
 
3513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:344
1854
3514
msgid "version required: {0}"
1855
3515
msgstr "versión requerida: {0}"
1856
3516
 
1857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:327
 
3517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:346
1858
3518
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
1859
3519
msgstr ""
1860
3520
"Necesita actualizar os paquetes anteriores para empezar a usar MonoDevelop."
1863
3523
msgid "New add-in updates are available:"
1864
3524
msgstr "Hai novas actualizacións de complementos dispoñibles:"
1865
3525
 
1866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:86
 
3526
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:111
1867
3527
msgid "Clear results"
1868
3528
msgstr "Limpar resultados"
1869
3529
 
1870
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:91
 
3530
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:116
1871
3531
msgid "Show output"
1872
3532
msgstr "Mostrar a saída"
1873
3533
 
1874
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:96
 
3534
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:121
1875
3535
#, fuzzy
1876
3536
msgid "Pin results pad"
1877
3537
msgstr "Mostrar o panel de resultados"
1878
3538
 
1879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:181
 
3539
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:207
1880
3540
#, fuzzy
1881
3541
msgid "Searching..."
1882
3542
msgstr "Gardando..."
1883
3543
 
1884
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:191
 
3544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:217
1885
3545
#, fuzzy
1886
3546
msgid "Search completed"
1887
3547
msgstr "Busca completada. "
1888
3548
 
1889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:352
1890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
1891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:422
 
3549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:375
 
3550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
 
3551
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:433
1892
3552
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:89
1893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:248
 
3553
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:241
1894
3554
msgid "Line"
1895
3555
msgstr "Liña"
1896
3556
 
1897
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:357
1898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:600
 
3557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:380
 
3558
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
1899
3559
msgid "Text"
1900
3560
msgstr "Texto"
1901
3561
 
1902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:192
1903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:423
 
3562
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:218
 
3563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:466
1904
3564
#, fuzzy
1905
3565
msgid "{0} match."
1906
3566
msgid_plural "{0} matches."
1909
3569
 
1910
3570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:90
1911
3571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:92
1912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:139
 
3572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:138
1913
3573
msgid "All Files"
1914
3574
msgstr "Tódolos ficheiros"
1915
3575
 
1921
3581
msgid "Open With:"
1922
3582
msgstr "Abrir con:"
1923
3583
 
1924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:191
 
3584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:131
 
3585
#, fuzzy
 
3586
msgid "Close current workspace"
 
3587
msgstr "Recargar a páxina actual"
 
3588
 
 
3589
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:200
1925
3590
msgid "Auto Detected"
1926
3591
msgstr "Auto-detectado"
1927
3592
 
1928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:218
 
3593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:227
1929
3594
msgid "Add or _Remove..."
1930
3595
msgstr "Engadir ou _eliminar..."
1931
3596
 
1932
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:249
 
3597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:258
1933
3598
msgid "Solution Workbench"
1934
3599
msgstr ""
1935
3600
 
1936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:236
1937
 
msgid "Edit"
1938
 
msgstr "Editar"
1939
 
 
1940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:239
1941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:234
1942
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:230
1943
 
msgid "_Copy"
1944
 
msgstr "_Copiar"
1945
 
 
1946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:241
1947
 
msgid "Copy the selection"
1948
 
msgstr "Copiar a selección"
1949
 
 
1950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:245
1951
 
msgid "Cu_t"
1952
 
msgstr "Cor_tar"
1953
 
 
1954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:247
1955
 
msgid "Cut the selection"
1956
 
msgstr "Cortar a selección"
1957
 
 
1958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:251
1959
 
msgid "_Paste"
1960
 
msgstr "_Pegar"
1961
 
 
1962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:253
1963
 
msgid "Paste"
1964
 
msgstr "Pegar"
1965
 
 
1966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:257
1967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:240
1968
 
msgid "_Delete"
1969
 
msgstr "_Borrar"
1970
 
 
1971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:258
1972
 
msgid "Delete the selection"
1973
 
msgstr "Borrar a selección"
1974
 
 
1975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:263
1976
 
msgid "Re_name"
1977
 
msgstr "Re_nomear"
1978
 
 
1979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:266
1980
 
msgid "_Undo"
1981
 
msgstr "_Desfacer"
1982
 
 
1983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:268
1984
 
msgid "Undo last action"
1985
 
msgstr "Desfacer a última acción"
1986
 
 
1987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271
1988
 
msgid "_Redo"
1989
 
msgstr "_Refacer"
1990
 
 
1991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
1992
 
msgid "Redo last undone action"
1993
 
msgstr "Refacer a última acción desfeita"
1994
 
 
1995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:284
1996
 
msgid "C_omment Line(s)"
1997
 
msgstr "C_omentar liña(s)"
1998
 
 
1999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
2000
 
msgid "_Uncomment Line(s)"
2001
 
msgstr "_Descomentar liña(s)"
2002
 
 
2003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:294
2004
 
msgid "_Indent Selection"
2005
 
msgstr "_Indentar a selección"
2006
 
 
2007
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
2008
 
msgid "_Unindent Selection"
2009
 
msgstr "_Desindentar a selección"
2010
 
 
2011
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:304
2012
 
msgid "_Uppercase Selection"
2013
 
msgstr "Converter a _maiúsculas"
2014
 
 
2015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:308
2016
 
msgid "_Lowercase Selection"
2017
 
msgstr "Converter a minúscu_las"
2018
 
 
2019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:310
2020
 
msgid "_Word Count..."
2021
 
msgstr "_Contaxe de palabras..."
2022
 
 
2023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:314
2024
 
msgid "Pre_ferences"
2025
 
msgstr "Pre_ferencias"
2026
 
 
2027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
2028
 
#, fuzzy
2029
 
msgid "Insert Standard Header"
2030
 
msgstr "Cabeceira estándar"
2031
 
 
2032
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:328
2033
 
msgid "Add New Project..."
2034
 
msgstr "Engadir novo proxecto..."
2035
 
 
2036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:332
2037
 
msgid "Add New Solution..."
2038
 
msgstr "Engadir nova solución..."
2039
 
 
2040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:337
2041
 
msgid "Add existing _Project"
2042
 
msgstr "Engadir _proxecto existente"
2043
 
 
2044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:340
2045
 
msgid "Add existing Solution"
2046
 
msgstr "Engadir solución existente"
2047
 
 
2048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:342
2049
 
msgid "_Remove From Project"
2050
 
msgstr "_Eliminar do proxecto"
2051
 
 
2052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:355
2053
 
msgid "Edit References..."
2054
 
msgstr "Editar referencias..."
2055
 
 
2056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
2057
 
msgid "New _File..."
2058
 
msgstr "Novo _ficheiro..."
2059
 
 
2060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
2061
 
msgid "Add Files..."
2062
 
msgstr "Engadir ficheiros..."
2063
 
 
2064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
2065
 
msgid "Include To Project"
2066
 
msgstr "Incluír no proxecto"
2067
 
 
2068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:370
2069
 
msgid "Buil_d Solution"
2070
 
msgstr "_Construír solución"
2071
 
 
2072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
2073
 
msgid "Build the solution"
2074
 
msgstr "Construír a solución"
2075
 
 
2076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:376
2077
 
msgid "Buil_d"
2078
 
msgstr "_Construír"
2079
 
 
2080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:382
2081
 
msgid "Rebuild Solution"
2082
 
msgstr "Reconstruír solución"
2083
 
 
2084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:386
2085
 
msgid "Rebuild"
2086
 
msgstr "Reconstruír"
2087
 
 
2088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
2089
 
msgid "Set As Startup Project"
2090
 
msgstr "Establecer como proxecto de inicio"
2091
 
 
2092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
2093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:394
2094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:399
2095
 
msgid "Run"
2096
 
msgstr "Executar"
2097
 
 
2098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:405
2099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
2100
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:692
2101
 
msgid "Debug"
2102
 
msgstr "Depurar"
2103
 
 
2104
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:413
2105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
2106
 
msgid "Clean"
2107
 
msgstr "Limpar"
2108
 
 
2109
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:416
2110
 
msgid "Clean Solution"
2111
 
msgstr "Limpar solución"
2112
 
 
2113
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
2114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1079
2115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1138
2116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:80
2117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
2118
 
msgid "Build"
2119
 
msgstr "Construción"
2120
 
 
2121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:422
2122
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:21
2123
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:175
2124
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
2125
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
2126
 
msgid "Deployment"
2127
 
msgstr "Despriegue"
2128
 
 
2129
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
2130
 
msgid "Local Copy Reference"
2131
 
msgstr "Referencia a copia local"
2132
 
 
2133
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:430
2134
 
msgid "Stop current build or application execution"
2135
 
msgstr "Deter a construción ou execución actual"
2136
 
 
2137
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
2138
 
msgid "Active Configuration"
2139
 
msgstr "Configuración activa"
2140
 
 
2141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
2142
 
msgid "Custom command list"
2143
 
msgstr "Lista de comandos personalizados"
2144
 
 
2145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:441
2146
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:809
2147
 
msgid "Reload"
2148
 
msgstr "Recargar"
2149
 
 
2150
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:444
2151
 
msgid "Export..."
2152
 
msgstr "Exportar..."
2153
 
 
2154
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:454
2155
 
msgid "O_pen..."
2156
 
msgstr "A_brir..."
2157
 
 
2158
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:456
2159
 
msgid "Open file or solution"
2160
 
msgstr "Abrir ficheiro ou solución"
2161
 
 
2162
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:460
2163
 
msgid "Open File in Solution..."
2164
 
msgstr "Abrir ficheiro en solución..."
2165
 
 
2166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:462
2167
 
msgid "Open a file in the current solution..."
2168
 
msgstr "Abrir un ficheiro na solución actual..."
2169
 
 
2170
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:466
2171
 
msgid "New File..."
2172
 
msgstr "Novo ficheiro..."
2173
 
 
2174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:468
2175
 
msgid "Create a new file"
2176
 
msgstr "Crear un novo ficheiro"
2177
 
 
2178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:473
2179
 
msgid "Save the active document"
2180
 
msgstr "Gardar o documento activo"
2181
 
 
2182
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
2183
 
msgid "Save"
2184
 
msgstr "Gardar"
2185
 
 
2186
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
2187
 
msgid "Save all open files"
2188
 
msgstr "Gardar todo os ficheiros abertos"
2189
 
 
2190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:479
2191
 
msgid "Save All"
2192
 
msgstr "Gardar todo"
2193
 
 
2194
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:482
2195
 
#, fuzzy
2196
 
msgid "N_ew Solution..."
2197
 
msgstr "Nova solución"
2198
 
 
2199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:487
2200
 
msgid "_Close File"
2201
 
msgstr "_Pechar ficheiro"
2202
 
 
2203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:493
2204
 
msgid "Close All"
2205
 
msgstr "Pechar todo"
2206
 
 
2207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:499
2208
 
msgid "Close Sol_ution"
2209
 
msgstr "Pechar sol_ución"
2210
 
 
2211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:503
2212
 
msgid "_Reload File"
2213
 
msgstr "_Recargar ficheiro"
2214
 
 
2215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:508
2216
 
msgid "Save _As..."
2217
 
msgstr "Gardar _como..."
2218
 
 
2219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:515
2220
 
msgid "Recent Files"
2221
 
msgstr "Ficheiros recentes"
2222
 
 
2223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:518
2224
 
msgid "_Clear Recent Files"
2225
 
msgstr "_Limpar  ficheiros recentes"
2226
 
 
2227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:523
2228
 
msgid "Recent Projects"
2229
 
msgstr "Proxectos recentes"
2230
 
 
2231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:526
2232
 
msgid "_Clear Recent Solutions"
2233
 
msgstr "_Limpar solucións recentes"
2234
 
 
2235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:530
2236
 
msgid "_Quit"
2237
 
msgstr "_Saír"
2238
 
 
2239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
2240
 
msgid "_Open in Terminal"
2241
 
msgstr "_Abrir nunha terminal"
2242
 
 
2243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
2244
 
msgid "_Open Folder"
2245
 
msgstr "_Abrir cartafol"
2246
 
 
2247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:541
2248
 
msgid "_Open Containing Folder"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:545
2252
 
msgid "Close all but this"
2253
 
msgstr "Pechar todo menos isto"
2254
 
 
2255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
2256
 
msgid "Closes all opened files except for the active file"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:549
2260
 
msgid "Copy file path/name"
2261
 
msgstr "Copiar nome/ruta de ficheiro"
2262
 
 
2263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
2264
 
msgid "Switch maximize/normal view"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
2268
 
msgid "View"
2269
 
msgstr "Ver"
2270
 
 
2271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:561
2272
 
msgid "View List"
2273
 
msgstr "Lista de vistas"
2274
 
 
2275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:565
2276
 
msgid "Layout List"
2277
 
msgstr "Lista de distribucións"
2278
 
 
2279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:568
2280
 
msgid "_New Layout..."
2281
 
msgstr "_Nova distribución..."
2282
 
 
2283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
2284
 
msgid "Create new layout"
2285
 
msgstr "Crear nova distribución"
2286
 
 
2287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:573
2288
 
msgid "_Delete Current Layout"
2289
 
msgstr "_Borrar distribución actual"
2290
 
 
2291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:575
2292
 
msgid "Delete Current layout"
2293
 
msgstr "Borrar distribución actual"
2294
 
 
2295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:579
2296
 
msgid "Active Layout"
2297
 
msgstr "Distribución activa"
2298
 
 
2299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:580
2300
 
msgid "Switch Active Layout"
2301
 
msgstr "Cambiar a distribución activa"
2302
 
 
2303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:583
2304
 
msgid "_Full Screen"
2305
 
msgstr "Pan_talla completa"
2306
 
 
2307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
2308
 
msgid "Full Screen"
2309
 
msgstr "Pantalla completa"
2310
 
 
2311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
2312
 
msgid "Open"
2313
 
msgstr "Abrir"
2314
 
 
2315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
2316
 
msgid "Display Options List"
2317
 
msgstr "Lista de opcións de visualización"
2318
 
 
2319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:592
2320
 
msgid "Reset Options"
2321
 
msgstr "Restablecer opcións"
2322
 
 
2323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:594
2324
 
msgid "Refresh"
2325
 
msgstr "Actualizar"
2326
 
 
2327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
2328
 
msgid "Collapse All Nodes"
2329
 
msgstr "Contraer todos os nodos"
2330
 
 
2331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:599
2332
 
msgid "List of programs to open with"
2333
 
msgstr "Lista de programas para abrir con"
2334
 
 
2335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
2336
 
msgid "Browse Next"
2337
 
msgstr "Examinar seguinte"
2338
 
 
2339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:607
2340
 
msgid "Browse Previous"
2341
 
msgstr "Examinar anterior"
2342
 
 
2343
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
2344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:621
2345
 
msgid "Navigate _Back"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
2349
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:625
2350
 
msgid "Navigate Back"
2351
 
msgstr ""
2352
 
 
2353
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:618
2354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:627
2355
 
msgid "Navigate _Forward"
2356
 
msgstr "Navegar _adiante"
2357
 
 
2358
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:619
2359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:631
2360
 
msgid "Navigate Forward"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
2364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:844
2365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:948
2366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1099
2367
 
msgid "Tools"
2368
 
msgstr "Ferramentas"
2369
 
 
2370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:641
2371
 
msgid "_Add-in Manager"
2372
 
msgstr "Xestor de _complementos"
2373
 
 
2374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:645
2375
 
msgid "Tool List"
2376
 
msgstr "Lista de ferramentas"
2377
 
 
2378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:650
2379
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
2380
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
2381
 
msgid "Window"
2382
 
msgstr "Ventá"
2383
 
 
2384
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:654
2385
 
msgid "_Next Window"
2386
 
msgstr "Segui_nte ventá"
2387
 
 
2388
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:660
2389
 
msgid "_Previous Window"
2390
 
msgstr "Ventá _anterior"
2391
 
 
2392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
2393
 
msgid "Window List"
2394
 
msgstr "Lista de ventás"
2395
 
 
2396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
2397
 
msgid "_Tip of the Day"
2398
 
msgstr "_Consello do día"
2399
 
 
2400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:686
2401
 
msgid "_About"
2402
 
msgstr "_Sobre"
2403
 
 
2404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:696
2405
 
msgid "Debug Application..."
2406
 
msgstr "Depurar aplicación..."
2407
 
 
2408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
2409
 
msgid "Pause"
2410
 
msgstr "Pausa"
2411
 
 
2412
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
2413
 
msgid "Step Over"
2414
 
msgstr "Avanzar sobre"
2415
 
 
2416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:707
2417
 
msgid "Step Into"
2418
 
msgstr "Avanzar"
2419
 
 
2420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:711
2421
 
msgid "Step Out"
2422
 
msgstr "Avanzar ao final"
2423
 
 
2424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
2425
 
msgid "Toggle Breakpoint"
2426
 
msgstr "Conmutar punto de parada"
2427
 
 
2428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:718
2429
 
msgid "Clear All Breakpoints"
2430
 
msgstr "Limpar todos os puntos de parada"
2431
 
 
2432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:722
2433
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:114
2434
 
msgid "Search"
2435
 
msgstr "Procurar"
2436
 
 
2437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
2438
 
msgid "_Find..."
2439
 
msgstr "_Procurar..."
2440
 
 
2441
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:730
2442
 
msgid "Find _Next"
2443
 
msgstr "Procurar _seguinte"
2444
 
 
2445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
2446
 
msgid "Find next"
2447
 
msgstr "Procurar seguinte"
2448
 
 
2449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:735
2450
 
msgid "Find Next Selection"
2451
 
msgstr "Procurar a seguinte selección"
2452
 
 
2453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:739
2454
 
msgid "Find _Previous"
2455
 
msgstr "Procurar _anterior"
2456
 
 
2457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:743
2458
 
msgid "Find _Previous Selection"
2459
 
msgstr "Procurar a selección _anterior"
2460
 
 
2461
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:747
2462
 
msgid "_Replace..."
2463
 
msgstr "_Substituír..."
2464
 
 
2465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
2466
 
msgid "F_ind in Files..."
2467
 
msgstr "Procurar en f_icheiros..."
2468
 
 
2469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
2470
 
msgid "R_eplace in Files..."
2471
 
msgstr "_Substituír en ficheiros..."
2472
 
 
2473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:764
2474
 
msgid "Go to Type..."
2475
 
msgstr "Ir a tipo..."
2476
 
 
2477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:769
2478
 
msgid "Refactory"
2479
 
msgstr "Refactorizar"
2480
 
 
2481
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
2482
 
msgid "Refactory Operations"
2483
 
msgstr "Operacións de refactorización"
2484
 
 
2485
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:778
2486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:168
2487
 
msgid "Text Editor"
2488
 
msgstr "Editor de texto"
2489
 
 
2490
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:781
2491
 
msgid "Show completion window"
2492
 
msgstr "Mostrar ventá de completado"
2493
 
 
2494
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
2495
 
msgid "Go to end of line"
2496
 
msgstr "Ir ao final da liña"
2497
 
 
2498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
2499
 
msgid "Go to beginning of line"
2500
 
msgstr "Ir ao principio da liña"
2501
 
 
2502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:788
2503
 
msgid "Delete left character"
2504
 
msgstr "Borrar o carácter da esquerda"
2505
 
 
2506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:790
2507
 
msgid "Delete right character"
2508
 
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
2509
 
 
2510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:792
2511
 
msgid "Go left one character"
2512
 
msgstr "Ir á esquerda un carácter"
2513
 
 
2514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:794
2515
 
msgid "Go right one character"
2516
 
msgstr "Ir á dereita un carácter"
2517
 
 
2518
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
2519
 
msgid "Go to previous line"
2520
 
msgstr "Ir á liña anterior"
2521
 
 
2522
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:798
2523
 
msgid "Go to next line"
2524
 
msgstr "Ir á seguinte liña"
2525
 
 
2526
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
2527
 
msgid "Go to beginning of document"
2528
 
msgstr "Ir ao principio do documento"
2529
 
 
2530
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:802
2531
 
msgid "Go to end of document"
2532
 
msgstr "Ir ao final do documento"
2533
 
 
2534
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:804
2535
 
msgid "Go up one page"
2536
 
msgstr "Subir unha páxina"
2537
 
 
2538
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:806
2539
 
msgid "Go down one page"
2540
 
msgstr "Baixar unha páxina"
2541
 
 
2542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:808
2543
 
msgid "Scroll line up"
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:811
2547
 
msgid "Scroll line down"
2548
 
msgstr ""
2549
 
 
2550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:814
2551
 
msgid "Delete entire line"
2552
 
msgstr "Borrar a liña enteira"
2553
 
 
2554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
2555
 
msgid "Delete to end of line"
2556
 
msgstr "Borrar ata o fin de liña"
2557
 
 
2558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:819
2559
 
msgid "Move the line or highlighted selection up"
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
2563
 
msgid "Move the line or highlighted selection down"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:825
2567
 
msgid "Show Parameter List"
2568
 
msgstr "Mostrar a lista de parámetros"
2569
 
 
2570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:834
2571
 
msgid "GNU/Emacs"
2572
 
msgstr "GNU/Emacs"
2573
 
 
2574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
2575
 
msgid "Visual Studio"
2576
 
msgstr "Visual Studio"
2577
 
 
2578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
2579
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:921
2580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:956
2581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:300
2582
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:63
2583
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:200
2584
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:145
2585
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:405
2586
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:515
2587
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:598
2588
 
msgid "Add"
2589
 
msgstr "Engadir"
2590
 
 
2591
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:887
2592
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
2593
 
msgid "Open With"
2594
 
msgstr "Abrir con"
2595
 
 
2596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:892
2597
 
msgid "Include"
2598
 
msgstr "Incluír"
2599
 
 
2600
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
2601
 
msgid "Comments"
2602
 
msgstr "Comentarios"
2603
 
 
2604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:993
2605
 
msgid "User Tasks"
2606
 
msgstr "Tarefas de usuario"
2607
 
 
2608
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:998
2609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:81
2610
 
msgid "Error List"
2611
 
msgstr "Lista de erros"
2612
 
 
2613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:999
2614
 
msgid "Message Log"
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1000
2618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1085
2619
 
msgid "Task List"
2620
 
msgstr "Lista de tarefas"
2621
 
 
2622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1003
2623
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
2624
 
msgid "Solution"
2625
 
msgstr "Solución"
2626
 
 
2627
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1004
2628
 
msgid "Show All Files"
2629
 
msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
2630
 
 
2631
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1018
2632
 
msgid "Classes"
2633
 
msgstr "Clases"
2634
 
 
2635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1019
2636
 
msgid "Nested namespaces"
2637
 
msgstr "Espazos de nomes aniñados"
2638
 
 
2639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1020
2640
 
msgid "Show project structure"
2641
 
msgstr "Mostrar a estrutura do proxecto"
2642
 
 
2643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1021
2644
 
msgid "Group members by access"
2645
 
msgstr "Membros de grupo por acceso"
2646
 
 
2647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
2648
 
msgid "Group members by member type"
2649
 
msgstr "Membros de grupo por tipo"
2650
 
 
2651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1023
2652
 
msgid "Show public members only"
2653
 
msgstr "Mostrar só membros públicos"
2654
 
 
2655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1064
2656
 
msgid "Preferences"
2657
 
msgstr "Preferencias"
2658
 
 
2659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1069
2660
 
msgid "Visual Style"
2661
 
msgstr "Estilo visual"
2662
 
 
2663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
2664
 
msgid "Key Bindings"
2665
 
msgstr ""
2666
 
 
2667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1075
2668
 
msgid "Load/Save"
2669
 
msgstr "Cargar/Gardar"
2670
 
 
2671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1082
2672
 
msgid "Add-ins"
2673
 
msgstr "Complementos"
2674
 
 
2675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1089
2676
 
msgid "Coding"
2677
 
msgstr "Codificación"
2678
 
 
2679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1091
2680
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:39
2681
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:40
2682
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:94
2683
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:390
2684
 
msgid "Code Generation"
2685
 
msgstr "Xeración de código"
2686
 
 
2687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1094
2688
 
msgid "Standard Header"
2689
 
msgstr "Cabeceira estándar"
2690
 
 
2691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
2692
 
msgid "External Tools"
2693
 
msgstr "Ferramentas externas"
2694
 
 
2695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
2696
 
msgid "Other Settings"
2697
 
msgstr "Outros axustes"
2698
 
 
2699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1111
2700
 
msgid "MonoDevelop Solution Files"
2701
 
msgstr "Ficheiros de solución de MonoDevelop"
2702
 
 
2703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1114
2704
 
msgid "MonoDevelop Project Files"
2705
 
msgstr "Ficheiros de proxecto de MonoDevelop"
2706
 
 
2707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
2708
 
msgid "Standard"
2709
 
msgstr "Estándar"
2710
 
 
2711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
2712
 
msgid "Layout"
2713
 
msgstr "Distribución"
2714
 
 
2715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1151
2716
 
msgid "Navigation"
2717
 
msgstr "Navegación"
2718
 
 
2719
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
2720
 
msgid "_File"
2721
 
msgstr "_Ficheiro"
2722
 
 
2723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
2724
 
msgid "Recent _Files"
2725
 
msgstr "_Ficheiros recentes"
2726
 
 
2727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1183
2728
 
msgid "Recent Solu_tions"
2729
 
msgstr "Solu_cións recentes"
2730
 
 
2731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1193
2732
 
msgid "_Edit"
2733
 
msgstr "_Editar"
2734
 
 
2735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1213
2736
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:107
2737
 
msgid "_Advanced"
2738
 
msgstr "_Avanzado"
2739
 
 
2740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1226
2741
 
msgid "_View"
2742
 
msgstr "_Visualizar"
2743
 
 
2744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1227
2745
 
msgid "Toolbars"
2746
 
msgstr "Barras de ferramentas"
2747
 
 
2748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1233
2749
 
msgid "_Layouts"
2750
 
msgstr "_Distribucións"
2751
 
 
2752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1249
2753
 
msgid "_Search"
2754
 
msgstr "_Procurar"
2755
 
 
2756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
2757
 
msgid "_Project"
2758
 
msgstr "_Proxecto"
2759
 
 
2760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1289
2761
 
msgid "_Window"
2762
 
msgstr "_Ventá"
2763
 
 
2764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1298
2765
 
msgid "_Help"
2766
 
msgstr "A_xuda"
2767
 
 
2768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1302
2769
 
msgid "_Web"
2770
 
msgstr "_Web"
2771
 
 
2772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1304
2773
 
msgid "Mono Project"
2774
 
msgstr "Proxecto Mono"
2775
 
 
2776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
2777
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
2778
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
2779
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
2780
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
2781
 
msgid "C#"
2782
 
msgstr "C#"
2783
 
 
2784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1306
2785
 
msgid "C# Help"
2786
 
msgstr "Axuda de C#"
2787
 
 
2788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1307
2789
 
msgid "C# Corner"
2790
 
msgstr "C# Corner"
2791
 
 
2792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
2793
 
msgid "GotDotNet"
2794
 
msgstr "GotDotNet"
2795
 
 
2796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1367
2797
 
msgid "Code Templates"
2798
 
msgstr "Modelos de código"
2799
 
 
2800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:114
 
3601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:115
2801
3602
msgid "Show Errors"
2802
3603
msgstr "Mostrar erros"
2803
3604
 
2804
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:125
 
3605
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:126
2805
3606
msgid "Show Warnings"
2806
3607
msgstr "Mostrar advertencias"
2807
3608
 
2808
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:136
 
3609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:137
2809
3610
msgid "Show Messages"
2810
3611
msgstr "Mostrar mensaxes"
2811
3612
 
2812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:229
2813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:230
 
3613
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:235
 
3614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:236
2814
3615
msgid "Show Error Reference"
2815
3616
msgstr "Mostrar erro de referencia"
2816
3617
 
2817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:235
 
3618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:241
2818
3619
msgid "Copy task"
2819
3620
msgstr "Copiar tarefa"
2820
3621
 
2821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:239
2822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:235
 
3622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:245
 
3623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:228
2823
3624
msgid "_Go to"
2824
3625
msgstr "_Ir a"
2825
3626
 
2826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:240
 
3627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:246
2827
3628
msgid "Go to task"
2828
3629
msgstr "Ir á tarefa"
2829
3630
 
2830
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:244
2831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:245
 
3631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:250
 
3632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:238
2832
3633
msgid "Columns"
2833
3634
msgstr "Columnas"
2834
3635
 
2835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:248
 
3636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
2836
3637
msgid "Toggle visibility of Type column"
2837
3638
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Tipo"
2838
3639
 
2839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:253
 
3640
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
2840
3641
msgid "Validity"
2841
3642
msgstr "Validez"
2842
3643
 
2843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
 
3644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
2844
3645
#, fuzzy
2845
3646
msgid "Toggle visibility of Validity column"
2846
3647
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna "
2847
3648
 
2848
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
2849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:249
 
3649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:266
 
3650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:242
2850
3651
msgid "Toggle visibility of Line column"
2851
3652
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Liña"
2852
3653
 
2853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
2854
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:423
 
3654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:271
 
3655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:434
2855
3656
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:92
2856
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:254
 
3657
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:247
2857
3658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:116
2858
3659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:115
2859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:257
2860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:74
2861
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:67
2862
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:241
 
3660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:254
 
3661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:80
 
3662
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:239
 
3663
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
2863
3664
msgid "Description"
2864
3665
msgstr "Descrición"
2865
3666
 
2866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:266
2867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:255
 
3667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:272
 
3668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:248
2868
3669
msgid "Toggle visibility of Description column"
2869
3670
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Descrición"
2870
3671
 
2871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:272
2872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:261
 
3672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:278
 
3673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:254
2873
3674
msgid "Toggle visibility of File column"
2874
3675
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Ficheiro"
2875
3676
 
2876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:278
2877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:267
 
3677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:284
 
3678
#, fuzzy
 
3679
msgid "Toggle visibility of Project column"
 
3680
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Ruta"
 
3681
 
 
3682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:290
 
3683
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:260
2878
3684
msgid "Toggle visibility of Path column"
2879
3685
msgstr "Cambiar a visibilidade da columna Ruta"
2880
3686
 
2881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:625
2882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:385
 
3687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:795
 
3688
msgid "No more errors or warnings"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:634
 
3692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:383
2883
3693
msgid "{0} Error"
2884
3694
msgid_plural "{0} Errors"
2885
3695
msgstr[0] "{0} erro"
2886
3696
msgstr[1] "{0} erros"
2887
3697
 
2888
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:630
2889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:390
 
3698
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:639
 
3699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:388
2890
3700
msgid "{0} Warning"
2891
3701
msgid_plural "{0} Warnings"
2892
3702
msgstr[0] "{0} aviso"
2893
3703
msgstr[1] "{0} avisos"
2894
3704
 
2895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:635
2896
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:395
 
3705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:644
 
3706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:393
2897
3707
msgid "{0} Message"
2898
3708
msgid_plural "{0} Messages"
2899
3709
msgstr[0] "{0} mensaxe"
2900
3710
msgstr[1] "{0} mensaxes"
2901
3711
 
2902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:231
 
3712
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:224
2903
3713
msgid "Copy comment task"
2904
3714
msgstr "Copiar comentario da tarefa"
2905
3715
 
2906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:236
 
3716
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:229
2907
3717
msgid "Go to comment task"
2908
3718
msgstr "Ir ao comentario da tarefa"
2909
3719
 
2910
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:241
 
3720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:234
2911
3721
msgid "Delete comment task"
2912
3722
msgstr "Borrar comentario da tarefa"
2913
3723
 
2914
3724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
2915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:269
 
3725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:268
2916
3726
msgid "High"
2917
3727
msgstr "Alta"
2918
3728
 
2919
3729
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
2920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:278
 
3730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:277
2921
3731
msgid "Normal"
2922
3732
msgstr "Normal"
2923
3733
 
2924
3734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
2925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:289
 
3735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:288
2926
3736
msgid "Low"
2927
3737
msgstr "Baixa"
2928
3738
 
2943
3753
msgid "Delete Task"
2944
3754
msgstr "Borrar tarefa"
2945
3755
 
2946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:75
 
3756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:76
2947
3757
msgid "External Files"
2948
3758
msgstr "Ficheiros externos"
2949
3759
 
2950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
2951
 
msgid "Generic Project"
2952
 
msgstr "Proxecto xenérico"
2953
 
 
2954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
2955
 
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:58
 
3760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:56
2959
3761
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
2960
3762
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Fallou a carga)</span>"
2961
3763
 
2962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:116
 
3764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:124
2963
3765
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
2964
3766
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o proxecto '{0}' da solución '{1}'?"
2965
3767
 
2966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:159
2967
 
msgid "Full name"
2968
 
msgstr "Nome completo"
2969
 
 
2970
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CombineEntryFeatureSelector.cs:82
 
3768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:94
 
3769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:40
 
3770
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:86
 
3771
#, fuzzy
 
3772
msgid "Go to File"
 
3773
msgstr "Ir á liña"
 
3774
 
 
3775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GoToDialog.cs:95
 
3776
#, fuzzy
 
3777
msgid "Go to Type"
 
3778
msgstr "Ir a tipo..."
 
3779
 
 
3780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CombineEntryFeatureSelector.cs:85
2971
3781
msgid "There are no additional features available for this project."
2972
3782
msgstr "Non hai características adicionais dispoñibles para este proxecto."
2973
3783
 
2974
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:51
 
3784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:53
2975
3785
msgid "Rename Interface"
2976
3786
msgstr "Renomear interface"
2977
3787
 
2978
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:53
 
3788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:55
2979
3789
msgid "Rename Class"
2980
3790
msgstr "Renomear clase"
2981
3791
 
2982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:55
 
3792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:57
2983
3793
msgid "Rename Field"
2984
3794
msgstr "Renomear campo"
2985
3795
 
2986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:57
 
3796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:60
 
3797
msgid "Rename Indexer"
 
3798
msgstr "Renomear indexador"
 
3799
 
 
3800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:62
2987
3801
msgid "Rename Property"
2988
3802
msgstr "Renomear propiedade"
2989
3803
 
2990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:59
 
3804
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:65
2991
3805
msgid "Rename Event"
2992
3806
msgstr "Renomear evento"
2993
3807
 
2994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:61
 
3808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:67
2995
3809
msgid "Rename Method"
2996
3810
msgstr "Renomear método"
2997
3811
 
2998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:63
2999
 
msgid "Rename Indexer"
3000
 
msgstr "Renomear indexador"
3001
 
 
3002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:65
 
3812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:69
3003
3813
msgid "Rename Parameter"
3004
3814
msgstr "Renomear parámetro"
3005
3815
 
3006
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:67
 
3816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:71
3007
3817
msgid "Rename Variable"
3008
3818
msgstr "Renomear variable"
3009
3819
 
3010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:69
 
3820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:73
3011
3821
msgid "Rename Item"
3012
3822
msgstr "Renomear elemento"
3013
3823
 
3014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:42
3015
 
msgid "Open File in Solution"
3016
 
msgstr "Abrir ficheiro en solución"
3017
 
 
3018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:67
 
3824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:65
3019
3825
msgid "Search _Files"
3020
3826
msgstr "Buscar _ficheiros"
3021
3827
 
3022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:78
 
3828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:76
3023
3829
msgid "Search _Types"
3024
3830
msgstr "Buscar _tipos"
3025
3831
 
3026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:110
3027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:126
3028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:130
3029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
 
3832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.GoToDialog.cs:102
 
3833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:125
 
3834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:95
 
3835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:69
 
3836
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:129
 
3837
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
3030
3838
msgid "_Name:"
3031
3839
msgstr "_Nome:"
3032
3840
 
3033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:77
3034
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:137
3035
 
msgid "File format:"
3036
 
msgstr "Formato do ficheiro:"
3037
 
 
3038
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:86
3039
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:126
3040
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:123
 
3841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:84
 
3842
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:125
 
3843
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:137
3041
3844
msgid "Target folder:"
3042
3845
msgstr "Cartafol do obxectivo:"
3043
3846
 
3044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:34
3045
 
msgid "Delete File"
3046
 
msgstr "Borrar ficheiro"
3047
 
 
3048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:63
3049
 
msgid "Are you sure you want to delete the file from project?"
3050
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar o ficheiro do proxecto?"
3051
 
 
3052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:74
3053
 
msgid "_Delete from disk"
3054
 
msgstr "_Borrar do disco"
3055
 
 
3056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:119
 
3847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:95
 
3848
#, fuzzy
 
3849
msgid "New format:"
 
3850
msgstr "Formato do ficheiro:"
 
3851
 
 
3852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:106
 
3853
#, fuzzy
 
3854
msgid "Current format:"
 
3855
msgstr "Columna actual"
 
3856
 
 
3857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:117
3057
3858
msgid "<b>Template</b>"
3058
3859
msgstr "<b>Modelo</b>"
3059
3860
 
3060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:163
 
3861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:160
3061
3862
msgid "Creates a new C# Project"
3062
3863
msgstr "Crear un novo proxecto C#"
3063
3864
 
3064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:187
 
3865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:184
 
3866
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:109
3065
3867
msgid "<b>Location</b>"
3066
3868
msgstr "<b>Ubicación</b>"
3067
3869
 
3068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:216
 
3870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:213
3069
3871
msgid "_Create separate Solution subdirectory"
3070
3872
msgstr "_Crear un subdirectorio de solución separado"
3071
3873
 
3072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:261
 
3874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:258
3073
3875
msgid "_Location:"
3074
3876
msgstr "_Ubicación:"
3075
3877
 
3076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:274
 
3878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:271
3077
3879
msgid "N_ame:"
3078
3880
msgstr "N_ome:"
3079
3881
 
3080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:285
 
3882
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:282
3081
3883
msgid "_Solution name:"
3082
3884
msgstr "Nome da _solución:"
3083
3885
 
3084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:356
 
3886
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:353
3085
3887
msgid "<b>Project Features</b>"
3086
3888
msgstr "<b>Características do proxecto</b>"
3087
3889
 
3088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:368
 
3890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:365
3089
3891
msgid ""
3090
3892
"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
3091
3893
"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
3112
3914
msgid "Rename file that contains public class"
3113
3915
msgstr ""
3114
3916
 
3115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:48
3116
 
msgid "Encapsulate '{0}'"
3117
 
msgstr "Encapsular '{0}'"
3118
 
 
3119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:94
3120
 
msgid "Field name:"
3121
 
msgstr "Nome do campo:"
3122
 
 
3123
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:103
3124
 
msgid "_Property name:"
3125
 
msgstr "Nome da _propiedade:"
3126
 
 
3127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:120
 
3917
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:67
 
3918
#, fuzzy
 
3919
msgid "Encapsulate fields..."
 
3920
msgstr "Campo encapsulado"
 
3921
 
 
3922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:86
 
3923
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:46
 
3924
msgid "Field"
 
3925
msgstr "Campo"
 
3926
 
 
3927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:97
 
3928
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
 
3929
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
 
3930
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:47
 
3931
msgid "Property"
 
3932
msgstr "Propiedade"
 
3933
 
 
3934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:113
 
3935
#, fuzzy
 
3936
msgid "Visibility"
 
3937
msgstr "Accesibilidade"
 
3938
 
 
3939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:124
 
3940
#, fuzzy
 
3941
msgid "Read only"
 
3942
msgstr "Listo"
 
3943
 
 
3944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:248
 
3945
msgid "Property name must be non-empty."
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:253
 
3949
msgid "Property name conflicts with an existing member name."
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:350
 
3953
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:90
 
3957
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:70
 
3958
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
 
3959
msgid "Select All"
 
3960
msgstr "Seleccionar todo"
 
3961
 
 
3962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:101
 
3963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.OverridesImplementsDialog.cs:81
 
3964
#, fuzzy
 
3965
msgid "Unselect All"
 
3966
msgstr "_Deseleccionar todo"
 
3967
 
 
3968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:124
3128
3969
msgid "_Update references:"
3129
3970
msgstr "A_ctualizar as referencias:"
3130
3971
 
3131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:146
 
3972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:150
3132
3973
msgid "_External"
3133
3974
msgstr "_Externo"
3134
3975
 
3135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:159
 
3976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:163
3136
3977
msgid "_All"
3137
3978
msgstr "_Todo"
3138
3979
 
3139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPanel.cs:71
3140
 
#, fuzzy
3141
 
msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
3142
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar '{0}'?"
3143
 
 
3144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:70
3145
 
msgid "_Generate Comments"
3146
 
msgstr "_Xerar comentarios"
3147
 
 
3148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:80
3149
 
#, fuzzy
3150
 
msgid "_Emit Standard Header"
3151
 
msgstr "Cabeceira estándar"
3152
 
 
3153
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:116
3154
 
msgid "Select Template:"
3155
 
msgstr "Seleccionar modelo:"
3156
 
 
3157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:153
3158
 
msgid "_Set Header to Template"
3159
 
msgstr "_Establecer cabeceira para modelo"
3160
 
 
3161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:1
3162
 
msgid "Apache License, Version 2.0"
3163
 
msgstr "Licenza Apache, Versión 2.0"
3164
 
 
3165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:18
3166
 
msgid "New BSD license"
3167
 
msgstr "Nova licenza BSD"
3168
 
 
3169
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:47
3170
 
#, fuzzy
3171
 
msgid "The GNU General Public License (GPL) v2"
3172
 
msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
3173
 
 
3174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:67
3175
 
#, fuzzy
3176
 
msgid "The GNU General Public License (GPL) v3"
3177
 
msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
3178
 
 
3179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:85
3180
 
#, fuzzy
3181
 
msgid "GNU Lesser General Public License"
3182
 
msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
3183
 
 
3184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:105
3185
 
msgid "The MIT License"
3186
 
msgstr "A licenza MIT"
3187
 
 
3188
3980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:72
3189
3981
msgid "_Description"
3190
3982
msgstr "_Descrición"
3198
3990
msgid "Template"
3199
3991
msgstr "Modelo"
3200
3992
 
 
3993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:157
 
3994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:321
 
3995
msgid "Control not found!"
 
3996
msgstr "Non se atopou o control!"
 
3997
 
3201
3998
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:177
3202
3999
msgid "New "
3203
4000
msgstr "Novo "
3207
4004
msgstr "Editar "
3208
4005
 
3209
4006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateGroupDialog.cs:67
3210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui.Dialogs/EditTemplateGroupDialog.cs:68
3211
4007
msgid "{0} Code Group"
3212
4008
msgstr "Grupo de código {0}"
3213
4009
 
3247
4043
msgid "Show debug"
3248
4044
msgstr "Mostrar depuración"
3249
4045
 
3250
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:255
 
4046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:252
3251
4047
msgid "Time"
3252
4048
msgstr "Tempo"
3253
4049
 
3254
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:400
 
4050
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:398
3255
4051
msgid "{0} Debug"
3256
4052
msgstr "{0} Depurar"
3257
4053
 
3258
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:61
 
4054
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:67
3259
4055
msgid "Command"
3260
4056
msgstr "Comando"
3261
4057
 
3262
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:73
 
4058
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:79
3263
4059
msgid "Key Binding"
3264
4060
msgstr ""
3265
4061
 
3266
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:82
3267
 
#, fuzzy
3268
 
msgid "Current"
3269
 
msgstr "Ficheiro actual"
3270
 
 
3271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:148
3272
 
msgid "Other"
3273
 
msgstr "Outro"
3274
 
 
3275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:52
 
4062
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:94
 
4063
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:135
 
4064
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:59
 
4065
msgid "Custom"
 
4066
msgstr "Personalizar"
 
4067
 
 
4068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:376
 
4069
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:66
3276
4073
msgid "Scheme:"
3277
4074
msgstr "Esquema:"
3278
4075
 
3279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:92
 
4076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:114
 
4077
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
3280
4081
msgid "Edit Binding"
3281
4082
msgstr ""
3282
4083
 
3283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:123
 
4084
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:201
3284
4085
msgid "Apply"
3285
4086
msgstr "Aplicar"
3286
4087
 
3287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:171
3288
 
msgid "_Arguments:"
3289
 
msgstr "_Argumentos:"
3290
 
 
3291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:195
3292
 
msgid "_Command:"
3293
 
msgstr "_Comando:"
3294
 
 
3295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:270
3296
 
msgid "_Title:"
3297
 
msgstr "_Título:"
3298
 
 
3299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:291
3300
 
msgid "_Working directory:"
3301
 
msgstr "Directorio de _traballo:"
3302
 
 
3303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:312
3304
 
msgid "_Prompt for arguments"
3305
 
msgstr "_Preguntar por argumentos"
3306
 
 
3307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:322
3308
 
msgid "_Save current file"
3309
 
msgstr "_Gardar ficheiro actual"
3310
 
 
3311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:333
3312
 
msgid "Use _output window"
3313
 
msgstr "Usar a ventá de _saída"
3314
 
 
3315
4088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:67
3316
4089
msgid "<b>Code generation options</b>"
3317
4090
msgstr "<b>Opcións de xeración de código</b>"
3344
4117
msgid "Generate _additional comments"
3345
4118
msgstr ""
3346
4119
 
3347
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:47
 
4120
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:51
3348
4121
msgid "Show _output pad when build starts"
3349
4122
msgstr ""
3350
4123
 
3351
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:58
 
4124
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:62
3352
4125
msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
3353
4126
msgstr ""
3354
4127
 
3355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:71
 
4128
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:74
 
4129
msgid "Build solution before running"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:86
 
4133
#, fuzzy
 
4134
msgid "Run solution if build completed with warnings"
 
4135
msgstr "Completouse a operación con advertencias."
 
4136
 
 
4137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:99
3356
4138
msgid "<b>File Save Options</b>"
3357
4139
msgstr "<b>Opcións de gardado de ficheiros</b>"
3358
4140
 
3359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:99
 
4141
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:127
3360
4142
msgid "_Save changes to open documents"
3361
4143
msgstr "_Gardar cambios ao abrir documentos"
3362
4144
 
3363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:111
 
4145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:139
3364
4146
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
3365
4147
msgstr "_Preguntar para gardar cambios ao abrir documentos"
3366
4148
 
3367
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:122
 
4149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:150
3368
4150
msgid "_Don't save changes to open documents "
3369
4151
msgstr "_Non gardar os cambios ao abrir documentos "
3370
4152
 
3371
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:95
3372
4153
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:146
 
4154
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:198
3373
4155
msgid "Find:"
3374
4156
msgstr "Buscar:"
3375
4157
 
3376
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:104
 
4158
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:155
 
4159
msgid "Filemask:"
 
4160
msgstr "Máscara de ficheiro:"
 
4161
 
 
4162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:166
 
4163
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:91
 
4164
msgid "Directory:"
 
4165
msgstr "Directorio:"
 
4166
 
3377
4167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:177
 
4168
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:209
3378
4169
msgid "Replace:"
3379
4170
msgstr "Substituír:"
3380
4171
 
3381
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:150
 
4172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:223
 
4173
#, fuzzy
 
4174
msgid "Recurse subdirectories"
 
4175
msgstr "Directorios"
 
4176
 
3382
4177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:234
3383
4178
msgid "Case sensitive"
3384
4179
msgstr ""
3385
4180
 
3386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:160
3387
 
msgid "Whole words only"
3388
 
msgstr "Só palabras completas"
 
4181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:244
 
4182
msgid "Whole word only"
 
4183
msgstr "Só palabra completa"
3389
4184
 
3390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:174
3391
4185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:258
3392
4186
msgid "Use special search strategy:"
3393
4187
msgstr "Usar estratexia de busca especial:"
3394
4188
 
3395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:200
3396
4189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:284
3397
4190
msgid "Search in:"
3398
4191
msgstr "Buscar en:"
3399
4192
 
3400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:238
3401
 
msgid "_Mark All"
3402
 
msgstr "_Marcar todo"
3403
 
 
3404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:259
3405
4193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:341
3406
4194
msgid "R_eplace All"
3407
4195
msgstr "S_ubstituír todo"
3408
4196
 
3409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:282
3410
 
msgid "_Replace"
3411
 
msgstr "_Substituír"
3412
 
 
3413
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:155
3414
 
msgid "Filemask:"
3415
 
msgstr "Máscara de ficheiro:"
3416
 
 
3417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:166
3418
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:91
3419
 
msgid "Directory:"
3420
 
msgstr "Directorio:"
3421
 
 
3422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:223
3423
 
#, fuzzy
3424
 
msgid "Recurse subdirectories"
3425
 
msgstr "Directorios"
3426
 
 
3427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:244
3428
 
msgid "Whole word only"
3429
 
msgstr "Só palabra completa"
3430
 
 
3431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:69
 
4197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74
 
4198
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:102
3432
4202
msgid "Default _Solution location"
3433
4203
msgstr "Ubicación da _solución por defecto"
3434
4204
 
3435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:97
 
4205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:130
3436
4206
msgid "<b>Load</b>"
3437
4207
msgstr "<b>Cargar</b>"
3438
4208
 
3439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:130
 
4209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:163
3440
4210
msgid "Load user-specific settings with the document"
3441
4211
msgstr ""
3442
4212
 
3443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:141
 
4213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:174
3444
4214
msgid "_Load previous solution on startup"
3445
4215
msgstr "_Cargar solución anterior no inicio"
3446
4216
 
3447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:173
 
4217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:206
3448
4218
msgid "<b>Save</b>"
3449
4219
msgstr "<b>Gardar</b>"
3450
4220
 
3451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:202
 
4221
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:235
3452
4222
msgid "Always create backup copy"
3453
4223
msgstr "Crear sempre unha copia de seguranza"
3454
4224
 
3469
4239
msgid "Encodings shown in menu:"
3470
4240
msgstr "Codifiacións mostradas no menú:"
3471
4241
 
3472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:47
3473
 
msgid "Show extensions in project scout"
3474
 
msgstr ""
3475
 
 
3476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:58
3477
 
msgid "Show hidden files and directories"
3478
 
msgstr "Mostrar ficheiros e directorios ocultos"
3479
 
 
3480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:69
3481
 
msgid "Use a different font for pads"
3482
 
msgstr ""
3483
 
 
3484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:109
3485
 
msgid "Toolbar icon size:"
3486
 
msgstr "Tamaño da icona da barra de ferramentas:"
3487
 
 
3488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:118
3489
 
#, fuzzy
3490
 
msgid "Smallest"
3491
 
msgstr "Pequeno"
3492
 
 
3493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:119
3494
 
msgid "Small"
3495
 
msgstr "Pequeno"
3496
 
 
3497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:120
3498
 
msgid "Large"
3499
 
msgstr "Grande"
3500
 
 
3501
4242
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:90
3502
4243
#, fuzzy
3503
4244
msgid "_Token List:"
3504
4245
msgstr "Lista de tarefas"
3505
4246
 
3506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:148
 
4247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:147
3507
4248
msgid "Priority:"
3508
4249
msgstr "Prioridade:"
3509
4250
 
3510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:198
 
4251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:197
3511
4252
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
3512
4253
msgstr ""
3513
4254
 
3514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:301
 
4255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:300
3515
4256
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
3516
4257
msgstr ""
3517
4258
 
3528
4269
msgstr "_Seguinte consello"
3529
4270
 
3530
4271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:67
 
4272
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
3531
4273
msgid "Extension"
3532
4274
msgstr "Extensión"
3533
4275
 
3548
4290
msgstr ""
3549
4291
"Buscar actualizacións de complementos ao inicio, coa seguinte peridicidade:"
3550
4292
 
3551
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:75
 
4293
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:74
3552
4294
msgid "Every"
3553
4295
msgstr "Cada"
3554
4296
 
3555
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:96
 
4297
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:94
3556
4298
msgid "Days"
3557
4299
msgstr "Días"
3558
4300
 
3559
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:97
 
4301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:95
3560
4302
msgid "Months"
3561
4303
msgstr "Meses"
3562
4304
 
3563
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:125
 
4305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:123
3564
4306
msgid "Add-in Manager..."
3565
4307
msgstr "Xestor de complementos..."
3566
4308
 
3568
4310
msgid "The following add-ins could not be started:"
3569
4311
msgstr "Non se puideron iniciar os seguintes complementos:"
3570
4312
 
3571
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:102
 
4313
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:101
3572
4314
msgid ""
3573
4315
"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
3574
4316
"provide will be missing. Do you wish to continue?"
3575
4317
msgstr ""
3576
4318
 
3577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:114
 
4319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:113
3578
4320
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
3579
4321
msgstr "MonoDevelop non pode iniciar debido a que se detectou un erro fatal."
3580
4322
 
3581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:125
 
4323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:124
3582
4324
msgid ""
3583
4325
"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they "
3584
4326
"provide will be missing."
3592
4334
msgid "New files:"
3593
4335
msgstr "Ficheiros novos:"
3594
4336
 
3595
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:106
 
4337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:105
3596
4338
msgid "View:"
3597
4339
msgstr "Ver:"
3598
4340
 
3599
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:129
 
4341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:128
3600
4342
msgid "New Files Only"
3601
4343
msgstr "Só ficheiros novos"
3602
4344
 
3603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:144
3604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.NewHeaderTemplateDialog.cs:51
 
4345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:61
 
4346
#, fuzzy
 
4347
msgid "New File"
 
4348
msgstr "Novo ficheiro..."
 
4349
 
 
4350
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:143
3605
4351
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:206
3606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:51
 
4352
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:76
3607
4353
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:84
3608
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:877
3609
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:95
3610
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:377
 
4354
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
 
4355
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:94
 
4356
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
 
4357
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:376
3611
4358
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:81
3612
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:213
3613
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:307
 
4359
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:209
 
4360
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:300
3614
4361
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:348
3615
4362
msgid "Name:"
3616
4363
msgstr "Nome:"
3617
4364
 
3618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:176
 
4365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:175
3619
4366
msgid "_Add to project:"
3620
4367
msgstr "_Engadir ao proxecto:"
3621
4368
 
3622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
3623
 
msgid "Workspace"
3624
 
msgstr ""
3625
 
 
3626
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
3627
 
msgid "A blank workspace"
3628
 
msgstr ""
3629
 
 
3630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.NewHeaderTemplateDialog.cs:30
3631
 
msgid "Add New Standard Header Template"
3632
 
msgstr "Engadir novo modelo de cabeceira estándar"
3633
 
 
3634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:258
3635
 
msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
3636
 
msgstr "O proxecto ou solución '{0}' non se pode converter ao formato '{1}'"
3637
 
 
3638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:48
3639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:112
3640
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:100
3641
 
msgid "Saving solution: {0}"
3642
 
msgstr "Gardando a solución: {0}"
3643
 
 
3644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:55
3645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:119
3646
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:115
3647
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:116
3648
 
msgid "Could not save solution: {0}"
 
4369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:67
 
4370
msgid "Item Path"
 
4371
msgstr "Ruta de elementos"
 
4372
 
 
4373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:68
 
4374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:91
 
4375
msgid "_Item Directory"
 
4376
msgstr "Directorio de _elementos"
 
4377
 
 
4378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:69
 
4379
msgid "Item file name"
 
4380
msgstr "Nome do elemento"
 
4381
 
 
4382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:70
 
4383
msgid "Item extension"
 
4384
msgstr "Extensión do elemento"
 
4385
 
 
4386
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:72
 
4387
msgid "Current line"
 
4388
msgstr "Liña actual"
 
4389
 
 
4390
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:73
 
4391
msgid "Current column"
 
4392
msgstr "Columna actual"
 
4393
 
 
4394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:74
 
4395
msgid "Current text"
 
4396
msgstr "Texto actual"
 
4397
 
 
4398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:76
 
4399
msgid "Target Path"
 
4400
msgstr "Ruta do obxectivo"
 
4401
 
 
4402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:77
 
4403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:93
 
4404
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:72
 
4405
msgid "_Target Directory"
 
4406
msgstr "Directorio do _obxectivo"
 
4407
 
 
4408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:78
 
4409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:94
 
4410
msgid "Target Name"
 
4411
msgstr "Nome do obxectivo"
 
4412
 
 
4413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:79
 
4414
msgid "Target Extension"
 
4415
msgstr "Extensión do obxectivo"
 
4416
 
 
4417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:81
 
4418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:96
 
4419
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:75
 
4420
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:51
 
4421
msgid "_Project Directory"
 
4422
msgstr "Directorio do _proxecto"
 
4423
 
 
4424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:82
 
4425
msgid "Project file name"
 
4426
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
 
4427
 
 
4428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:84
 
4429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:98
 
4430
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:79
 
4431
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:90
 
4432
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:97
 
4433
msgid "_Solution Directory"
 
4434
msgstr "Directorio da _solución"
 
4435
 
 
4436
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:85
 
4437
msgid "Solution File Name"
 
4438
msgstr "Nome do ficheiro da solución"
 
4439
 
 
4440
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:87
 
4441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:100
 
4442
msgid "MonoDevelop Startup Directory"
 
4443
msgstr "Directorio de inicio de MonoDevelop"
 
4444
 
 
4445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:342
 
4446
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
 
4447
msgstr "O comando da ferramenta \"{0}\" é inválida."
 
4448
 
 
4449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:347
 
4450
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
 
4451
msgstr "O directorio de traballo da ferramenta \"{0}\" é inválida."
 
4452
 
 
4453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:170
 
4454
msgid "_Arguments:"
 
4455
msgstr "_Argumentos:"
 
4456
 
 
4457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:194
 
4458
msgid "_Command:"
 
4459
msgstr "_Comando:"
 
4460
 
 
4461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:269
 
4462
msgid "_Title:"
 
4463
msgstr "_Título:"
 
4464
 
 
4465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:290
 
4466
msgid "_Working directory:"
 
4467
msgstr "Directorio de _traballo:"
 
4468
 
 
4469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:311
 
4470
msgid "_Prompt for arguments"
 
4471
msgstr "_Preguntar por argumentos"
 
4472
 
 
4473
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:321
 
4474
msgid "_Save current file"
 
4475
msgstr "_Gardar ficheiro actual"
 
4476
 
 
4477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:332
 
4478
msgid "Use _output window"
 
4479
msgstr "Usar a ventá de _saída"
 
4480
 
 
4481
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:98
 
4482
msgid "INS"
 
4483
msgstr "INS"
 
4484
 
 
4485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:98
 
4486
msgid "OVR"
 
4487
msgstr "SOB"
 
4488
 
 
4489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:104
 
4490
msgid "Ready"
 
4491
msgstr "Listo"
 
4492
 
 
4493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:114
 
4494
#, fuzzy
 
4495
msgid "Pads"
 
4496
msgstr "Pegar"
 
4497
 
 
4498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:63
 
4499
#, fuzzy
 
4500
msgid "_Toolbar icon size:"
 
4501
msgstr "Tamaño da icona da barra de ferramentas:"
 
4502
 
 
4503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:72
 
4504
#, fuzzy
 
4505
msgid "Smallest"
 
4506
msgstr "Pequeno"
 
4507
 
 
4508
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:73
 
4509
msgid "Small"
 
4510
msgstr "Pequeno"
 
4511
 
 
4512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:74
 
4513
msgid "Large"
 
4514
msgstr "Grande"
 
4515
 
 
4516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:91
 
4517
msgid "_Enable document switch dialog"
 
4518
msgstr ""
 
4519
 
 
4520
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:114
 
4521
#, fuzzy
 
4522
msgid "S_how hidden files and directories"
 
4523
msgstr "Mostrar ficheiros e directorios ocultos"
 
4524
 
 
4525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:126
 
4526
#, fuzzy
 
4527
msgid "<b>File Scout</b>"
 
4528
msgstr "<b>Codificación de ficheiro</b>"
 
4529
 
 
4530
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:149
 
4531
msgid "_Use a different font for pads:"
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:169
 
4535
#, fuzzy
 
4536
msgid "<b>Pad options</b>"
 
4537
msgstr "<b>Opcións extra</b>"
 
4538
 
 
4539
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:97
 
4540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:95
 
4541
msgid "Solution {0}"
 
4542
msgstr "Solución {0}"
 
4543
 
 
4544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:100
 
4545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:98
 
4546
msgid "Solution {0} (1 entry)"
 
4547
msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
 
4548
 
 
4549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:103
 
4550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
 
4551
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
 
4552
msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
 
4553
 
 
4554
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:225
 
4555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:214
 
4556
#, fuzzy
 
4557
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
 
4558
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
 
4559
 
 
4560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:145
 
4561
#, fuzzy
 
4562
msgid "Workspace name may not contain any of the following characters: {0}"
 
4563
msgstr ""
 
4564
"O nome de proxecto non debe conter ningún dos seguintes caracteres: {0}"
 
4565
 
 
4566
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:178
 
4567
#, fuzzy
 
4568
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
 
4569
msgstr "Está seguro de que quere mover o cartafol '{0}' ao cartafol '{1}'?"
 
4570
 
 
4571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:210
 
4572
#, fuzzy
 
4573
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
 
4574
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o proxecto '{0}' da solución '{1}'?"
 
4575
 
 
4576
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:269
 
4577
#, fuzzy
 
4578
msgid "Workspace saved."
 
4579
msgstr "Proxecto gardado."
 
4580
 
 
4581
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:292
 
4582
#, fuzzy
 
4583
msgid "No solution has been selected"
 
4584
msgstr "Completouse a operación correctamente."
 
4585
 
 
4586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:292
 
4587
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:321
 
4591
#, fuzzy
 
4592
msgid "Saving Workspace..."
 
4593
msgstr "Gardando..."
 
4594
 
 
4595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:354
 
4596
#, fuzzy
 
4597
msgid "No solution has been selected."
 
4598
msgstr "Completouse a operación correctamente."
 
4599
 
 
4600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:435
 
4601
#, fuzzy
 
4602
msgid "Could not close solution '{0}.'"
3649
4603
msgstr "Non se puido gardar a solución: {0}"
3650
4604
 
3651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:75
3652
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:149
3653
 
msgid ""
3654
 
"The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
3655
 
"automatically converted to the current format."
3656
 
msgstr ""
3657
 
"O ficheiro '{0}' está usando un formato de solución antigo. Converterase "
3658
 
"automaticamente ao formato actual."
3659
 
 
3660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:134
3661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:204
3662
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:377
3663
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:408
3664
 
msgid "Loading solution: {0}"
3665
 
msgstr "Cargando solución: {0}"
3666
 
 
3667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:46
3668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:96
3669
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:82
3670
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:148
3671
 
msgid "Saving project: {0}"
3672
 
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
3673
 
 
3674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:51
3675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:101
3676
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:87
3677
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:163
3678
 
msgid "Could not save project: {0}"
3679
 
msgstr "Non se puido gardar o proxecto: {0}"
3680
 
 
3681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:93
3682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:204
3683
 
msgid ""
3684
 
"The file '{0}' is using an old project file format. It will be automatically "
3685
 
"converted to the current format."
3686
 
msgstr ""
3687
 
"O ficheiro '{0}' está usando un formato de ficheiro de proxecto antigo. "
3688
 
"Converterase automaticamente ao formato actual."
3689
 
 
3690
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:96
3691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:206
3692
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:98
3693
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:383
3694
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:415
3695
 
msgid "Loading project: {0}"
3696
 
msgstr "Cargando proxecto: {0}"
3697
 
 
3698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:102
3699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:212
3700
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:110
3701
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:386
3702
 
msgid "Could not load project: {0}"
3703
 
msgstr "Non se puido cargar o proxecto: {0}"
3704
 
 
3705
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:737
3706
 
msgid "The solution does not have an active configuration."
3707
 
msgstr "A solución non ten unha configuración activa."
3708
 
 
3709
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:742
3710
 
msgid "Building Solution {0}"
3711
 
msgstr "Construíndo solución {0}"
3712
 
 
3713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:749
3714
 
msgid ""
3715
 
"Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
3716
 
"But we are working on it."
3717
 
msgstr ""
3718
 
"Non se poden compilar dependencias cíclicas con esta versión.\n"
3719
 
"Pero estamos traballando niso."
3720
 
 
3721
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:223
3722
 
msgid ""
3723
 
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
3724
 
"support this language."
3725
 
msgstr ""
3726
 
"Lingua '{0}' descoñecida. Pode ser que necesite instalar un complemento "
3727
 
"adicional para soportar esta lingua."
3728
 
 
3729
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:241
3730
 
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
3731
 
msgstr "O proxecto referenciado '{0}' non se atopou na solución."
3732
 
 
3733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:377
3734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:378
3735
 
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:381
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
3741
 
msgstr "Imposible atopar o configure.in en {0}"
3742
 
 
3743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:397
3744
 
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
3745
 
msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
3746
 
 
3747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:410
3748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:412
3749
 
msgid ""
3750
 
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
3751
 
" {2}"
3752
 
msgstr ""
3753
 
"Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
3754
 
" {2}"
3755
 
 
3756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:425
3757
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:428
3758
 
msgid ""
3759
 
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
3760
 
"Reason: \n"
3761
 
"{2}\n"
3762
 
msgstr ""
3763
 
"Imposible compilar ({0}) {1} en .resources. \n"
3764
 
"Razón: \n"
3765
 
"{2}\n"
3766
 
 
3767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:473
3768
 
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:483
3772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:485
3773
 
#, fuzzy
3774
 
msgid ""
3775
 
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
3776
 
"culture:\n"
3777
 
" {2}"
3778
 
msgstr ""
3779
 
"Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
3780
 
" {2}"
3781
 
 
3782
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:496
3783
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:499
3784
 
msgid ""
3785
 
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
3786
 
"Reason: \n"
3787
 
"{2}\n"
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:639
3791
 
msgid "Removing all .resources files"
3792
 
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
3793
 
 
3794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:653
3795
 
#, fuzzy
3796
 
msgid "Removing all satellite assemblies"
3797
 
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
3798
 
 
3799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:308
 
4605
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:491
 
4606
#, fuzzy
 
4607
msgid "File is not a project or solution: {0}"
 
4608
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
 
4609
 
 
4610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:527
 
4611
msgid "Solution loaded."
 
4612
msgstr "Solución cargada."
 
4613
 
 
4614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/RootWorkspace.cs:792
 
4615
msgid ""
 
4616
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
 
4617
"to reload it? All project files will be closed."
 
4618
msgstr ""
 
4619
"O proxecto '{0}' foi modificado por unha aplicación externa. Desexa "
 
4620
"recargalo? Pecharanse todos os ficheiros do proxecto."
 
4621
 
 
4622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:75
 
4623
msgid "Override and/or implement members"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OverridesImplementsDialog.cs:108
 
4627
msgid "Explicit"
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:43
 
4631
#, fuzzy
 
4632
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
 
4633
msgstr "Procuando '{0}' en {1}."
 
4634
 
 
4635
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:48
 
4636
#, fuzzy
 
4637
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
 
4638
msgstr "Reemprazando '{0}' en {1}."
 
4639
 
 
4640
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/CurrentProjectDocumentIterator.cs:62
 
4641
msgid "(none selected)"
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1536
 
4645
msgid "Display Options"
 
4646
msgstr "Opcións de visualización"
 
4647
 
 
4648
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/AllOpenDocumentIterator.cs:39
 
4649
#, fuzzy
 
4650
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
 
4651
msgstr "Procuando '{0}' en {1}."
 
4652
 
 
4653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/AllOpenDocumentIterator.cs:44
 
4654
#, fuzzy
 
4655
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
 
4656
msgstr "Reemprazando '{0}' en {1}."
 
4657
 
 
4658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:42
 
4659
#, fuzzy
 
4660
msgid "Standard _Header"
 
4661
msgstr "Cabeceira estándar"
 
4662
 
 
4663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:48
 
4664
#, fuzzy
 
4665
msgid "_Use custom author information for this solution"
 
4666
msgstr ""
 
4667
"Seleccione unha configuración do obxectivo para cada elemento de solución:"
 
4668
 
 
4669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:105
 
4670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:79
 
4671
#, fuzzy
 
4672
msgid "_Copyright:"
 
4673
msgstr "_Copiar"
 
4674
 
 
4675
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:117
 
4676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:91
 
4677
msgid "_Email:"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:48
 
4681
msgid "_Include standard header in new files"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:58
 
4685
msgid "Text Style _Policy"
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:72
 
4689
#, fuzzy
 
4690
msgid "Native"
 
4691
msgstr "Activo"
 
4692
 
 
4693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:73
 
4694
msgid "Mac"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:74
 
4698
#, fuzzy
 
4699
msgid "Unix"
 
4700
msgstr "Unicode"
 
4701
 
 
4702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:75
 
4703
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:189
 
4704
#, fuzzy
 
4705
msgid "Microsoft Windows"
 
4706
msgstr "Ventá _anterior"
 
4707
 
 
4708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:69
 
4709
msgid "Desired _file width:"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:92
 
4713
#, fuzzy
 
4714
msgid "columns"
 
4715
msgstr "Columnas"
 
4716
 
 
4717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:110
 
4718
#, fuzzy
 
4719
msgid "_Line endings:"
 
4720
msgstr "Codifiacións dispoñibles:"
 
4721
 
 
4722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:138
 
4723
#, fuzzy
 
4724
msgid "<b>Whitespace</b>"
 
4725
msgstr "<b>Modelo</b>"
 
4726
 
 
4727
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:161
 
4728
msgid "_Tab width:"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:184
 
4732
#, fuzzy
 
4733
msgid "spaces"
 
4734
msgstr "Espazo de nomes:"
 
4735
 
 
4736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:199
 
4737
#, fuzzy
 
4738
msgid "_Convert tabs to spaces"
 
4739
msgstr "C_onverter tabulacións a espazos"
 
4740
 
 
4741
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:211
 
4742
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:223
 
4746
msgid "_Remove trailing whitespace"
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:238
 
4750
#, fuzzy
 
4751
msgid "The project could not be saved"
 
4752
msgstr "O proxecto non se puido crear"
 
4753
 
 
4754
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:238
 
4755
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:346
 
4759
#, fuzzy
 
4760
msgid "File '{0}' not found."
 
4761
msgstr "O ficheiro '{0}' non se atopou"
 
4762
 
 
4763
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:270
3800
4764
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
3801
4765
msgstr ""
3802
4766
"Non se pode crear o directorio {0}, xa que xa existe un ficheiro con ese "
3803
4767
"nome."
3804
4768
 
3805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:337
3806
 
msgid "Building Project: {0} ({1})"
3807
 
msgstr "Construíndo proxecto: {0} ({1})"
 
4769
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:288
 
4770
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:403
 
4771
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:439
 
4772
#, fuzzy
 
4773
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
 
4774
msgstr "Creando {0} para o proxecto {1}"
3808
4775
 
3809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:397
 
4776
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:306
3810
4777
msgid "Performing main compilation..."
3811
4778
msgstr "Realizando a compilación principal..."
3812
4779
 
3813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:406
 
4780
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:315
3814
4781
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:65
3815
4782
msgid "Build complete -- "
3816
4783
msgstr "Construción completa -- "
3817
4784
 
3818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:117
3819
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:331
3820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:371
3821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:391
 
4785
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
 
4786
#, fuzzy
 
4787
msgid "Could not find support file '{0}'."
 
4788
msgstr "Non se puido encontrar o tipo '{0}'."
 
4789
 
 
4790
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:348
 
4791
#, fuzzy
 
4792
msgid "Error copying support file '{0}'."
 
4793
msgstr "ERro lendo o ficheiro {0} : "
 
4794
 
 
4795
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:370
 
4796
#, fuzzy
 
4797
msgid "Error deleting support file '{0}'."
 
4798
msgstr "ERro lendo o ficheiro {0} : "
 
4799
 
 
4800
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:177
 
4801
#, fuzzy
 
4802
msgid "Assembly not found"
 
4803
msgstr "Nome do ensamblado"
 
4804
 
 
4805
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:179
 
4806
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:185
 
4810
msgid "Incompatible target framework ({0})"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:190
 
4814
#, fuzzy
 
4815
msgid "File not found"
 
4816
msgstr "Ficheiro non atopado: {0}"
 
4817
 
 
4818
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:136
 
4819
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:481
 
4820
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:546
 
4821
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:566
3822
4822
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
3823
4823
msgstr "Erro tentando renomear {0} a {1}: {2}"
3824
4824
 
3825
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:202
3826
 
msgid ""
3827
 
"Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was not "
3828
 
"found."
3829
 
msgstr ""
3830
 
"Erro tentando implementar a interface '{0}' en '{1}': o tipo base '{2}' non "
3831
 
"se atopou."
3832
 
 
3833
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:314
 
4825
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:463
3834
4826
msgid "Error while removing {0}:{1}"
3835
4827
msgstr "Erro ao eliminar {0}: {1}"
3836
4828
 
3837
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:352
 
4829
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:527
3838
4830
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
3839
4831
msgstr "Erro ao substituír {0}: {1}"
3840
4832
 
3841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:553
 
4833
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:718
3842
4834
msgid "Refactoring project {0}"
3843
4835
msgstr "Refactorizando o proxecto {0}"
3844
4836
 
3845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:639
3846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:664
3847
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:687
3848
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:710
 
4837
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:804
 
4838
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:829
 
4839
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:852
 
4840
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:875
3849
4841
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
3850
4842
msgstr "Non se puideron procurar referencias no ficheiro '{0}': {1}"
3851
4843
 
3852
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:137
3853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
3854
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:177
3855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
 
4844
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
 
4845
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
 
4846
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
 
4847
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204
3856
4848
msgid "Western"
3857
4849
msgstr "Occidental"
3858
4850
 
3859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:138
3860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
3861
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:198
 
4851
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
 
4852
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
 
4853
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
3862
4854
msgid "Central European"
3863
4855
msgstr "Europeo central"
3864
4856
 
3865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:139
 
4857
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
3866
4858
msgid "South European"
3867
4859
msgstr "Europeo do sur"
3868
4860
 
3869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:140
3870
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
3871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
 
4861
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
 
4862
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
 
4863
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
3872
4864
msgid "Baltic"
3873
4865
msgstr "Báltico"
3874
4866
 
3875
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
3876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
3877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
3878
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
3879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
3880
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
 
4867
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
 
4868
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:183
 
4869
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190
 
4870
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
 
4871
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
 
4872
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
3881
4873
msgid "Cyrillic"
3882
4874
msgstr "Cirílico"
3883
4875
 
3884
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
3885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
3886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204
 
4876
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
 
4877
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
 
4878
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
3887
4879
msgid "Arabic"
3888
4880
msgstr "Arábico"
3889
4881
 
3890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
3891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
 
4882
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
 
4883
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
3892
4884
msgid "Greek"
3893
4885
msgstr "Grego"
3894
4886
 
3895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
 
4887
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
3896
4888
msgid "Hebrew Visual"
3897
4889
msgstr "Hebreo visual"
3898
4890
 
3899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
3900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
3901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
 
4891
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
 
4892
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
 
4893
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
3902
4894
msgid "Hebrew"
3903
4895
msgstr "Hebreo"
3904
4896
 
3905
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
3906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
3907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
 
4897
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
 
4898
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
 
4899
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
3908
4900
msgid "Turkish"
3909
4901
msgstr "Turco"
3910
4902
 
3911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
 
4903
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
3912
4904
msgid "Nordic"
3913
4905
msgstr "Nórdico"
3914
4906
 
3915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
 
4907
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
3916
4908
msgid "Celtic"
3917
4909
msgstr "Céltico"
3918
4910
 
3919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
 
4911
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
3920
4912
msgid "Romanian"
3921
4913
msgstr "Rumán"
3922
4914
 
3923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
3924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
3925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
3926
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:156
3927
4915
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
 
4916
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
 
4917
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
 
4918
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
 
4919
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
3928
4920
msgid "Unicode"
3929
4921
msgstr "Unicode"
3930
4922
 
3931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
 
4923
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
3932
4924
msgid "Armenian"
3933
4925
msgstr "Armenio"
3934
4926
 
3935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
3936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
3937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
 
4927
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
 
4928
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165
 
4929
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
3938
4930
msgid "Chinese Traditional"
3939
4931
msgstr "Chinés tradicional"
3940
4932
 
3941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
 
4933
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
3942
4934
msgid "Cyrillic/Russian"
3943
4935
msgstr "Cirílico/Ruso"
3944
4936
 
3945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
3946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165
3947
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
3948
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
3949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
 
4937
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
 
4938
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
 
4939
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:170
 
4940
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
 
4941
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
3950
4942
msgid "Japanese"
3951
4943
msgstr "Xaponés"
3952
4944
 
3953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
3954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
3955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
3956
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
 
4945
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
 
4946
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
 
4947
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
 
4948
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
3957
4949
msgid "Korean"
3958
4950
msgstr "Coreán"
3959
4951
 
3960
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
3961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
3962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
3963
4952
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
 
4953
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
 
4954
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:177
 
4955
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
3964
4956
msgid "Chinese Simplified"
3965
4957
msgstr "Chinés simplificado"
3966
4958
 
3967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:174
 
4959
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
3968
4960
msgid "Georgian"
3969
4961
msgstr "Xeorxiano"
3970
4962
 
3971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190
 
4963
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
3972
4964
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
3973
4965
msgstr "Cirílico/Ucranián"
3974
4966
 
3975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
3976
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
3977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
 
4967
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
 
4968
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
 
4969
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
3978
4970
msgid "Vietnamese"
3979
4971
msgstr "Vietnamita"
3980
4972
 
3981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
 
4973
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:198
3982
4974
msgid "Thai"
3983
4975
msgstr "Tailandés"
3984
4976
 
3985
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:134
 
4977
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:162
3986
4978
msgid "Executing: {0} {1}"
3987
4979
msgstr "Executando: {0} {1}"
3988
4980
 
3989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:160
3990
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:381
3991
 
msgid "Could not load solution: {0}"
3992
 
msgstr "Non se puido cargar a solución: {0}"
3993
 
 
3994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:72
 
4981
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:74
 
4982
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:64
 
4983
msgid "Unknown entry"
 
4984
msgstr "Entrada descoñecida"
 
4985
 
 
4986
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownProjectVersionException.cs:28
 
4987
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
 
4988
msgstr ""
 
4989
"O ficheiro '{0}' ten un formato de versión descoñecido (versión '{1}')."
 
4990
 
 
4991
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:432
 
4992
msgid "Startup item not set"
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:554
 
4996
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:559
 
5000
msgid "Building Solution {0}"
 
5001
msgstr "Construíndo solución {0}"
 
5002
 
 
5003
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:212
 
5004
#, fuzzy
 
5005
msgid "Building: {0} ({1})"
 
5006
msgstr "Construíndo proxecto: {0} ({1})"
 
5007
 
 
5008
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:66
 
5009
msgid "Removing all .resources files"
 
5010
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
 
5011
 
 
5012
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:80
 
5013
#, fuzzy
 
5014
msgid "Removing all satellite assemblies"
 
5015
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
 
5016
 
 
5017
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:114
 
5018
msgid ""
 
5019
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
 
5020
"support this language."
 
5021
msgstr ""
 
5022
"Lingua '{0}' descoñecida. Pode ser que necesite instalar un complemento "
 
5023
"adicional para soportar esta lingua."
 
5024
 
 
5025
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:134
 
5026
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
 
5027
msgstr "O proxecto referenciado '{0}' non se atopou na solución."
 
5028
 
 
5029
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:145
 
5030
#, fuzzy
 
5031
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
 
5032
msgstr "O proxecto referenciado '{0}' non se atopou na solución."
 
5033
 
 
5034
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:153
 
5035
msgid ""
 
5036
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
 
5037
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:162
 
5041
msgid ""
 
5042
"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:322
 
5046
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:323
 
5047
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:326
 
5051
#, fuzzy
 
5052
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
 
5053
msgstr "Imposible atopar o configure.in en {0}"
 
5054
 
 
5055
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:339
 
5056
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
 
5057
msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
 
5058
 
 
5059
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:352
 
5060
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:354
 
5061
msgid ""
 
5062
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
 
5063
" {2}"
 
5064
msgstr ""
 
5065
"Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
 
5066
" {2}"
 
5067
 
 
5068
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:367
 
5069
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:370
 
5070
msgid ""
 
5071
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
 
5072
"Reason: \n"
 
5073
"{2}\n"
 
5074
msgstr ""
 
5075
"Imposible compilar ({0}) {1} en .resources. \n"
 
5076
"Razón: \n"
 
5077
"{2}\n"
 
5078
 
 
5079
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:481
 
5080
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
 
5081
msgstr ""
 
5082
 
 
5083
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:491
 
5084
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:493
 
5085
#, fuzzy
 
5086
msgid ""
 
5087
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
 
5088
"culture:\n"
 
5089
" {2}"
 
5090
msgstr ""
 
5091
"Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
 
5092
" {2}"
 
5093
 
 
5094
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:504
 
5095
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:507
 
5096
msgid ""
 
5097
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
 
5098
"Reason: \n"
 
5099
"{2}\n"
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:137
 
5103
msgid "Saving project: {0}"
 
5104
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
 
5105
 
 
5106
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:143
 
5107
msgid "Could not save project: {0}"
 
5108
msgstr "Non se puido gardar o proxecto: {0}"
 
5109
 
 
5110
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:155
 
5111
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:455
 
5112
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
 
5113
msgid "Saving solution: {0}"
 
5114
msgstr "Gardando a solución: {0}"
 
5115
 
 
5116
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:162
 
5117
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
 
5118
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
 
5119
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
 
5120
msgid "Could not save solution: {0}"
 
5121
msgstr "Non se puido gardar a solución: {0}"
 
5122
 
 
5123
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:187
 
5124
#, fuzzy
 
5125
msgid "Saving item: {0}"
 
5126
msgstr "Gardando o elemento de solución: {0}"
 
5127
 
 
5128
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
 
5129
#, fuzzy
 
5130
msgid "Could not save item: {0}"
 
5131
msgstr "Non se puido gardar o elemento de solución: {0}"
 
5132
 
 
5133
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:207
3995
5134
msgid "Saving solution item: {0}"
3996
5135
msgstr "Gardando o elemento de solución: {0}"
3997
5136
 
3998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:77
 
5137
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:213
3999
5138
msgid "Could not save solution item: {0}"
4000
5139
msgstr "Non se puido gardar o elemento de solución: {0}"
4001
5140
 
4002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:88
 
5141
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:243
4003
5142
msgid "Loading solution item: {0}"
4004
5143
msgstr "Cargando elemento de solución: {0}"
4005
5144
 
4006
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:100
 
5145
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:254
 
5146
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:345
4007
5147
msgid "Could not load solution item: {0}"
4008
5148
msgstr "Non se puido cargar o elemento de solución: {0}"
4009
5149
 
4010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownCombineEntry.cs:64
4011
 
msgid "Unknown entry"
4012
 
msgstr "Entrada descoñecida"
4013
 
 
4014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownProjectVersionException.cs:28
4015
 
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
4016
 
msgstr ""
4017
 
"O ficheiro '{0}' ten un formato de versión descoñecido (versión '{1}')."
4018
 
 
4019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:48
4020
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:46
 
5150
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:292
 
5151
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
 
5152
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:520
 
5153
msgid "Could not load solution: {0}"
 
5154
msgstr "Non se puido cargar a solución: {0}"
 
5155
 
 
5156
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:312
 
5157
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
 
5158
msgid "Loading project: {0}"
 
5159
msgstr "Cargando proxecto: {0}"
 
5160
 
 
5161
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:321
 
5162
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
 
5163
msgid "Could not load project: {0}"
 
5164
msgstr "Non se puido cargar o proxecto: {0}"
 
5165
 
 
5166
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:334
 
5167
#, fuzzy
 
5168
msgid "Loading workspace item: {0}"
 
5169
msgstr "Cargando elemento de solución: {0}"
 
5170
 
 
5171
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
 
5172
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:517
 
5173
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:549
 
5174
msgid "Loading solution: {0}"
 
5175
msgstr "Cargando solución: {0}"
 
5176
 
 
5177
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:131
 
5178
#, fuzzy
 
5179
msgid "Could not load item: {0}"
 
5180
msgstr "Non se puido cargar o elemento de solución: {0}"
 
5181
 
 
5182
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:205
 
5183
msgid ""
 
5184
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
 
5185
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
 
5186
"targetting ({2})"
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:733
 
5190
#, fuzzy
 
5191
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
 
5192
msgstr "Non se puido engadir a referencia ao proxecto '{0}'"
 
5193
 
 
5194
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:129
 
5195
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:211
 
5196
#, fuzzy
 
5197
msgid "Saving projects"
 
5198
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
 
5199
 
 
5200
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:595
 
5201
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
 
5202
msgstr ""
 
5203
"Definición de proxecto non válida en número de liña #{0} no ficheiro '{1}'. "
 
5204
"Ignorarase."
 
5205
 
 
5206
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:608
 
5207
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
 
5208
msgstr "Tipo de proxecto guid '{0}' inválido en liña #{1}. Ignorarase."
 
5209
 
 
5210
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:641
 
5211
msgid ""
 
5212
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
 
5213
msgstr ""
 
5214
 
 
5215
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:650
 
5216
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:652
 
5217
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
 
5218
msgstr "Ruta de proxecto non válida atopada en {0} : {1}"
 
5219
 
 
5220
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:667
 
5221
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
 
5222
msgstr "Tipo de proxecto guid '{0}' descoñecido en liña #{1}. Ignorarase."
 
5223
 
 
5224
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:671
 
5225
#, fuzzy
 
5226
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
 
5227
msgstr ""
 
5228
"{0}({1}): Proxecto non recoñecido ou non soportado: '{2}'. Vexa os rexistros."
 
5229
 
 
5230
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:684
 
5231
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
 
5232
msgstr "Erro ao tentar cargar o proxecto {0}. Excepción : {1}"
 
5233
 
 
5234
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:687
 
5235
#, fuzzy
 
5236
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
 
5237
msgstr "Erro ao tentar cargar o proxecto {0}. Excepción : {1}"
 
5238
 
 
5239
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:812
 
5240
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
 
5241
msgstr ""
 
5242
 
 
5243
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:832
 
5244
#, fuzzy
 
5245
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
 
5246
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
 
5247
 
 
5248
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:957
 
5249
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:969
 
5250
#, fuzzy
 
5251
msgid "Project with guid '{0}' not found."
 
5252
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
 
5253
 
 
5254
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:963
 
5255
#, fuzzy
 
5256
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
 
5257
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
 
5258
 
 
5259
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
 
5260
#, fuzzy
 
5261
msgid "Nothing"
 
5262
msgstr "Flotante"
 
5263
 
 
5264
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:85
 
5265
msgid "Compile"
 
5266
msgstr "Compilar"
 
5267
 
 
5268
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:86
 
5269
#, fuzzy
 
5270
msgid "Embed as resource"
 
5271
msgstr "Engadir recurso"
 
5272
 
 
5273
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:87
 
5274
#, fuzzy
 
5275
msgid "Content"
 
5276
msgstr "Comentarios"
 
5277
 
 
5278
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
 
5279
#, fuzzy
 
5280
msgid "Application definition"
 
5281
msgstr "Ficheiro de configuración da aplicación"
 
5282
 
 
5283
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
 
5284
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1229
 
5285
msgid "Page"
 
5286
msgstr "Páxina"
 
5287
 
 
5288
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:90
 
5289
#, fuzzy
 
5290
msgid "Resource"
 
5291
msgstr "Recursos"
 
5292
 
 
5293
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
 
5294
msgid "Splash screen"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
 
5298
msgid "Entity deploy"
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
 
5301
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
 
5302
msgid "Do not copy"
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:37
 
5306
#, fuzzy
 
5307
msgid "Always copy"
 
5308
msgstr "Mostrar sempre"
 
5309
 
 
5310
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
 
5311
msgid "Copy if newer"
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
 
5315
#, fuzzy
 
5316
msgid "errorCode"
 
5317
msgstr "Código fonte"
 
5318
 
 
5319
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:104
 
5320
msgid "errorSubcategory"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:105
 
5324
msgid "helpKeyword"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:108
 
5328
#, fuzzy
 
5329
msgid "projectFile"
 
5330
msgstr "Proxecto"
 
5331
 
 
5332
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.addin.xml:150
 
5333
#, fuzzy
 
5334
msgid "Mono"
 
5335
msgstr "Meses"
 
5336
 
 
5337
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:46
4021
5338
msgid "Project Options"
4022
5339
msgstr "Opcións do proxecto"
4023
5340
 
4024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:68
4025
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
4026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:86
4027
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:147
4028
 
msgid "Configurations"
4029
 
msgstr "Configuracións"
4030
 
 
4031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:74
4032
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:190
4033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:211
4034
 
msgid "(Active)"
4035
 
msgstr "(Activo)"
4036
 
 
4037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:74
 
5341
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
4038
5342
msgid "Solution Item"
4039
5343
msgstr "Elemento de solución"
4040
5344
 
4041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:84
4042
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:77
 
5345
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:89
 
5346
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:77
4043
5347
msgid "Configuration"
4044
5348
msgstr "Configuración"
4045
5349
 
4046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:84
4047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:111
4048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:132
4049
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:210
4050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:224
4051
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1237
4052
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
4053
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:60
4054
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
4055
 
msgid "None"
4056
 
msgstr "Ningún"
4057
 
 
4058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:85
4059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:111
4060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:132
4061
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:210
4062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
4063
 
msgid "Execute"
4064
 
msgstr "Executar"
4065
 
 
4066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:95
4067
 
msgid "Entry"
4068
 
msgstr "Entrada"
4069
 
 
4070
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:97
4071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:200
4072
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:342
4073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:219
4074
 
msgid "Action"
4075
 
msgstr "Acción"
4076
 
 
4077
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:138
4078
 
msgid ""
4079
 
"The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new empty "
4080
 
"set of Execute Definitions has been created."
4081
 
msgstr ""
4082
 
"As definicións de execución desta solución non eran válidas. Creouse un novo "
4083
 
"conxunto de definicións de execución."
4084
 
 
4085
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CompileFileProjectOptions.cs:110
4086
 
msgid "File {0} not found in {1}."
4087
 
msgstr "O ficheiro {0} non se atopou en {1}."
4088
 
 
4089
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:81
 
5350
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:90
4090
5351
msgid "Invalid assembly name specified"
4091
5352
msgstr "O nome de ensamblado especificado é inválido"
4092
5353
 
4093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:86
 
5354
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:95
4094
5355
msgid "Invalid output directory specified"
4095
5356
msgstr "O directorio de destino especificado é inválido"
4096
5357
 
4097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:51
 
5358
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:44
4098
5359
msgid "Solution Options"
4099
5360
msgstr "Opcións da solución"
4100
5361
 
4101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:380
 
5362
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:452
4102
5363
msgid "Gathering class information..."
4103
5364
msgstr "Obtendo información da clase..."
4104
5365
 
4105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:113
4106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:170
4107
 
msgid "Please enter a valid configuration name."
4108
 
msgstr "Introduza un nome de configuración válido."
4109
 
 
4110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:115
4111
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:172
4112
 
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
4113
 
msgstr "Xa existe unha configuración co nome '{0}'."
4114
 
 
4115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:137
 
5366
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:131
4116
5367
msgid "There must be at least one configuration."
4117
5368
msgstr "Debe haber alomenos unha configuración."
4118
5369
 
4119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:49
4120
 
msgid "Compile"
4121
 
msgstr "Compilar"
4122
 
 
4123
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:56
4124
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:89
4125
 
msgid "Custom Commands"
4126
 
msgstr "Comandos personalizados"
4127
 
 
4128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:60
4129
 
#, fuzzy
4130
 
msgid "Assembly Signing"
4131
 
msgstr "Nome do ensamblado"
4132
 
 
4133
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:67
4134
 
msgid "Common"
4135
 
msgstr "Común"
4136
 
 
4137
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:69
4138
 
msgid "Solution Information"
4139
 
msgstr "Información da solución"
4140
 
 
4141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:72
4142
 
msgid "Startup Properties"
4143
 
msgstr "Propiedades de inicio"
4144
 
 
4145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
4146
 
msgid "Build Properties"
4147
 
msgstr "Propiedades de construción"
4148
 
 
4149
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:85
 
5370
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:82
4150
5371
msgid "{0} of {1}"
4151
5372
msgstr "{0} de {1}"
4152
5373
 
4153
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:74
 
5374
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:73
 
5375
#, fuzzy
 
5376
msgid "Target _Name"
 
5377
msgstr "Nome do obxectivo"
 
5378
 
 
5379
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:76
 
5380
#, fuzzy
 
5381
msgid "P_roject Name"
 
5382
msgstr "Nome do proxecto:"
 
5383
 
 
5384
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77
 
5385
#, fuzzy
 
5386
msgid "Project _File"
 
5387
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
 
5388
 
4154
5389
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:80
4155
 
msgid "_Root Solution Directory"
4156
 
msgstr "Directorio da solución _raíz"
4157
 
 
4158
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:130
 
5390
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:91
 
5391
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:98
 
5392
#, fuzzy
 
5393
msgid "So_lution Name"
 
5394
msgstr "Nome da _solución:"
 
5395
 
 
5396
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:81
 
5397
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:92
 
5398
#, fuzzy
 
5399
msgid "Solution F_ile"
 
5400
msgstr "Nome do ficheiro da solución"
 
5401
 
 
5402
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:86
 
5403
#, fuzzy
 
5404
msgid "Solution _Item Directory"
 
5405
msgstr "Directorio da _solución"
 
5406
 
 
5407
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:87
 
5408
#, fuzzy
 
5409
msgid "Solution Item _Name"
 
5410
msgstr "Elemento de solución"
 
5411
 
 
5412
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:88
 
5413
#, fuzzy
 
5414
msgid "Solution Item _File"
 
5415
msgstr "Elemento de solución"
 
5416
 
 
5417
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:155
4159
5418
msgid "Select File"
4160
5419
msgstr "Seleccionar ficheiro"
4161
5420
 
4175
5434
msgid "Before Execute"
4176
5435
msgstr "Antes de executar"
4177
5436
 
 
5437
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
 
5438
msgid "Execute"
 
5439
msgstr "Executar"
 
5440
 
4178
5441
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
4179
5442
msgid "After Execute"
4180
5443
msgstr "Despois de executar"
4183
5446
msgid "Before Clean"
4184
5447
msgstr "Antes de limpar"
4185
5448
 
 
5449
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
 
5450
msgid "Clean"
 
5451
msgstr "Limpar"
 
5452
 
4186
5453
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
4187
5454
msgid "After Clean"
4188
5455
msgstr "Despois de limpar"
4192
5459
msgstr "Comando personalizado"
4193
5460
 
4194
5461
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:125
4195
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:251
4196
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:457
4197
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:559
4198
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:650
 
5462
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:249
 
5463
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:464
 
5464
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:584
 
5465
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:693
4199
5466
msgid "Browse..."
4200
5467
msgstr "Examinar..."
4201
5468
 
4210
5477
msgstr "Comando:"
4211
5478
 
4212
5479
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:237
4213
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:166
 
5480
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:80
4214
5481
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:169
4215
5482
msgid "Run on e_xternal console"
4216
5483
msgstr "Executar nunca consola e_xterna"
4217
5484
 
4218
5485
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:249
4219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:177
 
5486
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:91
4220
5487
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:183
4221
5488
msgid "Pause _console output"
4222
5489
msgstr "Pausar a traza de saída de _consola"
4240
5507
msgid "S_trong Name File:"
4241
5508
msgstr ""
4242
5509
 
4243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:62
4244
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:186
 
5510
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:54
 
5511
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:185
4245
5512
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:92
4246
5513
msgid "<b>Output</b>"
4247
5514
msgstr "<b>Saída</b>"
4248
5515
 
4249
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:105
4250
 
msgid "Paramet_ers:"
4251
 
msgstr "Parám_etros:"
4252
 
 
4253
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:117
 
5516
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:96
4254
5517
msgid "Assembly _name:"
4255
5518
msgstr "_Nome do ensamblado:"
4256
5519
 
4257
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:127
 
5520
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:106
4258
5521
msgid "Output _path:"
4259
5522
msgstr "_Ruta de destino:"
4260
5523
 
4261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:33
 
5524
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/NewConfigurationDialog.cs:80
 
5525
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/RenameConfigDialog.cs:70
 
5526
msgid "Please enter a valid configuration name."
 
5527
msgstr "Introduza un nome de configuración válido."
 
5528
 
 
5529
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/NewConfigurationDialog.cs:82
 
5530
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/RenameConfigDialog.cs:72
 
5531
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
 
5532
msgstr "Xa existe unha configuración co nome '{0}'."
 
5533
 
 
5534
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:37
4262
5535
msgid "New Configuration"
4263
5536
msgstr "Nova configuración"
4264
5537
 
4265
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:73
 
5538
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:84
 
5539
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:104
 
5540
#, fuzzy
 
5541
msgid "Platform:"
 
5542
msgstr "Plataforma obxectivo:"
 
5543
 
 
5544
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:99
4266
5545
msgid "Create configurations for all solution items"
4267
5546
msgstr "Crear configuracións para todos os elementos da solución"
4268
5547
 
4294
5573
msgid "<b>Output Directory</b>"
4295
5574
msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
4296
5575
 
 
5576
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:97
 
5577
msgid "Rename"
 
5578
msgstr "Renomear"
 
5579
 
4297
5580
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:47
4298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:111
 
5581
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:119
4299
5582
msgid "_Description:"
4300
5583
msgstr "_Descrición:"
4301
5584
 
4302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:86
 
5585
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:85
4303
5586
msgid "_Version:"
4304
5587
msgstr "_Versión:"
4305
5588
 
4306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:69
4307
 
msgid "_Single Startup Project"
4308
 
msgstr "Proxecto de inicio _individual"
4309
 
 
4310
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:112
4311
 
msgid "_Multiple Startup Project"
4312
 
msgstr "Proxecto de inicio _múltiple"
4313
 
 
4314
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CompileFileOptionsWidget.cs:36
4315
 
msgid "_Include files in compile run"
4316
 
msgstr "_Incluír ficheiro en compilación"
4317
 
 
4318
5589
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:40
4319
5590
msgid "Runtime _version:"
4320
5591
msgstr "_Versión do tempo de execución:"
4329
5600
msgid "<b>Project Information</b>"
4330
5601
msgstr "<b>Características do proxecto</b>"
4331
5602
 
4332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:121
 
5603
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
4333
5604
#, fuzzy
4334
5605
msgid "Default Namespace:"
4335
5606
msgstr "Espazo de nomes:"
4336
5607
 
4337
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:199
 
5608
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:197
4338
5609
#, fuzzy
4339
5610
msgid "<b>On Project Load</b>"
4340
5611
msgstr "<b>Características do proxecto</b>"
4341
5612
 
4342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:223
 
5613
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:220
4343
5614
msgid "Search for new _files on load"
4344
5615
msgstr ""
4345
5616
 
4346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:252
 
5617
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:248
4347
5618
msgid "Automatically _include found files"
4348
5619
msgstr ""
4349
5620
 
4350
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:7
4351
 
msgid "NUnit Options"
4352
 
msgstr "Opcións de NUint"
4353
 
 
4354
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:29
4355
 
msgid "Use parent test settings"
4356
 
msgstr "Usar os parámetros da proba superior"
4357
 
 
4358
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:64
4359
 
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
4360
 
msgstr "O filtro seguinte será aplicado cando se executen as probas:"
4361
 
 
4362
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:120
4363
 
msgid "Don't apply any filter"
4364
 
msgstr "Non aplicar ningún filtro"
4365
 
 
4366
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:139
4367
 
msgid "Include the following categories"
4368
 
msgstr "Incluír as seguintes categorías"
4369
 
 
4370
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:159
4371
 
msgid "Exclude the following categories"
4372
 
msgstr "Excluír as seguintes categorías"
4373
 
 
4374
 
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:199
4375
 
msgid "Categories:"
4376
 
msgstr "Categorías:"
4377
 
 
4378
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
4379
 
msgid "NUnit assembly test collection"
4380
 
msgstr "Colección de probas de ensamblados NUnit"
4381
 
 
4382
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
4383
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
4384
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:92
4385
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
4386
 
msgid "NUnit"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
4390
 
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
4391
 
msgstr "Crea unha colección de probas de ensamblado NUnit"
4392
 
 
4393
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:216
4394
 
msgid "Summary"
4395
 
msgstr "Resumo"
4396
 
 
4397
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:241
4398
 
msgid "Regressions"
4399
 
msgstr "Regresións"
4400
 
 
4401
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:266
4402
 
msgid "Failed tests"
4403
 
msgstr "Probas fallidas"
4404
 
 
4405
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:277
4406
 
msgid "Result"
4407
 
msgstr "Resultado"
4408
 
 
4409
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:288
4410
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:133
 
5621
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:101
 
5622
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:128
 
5623
#, fuzzy
 
5624
msgid "Configuration:"
 
5625
msgstr "Configuración"
 
5626
 
 
5627
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:154
 
5628
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:217
 
5629
#, fuzzy
 
5630
msgid "All Configurations"
 
5631
msgstr "Configuracións"
 
5632
 
 
5633
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:311
 
5634
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:318
 
5635
msgid "Any CPU"
 
5636
msgstr ""
 
5637
 
 
5638
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:63
 
5639
#, fuzzy
 
5640
msgid "Directory not found: {0}"
 
5641
msgstr "Ficheiro non atopado: {0}"
 
5642
 
 
5643
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:40
 
5644
#, fuzzy
 
5645
msgid "<b>Location of Files</b>"
 
5646
msgstr "<b>Ubicación</b>"
 
5647
 
 
5648
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:63
 
5649
#, fuzzy
 
5650
msgid "Root directory:"
 
5651
msgstr "Directorio do obxectivo:"
 
5652
 
 
5653
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:83
 
5654
#, fuzzy
 
5655
msgid "The solution does not contain any executable project"
 
5656
msgstr "O ficheiro '{0}' non contén ningunha compoñente."
 
5657
 
 
5658
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:51
 
5659
#, fuzzy
 
5660
msgid "Single startup project:"
 
5661
msgstr "Proxecto de inicio _individual"
 
5662
 
 
5663
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:88
 
5664
#, fuzzy
 
5665
msgid "Multiple startup projects:"
 
5666
msgstr "Proxecto de inicio _múltiple"
 
5667
 
 
5668
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:56
 
5669
msgid "Paramet_ers:"
 
5670
msgstr "Parám_etros:"
 
5671
 
 
5672
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:111
 
5673
#, fuzzy
 
5674
msgid "Environment Variables:"
 
5675
msgstr "Renomear variable"
 
5676
 
 
5677
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:51
 
5678
#, fuzzy
 
5679
msgid "Variable"
 
5680
msgstr "Renomear variable"
 
5681
 
 
5682
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:55
 
5683
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
 
5684
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
 
5685
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
 
5686
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:108
 
5687
msgid "Value"
 
5688
msgstr "Valor"
 
5689
 
 
5690
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/EnvVarList.cs:62
 
5691
msgid "Click here to add a new variable"
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:58
 
5695
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:52
 
5696
msgid "_Policy"
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:122
 
5700
msgid "Parent Policy"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
 
5704
msgid "The resource naming policy has changed"
 
5705
msgstr ""
 
5706
 
 
5707
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:70
 
5708
msgid ""
 
5709
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
 
5710
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
 
5711
"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
 
5712
"\n"
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:149
 
5716
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:50
 
5717
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:334
 
5718
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
 
5719
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
 
5720
#, fuzzy
 
5721
msgid "Namespace"
 
5722
msgstr "Espazo de nomes:"
 
5723
 
 
5724
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:228
 
5725
#, fuzzy
 
5726
msgid "Default.Namespace"
 
5727
msgstr "Espazo de nomes:"
 
5728
 
 
5729
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:58
 
5730
msgid "_Associate namespaces with directory names"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:78
 
5734
#, fuzzy
 
5735
msgid "Use _default namespace as root"
 
5736
msgstr "Usar o tipo de letra _monospace por defecto"
 
5737
 
 
5738
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:95
 
5739
#, fuzzy
 
5740
msgid "Directory structure:"
 
5741
msgstr "Directorio prefixado:"
 
5742
 
 
5743
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:106
 
5744
#, fuzzy
 
5745
msgid "_Flat"
 
5746
msgstr "Flotante"
 
5747
 
 
5748
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:118
 
5749
#, fuzzy
 
5750
msgid "_Hierarchical"
 
5751
msgstr "_Procurar"
 
5752
 
 
5753
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:166
 
5754
msgid ""
 
5755
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
 
5756
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
 
5757
"instead of simply using the resource's filename."
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:173
 
5761
msgid ""
 
5762
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
 
5763
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
 
5764
"simply using the resource's filename."
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:45
 
5768
#, fuzzy
 
5769
msgid "Default Policies"
 
5770
msgstr "Compilador :"
 
5771
 
 
5772
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:41
 
5773
#, fuzzy
 
5774
msgid "Main Settings"
 
5775
msgstr "Configuración do paquete"
 
5776
 
 
5777
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
 
5778
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:48
 
5779
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:51
 
5780
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:54
 
5781
#, fuzzy
 
5782
msgid "Location of Project Files"
 
5783
msgstr "Ficheiros de proxecto de MonoDevelop"
 
5784
 
 
5785
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:58
 
5786
msgid "Custom Commands"
 
5787
msgstr "Comandos personalizados"
 
5788
 
 
5789
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:61
 
5790
#, fuzzy
 
5791
msgid "Startup Project"
 
5792
msgstr "Establecer como proxecto de inicio"
 
5793
 
 
5794
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:67
 
5795
msgid "Runtime Options"
 
5796
msgstr "Opcións do Tempo de execución"
 
5797
 
 
5798
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:74
 
5799
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
 
5800
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:81
 
5801
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:169
 
5802
msgid "Configurations"
 
5803
msgstr "Configuracións"
 
5804
 
 
5805
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
 
5806
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:36
 
5807
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:78
 
5808
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:106
 
5809
msgid "Compiler"
 
5810
msgstr "Compilador"
 
5811
 
 
5812
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:76
 
5813
#, fuzzy
 
5814
msgid "Assembly Signing"
 
5815
msgstr "Nome do ensamblado"
 
5816
 
 
5817
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:77
4411
5818
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:30
4412
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:69
4413
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:98
 
5819
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:115
 
5820
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:337
 
5821
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:137
4414
5822
msgid "Output"
4415
5823
msgstr "Saída"
4416
5824
 
4417
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:513
4418
 
msgid "No regressions found."
4419
 
msgstr "Non se atoparon regresións."
4420
 
 
4421
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:522
4422
 
msgid "No failed tests found."
4423
 
msgstr "Non se atoparon probas fallidas."
4424
 
 
4425
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:53
4426
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:270
4427
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:349
4428
 
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
4429
 
msgstr "<b>Fallido</b>: {0}"
4430
 
 
4431
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
4432
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:271
4433
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:350
4434
 
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
4435
 
msgstr "<b>Ignorado</b>: {0}"
4436
 
 
4437
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:106
4438
 
msgid "Successful Tests"
4439
 
msgstr "Probas satisfactorias"
4440
 
 
4441
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:111
4442
 
msgid "Show Successful Tests"
4443
 
msgstr "Mostrar as probas satisfactorias"
4444
 
 
4445
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:115
4446
 
msgid "Failed Tests"
4447
 
msgstr "Probas fallidas"
4448
 
 
4449
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:120
4450
 
msgid "Show Failed Tests"
4451
 
msgstr "Mostrar as probas fallidas"
4452
 
 
4453
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:124
4454
 
msgid "Ignored Tests"
4455
 
msgstr "Probas ignoradas"
4456
 
 
4457
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:129
4458
 
msgid "Show Ignored Tests"
4459
 
msgstr "Mostrar as probas ignoradas"
4460
 
 
4461
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:138
4462
 
msgid "Show Output"
4463
 
msgstr "Mostrar a saída"
4464
 
 
4465
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:143
4466
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:93
4467
 
msgid "Run Test"
4468
 
msgstr "Executar proba"
4469
 
 
4470
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:250
4471
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:111
4472
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:77
4473
 
msgid "Test results"
4474
 
msgstr "Resultados da proba"
4475
 
 
4476
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:309
4477
 
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
4478
 
msgstr "Executando probas para <b>{0}</b> configuración <b>{1}</b>"
4479
 
 
4480
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:322
4481
 
msgid "Internal error"
4482
 
msgstr "Erro interno"
4483
 
 
4484
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:329
4485
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:471
4486
 
msgid "Stack Trace"
4487
 
msgstr "Traza da pila"
4488
 
 
4489
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:348
4490
 
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
4491
 
msgstr "<b>Probas</b>: {0}"
4492
 
 
4493
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:359
4494
 
msgid "Test execution cancelled."
4495
 
msgstr "Execución de probas cancelada."
4496
 
 
4497
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:523
4498
 
msgid "Running "
4499
 
msgstr "Executando "
4500
 
 
4501
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:85
4502
 
msgid " (Loading)"
4503
 
msgstr " (Cargando)"
4504
 
 
4505
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:89
4506
 
msgid " (Load failed)"
4507
 
msgstr " (Fallou a carga)"
4508
 
 
4509
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:113
4510
 
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
4511
 
msgstr " ({0} existosas, {1} fallidas, {2} ignoradas)"
4512
 
 
4513
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:75
4514
 
msgid "Category"
4515
 
msgstr "Categoría"
4516
 
 
4517
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:50
4518
 
msgid "Unit Test Options"
4519
 
msgstr "Opcións de probas unitarias"
4520
 
 
4521
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
4522
 
msgid "Exclude the following categories: "
4523
 
msgstr "Excluír as seguintes categorías: "
4524
 
 
4525
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
4526
 
msgid "Include the following categories: "
4527
 
msgstr "Incluír as seguintes categorías: "
4528
 
 
4529
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
4530
 
msgid "Test Fixture"
4531
 
msgstr "Plan de probas"
4532
 
 
4533
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
4534
 
msgid "Creates a Test Fixture."
4535
 
msgstr "Crea un plan de probas."
4536
 
 
4537
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:72
4538
 
msgid "Unit Tests"
4539
 
msgstr "Probas unitarias"
4540
 
 
4541
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:73
4542
 
msgid "Show Test Time"
4543
 
msgstr "Mostrar o tempo da proba"
4544
 
 
4545
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:74
4546
 
msgid "Show Test Counters"
4547
 
msgstr "Mostrar contadores de probas"
4548
 
 
4549
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:94
4550
 
msgid "Show test source code"
4551
 
msgstr "Mostrar o código fonte da proba"
4552
 
 
4553
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:95
4554
 
msgid "Select test in tree"
4555
 
msgstr "Seleccionar proba na árbore"
4556
 
 
4557
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:96
4558
 
msgid "Show results pad"
4559
 
msgstr "Mostrar o panel de resultados"
4560
 
 
4561
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:97
4562
 
msgid "Proportional time scale"
4563
 
msgstr "Escala de tempo proporcional"
4564
 
 
4565
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:98
4566
 
msgid "Show one result per day"
4567
 
msgstr "Mostrar un resultado por día"
4568
 
 
4569
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:99
4570
 
msgid "Results chart"
4571
 
msgstr "Gráfico de resultados"
4572
 
 
4573
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
4574
 
msgid "Time chart"
4575
 
msgstr "Gráfico de tempo"
4576
 
 
4577
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:101
4578
 
msgid "Show successful tests"
4579
 
msgstr "Mostrar probas satisfactorias"
4580
 
 
4581
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:102
4582
 
msgid "Show failed tests"
4583
 
msgstr "Mostrar as probas fallidas"
4584
 
 
4585
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:103
4586
 
msgid "Show ignored tests"
4587
 
msgstr "Mostrar as probas ignoradas"
4588
 
 
4589
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:104
4590
 
msgid "Add assembly..."
4591
 
msgstr "Engadir ensamblado..."
4592
 
 
4593
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:152
4594
 
msgid "NUnit Categories"
4595
 
msgstr "Categorías NUnit"
4596
 
 
4597
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
4598
 
msgid "NUnit Library Project"
4599
 
msgstr "Proxecto de biblioteca NUnit"
4600
 
 
4601
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
4602
 
msgid "Creates an NUnit library"
4603
 
msgstr "Crea unha biblioteca NUnit"
 
5825
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:82
 
5826
#, fuzzy
 
5827
msgid "Configuration Mappings"
 
5828
msgstr "Configuracións"
 
5829
 
 
5830
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:93
 
5831
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:82
 
5832
msgid "Source Code"
 
5833
msgstr "Código fonte"
 
5834
 
 
5835
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:94
 
5836
#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:101
 
5837
msgid ".NET Naming Policies"
 
5838
msgstr ""
4604
5839
 
4605
5840
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
4606
5841
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
4619
5854
msgid "ILAsm Console Project"
4620
5855
msgstr "Proxecto de consola ILAsm"
4621
5856
 
4622
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:40
 
5857
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:29
 
5858
msgid "ILAsm Files"
 
5859
msgstr "Ficheiro ILAsm"
 
5860
 
 
5861
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:41
4623
5862
msgid "Include debug information"
4624
5863
msgstr "Incluír información de depuración"
4625
5864
 
4626
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:70
 
5865
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:74
4627
5866
msgid "Output path"
4628
5867
msgstr "Ruta de destino"
4629
5868
 
4630
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:74
 
5869
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:78
4631
5870
msgid "Assembly name"
4632
5871
msgstr "Nome do ensamblado"
4633
5872
 
4634
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:78
 
5873
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:82
4635
5874
msgid "Target options"
4636
5875
msgstr "Opcións do obxectivo"
4637
5876
 
4638
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:29
4639
 
msgid "ILAsm Files"
4640
 
msgstr "Ficheiro ILAsm"
4641
 
 
4642
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:36
4643
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:107
4644
 
msgid "Compiler"
4645
 
msgstr "Compilador"
4646
 
 
4647
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:41
 
5877
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:86
 
5878
#, fuzzy
 
5879
msgid "Compilation failed."
 
5880
msgstr "Fallou a operación de gardar."
 
5881
 
 
5882
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:49
4648
5883
msgid "Show version control overlay icons"
4649
5884
msgstr "Mostrar emblemas do control de versións"
4650
5885
 
4651
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:61
4652
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:111
4653
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:123
4654
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
4655
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
4656
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:161
4657
 
msgid "Version Control"
4658
 
msgstr "Constrol de versións"
 
5886
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:76
 
5887
#, fuzzy
 
5888
msgid "_Remove"
 
5889
msgstr "Eliminar"
4659
5890
 
4660
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:71
4661
 
msgid "Commit"
 
5891
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:80
 
5892
#, fuzzy
 
5893
msgid "_Commit"
4662
5894
msgstr "Enviar"
4663
5895
 
4664
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:75
4665
 
msgid "Diff"
 
5896
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:84
 
5897
#, fuzzy
 
5898
msgid "_Diff"
4666
5899
msgstr "Diferenzas"
4667
5900
 
4668
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:79
4669
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:98
4670
 
msgid "Revert"
4671
 
msgstr "Recuperar"
4672
 
 
4673
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:83
4674
 
msgid "Log"
 
5901
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:92
 
5902
#, fuzzy
 
5903
msgid "_Log"
4675
5904
msgstr "Rexistro"
4676
5905
 
4677
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:87
4678
 
msgid "Status/Commit..."
4679
 
msgstr "Estado/Enviar..."
 
5906
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:96
 
5907
#, fuzzy
 
5908
msgid "_Review Changes"
 
5909
msgstr "Visualizar cambios"
4680
5910
 
4681
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:91
4682
 
msgid "Update"
 
5911
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:100
 
5912
#, fuzzy
 
5913
msgid "_Update"
4683
5914
msgstr "Actualizar"
4684
5915
 
4685
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:95
4686
 
msgid "Publish..."
 
5916
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:104
 
5917
#, fuzzy
 
5918
msgid "_Publish..."
4687
5919
msgstr "Publicar..."
4688
5920
 
4689
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:99
4690
 
msgid "Checkout..."
 
5921
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:108
 
5922
#, fuzzy
 
5923
msgid "C_heckout..."
4691
5924
msgstr "Obter..."
4692
5925
 
4693
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:49
 
5926
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:112
 
5927
#, fuzzy
 
5928
msgid "Lock"
 
5929
msgstr "Empotrar"
 
5930
 
 
5931
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115
 
5932
msgid "Release Lock"
 
5933
msgstr ""
 
5934
 
 
5935
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:127
 
5936
#, fuzzy
 
5937
msgid "_Version Control"
 
5938
msgstr "Constrol de versións"
 
5939
 
 
5940
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:172
 
5941
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:179
 
5942
#, fuzzy
 
5943
msgid "Commit Message Style"
 
5944
msgstr "Enviar mensaxe:"
 
5945
 
 
5946
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:55
4694
5947
msgid "Retrieving history for {0}..."
4695
5948
msgstr "Obtendo historial para {0}..."
4696
5949
 
4697
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:74
4698
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53
4699
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:44
4700
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:358
 
5950
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:81
 
5951
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:58
 
5952
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:52
 
5953
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:376
 
5954
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:80
4701
5955
msgid "Version control command failed."
4702
5956
msgstr "Fallou o comando do control de versións."
4703
5957
 
4704
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:91
 
5958
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:97
4705
5959
msgid "View Changes"
4706
5960
msgstr "Visualizar cambios"
4707
5961
 
4708
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:96
 
5962
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:102
4709
5963
msgid "View File"
4710
5964
msgstr "Ver ficheiro"
4711
5965
 
4712
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:134
 
5966
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:108
 
5967
msgid "Revert changes from this revision"
 
5968
msgstr ""
 
5969
 
 
5970
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:114
 
5971
msgid "Revert to this revision"
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:153
4713
5975
msgid "Revision"
4714
5976
msgstr "Revisión"
4715
5977
 
4716
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:135
 
5978
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:154
4717
5979
msgid "Date"
4718
5980
msgstr "Data"
4719
5981
 
4720
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:136
 
5982
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:155
4721
5983
msgid "Author"
4722
5984
msgstr "Autor"
4723
5985
 
4724
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:137
 
5986
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:156
4725
5987
msgid "Message"
4726
5988
msgstr "Mensaxe"
4727
5989
 
4728
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:152
 
5990
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:171
4729
5991
msgid "(No message)"
4730
5992
msgstr "(Sen mensaxe)"
4731
5993
 
4732
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:163
 
5994
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:182
4733
5995
msgid "Operation"
4734
5996
msgstr "Operación"
4735
5997
 
4736
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:173
 
5998
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:192
 
5999
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:51
 
6000
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:51
4737
6001
msgid "File Path"
4738
6002
msgstr "Ruta do ficheiro"
4739
6003
 
4740
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:208
 
6004
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:237
 
6005
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:157
 
6006
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:46
 
6007
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:413
 
6008
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:552
 
6009
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:653
 
6010
msgid "Add"
 
6011
msgstr "Engadir"
 
6012
 
 
6013
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:241
 
6014
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:159
 
6015
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:54
 
6016
msgid "Delete"
 
6017
msgstr "Borrar"
 
6018
 
 
6019
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:245
4741
6020
msgid "Modify"
4742
6021
msgstr "Modificar"
4743
6022
 
4744
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:269
4745
 
msgid "Retreiving changes in {0} at revision {1}..."
 
6023
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:249
 
6024
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:349
 
6025
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:78
 
6026
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
 
6027
msgid "Replace"
 
6028
msgstr "Substituír"
 
6029
 
 
6030
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:327
 
6031
#, fuzzy
 
6032
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
4746
6033
msgstr "Obtendo os cambios de {0} na revisión {1}..."
4747
6034
 
4748
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:273
4749
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:281
 
6035
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:331
 
6036
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:339
4750
6037
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
4751
6038
msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisión {1}..."
4752
6039
 
4753
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:325
 
6040
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:383
4754
6041
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
4755
6042
msgstr "Obtendo o contido de {0} na revisión {1}..."
4756
6043
 
4757
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:117
 
6044
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:107
 
6045
#, fuzzy
 
6046
msgid "Commit..."
 
6047
msgstr "Enviar"
 
6048
 
 
6049
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:117
 
6050
msgid "Revert"
 
6051
msgstr "Recuperar"
 
6052
 
 
6053
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:122
 
6054
#, fuzzy
 
6055
msgid "Show Remote Status"
 
6056
msgstr "_Mostrar ao inicio"
 
6057
 
 
6058
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:136
4758
6059
msgid "Expand All"
4759
6060
msgstr "Expandir todo"
4760
6061
 
4761
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:122
 
6062
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:141
4762
6063
msgid "Collapse All"
4763
6064
msgstr "Contraer todo"
4764
6065
 
4765
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:129
4766
 
msgid "Select All"
4767
 
msgstr "Seleccionar todo"
4768
 
 
4769
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:134
 
6066
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:153
4770
6067
msgid "Select None"
4771
6068
msgstr "Non seleccionar nada"
4772
6069
 
4773
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:168
4774
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:31
 
6070
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:188
 
6071
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
4775
6072
msgid "Status"
4776
6073
msgstr "Estado"
4777
6074
 
4778
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:202
4779
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:107
 
6075
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:210
 
6076
#, fuzzy
 
6077
msgid "Remote Status"
 
6078
msgstr "Estado"
 
6079
 
 
6080
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:231
 
6081
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:106
4780
6082
msgid "Commit message:"
4781
6083
msgstr "Enviar mensaxe:"
4782
6084
 
4783
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:310
 
6085
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:336
 
6086
#, fuzzy
 
6087
msgid "Scanning for changes..."
 
6088
msgstr "Engadindo ficheiros..."
 
6089
 
 
6090
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:338
 
6091
msgid "Scanning for local and remote changes..."
 
6092
msgstr ""
 
6093
 
 
6094
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:362
4784
6095
msgid "No files have local modifications."
4785
6096
msgstr "Ningún ficheiro contén modificacións locais."
4786
6097
 
4787
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:312
 
6098
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:364
4788
6099
msgid "No files have local or remote modifications."
4789
6100
msgstr "Ningún ficheiro contén modificacións locais remotas."
4790
6101
 
4791
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:409
 
6102
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:468
4792
6103
msgid "Commit message for file '{0}':"
4793
6104
msgstr "Mensaxe de resumo para o ficheiro '{0}':"
4794
6105
 
4795
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:411
 
6106
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:470
4796
6107
msgid "Commit message (multiple selection):"
4797
6108
msgstr "Mensaxe de envío (selección múltiple):"
4798
6109
 
4799
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:604
 
6110
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:587
 
6111
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
 
6112
msgstr ""
 
6113
 
 
6114
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:588
 
6115
msgid "You may have forgotten to unselect items."
 
6116
msgstr ""
 
6117
 
 
6118
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:761
 
6119
#, fuzzy
 
6120
msgid "_Open All"
 
6121
msgstr "_Abrir cartafol"
 
6122
 
 
6123
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:762
4800
6124
msgid "Do you want to open all {0} files?"
4801
6125
msgstr "Quere abrir todos os ficheiros {0}?"
4802
6126
 
4803
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:691
 
6127
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:871
4804
6128
msgid "Loading data..."
4805
6129
msgstr "Cargando datos..."
4806
6130
 
4807
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:727
 
6131
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:909
4808
6132
msgid "No differences found"
4809
6133
msgstr "Non se atoparon diferenzas"
4810
6134
 
4811
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:738
 
6135
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:920
4812
6136
msgid "Could not get diff information. "
4813
6137
msgstr "Non se puido obter información das diferenzas. "
4814
6138
 
4815
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:37
 
6139
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:969
 
6140
#, fuzzy
 
6141
msgid "Retrieving status for {0}..."
 
6142
msgstr "Obtendo historial para {0}..."
 
6143
 
 
6144
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
 
6145
#, fuzzy
 
6146
msgid "Repository"
 
6147
msgstr "Repositorio:"
 
6148
 
 
6149
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:311
 
6150
#, fuzzy
 
6151
msgid "Select target directory"
 
6152
msgstr "Seleccionar directorio"
 
6153
 
 
6154
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
 
6155
#, fuzzy
 
6156
msgid "Adding..."
 
6157
msgstr "Engadindo ficheiros..."
 
6158
 
 
6159
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:142
 
6160
#, fuzzy
 
6161
msgid "Removing..."
 
6162
msgstr "Gardando..."
 
6163
 
 
6164
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:42
 
6165
#, fuzzy
 
6166
msgid "Checkout {0}..."
 
6167
msgstr "Obter..."
 
6168
 
 
6169
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:78
 
6170
#, fuzzy
 
6171
msgid "Committing {0}..."
 
6172
msgstr "Despregando ficheiro {0}."
 
6173
 
 
6174
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:42
4816
6175
msgid "Initial check-in of module {0}"
4817
6176
msgstr "Comprobación inicial do módulo {0}"
4818
6177
 
4819
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:40
4820
 
msgid "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
4821
 
msgstr "Está seguro de que quere publicar o proxecto no repositorio '{0}'?"
4822
 
 
4823
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:34
 
6178
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
 
6179
#, fuzzy
 
6180
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
 
6181
msgstr "Está seguro de que quere borrar o proxecto '{0}'?"
 
6182
 
 
6183
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
 
6184
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
 
6185
msgstr ""
 
6186
 
 
6187
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:91
 
6188
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
 
6189
msgstr ""
 
6190
 
 
6191
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:40
4824
6192
msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
4825
6193
msgstr ""
4826
6194
"Está seguro de que quere recuperar os cambios feitos non ficheiros "
4827
6195
"seleccionados?"
4828
6196
 
4829
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:277
 
6197
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:41
 
6198
msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:65
 
6202
#, fuzzy
 
6203
msgid "Reverting ..."
 
6204
msgstr "Gardando..."
 
6205
 
 
6206
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:37
 
6207
#, fuzzy
 
6208
msgid "Updating..."
 
6209
msgstr "Gardando..."
 
6210
 
 
6211
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:313
4830
6212
msgid "This project or folder is not under version control"
4831
6213
msgstr "Este proxecto ou cartafol non está baixo un control de versións"
4832
6214
 
4833
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:141
 
6215
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:148
 
6216
msgid "Unversioned"
 
6217
msgstr "Non versionado"
 
6218
 
 
6219
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:153
4834
6220
msgid "Modified"
4835
6221
msgstr "Modificado"
4836
6222
 
4837
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:143
 
6223
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:155
4838
6224
msgid "Conflict"
4839
6225
msgstr "Conflito"
4840
6226
 
4841
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:153
4842
 
msgid "Unversioned"
4843
 
msgstr "Non versionado"
 
6227
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:161
 
6228
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:181
 
6229
msgid "Missing"
 
6230
msgstr ""
4844
6231
 
4845
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:442
 
6232
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:474
4846
6233
msgid "Updating version control repository"
4847
6234
msgstr "Actualizando repositorio de control de versións"
4848
6235
 
4849
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:531
 
6236
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:563
4850
6237
msgid ""
4851
6238
"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
4852
6239
"install additional add-ins or packages."
4861
6248
msgid "Type:"
4862
6249
msgstr "Tipo:"
4863
6250
 
4864
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:150
 
6251
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:149
4865
6252
msgid "Connect to Repository"
4866
6253
msgstr "Conectar ao repositorio"
4867
6254
 
4868
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:223
 
6255
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:221
4869
6256
msgid "Registered Repositories"
4870
6257
msgstr "Repositorios rexistrados"
4871
6258
 
4872
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:316
 
6259
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:314
4873
6260
msgid "Repository:"
4874
6261
msgstr "Repositorio:"
4875
6262
 
4876
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:325
 
6263
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:323
4877
6264
msgid "Message:"
4878
6265
msgstr "Mensaxe:"
4879
6266
 
4880
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:336
 
6267
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:334
4881
6268
msgid "Module name:"
4882
6269
msgstr "Nome do módulo:"
4883
6270
 
4884
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:357
 
6271
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:354
4885
6272
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:35
4886
6273
msgid "Target directory:"
4887
6274
msgstr "Directorio do obxectivo:"
4890
6277
msgid "Repository Configuration"
4891
6278
msgstr "Configuración de repositorio"
4892
6279
 
4893
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:136
 
6280
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:135
4894
6281
msgid "Server:"
4895
6282
msgstr "Servidor:"
4896
6283
 
4897
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:156
 
6284
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:155
4898
6285
msgid "Protocol:"
4899
6286
msgstr "Protocolo:"
4900
6287
 
4901
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:167
 
6288
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:166
4902
6289
msgid "Port:"
4903
6290
msgstr "Porto:"
4904
6291
 
4905
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:189
 
6292
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:188
4906
6293
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:111
4907
6294
msgid "User:"
4908
6295
msgstr "Usuario:"
4909
6296
 
4910
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:200
 
6297
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:199
4911
6298
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:90
4912
6299
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:120
4913
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:410
 
6300
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:407
4914
6301
msgid "Password:"
4915
6302
msgstr "Contrasinal:"
4916
6303
 
4919
6306
msgstr "Enviar ficheiros"
4920
6307
 
4921
6308
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:58
4922
 
msgid "Select the files to commit:"
4923
 
msgstr "Seleccione os ficheiros a enviar:"
 
6309
#, fuzzy
 
6310
msgid "The following files will be committed:"
 
6311
msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog actualizarase:"
 
6312
 
 
6313
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:152
 
6314
msgid "Commit"
 
6315
msgstr "Enviar"
 
6316
 
 
6317
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:61
 
6318
#, fuzzy
 
6319
msgid ""
 
6320
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
 
6321
"specified (all local changes will be discarded)?"
 
6322
msgstr ""
 
6323
"Está seguro de que quere recuperar os cambios feitos non ficheiros "
 
6324
"seleccionados?"
 
6325
 
 
6326
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:65
 
6327
#, fuzzy
 
6328
msgid ""
 
6329
"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
 
6330
"these resources?"
 
6331
msgstr ""
 
6332
"Está seguro de que quere recuperar os cambios feitos non ficheiros "
 
6333
"seleccionados?"
 
6334
 
 
6335
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:69
 
6336
msgid ""
 
6337
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
 
6338
"to perform a commit to complete it."
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:100
 
6342
#, fuzzy
 
6343
msgid "Reverting to revision {0}..."
 
6344
msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisión {1}..."
 
6345
 
 
6346
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:102
 
6347
#, fuzzy
 
6348
msgid "Reverting revision {0}..."
 
6349
msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisión {1}..."
 
6350
 
 
6351
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:56
 
6352
#, fuzzy
 
6353
msgid "Locking..."
 
6354
msgstr "Cargando..."
 
6355
 
 
6356
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:58
 
6357
#, fuzzy
 
6358
msgid "Unlocking..."
 
6359
msgstr "Cargando..."
 
6360
 
 
6361
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:72
 
6362
#, fuzzy
 
6363
msgid "Message Header:"
 
6364
msgstr "Mensaxe:"
 
6365
 
 
6366
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:91
 
6367
msgid "Align message text"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:103
 
6371
#, fuzzy
 
6372
msgid "Indent entries"
 
6373
msgstr "Outras entradas"
 
6374
 
 
6375
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:115
 
6376
#, fuzzy
 
6377
msgid "Add a blank line between messages"
 
6378
msgstr "_Inserir liñas en branco entre membros"
 
6379
 
 
6380
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:129
 
6381
msgid "File list and message in separate lines"
 
6382
msgstr ""
 
6383
 
 
6384
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:143
 
6385
#, fuzzy
 
6386
msgid "One line per file"
 
6387
msgstr "Borrar ficheiro"
 
6388
 
 
6389
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:155
 
6390
msgid "Use bullets"
 
6391
msgstr ""
 
6392
 
 
6393
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:170
 
6394
#, fuzzy
 
6395
msgid "Preview:"
 
6396
msgstr "Vista previa"
 
6397
 
 
6398
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:54
 
6399
#, fuzzy
 
6400
msgid "Version Control _Policy"
 
6401
msgstr "Constrol de versións"
 
6402
 
 
6403
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:103
 
6404
#, fuzzy
 
6405
msgid "File locking required"
 
6406
msgstr "Requírese conversión"
 
6407
 
 
6408
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:103
 
6409
#, fuzzy
 
6410
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
 
6411
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
 
6412
 
 
6413
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:108
 
6414
#, fuzzy
 
6415
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
 
6416
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
 
6417
 
 
6418
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:580
 
6419
#, fuzzy
 
6420
msgid "Revision: {0}"
 
6421
msgstr "Revisión"
 
6422
 
 
6423
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:877
 
6424
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
 
6425
msgstr ""
 
6426
 
 
6427
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:879
 
6428
msgid "Skipped '{0}'"
 
6429
msgstr ""
 
6430
 
 
6431
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:883
 
6432
#, fuzzy
 
6433
msgid "Deleted   '{0}'"
 
6434
msgstr "Borrar"
 
6435
 
 
6436
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:891
 
6437
#, fuzzy
 
6438
msgid "Conflict {0}"
 
6439
msgstr "Conflito"
 
6440
 
 
6441
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:893
 
6442
#, fuzzy
 
6443
msgid "Added   {0}"
 
6444
msgstr "Engadir"
 
6445
 
 
6446
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:909
 
6447
msgid "Restored '{0}'"
 
6448
msgstr ""
 
6449
 
 
6450
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:912
 
6451
#, fuzzy
 
6452
msgid "Reverted '{0}'"
 
6453
msgstr "Recuperar"
 
6454
 
 
6455
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:915
 
6456
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:918
 
6460
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
 
6461
msgstr ""
 
6462
 
 
6463
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:922
 
6464
msgid "Add (bin) '{0}'"
 
6465
msgstr ""
 
6466
 
 
6467
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:924
 
6468
msgid "Add       '{0}'"
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:928
 
6472
msgid "Delete    '{0}'"
 
6473
msgstr ""
 
6474
 
 
6475
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:954
 
6476
#, fuzzy
 
6477
msgid "Update '{0}'"
 
6478
msgstr "Abrindo {0}"
 
6479
 
 
6480
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:958
 
6481
#, fuzzy
 
6482
msgid "Fetching external item into '{0}'"
 
6483
msgstr "(en terminal externo)"
 
6484
 
 
6485
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:961
 
6486
#, fuzzy
 
6487
msgid "Finished"
 
6488
msgstr "Procurar"
 
6489
 
 
6490
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:964
 
6491
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
 
6492
msgstr ""
 
6493
 
 
6494
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:967
 
6495
msgid "Status against revision: '{0}'"
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:971
 
6499
msgid "Deleting       {0}"
 
6500
msgstr ""
 
6501
 
 
6502
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:974
 
6503
#, fuzzy
 
6504
msgid "Sending        {0}"
 
6505
msgstr "Abrindo {0}"
 
6506
 
 
6507
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:979
 
6508
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:981
 
6512
msgid "Adding         '{0}'"
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:985
 
6516
#, fuzzy
 
6517
msgid "Replacing      {0}"
 
6518
msgstr "Substituído {0}."
 
6519
 
 
6520
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:990
 
6521
msgid "Transmitting file data"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1000
 
6525
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
 
6526
msgstr ""
 
6527
 
 
6528
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1003
 
6529
msgid "'{0}' unlocked."
 
6530
msgstr ""
4924
6531
 
4925
6532
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:12
4926
6533
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:12
4959
6566
msgstr "Proporcione unha ruta para o certificado requerido:"
4960
6567
 
4961
6568
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:90
4962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:210
4963
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:115
4964
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:134
 
6569
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1214
 
6570
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:114
 
6571
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:148
 
6572
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:157
4965
6573
msgid "File:"
4966
6574
msgstr "Ficheiro:"
4967
6575
 
5043
6651
"<b>Son necesarias as credenciais do usuario para acceder ao repositorio de "
5044
6652
"Subversion.</b>"
5045
6653
 
5046
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:8
5047
 
msgid "Go to Line"
5048
 
msgstr "Ir á liña"
5049
 
 
5050
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:96
5051
 
msgid "_Go to Line"
5052
 
msgstr "_Ir á liña"
5053
 
 
5054
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:142
5055
 
msgid "_Line Number:"
5056
 
msgstr "Número de _liña:"
5057
 
 
5058
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:36
5059
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:96
5060
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:62
5061
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
5062
 
msgid "<b>General Options</b>"
5063
 
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
5064
 
 
5065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:99
5066
 
msgid "Enable code _completion"
5067
 
msgstr "Activar _completado de código"
5068
 
 
5069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:118
5070
 
msgid "Enable error underlining as you type"
5071
 
msgstr ""
5072
 
 
5073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:138
5074
 
msgid "Enable code _folding"
5075
 
msgstr "Activar _pregado de código"
5076
 
 
5077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:157
5078
 
msgid "_Show Class & Method combos"
5079
 
msgstr ""
5080
 
 
5081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:202
5082
 
msgid "<b>Font</b>"
5083
 
msgstr "<b>Tipo de letra</b>"
5084
 
 
5085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:265
5086
 
msgid "Use default _monospace font"
5087
 
msgstr "Usar o tipo de letra _monospace por defecto"
5088
 
 
5089
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:284
5090
 
msgid "Use default _sans-serif font"
5091
 
msgstr "Usar o tipo de letra _sans-serif por defecto"
5092
 
 
5093
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:310
5094
 
msgid "_Use custom font:"
5095
 
msgstr "_Usar tipo de letra personalizada:"
5096
 
 
5097
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:418
5098
 
msgid "<b>File encoding</b>"
5099
 
msgstr "<b>Codificación de ficheiro</b>"
5100
 
 
5101
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:480
5102
 
msgid "Choose _encoding"
5103
 
msgstr "_Escoller codificación"
5104
 
 
5105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:570
5106
 
msgid "<b>Markers</b>"
5107
 
msgstr "<b>Marcadores</b>"
5108
 
 
5109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:635
5110
 
msgid "Show _line numbers"
5111
 
msgstr "Mostrar números de _liña"
5112
 
 
5113
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:654
5114
 
msgid "Highlight _matching bracket"
5115
 
msgstr "Resaltar chaves _coincidentes"
5116
 
 
5117
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:673
5118
 
msgid "Hi_ghlight current line"
5119
 
msgstr "_Resaltar a liña actual"
5120
 
 
5121
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:692
5122
 
msgid "Highlight space characters"
5123
 
msgstr "Resaltar caracteres de espazo"
5124
 
 
5125
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:711
5126
 
msgid "Highlight tab characters"
5127
 
msgstr "Resaltar caracteres de tabulacións"
5128
 
 
5129
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:730
5130
 
msgid "Highlight newline characters"
5131
 
msgstr "Resaltar caracteres de nova liña"
5132
 
 
5133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:775
5134
 
msgid "<b>Rulers</b>"
5135
 
msgstr "<b>Regras</b>"
5136
 
 
5137
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:845
5138
 
msgid "Show _column ruler,"
5139
 
msgstr "Mostrar regra de _columna"
5140
 
 
5141
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:863
5142
 
msgid "at column:"
5143
 
msgstr "en columna:"
5144
 
 
5145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:942
5146
 
msgid "<b>Wrap Mode</b>"
5147
 
msgstr "<b>Modo de axuste</b>"
5148
 
 
5149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:999
5150
 
msgid "_Wrap mode: "
5151
 
msgstr "Modo a_xuste: "
5152
 
 
5153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1024
 
6654
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:28
5154
6655
#, fuzzy
5155
 
msgid ""
5156
 
"None\n"
5157
 
"Char\n"
5158
 
"Word\n"
5159
 
"WordChar"
5160
 
msgstr ""
5161
 
"Ningún\n"
5162
 
"Carácter\n"
5163
 
"Palabra\n"
5164
 
"Palabra-Carácter"
5165
 
 
5166
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1111
5167
 
msgid "<b>Tabs</b>"
5168
 
msgstr "<b>Tabulacións</b>"
5169
 
 
5170
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1173
5171
 
msgid "I_ndentation"
5172
 
msgstr "_Sangrado"
5173
 
 
5174
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1256
5175
 
msgid "Automatic"
5176
 
msgstr "Automático"
5177
 
 
5178
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1276
5179
 
msgid "Smart"
5180
 
msgstr "Intelixente"
5181
 
 
5182
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1315
5183
 
msgid "_Tab and indentation size"
5184
 
msgstr "_Tamaño de tabulación e sangrado"
5185
 
 
5186
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1368
5187
 
msgid "C_onvert Tabs to Spaces"
5188
 
msgstr "C_onverter tabulacións a espazos"
5189
 
 
5190
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1414
5191
 
msgid "<b>Behavior</b>"
5192
 
msgstr "<b>Comportamento</b>"
5193
 
 
5194
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1477
5195
 
msgid "_Automatic template insertion"
5196
 
msgstr "Inserir modelos _automaticamente"
5197
 
 
5198
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1496
5199
 
msgid "A_uto insert curly braces"
5200
 
msgstr "Inserir automaticamente chaves"
5201
 
 
5202
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1563
5203
 
msgid "Enable syntax highlighting"
5204
 
msgstr "Activar resaltado de sintaxe"
5205
 
 
5206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1594
5207
 
msgid "File type:"
5208
 
msgstr "Tipo de ficheiro:"
5209
 
 
5210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1640
5211
 
msgid "<b>Elements</b>"
5212
 
msgstr "<b>Elementos</b>"
5213
 
 
5214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1790
5215
 
msgid "Color:"
5216
 
msgstr "Cor:"
5217
 
 
5218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1838
5219
 
msgid "Background:"
5220
 
msgstr "Fondo:"
5221
 
 
5222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1895
5223
 
msgid "Restore default"
5224
 
msgstr "Restablecer predeterminados"
5225
 
 
5226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:172
5227
 
msgid "Source Editor"
5228
 
msgstr "Editor de código fonte"
5229
 
 
5230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:393
5231
 
msgid ""
5232
 
"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
5233
 
"to overwrite the file?"
5234
 
msgstr ""
5235
 
"Este ficheiro {0} foi modificado fora de MonoDevelop. Está seguro de que "
5236
 
"quere sobrescribir o ficheiro?"
5237
 
 
5238
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:805
5239
 
msgid "This file has been changed outside of MonoDevelop"
5240
 
msgstr "Este ficheiro foi modificado fora de MonoDevelop"
5241
 
 
5242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:813
5243
 
msgid "Ignore"
5244
 
msgstr "Ignorar"
5245
 
 
5246
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorView.cs:180
5247
 
msgid "Parser Error:"
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:212
5251
 
msgid "Page"
5252
 
msgstr "Páxina"
5253
 
 
5254
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:224
5255
 
msgid "Print Source Code"
5256
 
msgstr "Imprimir código fonte"
5257
 
 
5258
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:251
5259
 
msgid "Print operation failed."
5260
 
msgstr "Fallou a operación de impresión."
5261
 
 
5262
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:267
5263
 
msgid "Print Preview - Source Code"
5264
 
msgstr "Vista previa de impresión - Código fonte"
5265
 
 
5266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:20
5267
 
msgid "Parameter"
5268
 
msgstr "Parámetro"
5269
 
 
5270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:21
5271
 
msgid "Local variable"
5272
 
msgstr "Variable local"
5273
 
 
5274
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:22
5275
 
msgid "Field"
5276
 
msgstr "Campo"
5277
 
 
5278
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:23
5279
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
5280
 
msgid "Property"
5281
 
msgstr "Propiedade"
5282
 
 
5283
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:54
5284
 
msgid "Buffer Options"
5285
 
msgstr "Opcións do búfer"
5286
 
 
5287
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:59
5288
 
msgid "Toggle bookmark"
5289
 
msgstr "Conmutar marcador"
5290
 
 
5291
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:60
5292
 
msgid "Toggle Bookmark"
5293
 
msgstr "Conmutar marcador"
5294
 
 
5295
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:64
5296
 
msgid "Previous bookmark"
5297
 
msgstr "Marcador anterior"
5298
 
 
5299
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:65
5300
 
msgid "Previous Bookmark"
5301
 
msgstr "Marcador anterior"
5302
 
 
5303
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:69
5304
 
msgid "Next bookmark"
5305
 
msgstr "Marcador seguinte"
5306
 
 
5307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:70
5308
 
msgid "Next Bookmark"
5309
 
msgstr "Marcador seguinte"
5310
 
 
5311
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:73
5312
 
msgid "Clear bookmarks"
5313
 
msgstr "Limpar marcadores"
5314
 
 
5315
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:74
5316
 
msgid "Clear Bookmarks"
5317
 
msgstr "Limpar marcadores"
5318
 
 
5319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:76
5320
 
msgid "_Go to Line..."
5321
 
msgstr "_Ir á liña..."
5322
 
 
5323
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81
5324
 
msgid "Go to Matching _Brace"
5325
 
msgstr "Ir a c_have coincidente"
5326
 
 
5327
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:85
5328
 
msgid "_Print..."
5329
 
msgstr "Im_primir..."
5330
 
 
5331
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:86
5332
 
msgid "Print current document"
5333
 
msgstr "Imprimir o documento actual"
5334
 
 
5335
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:90
5336
 
msgid "Print Previe_w"
5337
 
msgstr "_Vista previa de impresión"
5338
 
 
5339
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:173
5340
 
msgid "Markers and Rulers"
5341
 
msgstr "Marcas e regras"
5342
 
 
5343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:176
5344
 
msgid "Behavior"
5345
 
msgstr "Comportamento"
5346
 
 
5347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:179
5348
 
msgid "Syntax Highlighting"
5349
 
msgstr "Resaltado de sintaxe"
5350
 
 
5351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:47
5352
 
msgid "Widget Tree"
5353
 
msgstr "Árbore de widgets"
5354
 
 
5355
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:86
 
6656
msgid "Resolve"
 
6657
msgstr "Eliminar"
 
6658
 
 
6659
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:79
5356
6660
#, fuzzy
5357
6661
msgid "Gtk# Designer"
5358
6662
msgstr "Deseñador de GUIs"
5359
6663
 
5360
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
 
6664
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:82
5361
6665
msgid "New Dialog..."
5362
6666
msgstr "Novo diálogo..."
5363
6667
 
5364
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:92
 
6668
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:85
5365
6669
msgid "New Window..."
5366
6670
msgstr "Novo ventá..."
5367
6671
 
5368
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
 
6672
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:88
5369
6673
msgid "New Widget..."
5370
6674
msgstr "Novo widget..."
5371
6675
 
5372
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:98
 
6676
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
5373
6677
msgid "New Action Group..."
5374
6678
msgstr "Novo grupo de accións..."
5375
6679
 
5376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:100
 
6680
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:93
5377
6681
msgid "Import Glade file..."
5378
6682
msgstr "Importar ficheiro Glade..."
5379
6683
 
5380
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:102
 
6684
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
5381
6685
msgid "Edit Project Icons..."
5382
6686
msgstr "Editar iconas do proxecto..."
5383
6687
 
5384
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:104
 
6688
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:97
5385
6689
msgid "GTK# support settings..."
5386
6690
msgstr "Opcións de soporte GTK#..."
5387
6691
 
5388
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:163
 
6692
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:151
5389
6693
msgid "GTK# Settings"
5390
6694
msgstr "Opcións de GTK#"
5391
6695
 
5392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:91
5393
 
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
5394
 
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro do proxecto do deseñador de GUIs '{0}'."
5395
 
 
5396
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:155
5397
 
msgid ""
5398
 
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
5399
 
"to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
5400
 
msgstr ""
5401
 
"O proxecto '{0}' foi modificado por unha aplicación externa. Quere "
5402
 
"recargalo? Perderanse os cambios sen gardar no deseñador GTK aberto."
5403
 
 
5404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
5405
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:49
5406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:86
5407
 
msgid "Properties"
5408
 
msgstr "Propiedades"
5409
 
 
5410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
5411
 
msgid "Signals"
5412
 
msgstr "Sinais"
5413
 
 
5414
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:58
 
6696
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:189
5415
6697
#, fuzzy
5416
 
msgid "GUI Builder"
5417
 
msgstr "Construción"
5418
 
 
5419
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:220
5420
 
msgid ""
5421
 
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
5422
 
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
5423
 
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
5424
 
msgstr ""
5425
 
"ERRO: MonoDevelop non puido encontrar o paquete de desenvolvemento de Gtk# "
5426
 
"2.0. Polo que, a compilación de proxectos dependentes de bibliotecas Gtk# "
5427
 
"fallará. Deberá instalar os paquetes de desenvolvemento para gtk-sharp-2.0."
5428
 
 
5429
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:386
5430
 
msgid ""
5431
 
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
5432
 
"loaded."
5433
 
msgstr ""
5434
 
"A xeración de código de interface fallou no proxecto '{0}'. Non se puido "
5435
 
"cargar o ficheiro '{1}'."
5436
 
 
5437
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:394
5438
 
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
5439
 
msgstr "Xerando código de GUI para o proxecto '{0}'..."
5440
 
 
5441
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:504
5442
 
msgid ""
5443
 
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
5444
 
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
5445
 
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
5446
 
"resource list)?"
5447
 
msgstr ""
5448
 
 
5449
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:90
5450
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:114
5451
 
msgid "Designer"
5452
 
msgstr "Deseñador"
5453
 
 
5454
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:127
5455
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:247
5456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:77
5457
 
msgid "Actions"
5458
 
msgstr "Accións"
 
6698
msgid "GTK# Designer"
 
6699
msgstr "Deseñador de GUIs"
5459
6700
 
5460
6701
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
5461
6702
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
5469
6710
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:6
5470
6711
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:6
5471
6712
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:6
 
6713
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:5
5472
6714
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:6
5473
6715
msgid "Gtk"
5474
6716
msgstr ""
5483
6725
msgid "Creates a Gtk Window"
5484
6726
msgstr "Crear unha ventá Gtk"
5485
6727
 
5486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:74
5487
 
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
5488
 
msgstr "Interface de usuario (a carga do proxecto de GUI fallou)"
5489
 
 
5490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:76
5491
 
msgid "User Interface"
5492
 
msgstr "Interface de usuario"
5493
 
 
5494
6728
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
5495
6729
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
5496
6730
msgid "Widget"
5501
6735
msgid "Creates a custom Gtk Widget."
5502
6736
msgstr "Crear un widget Gtk personalizado."
5503
6737
 
5504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:60
5505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:725
5506
 
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
5507
 
msgstr "O deseño do widget {0} non está asociado actualmente a ningunha clase."
5508
 
 
5509
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:47
5510
 
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
5511
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar a ventá '{0}'?"
5512
 
 
5513
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:49
5514
 
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
5515
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar o widget '{0}'?"
5516
 
 
5517
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:51
5518
 
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
5519
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar o grupo de accións '{0}'?"
5520
 
 
5521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:53
5522
 
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
5523
 
msgstr "Está seguro de que quere borrar '{0}'?"
5524
 
 
5525
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:78
5526
 
msgid "Source Code"
5527
 
msgstr "Código fonte"
5528
 
 
5529
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:303
5530
 
msgid ""
5531
 
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
5532
 
"to syntax errors in the source code file."
5533
 
msgstr ""
5534
 
"Non se puido encontrar a clase asociada ao compoñente '{0}'. Isto pode ser "
5535
 
"causado por erros de sintaxe no ficheiro de código fonte."
5536
 
 
5537
6738
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
5538
6739
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
5539
6740
msgid "ActionGroup"
5545
6746
msgstr "Crear un grupo de accións global."
5546
6747
 
5547
6748
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
5548
 
#, fuzzy
5549
 
msgid "window1"
5550
 
msgstr "Ventá"
5551
 
 
5552
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:32
5553
 
msgid "Enable GTK# support"
5554
 
msgstr "Activar soporte GTK#"
 
6749
msgid "GUI Designer"
 
6750
msgstr "Deseñador de GUIs"
5555
6751
 
5556
6752
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
5557
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:34
5558
 
msgid "This assembly is a widget library"
5559
 
msgstr "Este ensamblado é unha biblioteca de widgets"
5560
 
 
5561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:97
5562
 
msgid ""
5563
 
"Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
5564
 
msgstr ""
5565
 
"Seleccione as clases de widgets que desexa proporcionar na paleta de widgets:"
5566
 
 
5567
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:158
5568
 
msgid "Widget Library"
5569
 
msgstr "Biblioteca de widgets"
5570
 
 
5571
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:188
5572
 
msgid "<b>GTK# Version</b>"
5573
 
msgstr "<b>Versión GTK#</b>"
5574
 
 
5575
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:245
5576
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:25
5577
 
msgid "Target GTK# version:"
5578
 
msgstr "Versión obxectivo de GTK#:"
5579
 
 
5580
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:270
5581
 
msgid "2.4"
5582
 
msgstr "2.4"
5583
 
 
5584
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:284
5585
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:28
5586
 
msgid "(or upper)"
5587
 
msgstr "(ou superior)"
5588
 
 
5589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:322
5590
 
msgid "<b>Internationalization</b>"
5591
 
msgstr "<b>Internacionalización</b>"
5592
 
 
5593
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:386
5594
 
msgid "Enable gettext support"
5595
 
msgstr "Activar soporte gettext"
5596
 
 
5597
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:410
5598
 
msgid "Gettext class:"
5599
 
msgstr "Clase gettext:"
5600
 
 
5601
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:520
5602
 
msgid "GUI Designer"
5603
 
msgstr "Deseñador de GUIs"
5604
 
 
5605
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:591
5606
6753
msgid ""
5607
6754
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
5608
6755
"Please select the class you want to bind to the design:"
5610
6757
"Non se atopou a clase que foi asociada ao deseño que está editando "
5611
6758
"actualmente. Seleccione agora a clase que desexa asociar:"
5612
6759
 
5613
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:655
 
6760
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
5614
6761
msgid "Bind Widget Design"
5615
6762
msgstr "Asociar deseño de widget"
5616
6763
 
5617
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:751
 
6764
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
 
6765
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:60
 
6766
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
 
6767
msgstr "O deseño do widget {0} non está asociado actualmente a ningunha clase."
 
6768
 
 
6769
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:239
5618
6770
msgid "Bind the design to an existing class"
5619
6771
msgstr "Asociar o deseño a unha clase existente"
5620
6772
 
5621
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:802
 
6773
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:290
5622
6774
msgid "Select a class: "
5623
6775
msgstr "Seleccione unha clase: "
5624
6776
 
5625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:848
 
6777
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:336
5626
6778
msgid "Create a new class"
5627
6779
msgstr "Crear unha nova clase"
5628
6780
 
5629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:905
 
6781
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:393
5630
6782
msgid "Namespace:"
5631
6783
msgstr "Espazo de nomes:"
5632
6784
 
5633
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:933
 
6785
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:421
5634
6786
msgid "Location:"
5635
6787
msgstr "Ubicación:"
5636
6788
 
5637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:1189
 
6789
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:677
5638
6790
msgid "Also remove the file '{0}'"
5639
6791
msgstr "Eliminar tamén o ficheiro '{0}'"
5640
6792
 
5641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:89
 
6793
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:3
 
6794
#, fuzzy
 
6795
msgid "Custom Drawn Widget"
 
6796
msgstr "Lista de comandos personalizados"
 
6797
 
 
6798
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:7
 
6799
#, fuzzy
 
6800
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
 
6801
msgstr "Crear un widget Gtk personalizado."
 
6802
 
 
6803
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:94
 
6804
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
 
6805
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro do proxecto do deseñador de GUIs '{0}'."
 
6806
 
 
6807
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
6808
#, fuzzy
 
6809
msgid ""
 
6810
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
 
6811
"to reload it?"
 
6812
msgstr ""
 
6813
"O proxecto '{0}' foi modificado por unha aplicación externa. Desexa "
 
6814
"recargalo? Pecharanse todos os ficheiros do proxecto."
 
6815
 
 
6816
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
6817
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
 
6818
msgstr ""
 
6819
 
 
6820
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
 
6821
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:49
 
6822
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:68
 
6823
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:274
 
6824
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:87
 
6825
msgid "Properties"
 
6826
msgstr "Propiedades"
 
6827
 
 
6828
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
 
6829
msgid "Signals"
 
6830
msgstr "Sinais"
 
6831
 
 
6832
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:58
 
6833
#, fuzzy
 
6834
msgid "GUI Builder"
 
6835
msgstr "Construción"
 
6836
 
 
6837
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:216
 
6838
msgid ""
 
6839
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
 
6840
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
 
6841
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
 
6842
msgstr ""
 
6843
"ERRO: MonoDevelop non puido encontrar o paquete de desenvolvemento de Gtk# "
 
6844
"2.0. Polo que, a compilación de proxectos dependentes de bibliotecas Gtk# "
 
6845
"fallará. Deberá instalar os paquetes de desenvolvemento para gtk-sharp-2.0."
 
6846
 
 
6847
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:388
 
6848
msgid ""
 
6849
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
 
6850
"loaded."
 
6851
msgstr ""
 
6852
"A xeración de código de interface fallou no proxecto '{0}'. Non se puido "
 
6853
"cargar o ficheiro '{1}'."
 
6854
 
 
6855
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:396
 
6856
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
 
6857
msgstr "Xerando código de GUI para o proxecto '{0}'..."
 
6858
 
 
6859
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:505
 
6860
#, fuzzy
 
6861
msgid "_Use as Source"
 
6862
msgstr "Recursos"
 
6863
 
 
6864
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:506
 
6865
msgid ""
 
6866
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
 
6867
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
 
6868
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
 
6869
"resource list)?"
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:90
 
6873
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:114
 
6874
msgid "Designer"
 
6875
msgstr "Deseñador"
 
6876
 
 
6877
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:127
 
6878
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:245
 
6879
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:75
 
6880
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:33
 
6881
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:185
 
6882
msgid "Actions"
 
6883
msgstr "Accións"
 
6884
 
 
6885
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:64
 
6886
#, fuzzy
 
6887
msgid "Target Gtk# version:"
 
6888
msgstr "Versión obxectivo de GTK#:"
 
6889
 
 
6890
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:83
 
6891
msgid "Enable gettext support"
 
6892
msgstr "Activar soporte gettext"
 
6893
 
 
6894
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:88
 
6895
msgid "Gettext class:"
 
6896
msgstr "Clase gettext:"
 
6897
 
 
6898
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:75
 
6899
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
 
6900
msgstr "Interface de usuario (a carga do proxecto de GUI fallou)"
 
6901
 
 
6902
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:77
 
6903
msgid "User Interface"
 
6904
msgstr "Interface de usuario"
 
6905
 
 
6906
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:47
 
6907
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
 
6908
msgstr "Está seguro de que quere borrar a ventá '{0}'?"
 
6909
 
 
6910
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:49
 
6911
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
 
6912
msgstr "Está seguro de que quere borrar o widget '{0}'?"
 
6913
 
 
6914
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:51
 
6915
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
 
6916
msgstr "Está seguro de que quere borrar o grupo de accións '{0}'?"
 
6917
 
 
6918
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:53
 
6919
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
 
6920
msgstr "Está seguro de que quere borrar '{0}'?"
 
6921
 
 
6922
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:304
 
6923
msgid ""
 
6924
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
 
6925
"to syntax errors in the source code file."
 
6926
msgstr ""
 
6927
"Non se puido encontrar a clase asociada ao compoñente '{0}'. Isto pode ser "
 
6928
"causado por erros de sintaxe no ficheiro de código fonte."
 
6929
 
 
6930
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
 
6931
#, fuzzy
 
6932
msgid "Reference Type"
 
6933
msgstr "Referencia: "
 
6934
 
 
6935
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
 
6936
#, fuzzy
 
6937
msgid "Reference Path"
 
6938
msgstr "Referencia: "
 
6939
 
 
6940
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:168
 
6941
#, fuzzy
 
6942
msgid "Class Name"
 
6943
msgstr "Clases"
 
6944
 
 
6945
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:177
 
6946
#, fuzzy
 
6947
msgid "GTK# Version"
 
6948
msgstr "Versión"
 
6949
 
 
6950
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
 
6951
msgid ""
 
6952
"The type of the project or assembly from which this component originates."
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
 
6956
msgid "The project or assembly from which this component originates."
 
6957
msgstr ""
 
6958
 
 
6959
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
 
6960
#, fuzzy
 
6961
msgid "The name of the component class."
 
6962
msgstr "Tipo de compoñente:"
 
6963
 
 
6964
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
 
6965
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
5642
6969
msgid "GTK# Widgets"
5643
6970
msgstr "Widgets GTK#"
5644
6971
 
5645
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
 
6972
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:188
 
6973
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:31
5646
6974
msgid "Containers"
5647
6975
msgstr "Colectores"
5648
6976
 
5649
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:159
 
6977
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:190
 
6978
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:30
5650
6979
msgid "Widgets"
5651
6980
msgstr "Widgets"
5652
6981
 
5653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:51
5654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
5655
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1149
 
6982
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:52
 
6983
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
 
6984
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
5656
6985
msgid "Stock Icons"
5657
6986
msgstr ""
5658
6987
 
5659
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:54
5660
 
msgid "Gtk# Support"
 
6988
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:24
 
6989
msgid "Target GTK# version:"
 
6990
msgstr "Versión obxectivo de GTK#:"
 
6991
 
 
6992
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:27
 
6993
msgid "(or upper)"
 
6994
msgstr "(ou superior)"
 
6995
 
 
6996
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:41
 
6997
#, fuzzy
 
6998
msgid "GTK# Support"
5661
6999
msgstr "Soporte Gtk#"
5662
7000
 
5663
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:58
 
7001
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:45
5664
7002
msgid ""
5665
7003
"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
5666
7004
"windows, and the creation of a GTK# widget library."
5667
7005
msgstr ""
5668
7006
 
5669
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
 
7007
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:224
 
7008
msgid ""
 
7009
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
 
7010
"reference."
 
7011
msgstr ""
 
7012
 
 
7013
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:224
 
7014
#, fuzzy
 
7015
msgid "Disable Designer"
 
7016
msgstr "Asociar deseño de widget"
 
7017
 
 
7018
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:32
 
7019
msgid ""
 
7020
"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
5670
7024
msgid "Press a key..."
5671
7025
msgstr ""
5672
7026
 
5673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Accelerator.cs:166
 
7027
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:166
5674
7028
#, fuzzy
5675
7029
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
5676
7030
msgstr "Seleccione as categorías que quere asignar á entrada de escritorio:"
5677
7031
 
5678
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:186
 
7032
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:191
5679
7033
#, fuzzy
5680
7034
msgid "No selection"
5681
7035
msgstr "Copiar a selección"
5682
7036
 
5683
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:223
5684
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:130
 
7037
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:228
 
7038
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:130
5685
7039
msgid "Click to create action"
5686
7040
msgstr ""
5687
7041
 
5688
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:385
 
7042
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
5689
7043
#, fuzzy
5690
7044
msgid ""
5691
7045
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
5692
7046
"all menus and toolbars."
5693
7047
msgstr "Está seguro de que quere borrar o grupo de accións '{0}'?"
5694
7048
 
5695
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:533
5696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
5697
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
 
7049
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:533
 
7050
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
 
7051
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
5698
7052
msgid "Insert Before"
5699
7053
msgstr ""
5700
7054
 
5701
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:538
5702
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:500
5703
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
 
7055
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:538
 
7056
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:500
 
7057
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
5704
7058
msgid "Insert After"
5705
7059
msgstr ""
5706
7060
 
5707
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:543
5708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
 
7061
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:543
 
7062
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
5709
7063
msgid "Insert Separator Before"
5710
7064
msgstr ""
5711
7065
 
5712
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:548
5713
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
 
7066
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:548
 
7067
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
5714
7068
msgid "Insert Separator After"
5715
7069
msgstr ""
5716
7070
 
5717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:115
 
7071
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:115
5718
7072
msgid "Click to create menu"
5719
7073
msgstr ""
5720
7074
 
5721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:129
 
7075
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:129
5722
7076
msgid "Empty menu bar"
5723
7077
msgstr ""
5724
7078
 
5725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:230
 
7079
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
5726
7080
#, fuzzy
5727
7081
msgid "Select action type"
5728
7082
msgstr "Seleccionar proba na árbore"
5729
7083
 
5730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:243
 
7084
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
5731
7085
#, fuzzy
5732
7086
msgid "Action label"
5733
7087
msgstr "Un xogo de acción"
5734
7088
 
5735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:256
 
7089
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
5736
7090
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
5737
7091
msgstr ""
5738
7092
 
5739
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:259
 
7093
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
5740
7094
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
5741
7095
msgstr ""
5742
7096
 
5743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:348
5744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:225
 
7097
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
 
7098
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:219
 
7099
msgid "Action"
 
7100
msgstr "Acción"
 
7101
 
 
7102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
 
7103
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:225
5745
7104
#, fuzzy
5746
7105
msgid "Radio Action"
5747
7106
msgstr "Acción"
5748
7107
 
5749
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:354
5750
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:231
 
7108
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
 
7109
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:231
5751
7110
#, fuzzy
5752
7111
msgid "Toggle Action"
5753
7112
msgstr "Acción"
5754
7113
 
5755
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:362
5756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:239
 
7114
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
 
7115
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:239
5757
7116
#, fuzzy
5758
7117
msgid "Select Icon"
5759
7118
msgstr "Non seleccionar nada"
5760
7119
 
5761
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:368
5762
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:245
 
7120
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
 
7121
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:245
5763
7122
#, fuzzy
5764
7123
msgid "Clear Icon"
5765
7124
msgstr "Limpar consola"
5766
7125
 
5767
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
 
7126
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
5768
7127
#, fuzzy
5769
7128
msgid ""
5770
7129
"New\n"
5771
7130
"button"
5772
7131
msgstr "Nova solución"
5773
7132
 
5774
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
 
7133
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
5775
7134
#, fuzzy
5776
7135
msgid "New button"
5777
7136
msgstr "Nova solución"
5778
7137
 
5779
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
 
7138
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
5780
7139
msgid ""
5781
7140
"Empty\n"
5782
7141
"toolbar"
5783
7142
msgstr ""
5784
7143
 
5785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
 
7144
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
5786
7145
#, fuzzy
5787
7146
msgid "Empty toolbar"
5788
7147
msgstr "Clase baleira"
5789
7148
 
5790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
 
7149
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
5791
7150
#, fuzzy
5792
7151
msgid "All Sizes"
5793
7152
msgstr "Tódolos ficheiros"
5794
7153
 
5795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
 
7154
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
5796
7155
#, fuzzy
5797
7156
msgid "All States"
5798
7157
msgstr "Tódolos ficheiros"
5799
7158
 
5800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
 
7159
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
5801
7160
#, fuzzy
5802
7161
msgid "All Directions"
5803
7162
msgstr "Accións"
5804
7163
 
5805
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
5806
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Image.cs:168
 
7164
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
 
7165
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:168
5807
7166
msgid "Image"
5808
7167
msgstr "Imaxe"
5809
7168
 
5810
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
 
7169
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
5811
7170
#, fuzzy
5812
7171
msgid "State"
5813
7172
msgstr "Estado"
5814
7173
 
5815
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
 
7174
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
5816
7175
#, fuzzy
5817
7176
msgid "Direction"
5818
7177
msgstr "Directorio"
5819
7178
 
5820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:63
5821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:147
 
7179
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:63
 
7180
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:147
5822
7181
#, fuzzy
5823
7182
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
5824
7183
msgstr "Está seguro de que quere borrar a ventá '{0}'?"
5825
7184
 
5826
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
 
7185
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
5827
7186
#, fuzzy
5828
7187
msgid "Rename Group..."
5829
7188
msgstr "Renomear propiedade"
5830
7189
 
5831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
 
7190
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
5832
7191
#, fuzzy
5833
7192
msgid "New Group..."
5834
7193
msgstr "Novo grupo de accións..."
5835
7194
 
5836
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
7195
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
5837
7196
#, fuzzy
5838
7197
msgid "Rename Group"
5839
7198
msgstr "Renomear propiedade"
5840
7199
 
5841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
7200
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
5842
7201
#, fuzzy
5843
7202
msgid "New Group"
5844
7203
msgstr "Grupos"
5845
7204
 
5846
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
 
7205
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
5847
7206
#, fuzzy
5848
7207
msgid "_New name:"
5849
7208
msgstr "Novo nome:"
5850
7209
 
5851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
 
7210
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
5852
7211
#, fuzzy
5853
7212
msgid "More..."
5854
7213
msgstr "Exportar..."
5855
7214
 
5856
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Image.cs:82
 
7215
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:82
5857
7216
#, fuzzy
5858
7217
msgid "(None)"
5859
7218
msgstr "Ningún"
5860
7219
 
5861
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:18
5862
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2050
 
7220
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:22
 
7221
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2050
5863
7222
msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
5864
7223
msgstr ""
5865
7224
 
5866
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:17
 
7225
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:17
5867
7226
#, fuzzy
5868
7227
msgid "Load Error:"
5869
7228
msgstr "Mostrar erros"
5870
7229
 
5871
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:23
 
7230
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:23
5872
7231
#, fuzzy
5873
7232
msgid "Unknown widget:"
5874
7233
msgstr "Entrada descoñecida"
5875
7234
 
5876
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:29
 
7235
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:29
5877
7236
msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
5878
7237
msgstr ""
5879
7238
 
5880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:7
5881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:851
 
7239
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:7
 
7240
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:851
5882
7241
#, fuzzy
5883
7242
msgid "Select Image"
5884
7243
msgstr "Seleccionar ficheiro"
5885
7244
 
5886
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:146
5887
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:990
 
7245
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:146
 
7246
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:990
5888
7247
#, fuzzy
5889
7248
msgid "_Icon Name:"
5890
7249
msgstr "_Nome:"
5891
7250
 
5892
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:239
 
7251
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:239
5893
7252
msgid "Themed Icons"
5894
7253
msgstr ""
5895
7254
 
5896
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:374
 
7255
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:374
5897
7256
#, fuzzy
5898
7257
msgid "Resource Name:"
5899
7258
msgstr "Ficheiros de recursos"
5900
7259
 
5901
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:502
 
7260
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
 
7261
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:506
 
7262
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:54
 
7263
msgid "Resources"
 
7264
msgstr "Recursos"
 
7265
 
 
7266
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:502
5902
7267
#, fuzzy
5903
7268
msgid "Flags"
5904
7269
msgstr "Ficheiros"
5905
7270
 
5906
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:709
 
7271
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:709
5907
7272
msgid "Translatable"
5908
7273
msgstr ""
5909
7274
 
5910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:737
 
7275
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:737
5911
7276
msgid "Translation Context Hint:"
5912
7277
msgstr ""
5913
7278
 
5914
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:765
 
7279
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:765
5915
7280
msgid "Comment for Translators"
5916
7281
msgstr ""
5917
7282
 
5918
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1104
 
7283
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1104
5919
7284
msgid ""
5920
7285
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
5921
7286
"not properly initialized."
5922
7287
msgstr ""
5923
7288
 
5924
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1270
 
7289
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
5925
7290
#, fuzzy
5926
7291
msgid "Project Icons"
5927
7292
msgstr "Opcións do proxecto"
5928
7293
 
5929
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1302
 
7294
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1302
5930
7295
#, fuzzy
5931
7296
msgid "Edit Icon"
5932
7297
msgstr "Editar"
5933
7298
 
5934
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1380
 
7299
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1380
5935
7300
#, fuzzy
5936
7301
msgid "Icon name:"
5937
7302
msgstr "Icona:"
5938
7303
 
5939
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1445
 
7304
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1445
5940
7305
#, fuzzy
5941
7306
msgid "Single source icon"
5942
7307
msgstr "Mostrar o código fonte da proba"
5943
7308
 
5944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1496
 
7309
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1496
5945
7310
#, fuzzy
5946
7311
msgid "Image:"
5947
7312
msgstr "Obxectivo:"
5948
7313
 
5949
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1584
 
7314
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1584
5950
7315
#, fuzzy
5951
7316
msgid "Select Image..."
5952
7317
msgstr "Seleccionar ficheiro"
5953
7318
 
5954
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1608
 
7319
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1608
5955
7320
msgid "Multiple source icon"
5956
7321
msgstr ""
5957
7322
 
5958
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1758
 
7323
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1758
5959
7324
msgid "Edit Icon Factory"
5960
7325
msgstr ""
5961
7326
 
5962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1898
 
7327
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1898
5963
7328
#, fuzzy
5964
7329
msgid "Widget Designer"
5965
7330
msgstr "Asociar deseño de widget"
5966
7331
 
5967
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1993
 
7332
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
5968
7333
msgid ""
5969
7334
"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
5970
7335
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
5973
7338
"sure you want to continue?"
5974
7339
msgstr ""
5975
7340
 
5976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2024
 
7341
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
5977
7342
msgid "To know more about this topic see the article:"
5978
7343
msgstr ""
5979
7344
 
5980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2073
 
7345
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2073
5981
7346
msgid "Don't show this message again"
5982
7347
msgstr ""
5983
7348
 
5984
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:16
 
7349
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:61
 
7350
#, fuzzy
 
7351
msgid "Action Group:"
 
7352
msgstr "Grupo de accións"
 
7353
 
 
7354
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:208
 
7355
#, fuzzy
 
7356
msgid "New Action Group"
 
7357
msgstr "Novo grupo de accións..."
 
7358
 
 
7359
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
 
7360
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:149
 
7361
#, fuzzy
 
7362
msgid "Bind to Field"
 
7363
msgstr "Procurar en ficheiros"
 
7364
 
 
7365
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:24
 
7366
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:46
 
7367
#, fuzzy
 
7368
msgid "_Select"
 
7369
msgstr "_Borrar"
 
7370
 
 
7371
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:152
 
7372
msgid "Placeholder"
 
7373
msgstr ""
 
7374
 
 
7375
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:25
 
7376
msgid "Not a glade file according to node name."
 
7377
msgstr ""
 
7378
 
 
7379
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:29
 
7380
msgid "Windows"
 
7381
msgstr "Windows"
 
7382
 
 
7383
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:245
 
7384
#, fuzzy
 
7385
msgid "Empty"
 
7386
msgstr "Ficheiro baleiro"
 
7387
 
 
7388
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:318
 
7389
msgid "Not a Stetic file according to node name."
 
7390
msgstr ""
 
7391
 
 
7392
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:44
 
7393
#, fuzzy
 
7394
msgid "Signal"
 
7395
msgstr "Sinais"
 
7396
 
 
7397
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
 
7398
#, fuzzy
 
7399
msgid "Handler"
 
7400
msgstr "Manexador web"
 
7401
 
 
7402
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46
 
7403
#, fuzzy
 
7404
msgid "After"
 
7405
msgstr "Despois de construír"
 
7406
 
 
7407
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:439
 
7408
msgid "Click here to add a new handler"
 
7409
msgstr ""
 
7410
 
 
7411
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:140
 
7412
#, fuzzy
 
7413
msgid "The designer could not be loaded."
 
7414
msgstr "Non se puido cargar o visor de axuda."
 
7415
 
 
7416
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:318
 
7417
#, fuzzy
 
7418
msgid "The form designer could not be loaded"
 
7419
msgstr "O ficheiro indicado non se puido cargar."
 
7420
 
 
7421
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:15
5985
7422
msgid "Show welcome page on startup"
5986
7423
msgstr "Mostrar a páxina de benvida ao inicio"
5987
7424
 
5988
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:63
 
7425
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:19
 
7426
#, fuzzy
 
7427
msgid "Update welcome page from internet"
 
7428
msgstr "Mostrar a páxina de benvida ao inicio"
 
7429
 
 
7430
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:74
5989
7431
msgid "Welcome"
5990
7432
msgstr "Benvido"
5991
7433
 
 
7434
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:245
 
7435
#, fuzzy
 
7436
msgid "Open solution {0}"
 
7437
msgstr "Limpar solución"
 
7438
 
5992
7439
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:247
 
7440
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:284
5993
7444
msgid "Less than a minute"
5994
7445
msgstr "Menos dun minuto"
5995
7446
 
5996
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:241
 
7447
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:278
5997
7448
msgid "{0} day"
5998
7449
msgid_plural "{0} days"
5999
7450
msgstr[0] "{0} día"
6000
7451
msgstr[1] "{0} días"
6001
7452
 
6002
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:243
 
7453
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:280
6003
7454
msgid "{0} hour"
6004
7455
msgid_plural "{0} hours"
6005
7456
msgstr[0] "{0} hora"
6006
7457
msgstr[1] "{0} horas"
6007
7458
 
6008
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:245
 
7459
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:282
6009
7460
msgid "{0} minute"
6010
7461
msgid_plural "{0} minutes"
6011
7462
msgstr[0] "{0} minuto"
6012
7463
msgstr[1] "{0} minutos"
6013
7464
 
 
7465
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageFallbackWidget.cs:215
 
7466
#, fuzzy
 
7467
msgid "No news has been found"
 
7468
msgstr "Non se atoparon regresións."
 
7469
 
6014
7470
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:27
6015
7471
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:42
6016
7472
msgid "Welcome Page"
6065
7521
msgid "Mono Project Home Page"
6066
7522
msgstr "Páxina de inicio do proxecto Mono"
6067
7523
 
6068
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:26
 
7524
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:30
6069
7525
#, fuzzy
6070
7526
msgid "News Links"
6071
7527
msgstr "Lista de vistas"
6072
7528
 
6073
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:29
 
7529
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
6074
7530
msgid "Development Links"
6075
7531
msgstr "Ligazóns de desenvolvemento"
6076
7532
 
6077
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:32
 
7533
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:36
6078
7534
msgid "Mono Documentation Library"
6079
7535
msgstr "Biblioteca de documentación de Mono"
6080
7536
 
6081
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
 
7537
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
6082
7538
msgid "Online documentation for Mono libraries."
6083
7539
msgstr "Documentación en liña para as bibliotecas de Mono."
6084
7540
 
6085
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
 
7541
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:41
6086
7542
msgid "MSDN Class Library Reference"
6087
7543
msgstr "Referencia da biblioteca de clases MSDN"
6088
7544
 
6089
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:38
 
7545
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
6090
7546
msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
6091
7547
msgstr ""
6092
7548
 
6093
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
 
7549
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:46
6094
7550
msgid "The Code Project"
6095
7551
msgstr "O código do proxecto"
6096
7552
 
6097
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:43
 
7553
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:47
6098
7554
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
6099
7555
msgstr ""
6100
7556
 
6101
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:161
6102
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:163
6103
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:510
 
7557
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:153
 
7558
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:155
 
7559
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:218
6104
7560
msgid "Could not import project:"
6105
7561
msgstr "Non se puido importar o proxecto:"
6106
7562
 
6107
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:462
 
7563
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:173
6108
7564
msgid "Importing project: "
6109
7565
msgstr "Importando proxecto: "
6110
7566
 
6111
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:531
 
7567
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:229
6112
7568
msgid "Importing solution"
6113
7569
msgstr "Importando solución"
6114
7570
 
6115
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:545
 
7571
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:243
6116
7572
msgid "Project file not found: "
6117
7573
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
6118
7574
 
6119
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:577
 
7575
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:265
6120
7576
msgid "The solution could not be imported."
6121
7577
msgstr "A solución non se puido importar."
6122
7578
 
6123
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:642
6124
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:678
 
7579
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:330
 
7580
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:366
6125
7581
msgid "Assembly reference could not be imported: "
6126
7582
msgstr "A referencia de ensamblado non se puido importar: "
6127
7583
 
6128
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:723
 
7584
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:411
6129
7585
msgid "Can't import file: "
6130
7586
msgstr "Non se pode importar o ficheiro: "
6131
7587
 
6132
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:771
 
7588
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:457
6133
7589
msgid ""
6134
7590
"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
6135
7591
"'{1}' will be used instead"
6137
7593
"O directorio de destino '{0}' non pode mapearse a un directorio local. "
6138
7594
"Usarase o directorio '{1}' no seu lugar"
6139
7595
 
6140
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:35
6141
 
msgid "Visual Studio Solution"
6142
 
msgstr "Solución de Visual Studio"
6143
 
 
6144
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:38
6145
 
msgid "Visual Studio Project"
6146
 
msgstr "Proxecto de Visual Studio"
6147
 
 
6148
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:96
6149
 
msgid "File not found {0} : "
6150
 
msgstr "Non se atopou o ficheiro {0} : "
6151
 
 
6152
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:99
6153
 
msgid "Error reading file {0} : "
6154
 
msgstr "ERro lendo o ficheiro {0} : "
6155
 
 
6156
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:164
6157
 
#, fuzzy
6158
 
msgid "Could not save project: {0}, {1}"
6159
 
msgstr "Non se puido gardar o proxecto: {0}"
6160
 
 
6161
7596
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:88
6162
7597
msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
6163
7598
msgstr ""
6184
7619
"Razón: \n"
6185
7620
"{2}\n"
6186
7621
 
6187
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:164
6188
 
msgid "Language '{0}' not supported for building resource ids."
6189
 
msgstr ""
6190
 
 
6191
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:145
6192
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:200
6193
 
#, fuzzy
6194
 
msgid "Saving projects"
6195
 
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
6196
 
 
6197
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:209
6198
 
msgid ""
6199
 
"Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild "
6200
 
"solution. Ignoring."
6201
 
msgstr ""
6202
 
 
6203
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:217
6204
 
msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
6205
 
msgstr "Non está soportado o gardado para o proxecto {0}. Ignorando."
6206
 
 
6207
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:454
6208
 
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
6209
 
msgstr ""
6210
 
"Definición de proxecto non válida en número de liña #{0} no ficheiro '{1}'. "
6211
 
"Ignorarase."
6212
 
 
6213
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:467
6214
 
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
6215
 
msgstr "Tipo de proxecto guid '{0}' inválido en liña #{1}. Ignorarase."
6216
 
 
6217
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:500
6218
 
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
6219
 
msgstr "Tipo de proxecto guid '{0}' descoñecido en liña #{1}. Ignorarase."
6220
 
 
6221
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:504
6222
 
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'. See logs."
6223
 
msgstr ""
6224
 
"{0}({1}): Proxecto non recoñecido ou non soportado: '{2}'. Vexa os rexistros."
6225
 
 
6226
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:511
6227
 
msgid ""
6228
 
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
6229
 
msgstr ""
6230
 
 
6231
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:521
6232
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:523
6233
 
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
6234
 
msgstr "Ruta de proxecto non válida atopada en {0} : {1}"
6235
 
 
6236
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:544
6237
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:547
6238
 
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
6239
 
msgstr "Erro ao tentar cargar o proxecto {0}. Excepción : {1}"
6240
 
 
6241
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:705
6242
 
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:725
6246
 
#, fuzzy
6247
 
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
6248
 
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
6249
 
 
6250
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:829
6251
 
msgid "{0} ({1}) : Invalid config name '{2}'"
6252
 
msgstr ""
6253
 
 
6254
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:855
6255
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:861
6256
 
#, fuzzy
6257
 
msgid "Project with guid '{0}' not found."
6258
 
msgstr "Non se atopou o ficheiro de proxecto: "
6259
 
 
6260
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:957
6261
 
msgid ""
6262
 
"The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
6263
 
"msbuild solution. Convert?"
6264
 
msgstr ""
6265
 
"O ficheiro de proxecto {0} debe ser convertido a formato msbuild para que "
6266
 
"poida ser engadido á solución msbuild. Quere convertelo?"
6267
 
 
6268
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:89
6269
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:93
6270
 
msgid "Conversion required"
6271
 
msgstr "Requírese conversión"
6272
 
 
6273
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:90
6274
 
msgid ""
6275
 
"The solution file {0} is a VS2003 solution. It must be converted to either a "
6276
 
"MonoDevelop or a VS2005 solution. Converting to VS2005 format will overwrite "
6277
 
"existing files. Convert ?"
6278
 
msgstr ""
6279
 
 
6280
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:94
6281
 
msgid ""
6282
 
"The project file {0} is a VS2003 project. It must be converted to either a "
6283
 
"MonoDevelop or a VS2005 project. Converting to VS2005 format will overwrite "
6284
 
"existing files. Convert ?"
6285
 
msgstr ""
6286
 
 
6287
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:120
6288
 
msgid "Expected 'Include' attribute not found for ItemGroup '{0}'"
6289
 
msgstr ""
6290
 
 
6291
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:178
6292
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:181
6293
 
#, fuzzy
6294
 
msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
6295
 
msgstr "O nome de ficheiro '{0}' non é válido. Ignorarase."
6296
 
 
6297
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:205
6298
 
msgid "Expected element <Name> for ProjectReference '{0}'"
6299
 
msgstr ""
6300
 
 
6301
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:258
6302
 
#, fuzzy
6303
 
msgid ""
6304
 
"Unrecognised ItemGroup element '{0}', Include = '{1}' in project '{2}'. "
6305
 
"Ignoring."
6306
 
msgstr "Imposible analizar a referencia '{0}', razón : {1}. Ignorarase."
6307
 
 
6308
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:274
6309
 
msgid ""
6310
 
"CopyToOutputDirectory not supported for BuildAction '{0}', Include = '{1}'"
6311
 
msgstr ""
6312
 
 
6313
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:307
6314
 
msgid "BuildAction.{0} not supported!"
6315
 
msgstr ""
6316
 
 
6317
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:448
6318
 
#, fuzzy
6319
 
msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
6320
 
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro do proxecto do deseñador de GUIs '{0}'."
6321
 
 
6322
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/Utils.cs:51
6323
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/Utils.cs:52
6324
 
msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
6325
 
msgstr "O nome de ficheiro '{0}' non é válido. Ignorarase."
6326
 
 
6327
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:152
6328
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:53
6329
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
 
7622
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:243
 
7623
#, fuzzy
 
7624
msgid "Convert to MonoDevelop"
 
7625
msgstr "Desde MonoDevelop"
 
7626
 
 
7627
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:244
 
7628
#, fuzzy
 
7629
msgid "Convert to Visual Studio 2005"
 
7630
msgstr "Visual Studio"
 
7631
 
 
7632
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:247
 
7633
msgid "Converting to Visual Studio 2005 format will overwrite existing files."
 
7634
msgstr ""
 
7635
 
 
7636
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:259
 
7637
msgid ""
 
7638
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted "
 
7639
"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
 
7640
msgstr ""
 
7641
 
 
7642
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:265
 
7643
msgid ""
 
7644
"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
 
7645
"to either a MonoDevelop or a Visual Studio 2005 project."
 
7646
msgstr ""
 
7647
 
 
7648
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:31
 
7649
msgid "Visual Studio Solution"
 
7650
msgstr "Solución de Visual Studio"
 
7651
 
 
7652
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:34
 
7653
msgid "Visual Studio Project"
 
7654
msgstr "Proxecto de Visual Studio"
 
7655
 
 
7656
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:158
 
7657
#, fuzzy
 
7658
msgid "Option Infer:"
 
7659
msgstr "Opcións"
 
7660
 
 
7661
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:169
 
7662
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:158
 
7663
#, fuzzy
 
7664
msgid "Win32 Icon:"
 
7665
msgstr "Icona:"
 
7666
 
 
7667
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:180
 
7668
#, fuzzy
 
7669
msgid "My Type:"
 
7670
msgstr "Tipo:"
 
7671
 
 
7672
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:191
 
7673
msgid "Option Explicit:"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:202
 
7677
#, fuzzy
 
7678
msgid "Option Strict:"
 
7679
msgstr "Estrutura baleira"
 
7680
 
 
7681
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:213
 
7682
msgid "Option Compare:"
 
7683
msgstr ""
 
7684
 
 
7685
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:224
 
7686
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:147
 
7687
#, fuzzy
 
7688
msgid "Compiler Code Page:"
 
7689
msgstr "Compilador :"
 
7690
 
 
7691
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:235
 
7692
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:169
 
7693
msgid "Compile _Target:"
 
7694
msgstr "Ob_xectivo da compilación:"
 
7695
 
 
7696
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:245
 
7697
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:179
 
7698
msgid "_Main Class:"
 
7699
msgstr "Clase _principal:"
 
7700
 
 
7701
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:98
 
7702
#, fuzzy
 
7703
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
 
7704
msgstr "<b>Optimizacións</b>"
 
7705
 
 
7706
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:169
 
7707
#, fuzzy
 
7708
msgid "Debug Type:"
 
7709
msgstr "Depurar"
 
7710
 
 
7711
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:181
 
7712
msgid "Define DEBUG:"
 
7713
msgstr ""
 
7714
 
 
7715
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:193
 
7716
msgid "Define TRACE:"
 
7717
msgstr ""
 
7718
 
 
7719
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:205
 
7720
#, fuzzy
 
7721
msgid "Optimize:"
 
7722
msgstr "Nivel de optimización:"
 
7723
 
 
7724
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:225
 
7725
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:200
 
7726
msgid "<b>Warnings</b>"
 
7727
msgstr "<b>Avisos</b>"
 
7728
 
 
7729
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:263
 
7730
#, fuzzy
 
7731
msgid "Treat as error:"
 
7732
msgstr "Tratar advertencias como erros"
 
7733
 
 
7734
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:275
 
7735
#, fuzzy
 
7736
msgid "Enable Warnings:"
 
7737
msgstr "Ignorar advertencias"
 
7738
 
 
7739
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:285
 
7740
msgid "Don't warn about:"
 
7741
msgstr ""
 
7742
 
 
7743
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:335
 
7744
#, fuzzy
 
7745
msgid "<b>Misc</b>"
 
7746
msgstr "<b>Tabulacións</b>"
 
7747
 
 
7748
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:384
 
7749
#, fuzzy
 
7750
msgid "Additional compiler arguments:"
 
7751
msgstr "Categorías adicionais"
 
7752
 
 
7753
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:396
 
7754
#, fuzzy
 
7755
msgid "Generate XML documentation:"
 
7756
msgstr "Xerar documentación _xml"
 
7757
 
 
7758
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:406
 
7759
#, fuzzy
 
7760
msgid "Remove integer checks:"
 
7761
msgstr "Disparadores"
 
7762
 
 
7763
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:418
 
7764
#, fuzzy
 
7765
msgid "Define constants:"
 
7766
msgstr "Definir símbolos:"
 
7767
 
 
7768
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:62
 
7769
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:56
 
7770
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:208
6330
7771
msgid "Executable"
6331
7772
msgstr "Executable"
6332
7773
 
6333
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:153
6334
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:94
 
7774
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:63
 
7775
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:95
6335
7776
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
6336
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:54
 
7777
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:57
 
7778
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:95
6337
7779
msgid "Library"
6338
7780
msgstr "Biblioteca"
6339
7781
 
6340
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:154
6341
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:55
 
7782
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:64
 
7783
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:58
6342
7784
msgid "Executable with GUI"
6343
7785
msgstr "Executable con GUI"
6344
7786
 
6345
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:155
6346
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:56
 
7787
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:65
 
7788
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
6347
7789
msgid "Module"
6348
7790
msgstr "Módulo"
6349
7791
 
6350
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:30
6351
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:78
6352
 
msgid "<b>Code Generation</b>"
6353
 
msgstr "<b>Xeración de código</b>"
6354
 
 
6355
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:101
6356
 
msgid "Compile _Target"
6357
 
msgstr "Ob_xectivo da compilación"
6358
 
 
6359
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:129
6360
 
msgid "Define S_ymbols"
6361
 
msgstr "Defin_ir símbolos"
6362
 
 
6363
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:158
6364
 
msgid "_Main Class"
6365
 
msgstr "Clase _principal"
6366
 
 
6367
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:266
6368
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:201
6369
 
msgid "<b>Warnings</b>"
6370
 
msgstr "<b>Avisos</b>"
6371
 
 
6372
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:334
6373
 
msgid "_Warning Level"
6374
 
msgstr "Nivel de ad_vertencia"
6375
 
 
6376
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:387
6377
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:115
6378
 
msgid "_Generate overflow checks"
6379
 
msgstr "_Xerar comprobación de desbordamento"
6380
 
 
6381
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:406
6382
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:288
6383
 
msgid "Allow '_unsafe' code"
6384
 
msgstr "Permitir código 'inseg_uro'"
6385
 
 
6386
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:425
6387
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:127
6388
 
msgid "Enable _optimizations"
6389
 
msgstr "Activar _optimizacións"
6390
 
 
6391
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:444
6392
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:291
6393
 
msgid "Treat warnings as _errors"
6394
 
msgstr "Tratar advertencias como _erros"
6395
 
 
6396
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:463
6397
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:151
6398
 
msgid "Generate _xml documentation"
6399
 
msgstr "Xerar documentación _xml"
6400
 
 
6401
7792
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:4
6402
7793
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:4
6403
7794
msgid "Empty File"
6435
7826
msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
6436
7827
msgstr "Crea un proxecto VB.NET Gtk# 2.0."
6437
7828
 
6438
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:21
 
7829
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:34
6439
7830
msgid "VB.NET Files"
6440
7831
msgstr "Ficheiros VB.NET"
6441
7832
 
6442
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:47
 
7833
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:52
6443
7834
msgid "Output Options"
6444
7835
msgstr "Opcións de saída"
6445
7836
 
6446
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:54
6447
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:78
6448
 
msgid "Runtime Options"
6449
 
msgstr "Opcións do Tempo de execución"
 
7837
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:60
 
7838
#, fuzzy
 
7839
msgid "General Options"
 
7840
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
 
7841
 
 
7842
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:63
 
7843
msgid "Imports"
 
7844
msgstr ""
 
7845
 
 
7846
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:71
 
7847
#, fuzzy
 
7848
msgid "Compiler Options"
 
7849
msgstr "Opcións extra do compilador"
 
7850
 
 
7851
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:85
 
7852
#, fuzzy
 
7853
msgid "Visual Basic source code"
 
7854
msgstr "Mostrar o código fonte da proba"
6450
7855
 
6451
7856
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
6452
7857
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
6459
7864
msgid "A file defining assembly information attributes."
6460
7865
msgstr ""
6461
7866
 
6462
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:30
6463
 
msgid "Insert ChangeLog Entry"
6464
 
msgstr "Inserir entrada de ChangeLog"
6465
 
 
6466
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:38
6467
 
msgid "ChangeLog Add-in"
6468
 
msgstr "Complemento ChangeLog"
6469
 
 
6470
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:47
6471
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:51
6472
 
msgid "ChangeLog Integration"
6473
 
msgstr "Integración de ChangeLog"
 
7867
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:117
 
7868
#, fuzzy
 
7869
msgid "ChangeLog entries can't be generated"
 
7870
msgstr "Non se poden xerar as entradas de ChangeLog."
 
7871
 
 
7872
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:118
 
7873
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:100
 
7874
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
 
7875
msgstr "O nome ou correo-e do usuario non foi configurado."
6474
7876
 
6475
7877
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:59
6476
7878
msgid "View ChangeLog..."
6480
7882
msgid "Options..."
6481
7883
msgstr "Opcións..."
6482
7884
 
6483
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:104
 
7885
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:99
6484
7886
msgid "ChangeLog entries can't be generated."
6485
7887
msgstr "Non se poden xerar as entradas de ChangeLog."
6486
7888
 
6487
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:105
6488
 
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
6489
 
msgstr "O nome ou correo-e do usuario non foi configurado."
6490
 
 
6491
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:106
 
7889
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:101
6492
7890
msgid "Configure user data"
6493
7891
msgstr "Configurar datos de usuario"
6494
7892
 
6495
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:113
 
7893
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:108
 
7894
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:163
6496
7895
msgid "Details..."
6497
7896
msgstr "Detalles..."
6498
7897
 
6499
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:117
6500
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:124
 
7898
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111
 
7899
msgid ""
 
7900
"There are {0} files without a comment.\n"
 
7901
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:113
 
7905
msgid ""
 
7906
"Some of the projects require that files have comments when they are "
 
7907
"committed."
 
7908
msgstr ""
 
7909
 
 
7910
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:119
 
7911
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:126
6501
7912
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
6502
7913
msgstr ""
6503
7914
 
6504
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:119
 
7915
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:121
6505
7916
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
6506
7917
msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog actualizarase:"
6507
7918
 
6508
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:123
 
7919
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:125
6509
7920
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
6510
7921
msgstr "{0} ficheiros ChangeLog serán actualizados."
6511
7922
 
6512
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:115
 
7923
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:117
6513
7924
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
6514
7925
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
6515
7926
msgstr[0] ""
6516
7927
msgstr[1] ""
6517
7928
 
6518
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:41
6519
 
#, fuzzy
6520
 
msgid "Full Name"
6521
 
msgstr "Nome completo:"
6522
 
 
6523
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:42
6524
 
#, fuzzy
6525
 
msgid "Email Address"
6526
 
msgstr "Enderezo de correo:"
6527
 
 
6528
7929
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:64
6529
7930
msgid "ChangeLog"
6530
7931
msgstr "ChangeLog"
6533
7934
msgid "Modified ChangeLog files:"
6534
7935
msgstr ""
6535
7936
 
6536
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:125
 
7937
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:122
6537
7938
msgid "ChangeLog entry:"
6538
7939
msgstr "Entrada de ChangeLog:"
6539
7940
 
6540
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:168
 
7941
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:163
6541
7942
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
6542
7943
msgstr "Este ficheiro ChangeLog vaise crear porque non existe."
6543
7944
 
6544
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:198
 
7945
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:193
6545
7946
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
6546
7947
msgstr "Este ficheiro ChangeLog non existe e <b>non</b> se vai crear."
6547
7948
 
6548
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:238
 
7949
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:233
6549
7950
msgid ""
6550
7951
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
6551
7952
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
6552
7953
"section."
6553
7954
msgstr ""
6554
7955
 
6555
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:47
6556
 
msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
6557
 
msgstr "Especificar información persoal usada nas entradas do ChangeLog"
6558
 
 
6559
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:75
6560
 
msgid "Full Name:"
6561
 
msgstr "Nome completo:"
6562
 
 
6563
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:84
6564
 
msgid "Email Address:"
6565
 
msgstr "Enderezo de correo:"
6566
 
 
6567
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:119
6568
 
msgid "Enable ChangeLog integration with Version Control"
6569
 
msgstr "Activar integración de ChangeLog co control de versións"
6570
 
 
6571
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:52
6572
 
msgid "Select the ChangeLog policy that applies for this project:"
6573
 
msgstr ""
6574
 
 
6575
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:59
6576
 
msgid "radiobutton2"
6577
 
msgstr "radiobutton2"
 
7956
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:47
 
7957
#, fuzzy
 
7958
msgid "ChangeLog _Policy"
 
7959
msgstr "ChangeLog"
6578
7960
 
6579
7961
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:69
6580
 
msgid ""
6581
 
"<b>Use parent solution policy</b>\n"
6582
 
"Apply the policy specified in the parent solution."
6583
 
msgstr ""
6584
 
 
6585
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:78
6586
7962
msgid "radiobutton1"
6587
7963
msgstr "radiobutton1"
6588
7964
 
6589
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:88
 
7965
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:80
6590
7966
msgid ""
6591
7967
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
6592
7968
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
6593
7969
msgstr ""
6594
7970
 
6595
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:97
 
7971
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:89
6596
7972
#, fuzzy
6597
7973
msgid "Custom policy"
6598
7974
msgstr "Lista de comandos personalizados"
6599
7975
 
6600
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:108
 
7976
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:100
6601
7977
msgid ""
6602
7978
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
6603
7979
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
6605
7981
"ChangeLog files will never be automatically created."
6606
7982
msgstr ""
6607
7983
 
6608
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:118
 
7984
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:110
6609
7985
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
6610
7986
msgstr ""
6611
7987
 
6612
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:129
 
7988
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:121
6613
7989
msgid ""
6614
7990
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
6615
7991
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
6617
7993
"created if it doesn't exist."
6618
7994
msgstr ""
6619
7995
 
6620
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:139
 
7996
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:131
6621
7997
msgid "One ChangeLog in each directory"
6622
7998
msgstr "Un ChangeLog en cada directorio"
6623
7999
 
6624
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:150
 
8000
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:142
6625
8001
msgid ""
6626
8002
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
6627
8003
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
6628
8004
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
6629
8005
msgstr ""
6630
8006
 
 
8007
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:162
 
8008
#, fuzzy
 
8009
msgid "Integrate with _version control"
 
8010
msgstr "Activar integración de ChangeLog co control de versións"
 
8011
 
 
8012
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:180
 
8013
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:194
 
8017
#, fuzzy
 
8018
msgid "ChangeLog Generation"
 
8019
msgstr "Integración de ChangeLog"
 
8020
 
 
8021
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:215
 
8022
#, fuzzy
 
8023
msgid "Message Style"
 
8024
msgstr "Mensaxe"
 
8025
 
 
8026
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:30
 
8027
msgid "Insert ChangeLog Entry"
 
8028
msgstr "Inserir entrada de ChangeLog"
 
8029
 
 
8030
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:43
 
8031
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:48
 
8032
msgid "ChangeLog Integration"
 
8033
msgstr "Integración de ChangeLog"
 
8034
 
6631
8035
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:39
6632
8036
msgid "Install"
6633
8037
msgstr "Instalar"
6634
8038
 
6635
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:77
 
8039
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:105
6636
8040
msgid "ASP.NET Files"
6637
8041
msgstr "Ficheiro ASP.NET"
6638
8042
 
6639
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:93
 
8043
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:127
6640
8044
msgid "XSP Web Server"
6641
8045
msgstr "Servidor Web XSP"
6642
8046
 
6643
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:101
 
8047
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:135
 
8048
msgid "ASP.NET Options"
 
8049
msgstr "Opcións ASP.NET"
 
8050
 
 
8051
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:143
6644
8052
#, fuzzy
6645
8053
msgid "Web Deployment Targets"
6646
8054
msgstr "Obxectivos de despriegue"
6647
8055
 
6648
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:109
6649
 
msgid "ASP.NET Options"
6650
 
msgstr "Opcións ASP.NET"
6651
 
 
6652
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:133
 
8056
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:162
6653
8057
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
6654
8058
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
6655
8059
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
6669
8073
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
6670
8074
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
6671
8075
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
 
8076
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
 
8077
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
 
8078
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
 
8079
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
6672
8080
msgid "ASP.NET"
6673
8081
msgstr "ASP.NET"
6674
8082
 
6675
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:135
6676
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:145
 
8083
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:164
 
8084
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:174
6677
8085
msgid "ASP.NET Directory"
6678
8086
msgstr "Directorio ASP.NET"
6679
8087
 
6680
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:139
 
8088
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:168
6681
8089
#, fuzzy
6682
8090
msgid "Deploy to Web..."
6683
8091
msgstr "Ir a tipo..."
6684
8092
 
6685
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/AspNetAppProject.cs:394
6686
 
msgid "Could not connect to webserver {0}"
6687
 
msgstr "Non se puido conectar ao servidor web {0}"
 
8093
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:195
 
8094
#, fuzzy
 
8095
msgid "ASP.NET page"
 
8096
msgstr "ASP.NET"
 
8097
 
 
8098
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:198
 
8099
#, fuzzy
 
8100
msgid "ASP.NET user control"
 
8101
msgstr "Crear un control de usuario ASP.NET baleiro."
 
8102
 
 
8103
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:201
 
8104
#, fuzzy
 
8105
msgid "ASP.NET global application class"
 
8106
msgstr "Unha ferramenta para construír aplicacións"
 
8107
 
 
8108
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:204
 
8109
#, fuzzy
 
8110
msgid "ASP.NET handler"
 
8111
msgstr "Ficheiro ASP.NET"
 
8112
 
 
8113
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:207
 
8114
#, fuzzy
 
8115
msgid "ASP.NET web service"
 
8116
msgstr "Crear un servizo web ASP.NET."
 
8117
 
 
8118
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:210
 
8119
#, fuzzy
 
8120
msgid "ASP.NET image generator"
 
8121
msgstr "Directorio ASP.NET"
 
8122
 
 
8123
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:213
 
8124
msgid "ASP.NET master page"
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:216
 
8128
#, fuzzy
 
8129
msgid "Javascript source code"
 
8130
msgstr "Imprimir código fonte"
 
8131
 
 
8132
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:219
 
8133
#, fuzzy
 
8134
msgid "HTML document"
 
8135
msgstr "Documentos"
6688
8136
 
6689
8137
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
6690
8138
msgid "Web Form"
6746
8194
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
6747
8195
msgstr "Crear un novo proxecto de aplicación web ASP.NET."
6748
8196
 
6749
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:64
6750
 
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
6751
 
msgstr ""
6752
 
 
6753
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:70
6754
 
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
6755
 
msgstr ""
6756
 
 
6757
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:80
6758
 
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
6759
 
msgstr ""
6760
 
 
6761
8197
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
6762
8198
msgid "Web Service"
6763
8199
msgstr "Servizo web"
6774
8210
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
6775
8211
msgstr "Crea un servizo web ASP.NET cunha clase CodeBehind."
6776
8212
 
6777
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:41
6778
 
msgid "Generating CodeBehind members..."
6779
 
msgstr ""
6780
 
 
6781
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:43
6782
 
msgid ""
6783
 
"Auto-generation of CodeBehind members is disabled for non-partial classes."
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
6787
 
msgid "Cannot find CodeBehind class '{0}'."
6788
 
msgstr ""
6789
 
 
6790
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:88
6791
 
msgid ""
6792
 
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
6793
 
"added."
6794
 
msgstr ""
6795
 
 
6796
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
6797
 
msgid ""
6798
 
"CodeBehind member generation failed with error {0}. Further CodeBehind "
6799
 
"members for this file will not be added."
6800
 
msgstr ""
6801
 
 
6802
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:148
6803
 
#, fuzzy
6804
 
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
6805
 
msgstr "Crea un manexador web ASP.NET cunha clase CodeBehind."
6806
 
 
6807
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:135
6808
 
msgid "Added {0} member to CodeBehind classes. Saving updated source files."
6809
 
msgid_plural ""
6810
 
"Added {0} members to CodeBehind classes. Saving updated source files."
6811
 
msgstr[0] ""
6812
 
msgstr[1] ""
6813
 
 
6814
8213
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
6815
8214
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
6816
 
msgid "MasterPage with CodeBehind"
 
8215
#, fuzzy
 
8216
msgid "Master Page with CodeBehind"
6817
8217
msgstr "MasterPage con CodeBehind"
6818
8218
 
6819
8219
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
6820
8220
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
6821
 
msgid "Creates an ASP.NET MasterPage with a CodeBehind class."
 
8221
#, fuzzy
 
8222
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
6822
8223
msgstr "Crear unha MaterPage ASP.NET cunha clase CodeBehind."
6823
8224
 
6824
8225
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
6825
 
msgid "MasterPage without CodeBehind"
 
8226
#, fuzzy
 
8227
msgid "Master Page without CodeBehind"
6826
8228
msgstr "MasterPage sen CodeBehind"
6827
8229
 
6828
8230
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
6829
 
msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
6830
 
msgstr "Crear unha MasterPage ASP.NET sen unha clase CodeBehind."
6831
 
 
6832
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:68
6833
 
msgid "Autogenerate CodeBehind members for non-partial classes"
6834
 
msgstr ""
 
8231
#, fuzzy
 
8232
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
 
8233
msgstr "Crea un manexador web ASP.NET."
6835
8234
 
6836
8235
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
6837
8236
msgid "Global.asax with CodeBehind"
6858
8257
msgstr "Crear un proxecto de aplicación web ASP.NET baleiro."
6859
8258
 
6860
8259
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
 
8260
#, fuzzy
 
8261
msgid "Web Application Configuration"
 
8262
msgstr "Ficheiro de configuración da aplicación"
 
8263
 
 
8264
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
 
8265
#, fuzzy
 
8266
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
 
8267
msgstr "Crear un ficheiro web.config ASP.NET."
 
8268
 
6861
8269
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
6862
 
msgid "Web Configuration"
 
8270
#, fuzzy
 
8271
msgid "Subdirectory Web Configuration"
6863
8272
msgstr "Configuración web"
6864
8273
 
6865
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
6866
 
msgid "Creates an ASP.NET web.config file."
6867
 
msgstr "Crear un ficheiro web.config ASP.NET."
6868
 
 
6869
8274
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
6870
 
msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
6871
 
msgstr "Crea un ficheiro Web.config ASP.NET."
6872
 
 
6873
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:141
6874
 
msgid "Port number:"
6875
 
msgstr "Número do porto:"
6876
 
 
6877
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:152
6878
 
msgid "IP address:"
6879
 
msgstr "Enderezo IP:"
6880
 
 
6881
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:181
6882
 
#, fuzzy
6883
 
msgid "Verbose console output"
6884
 
msgstr "Pausar a traza de saída de _consola"
6885
 
 
6886
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:203
6887
 
msgid "<b>Security</b>"
6888
 
msgstr "<b>Seguridade</b>"
6889
 
 
6890
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:232
6891
 
msgid "SSL mode:"
6892
 
msgstr "Modo SSL:"
6893
 
 
6894
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:241
6895
 
msgid "SSL protocol:"
6896
 
msgstr "Protocolo SSL:"
6897
 
 
6898
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:282
6899
 
msgid "<b>SSL Key</b>"
6900
 
msgstr "<b>Chave SSL</b>"
6901
 
 
6902
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:379
6903
 
msgid "Key type:"
6904
 
msgstr "Tipo de chave:"
6905
 
 
6906
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:388
6907
 
msgid "Key location:"
6908
 
msgstr "Ubicación da chave:"
6909
 
 
6910
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:399
6911
 
msgid "Certificate location:"
6912
 
msgstr "Ubicación do certificado:"
6913
 
 
6914
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
 
8275
#, fuzzy
 
8276
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
 
8277
msgstr "Crear un ficheiro web.config ASP.NET."
 
8278
 
 
8279
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
 
8280
#, fuzzy
 
8281
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
 
8282
msgstr "Formulario web con CodeBehind"
 
8283
 
 
8284
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
 
8285
#, fuzzy
 
8286
msgid ""
 
8287
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
 
8288
"CodeBehind class."
 
8289
msgstr "Crear unha MaterPage ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
8290
 
 
8291
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
 
8292
#, fuzzy
 
8293
msgid "Nested Master Page"
 
8294
msgstr "Espazos de nomes aniñados"
 
8295
 
 
8296
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
 
8297
#, fuzzy
 
8298
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
 
8299
msgstr "Crear un servizo web ASP.NET."
 
8300
 
 
8301
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
 
8302
#, fuzzy
 
8303
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
 
8304
msgstr "MasterPage con CodeBehind"
 
8305
 
 
8306
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
 
8307
#, fuzzy
 
8308
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
 
8309
msgstr "Crear unha MaterPage ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
8310
 
 
8311
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
 
8312
#, fuzzy
 
8313
msgid "Web Content Form"
 
8314
msgstr "Formulario web"
 
8315
 
 
8316
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
 
8317
#, fuzzy
 
8318
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
 
8319
msgstr "Crea un formulario web ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
8320
 
 
8321
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:252
 
8322
#, fuzzy
 
8323
msgid "Error launching web browser"
 
8324
msgstr "Un navegador web"
 
8325
 
 
8326
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:63
 
8327
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
 
8328
msgstr ""
 
8329
 
 
8330
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:71
 
8331
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:84
 
8335
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
 
8336
msgstr ""
 
8337
 
 
8338
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
 
8339
msgid ""
 
8340
"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:65
 
8344
msgid ""
 
8345
"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
 
8346
"disabled."
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:72
 
8350
msgid ""
 
8351
"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
 
8352
"CodeBehind member generation."
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:84
 
8356
msgid "Generating CodeBehind members..."
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:122
 
8360
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
 
8361
msgstr ""
 
8362
 
 
8363
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:124
 
8364
#, fuzzy
 
8365
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
 
8366
msgstr "Crea un manexador web ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
8367
 
 
8368
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:83
 
8369
msgid ""
 
8370
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
 
8371
"added."
 
8372
msgstr ""
 
8373
 
 
8374
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:217
 
8375
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:266
 
8376
#, fuzzy
 
8377
msgid "Failed to write file '{0}'."
 
8378
msgstr "Eliminar tamén o ficheiro '{0}'"
 
8379
 
 
8380
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:219
 
8381
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:232
 
8382
#, fuzzy
 
8383
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
 
8384
msgstr "Non se puido crear o novo cartafol '{0}'"
 
8385
 
 
8386
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
 
8387
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
 
8388
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
 
8389
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
 
8390
msgid "None"
 
8391
msgstr "Ningún"
 
8392
 
 
8393
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
6915
8394
msgid "Enabled"
6916
8395
msgstr "Activado"
6917
8396
 
6918
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
 
8397
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
6919
8398
msgid "Accept Client Certificates"
6920
8399
msgstr "Aceptar certificados de cliente"
6921
8400
 
6922
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:50
 
8401
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
6923
8402
msgid "Require Client Certificates"
6924
8403
msgstr "Necesítase certificados do cliente"
6925
8404
 
6926
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
 
8405
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
6927
8406
msgid "Ask"
6928
8407
msgstr "Preguntar"
6929
8408
 
6930
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:67
 
8409
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
6931
8410
msgid "Store (insecure)"
6932
8411
msgstr "Almacenar (inseguro)"
6933
8412
 
6934
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
 
8413
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
6935
8414
#, fuzzy
6936
8415
msgid "Web Deploy Target {0}"
6937
8416
msgstr "Editar obxectivo de despriegue"
6938
8417
 
6939
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTarget.cs:67
 
8418
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
6940
8419
msgid "Location: {0}"
6941
8420
msgstr "Ubicación: {0}"
6942
8421
 
6943
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTarget.cs:75
 
8422
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
6944
8423
msgid "Not set"
6945
8424
msgstr "Sen establecer"
6946
8425
 
6954
8433
msgid "Edit Web Deployment Target"
6955
8434
msgstr "Editar obxectivo de despriegue"
6956
8435
 
6957
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:126
 
8436
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:62
 
8437
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:96
 
8438
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
 
8439
msgid "<b>General Options</b>"
 
8440
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
 
8441
 
 
8442
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:125
6958
8443
msgid "<b>File Copying</b>"
6959
8444
msgstr ""
6960
8445
 
6973
8458
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
6974
8459
msgstr "Non se puido exportar o proxecto."
6975
8460
 
6976
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:102
 
8461
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:101
6977
8462
msgid "_Edit targets"
6978
8463
msgstr "_Editar obxectivos"
6979
8464
 
6980
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:138
 
8465
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:137
6981
8466
msgid "_Deploy"
6982
8467
msgstr "_Despriegue"
6983
8468
 
6984
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:66
 
8469
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:69
6985
8470
#, fuzzy
6986
8471
msgid "Web Deployment Progress"
6987
8472
msgstr "Obxectivos de despriegue"
6988
8473
 
6989
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:67
 
8474
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:70
6990
8475
#, fuzzy
6991
8476
msgid "Deploying {0}..."
6992
8477
msgstr "Despregando ficheiro {0}."
6993
8478
 
6994
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:88
6995
 
#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:91
 
8479
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:93
 
8480
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:97
6996
8481
msgid "Web deploy aborted."
6997
8482
msgstr ""
6998
8483
 
 
8484
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:67
 
8485
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
 
8486
msgstr ""
 
8487
 
 
8488
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:140
 
8489
msgid "Port number:"
 
8490
msgstr "Número do porto:"
 
8491
 
 
8492
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:151
 
8493
msgid "IP address:"
 
8494
msgstr "Enderezo IP:"
 
8495
 
 
8496
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:180
 
8497
#, fuzzy
 
8498
msgid "Verbose console output"
 
8499
msgstr "Pausar a traza de saída de _consola"
 
8500
 
 
8501
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:202
 
8502
msgid "<b>Security</b>"
 
8503
msgstr "<b>Seguridade</b>"
 
8504
 
 
8505
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:230
 
8506
msgid "SSL mode:"
 
8507
msgstr "Modo SSL:"
 
8508
 
 
8509
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:239
 
8510
msgid "SSL protocol:"
 
8511
msgstr "Protocolo SSL:"
 
8512
 
 
8513
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:280
 
8514
msgid "<b>SSL Key</b>"
 
8515
msgstr "<b>Chave SSL</b>"
 
8516
 
 
8517
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:376
 
8518
msgid "Key type:"
 
8519
msgstr "Tipo de chave:"
 
8520
 
 
8521
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:385
 
8522
msgid "Key location:"
 
8523
msgstr "Ubicación da chave:"
 
8524
 
 
8525
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:396
 
8526
msgid "Certificate location:"
 
8527
msgstr "Ubicación do certificado:"
 
8528
 
 
8529
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:284
 
8530
msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
 
8531
msgstr ""
 
8532
 
 
8533
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:285
 
8534
msgid ""
 
8535
"Indicates that this tag should be able to be\n"
 
8536
"manipulated programmatically on the web server."
 
8537
msgstr ""
 
8538
 
 
8539
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:291
 
8540
msgid "Unique identifier.\n"
 
8541
msgstr ""
 
8542
 
 
8543
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:292
 
8544
msgid ""
 
8545
"An identifier that is unique within the document.\n"
 
8546
"If the tag is a server control, this will be used \n"
 
8547
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:368
 
8551
msgid "ASP.NET render block"
 
8552
msgstr ""
 
8553
 
 
8554
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:369
 
8555
#, fuzzy
 
8556
msgid "ASP.NET render expression"
 
8557
msgstr "Opcións ASP.NET"
 
8558
 
 
8559
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:370
 
8560
#, fuzzy
 
8561
msgid "ASP.NET directive"
 
8562
msgstr "Directorio ASP.NET"
 
8563
 
 
8564
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:371
 
8565
msgid "ASP.NET databinding expression"
 
8566
msgstr ""
 
8567
 
 
8568
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:372
 
8569
msgid "ASP.NET server-side comment"
 
8570
msgstr ""
 
8571
 
 
8572
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:376
 
8573
msgid "ASP.NET resource expression"
 
8574
msgstr ""
 
8575
 
 
8576
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:475
 
8577
#, fuzzy
 
8578
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
 
8579
msgstr "Crea un manexador web ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
8580
 
 
8581
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:113
 
8582
msgid "Could not connect to webserver {0}"
 
8583
msgstr "Non se puido conectar ao servidor web {0}"
 
8584
 
 
8585
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:70
 
8586
msgid "A suggested event handler method name.\n"
 
8587
msgstr ""
 
8588
 
 
8589
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
 
8590
msgid ""
 
8591
"If you accept this suggestion, the method will\n"
 
8592
"be generated in the CodeBehind class."
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:49
 
8596
#, fuzzy
 
8597
msgid "ASP.NET Controls"
 
8598
msgstr "Opcións ASP.NET"
 
8599
 
 
8600
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
 
8601
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:467
 
8602
#, fuzzy
 
8603
msgid "Character data"
 
8604
msgstr "_Código de caracteres:"
 
8605
 
 
8606
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:57
 
8607
#, fuzzy
 
8608
msgid "Select a Master Page..."
 
8609
msgstr "Seleccionar ficheiro"
 
8610
 
 
8611
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:49
 
8612
msgid "All files"
 
8613
msgstr "Todos os ficheiros"
 
8614
 
 
8615
#: ../src/addins/AspNetAddIn/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetFileSelector.cs:67
 
8616
#, fuzzy
 
8617
msgid "Project Folders"
 
8618
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
 
8619
 
 
8620
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetFileSelector.cs:41
 
8621
#, fuzzy
 
8622
msgid "Select Project File..."
 
8623
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
 
8624
 
 
8625
#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetFileSelector.cs:90
 
8626
#, fuzzy
 
8627
msgid "File _type:"
 
8628
msgstr "Tipo de ficheiro:"
 
8629
 
6999
8630
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:48
 
8631
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:222
7000
8632
msgid "Events"
7001
8633
msgstr "Eventos"
7002
8634
 
7003
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:96
 
8635
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:99
 
8636
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:99
7004
8637
msgid "Unknown"
7005
8638
msgstr "Decoñecido"
7006
8639
 
7007
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:157
 
8640
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:68
 
8641
msgid "The text that will be inserted into the document."
 
8642
msgstr ""
 
8643
 
 
8644
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:40
 
8645
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:36
 
8646
msgid "Text Snippets"
 
8647
msgstr ""
 
8648
 
 
8649
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
7008
8650
msgid "Web and Windows Forms Components"
7009
8651
msgstr ""
7010
8652
 
7011
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:82
7012
 
msgid "Toolbox"
7013
 
msgstr "Caixa de ferramentas"
7014
 
 
7015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:96
7016
 
msgid "Group CodeBehind files"
7017
 
msgstr "Agrupar ficheiros CodeBehind"
7018
 
 
7019
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:117
7020
 
msgid "Add Items..."
7021
 
msgstr "Engadir elementos..."
7022
 
 
7023
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.CodeBehind/CodeBehindMissingClassBuilder.cs:54
7024
 
msgid "Missing CodeBehind class {0}"
7025
 
msgstr ""
7026
 
 
7027
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:537
7028
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:209
 
8653
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:599
 
8654
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:210
7029
8655
msgid "Looking for components..."
7030
8656
msgstr "Buscando compoñentes..."
7031
8657
 
7032
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:107
7033
 
msgid ""
7034
 
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
7035
 
"that name{4}."
 
8658
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
 
8659
msgid ""
 
8660
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
8661
"that name with an incompatible return type."
 
8662
msgstr ""
 
8663
 
 
8664
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
 
8665
msgid ""
 
8666
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
8667
"that name."
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
 
8671
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:78
 
8672
#, fuzzy
 
8673
msgid "Assembly Name"
 
8674
msgstr "Nome do ensamblado"
 
8675
 
 
8676
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118
 
8677
#, fuzzy
 
8678
msgid "Type Name"
 
8679
msgstr "Nome do obxectivo"
 
8680
 
 
8681
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
 
8682
#, fuzzy
 
8683
msgid "Assembly Location"
 
8684
msgstr "Nome do ensamblado"
 
8685
 
 
8686
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
 
8687
#, fuzzy
 
8688
msgid "The assembly name."
 
8689
msgstr "Nome do ensamblado"
 
8690
 
 
8691
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
 
8692
#, fuzzy
 
8693
msgid "The fully-qualified type name."
 
8694
msgstr "_Usar nomes de tipos completos"
 
8695
 
 
8696
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
 
8697
msgid "The location of the assembly."
7036
8698
msgstr ""
7037
8699
 
7038
8700
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:92
7043
8705
msgid "Sort alphabetically"
7044
8706
msgstr "Ordenar alfabeticamente"
7045
8707
 
7046
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
7047
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:81
7048
 
msgid "Value"
7049
 
msgstr "Valor"
 
8708
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:105
 
8709
#, fuzzy
 
8710
msgid "Show help panel"
 
8711
msgstr "Mostrar o panel de resultados"
7050
8712
 
7051
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:121
 
8713
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:122
7052
8714
msgid "All"
7053
8715
msgstr "Todo"
7054
8716
 
7055
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:195
 
8717
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:196
7056
8718
msgid "Add items to toolbox"
7057
8719
msgstr "Engadir elementos á caixa de ferramentas"
7058
8720
 
7059
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:219
 
8721
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:220
7060
8722
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
7061
8723
msgstr "O ficheiro '{0}' non contén ningunha compoñente."
7062
8724
 
7072
8734
msgid "Add Assembly..."
7073
8735
msgstr "Engadir ensamblado..."
7074
8736
 
7075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:132
 
8737
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:129
7076
8738
msgid "Group by component category"
7077
8739
msgstr ""
7078
8740
 
7079
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:74
 
8741
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72
7080
8742
msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
7081
8743
msgstr "Erro no ficheiro '{0}' na liña {1}, columna {2}."
7082
8744
 
7084
8746
msgid "Could not find type '{0}'."
7085
8747
msgstr "Non se puido encontrar o tipo '{0}'."
7086
8748
 
7087
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
7088
 
msgid "Custom"
7089
 
msgstr "Personalizar"
7090
 
 
7091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:67
 
8749
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:93
 
8750
#, fuzzy
 
8751
msgid "Assembly Version"
 
8752
msgstr "Nome do ensamblado"
 
8753
 
 
8754
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:121
 
8755
#, fuzzy
 
8756
msgid "Local Copy"
 
8757
msgstr "Referencia a copia local"
 
8758
 
 
8759
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:129
 
8760
#, fuzzy
 
8761
msgid "Specific Version"
 
8762
msgstr "Versión"
 
8763
 
 
8764
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:48
 
8765
#, fuzzy
 
8766
msgid "Type of the reference."
 
8767
msgstr "A_ctualizar as referencias:"
 
8768
 
 
8769
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:67
 
8770
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
 
8771
msgstr ""
 
8772
 
 
8773
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:79
 
8774
#, fuzzy
 
8775
msgid "Name of the assembly."
 
8776
msgstr "Ensamblado .NET"
 
8777
 
 
8778
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:94
 
8779
msgid "Version of the assembly."
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:109
 
8783
msgid "Path to the assembly."
 
8784
msgstr ""
 
8785
 
 
8786
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:122
 
8787
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
 
8788
msgstr ""
 
8789
 
 
8790
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:130
 
8791
msgid ""
 
8792
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
 
8793
"specific version is not found in the system."
 
8794
msgstr ""
 
8795
 
 
8796
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:138
 
8797
#, fuzzy
 
8798
msgid "Package that provides this reference."
 
8799
msgstr "Non se proporcionou o nome do paquete."
 
8800
 
 
8801
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
 
8802
#, fuzzy
 
8803
msgid "Resource ID"
 
8804
msgstr "Recursos"
 
8805
 
 
8806
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
 
8807
#, fuzzy
 
8808
msgid "Copy to output directory"
 
8809
msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
 
8810
 
 
8811
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:48
 
8812
msgid "Name of the file."
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
 
8815
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:55
 
8816
msgid "Full path of the file."
 
8817
msgstr ""
 
8818
 
 
8819
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:62
 
8820
#, fuzzy
 
8821
msgid "Type of the file."
 
8822
msgstr "_Consello do día"
 
8823
 
 
8824
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:72
 
8825
msgid "Action to perform when building this file."
 
8826
msgstr ""
 
8827
 
 
8828
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
 
8829
msgid "Identifier of the embedded resource."
 
8830
msgstr ""
 
8831
 
 
8832
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
 
8833
msgid ""
 
8834
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
 
8835
"is built."
 
8836
msgstr ""
 
8837
 
 
8838
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:63
 
8839
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:60
 
8840
#, fuzzy
 
8841
msgid "Root Directory"
 
8842
msgstr "Directorio do obxectivo:"
 
8843
 
 
8844
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
 
8845
#, fuzzy
 
8846
msgid "Name of the solution item."
 
8847
msgstr "Non se puido gardar o elemento de solución: {0}"
 
8848
 
 
8849
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:52
 
8850
#, fuzzy
 
8851
msgid "File path of the solution item."
 
8852
msgstr "Construír a solución"
 
8853
 
 
8854
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:64
 
8855
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:61
 
8856
msgid ""
 
8857
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
 
8858
"relative to this directory."
 
8859
msgstr ""
 
8860
 
 
8861
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:200
 
8862
#, fuzzy
 
8863
msgid "There are no tools available for the current document."
 
8864
msgstr "Non hai características adicionais dispoñibles para este proxecto."
 
8865
 
 
8866
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:123
 
8867
msgid "An outline is not available for the current document."
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:73
 
8871
#, fuzzy
 
8872
msgid "File Format"
 
8873
msgstr "Formato do ficheiro:"
 
8874
 
 
8875
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
 
8876
msgid "Name of the item."
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:52
 
8880
msgid "File path of the item."
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:74
 
8884
#, fuzzy
 
8885
msgid "File format of the project file."
 
8886
msgstr "Non se proporcionou o formato do ficheiro."
 
8887
 
 
8888
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:63
 
8889
msgid "Toolbox"
 
8890
msgstr "Caixa de ferramentas"
 
8891
 
 
8892
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:73
 
8893
#, fuzzy
 
8894
msgid "Document Outline"
 
8895
msgstr "Documentación"
 
8896
 
 
8897
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:104
 
8898
msgid "Add Items..."
 
8899
msgstr "Engadir elementos..."
 
8900
 
 
8901
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:72
 
8902
#, fuzzy
 
8903
msgid "_Generate Makefiles"
 
8904
msgstr "Xerar Makefiles"
 
8905
 
 
8906
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:73
7092
8907
msgid ""
7093
8908
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
7094
8909
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
7095
8910
msgstr ""
7096
8911
 
7097
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:69
7098
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
7099
 
msgid "Generate Makefiles..."
7100
 
msgstr "Xerar Makefiles..."
7101
 
 
7102
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:86
 
8912
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:92
7103
8913
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them?"
7104
8914
msgstr "{0} xa existen nesta solución. Quere substituílos?"
7105
8915
 
7106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:92
 
8916
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:98
7107
8917
#, fuzzy
7108
8918
msgid "Makefiles Output"
7109
8919
msgstr "Ruta do Makefile:"
7110
8920
 
7111
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:39
 
8921
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:40
7112
8922
msgid "Tarball"
7113
8923
msgstr "Tarball"
7114
8924
 
7115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:118
 
8925
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:124
7116
8926
msgid "The project could not be exported."
7117
8927
msgstr "Non se puido exportar o proxecto."
7118
8928
 
7119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:93
 
8929
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:94
7120
8930
msgid "Creating {0} for Project {1}"
7121
8931
msgstr "Creando {0} para o proxecto {1}"
7122
8932
 
7123
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:101
 
8933
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:102
7124
8934
msgid "Not a deployable project."
7125
8935
msgstr "Non é un proxecto despregable."
7126
8936
 
7127
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:276
 
8937
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:289
7128
8938
msgid "Unknown target {0}"
7129
8939
msgstr "Obxectivo descoñecido {0}"
7130
8940
 
7131
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:291
 
8941
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:307
7132
8942
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
7133
8943
msgstr "Non se puido engadir a referencia ao proxecto '{0}'"
7134
8944
 
7135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:329
 
8945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:345
7136
8946
msgid ""
7137
8947
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
7138
8948
msgstr ""
7139
8949
 
7140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:515
 
8950
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
7141
8951
#, fuzzy
7142
8952
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
7143
8953
msgstr "A referencia de proxecto de tipo {0} aínda non está soportada"
7144
8954
 
7145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:660
 
8955
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:693
7146
8956
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
7147
8957
msgstr ""
7148
8958
 
7149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:738
 
8959
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:771
7150
8960
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
7151
8961
msgstr "Non se puido atopar o proxecto referenciado '{0}'"
7152
8962
 
7163
8973
"MonoDevelop aínda non é capaz de xerar ficheiros de autotools para un (ou "
7164
8974
"máis) proxectos fillos."
7165
8975
 
7166
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:107
 
8976
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:109
7167
8977
msgid "Creating rules.make"
7168
8978
msgstr "Creando rules.make"
7169
8979
 
7170
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:124
 
8980
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:126
7171
8981
msgid "{0} were successfully generated."
7172
8982
msgstr "{0} xeráronse satisfactoriamente."
7173
8983
 
7174
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:129
7175
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:130
 
8984
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:131
 
8985
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:132
7176
8986
msgid "{0} could not be generated: "
7177
8987
msgstr "{0} non se puideron xerar: "
7178
8988
 
7179
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:153
 
8989
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:150
7180
8990
msgid "Deploying Solution to Tarball"
7181
8991
msgstr "Despriegue da solución a Tarball"
7182
8992
 
7183
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:167
7184
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:185
7185
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:353
 
8993
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:164
 
8994
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:182
 
8995
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359
7186
8996
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
7187
8997
msgstr "Ocorreu un erro non especificado mentras se executaba '{0}'"
7188
8998
 
7189
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:201
 
8999
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:198
7190
9000
msgid "Solution could not be deployed: "
7191
9001
msgstr "Non se puido despregar a solución:"
7192
9002
 
7193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:208
 
9003
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:205
7194
9004
msgid "Solution was succesfully deployed"
7195
9005
msgstr "Despregouse satisfactoriamente a solución"
7196
9006
 
7197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:219
 
9007
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:217
7198
9008
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
7199
9009
msgstr "Engadindo variables ao nivel superior do Makefile"
7200
9010
 
7201
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:239
 
9011
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:237
7202
9012
msgid "Creating autogen.sh"
7203
9013
msgstr "Creando autogen.sh"
7204
9014
 
7205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:266
 
9015
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:264
7206
9016
msgid "Creating configure.ac"
7207
9017
msgstr "Creando configure.ac"
7208
9018
 
7209
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:367
 
9019
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:365
7210
9020
msgid "Creating configure script"
7211
9021
msgstr "Creando script de configuración"
7212
9022
 
7213
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:441
 
9023
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:440
7214
9024
msgid "Creating Makefile.include"
7215
9025
msgstr "Creando Makefile.include"
7216
9026
 
7218
9028
msgid "Creating {0} for Solution {1}"
7219
9029
msgstr "Creando {0} para a solución {1}"
7220
9030
 
7221
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:84
7222
 
msgid "Child projects / solutions must be in sub-directories of their parent"
 
9031
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:97
 
9032
#, fuzzy
 
9033
msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
7223
9034
msgstr ""
7224
9035
"Os proxectos / solucións fillas deben situarse en subdirectorios do seu "
7225
9036
"elemento pai"
7226
9037
 
7227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:117
 
9038
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:131
7228
9039
msgid ""
7229
9040
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
7230
9041
"supported."
7231
9042
msgstr ""
7232
9043
 
7233
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:155
 
9044
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
7234
9045
msgid ""
7235
9046
"\n"
7236
9047
"# Include project specific makefile\n"
7237
9048
msgstr ""
7238
9049
 
7239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:252
 
9050
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:265
7240
9051
#, fuzzy
7241
9052
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
7242
9053
msgstr ""
7301
9112
"the generated configure script."
7302
9113
msgstr ""
7303
9114
 
7304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:61
7305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:435
7306
 
msgid "Makefile"
7307
 
msgstr "Makefile"
7308
 
 
7309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:206
 
9115
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:215
7310
9116
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
7311
9117
msgstr "O makefile especificado non é válido: {0}"
7312
9118
 
7313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
 
9119
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:223
7314
9120
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
7315
9121
msgstr "A ruta especificada para o configure.in non é válida: {0}"
7316
9122
 
7317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:227
 
9123
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:232
7318
9124
msgid ""
7319
9125
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
7320
9126
"Please correct this."
7322
9128
"'A sincronización de referencias' está activada, pero alomenos unha variable "
7323
9129
"de referencia non está establecida. Por favor, corrixa isto."
7324
9130
 
7325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:249
 
9131
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:252
7326
9132
#, fuzzy
7327
9133
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
7328
9134
msgstr "Expresión regular inválida para as mensaxes de erro : {0}"
7329
9135
 
7330
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:258
 
9136
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:259
7331
9137
#, fuzzy
7332
9138
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
7333
9139
msgstr "Expresión regular inválida para as mensaxes de advertencia : {0}"
7336
9142
msgid "Updating project"
7337
9143
msgstr "Actualizando proxecto"
7338
9144
 
7339
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:282
 
9145
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:287
7340
9146
#, fuzzy
7341
9147
msgid ""
7342
9148
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
7346
9152
"non se seleccionou unha variable válida. Desactive a sincronización ou "
7347
9153
"seleccione un nome de variable."
7348
9154
 
7349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:723
 
9155
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:378
 
9156
msgid ""
 
9157
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
 
9158
"now?"
 
9159
msgstr ""
 
9160
 
 
9161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
 
9162
msgid ""
 
9163
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
 
9164
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
 
9165
msgstr ""
 
9166
 
 
9167
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
 
9168
#, fuzzy
 
9169
msgid "Generate Makefile..."
 
9170
msgstr "Xerar Makefiles..."
 
9171
 
 
9172
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:743
7350
9173
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
7351
9174
msgstr "Erro ao tentar ler o Makefile especificado"
7352
9175
 
7353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:731
 
9176
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:750
7354
9177
msgid "No variables found in the selected Makefile"
7355
9178
msgstr "Non se atoparon variables no Makefile seleccionado"
7356
9179
 
7357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:919
 
9180
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:938
7358
9181
msgid ""
7359
9182
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
7360
9183
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
7361
9184
msgstr ""
7362
9185
 
7363
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:64
7364
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:66
 
9186
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
 
9187
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
7365
9188
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
7366
9189
msgstr ""
7367
9190
"Erro ao obter as referencias de proxecto baseadas en Makefile para a "
7368
9191
"solución {0}"
7369
9192
 
7370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:82
 
9193
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
7371
9194
msgid "Updating project from Makefile"
7372
9195
msgstr "Actualizando proxecto desde o Makefile"
7373
9196
 
7374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:89
 
9197
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:88
7375
9198
msgid "Error loading Makefile for project {0}"
7376
9199
msgstr "Erro cargando o Makefile para o proxecto {0}"
7377
9200
 
7378
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:114
7379
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:116
 
9201
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:113
 
9202
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:115
7380
9203
msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
7381
9204
msgstr "Erro gardando o Makefile ({0}) para o proxecto {1}"
7382
9205
 
7383
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:155
 
9206
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:161
7384
9207
msgid "Building {0}"
7385
9208
msgstr "Construíndo {0}"
7386
9209
 
7387
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:181
 
9210
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:187
7388
9211
msgid "Project could not be built: "
7389
9212
msgstr "O proxecto non se puido construír: "
7390
9213
 
7391
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:195
 
9214
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:201
7392
9215
msgid "Build failed. See Build Output panel."
7393
9216
msgstr "Fallou a construción. Examine a saída do panel de construción."
7394
9217
 
7395
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:339
 
9218
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:345
7396
9219
msgid "Cleaning project"
7397
9220
msgstr "Limpando proxecto"
7398
9221
 
7399
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359
 
9222
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:365
7400
9223
msgid "Project could not be cleaned: "
7401
9224
msgstr "O proxecto non se puido limpar: "
7402
9225
 
7403
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366
 
9226
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:372
7404
9227
msgid "Project successfully cleaned"
7405
9228
msgstr "O proxecto limpouse exitosamente"
7406
9229
 
7407
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:384
 
9230
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:402
7408
9231
msgid "Executing {0}"
7409
9232
msgstr "Executando {0}"
7410
9233
 
7411
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:395
7412
 
msgid "The application exited with code: {0}"
7413
 
msgstr "A aplicación rematou co código: {0}"
7414
 
 
7415
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:398
 
9234
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:416
7416
9235
msgid "Project could not be executed: "
7417
9236
msgstr "Non se puido executar o proxecto: "
7418
9237
 
7419
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:623
 
9238
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:636
7420
9239
#, fuzzy
7421
9240
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
7422
9241
msgstr "Makefile inválido: {0}. Desactivando integración con Makefile."
7423
9242
 
7424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:633
7425
 
msgid "Enable Makefile integration"
7426
 
msgstr "Activar integración con Makefile"
7427
 
 
7428
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:634
 
9243
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:647
7429
9244
#, fuzzy
7430
9245
msgid ""
7431
9246
"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
7436
9251
"o Makefile como copia principal. Esta opción só se establece ao activar esta "
7437
9252
"característica. Despois disto, o Makefile "
7438
9253
 
7439
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:677
 
9254
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:689
7440
9255
#, fuzzy
7441
9256
msgid ""
7442
 
"Error trying to read configure.in ('{0'}) for project '{1}':\n"
 
9257
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
7443
9258
"{2}"
7444
9259
msgstr "Erro ao ler o configure.in ({0}) para o proxecto {1} : {2}"
7445
9260
 
7446
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:744
 
9261
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:764
7447
9262
#, fuzzy
7448
9263
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
7449
9264
msgstr ""
7450
9265
"Erro ao cargar referencias : {0}. Omitindo a sincronización de referencias"
7451
9266
 
7452
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:761
 
9267
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:781
7453
9268
#, fuzzy
7454
9269
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
7455
9270
msgstr "Erro cargando ficheiros para {0}. Omitindo."
7456
9271
 
7457
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:778
 
9272
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:798
7458
9273
#, fuzzy
7459
9274
msgid ""
7460
9275
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
7463
9278
"A variable de Makefile '{0}' non se atopou. Omitindo a sincronización da "
7464
9279
"lista de ficheiros {1} para o proxecto {2}."
7465
9280
 
7466
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:826
 
9281
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:846
7467
9282
#, fuzzy
7468
9283
msgid ""
7469
9284
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
7473
9288
"sen que se estableza a ruta ao ficheiro configure.in. Ignoraranse ditos "
7474
9289
"ficheiros."
7475
9290
 
7476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:851
 
9291
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:871
7477
9292
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
7478
9293
msgstr ""
7479
9294
 
7480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:888
 
9295
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:909
7481
9296
#, fuzzy
7482
9297
msgid ""
7483
9298
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
7486
9301
"A variable de Makefile '{0}' non se atopou. Omitindo a sincronización das "
7487
9302
"referencias {1} para o proxecto {2}."
7488
9303
 
7489
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:908
 
9304
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:929
7490
9305
#, fuzzy
7491
9306
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
7492
9307
msgstr "Imposible analizar a referencia '{0}', razón : {1}. Ignorarase."
7493
9308
 
7494
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1351
 
9309
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1374
7495
9310
#, fuzzy
7496
9311
msgid ""
7497
9312
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
7500
9315
"A variable de Makefile '{0}' non se atopou. Omitindo a escritura dos "
7501
9316
"ficheiros {1} ao makefile."
7502
9317
 
7503
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1410
 
9318
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1433
7504
9319
#, fuzzy
7505
9320
msgid ""
7506
9321
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
7508
9323
"A variable de Makefile '{0}' non se atopou. Omitindo a sincronización de {1} "
7509
9324
"referencias."
7510
9325
 
7511
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1512
 
9326
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1535
7512
9327
#, fuzzy
7513
9328
msgid ""
7514
9329
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
7515
9330
"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
7516
 
"project. However, this dependency is not specified in the configure.in file, "
7517
 
"so you might need to add it to ensure that the project builds successfully "
7518
 
"on other systems."
 
9331
"project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
 
9332
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
 
9333
"successfully on other systems."
7519
9334
msgstr ""
7520
9335
"Estase emitindo unha referencia ao paquete '{0}' e alomenos necesítase un "
7521
9336
"ensamblado deste para o proxecto. Porén, non se incluíu no configure.in, e é "
7522
9337
"posible que necesite engadilo para poder compilar con éxito noutros sistemas."
7523
9338
 
7524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1619
 
9339
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1642
7525
9340
#, fuzzy
7526
9341
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
7527
9342
msgstr "Imposible atopar o configure.in en {0}"
7528
9343
 
7529
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:20
 
9344
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:21
7530
9345
msgid "Makefile Project Import"
7531
9346
msgstr "Importación de Makefile do proxecto"
7532
9347
 
7533
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:30
 
9348
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:31
7534
9349
msgid ""
7535
9350
"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
7536
9351
"the name you want to give to the new project."
7538
9353
"MonoDevelop dispóñese a crear un proxecto asociado a un Makefile. Introduza "
7539
9354
"o nome que quere dar ao novo proxecto."
7540
9355
 
7541
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:35
 
9356
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:36
7542
9357
msgid "Project Name:"
7543
9358
msgstr "Nome do proxecto:"
7544
9359
 
7545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:60
 
9360
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:61
7546
9361
msgid "Please enter a valid project name"
7547
9362
msgstr "Introduza un nome de proxecto válido"
7548
9363
 
7549
9364
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
7550
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:92
 
9365
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
 
9366
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:93
7551
9367
msgid "Makefile Integration"
7552
9368
msgstr "Integración con Makefile"
7553
9369
 
7587
9403
msgid "Output directory variable:"
7588
9404
msgstr "Variable do directorio destino:"
7589
9405
 
7590
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:447
 
9406
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:445
7591
9407
msgid "Enable project file synchronization"
7592
9408
msgstr "Activar sincronización do ficheiro de proxecto"
7593
9409
 
7594
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:472
 
9410
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:470
7595
9411
msgid "Deployment files"
7596
9412
msgstr "Ficheiros de despriegue"
7597
9413
 
7598
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:484
 
9414
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:482
7599
9415
msgid "Source code files"
7600
9416
msgstr "Ficheiros de código fonte"
7601
9417
 
7602
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:496
 
9418
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:494
7603
9419
msgid "Other Files"
7604
9420
msgstr "Outros ficheiros"
7605
9421
 
7606
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:626
 
9422
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:623
7607
9423
msgid ""
7608
9424
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
7609
9425
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
7613
9429
"tipo especifique a variable de makefile que contén a lista e opcionalmente "
7614
9430
"un prefixo a inserir en cada nome de ficheiro."
7615
9431
 
7616
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:638
7617
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:840
 
9432
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:635
 
9433
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:836
7618
9434
msgid "Makefile variable name:"
7619
9435
msgstr "Nome da variable Makefile:"
7620
9436
 
7621
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:651
7622
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:853
 
9437
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:648
 
9438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:849
7623
9439
msgid "Prefix:"
7624
9440
msgstr "Prefixo:"
7625
9441
 
7626
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:684
 
9442
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:680
7627
9443
msgid "Enable references synchronization"
7628
9444
msgstr "Activar sincronización de referencias"
7629
9445
 
7630
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:708
 
9446
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:704
7631
9447
msgid "Look for packages in configure.in"
7632
9448
msgstr "Procurar paquetes en configure.in"
7633
9449
 
7634
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:817
 
9450
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:813
7635
9451
msgid ""
7636
9452
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
7637
9453
"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
7639
9455
"can specify the same variable name for several types of references."
7640
9456
msgstr ""
7641
9457
 
7642
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:829
 
9458
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:825
7643
9459
msgid "Assembly References"
7644
9460
msgstr "Referencias de ensamblado"
7645
9461
 
7646
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:866
 
9462
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:862
7647
9463
msgid "Path for configure.in"
7648
9464
msgstr "Ruta ao configure.in"
7649
9465
 
7650
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:877
 
9466
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:873
7651
9467
msgid "Package References"
7652
9468
msgstr "Referencias a paquetes"
7653
9469
 
7654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:888
 
9470
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:884
7655
9471
msgid "Project References"
7656
9472
msgstr "Referencias a proxectos"
7657
9473
 
7658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:919
 
9474
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:914
7659
9475
msgid ""
7660
9476
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
7661
9477
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
7664
9480
"column, number (error number) and message."
7665
9481
msgstr ""
7666
9482
 
7667
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:985
 
9483
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:980
7668
9484
msgid "Error regex :"
7669
9485
msgstr "Expr. regular para erro :"
7670
9486
 
7671
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:996
 
9487
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:991
7672
9488
msgid "Compiler :"
7673
9489
msgstr "Compilador :"
7674
9490
 
7675
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1005
 
9491
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1000
7676
9492
msgid "Warnings regex :"
7677
9493
msgstr "Expr. regular para avisos :"
7678
9494
 
7679
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1022
 
9495
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1016
7680
9496
msgid "Messages Regex"
7681
9497
msgstr "Expr. regular para mensaxes"
7682
9498
 
7688
9504
msgid "Use existing Makefiles"
7689
9505
msgstr "Usar Makefiles existentes"
7690
9506
 
7691
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:106
 
9507
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:107
7692
9508
msgid "Generate new Makefiles"
7693
9509
msgstr "Xerar novos Makefiles"
7694
9510
 
7697
9513
msgid "Default configuration:"
7698
9514
msgstr "Configuración predeterminada:"
7699
9515
 
7700
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:172
 
9516
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:171
7701
9517
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
7702
9518
msgstr "Seleccionar o tipo de Makefile a xerar:"
7703
9519
 
7704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:198
 
9520
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:196
7705
9521
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:96
7706
9522
msgid "Autotools based"
7707
9523
msgstr "Baseado en Autotools"
7708
9524
 
7709
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:210
 
9525
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:208
7710
9526
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:107
7711
9527
msgid ""
7712
9528
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
7714
9530
"and configuration scripts."
7715
9531
msgstr ""
7716
9532
 
7717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:237
 
9533
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:234
7718
9534
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:75
7719
9535
msgid "Simple"
7720
9536
msgstr "Sinxelo"
7721
9537
 
7722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:248
 
9538
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:245
7723
9539
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:86
7724
9540
msgid ""
7725
9541
"<b>Simple Makefile</b>\n"
7727
9543
"script that does a basic check of package dependencies."
7728
9544
msgstr ""
7729
9545
 
7730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
7731
 
msgid "Autotools"
7732
 
msgstr "Autotools"
 
9546
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
 
9547
#, fuzzy
 
9548
msgid "Include in Makefile"
 
9549
msgstr "Incluír no Makefile sincronizado"
7733
9550
 
7734
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
7735
 
msgid "Include in Synchronized Makefile"
 
9551
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
 
9552
#, fuzzy
 
9553
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
7736
9554
msgstr "Incluír no Makefile sincronizado"
7737
9555
 
7738
9556
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:47
7750
9568
"configure script."
7751
9569
msgstr ""
7752
9570
 
7753
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:40
7754
 
msgid "Web Reference"
7755
 
msgstr "Referencia web"
7756
 
 
7757
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:42
7758
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:39
7759
 
msgid "Add Web Reference"
7760
 
msgstr "Engadir referencia web"
7761
 
 
7762
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:45
7763
 
msgid "Update Web References"
7764
 
msgstr "Actualizar as referencias web"
7765
 
 
7766
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:48
7767
 
msgid "Update Web Reference"
7768
 
msgstr "Actualizar referencia web"
7769
 
 
7770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:51
7771
 
msgid "Delete All"
7772
 
msgstr "Borrar todo"
7773
 
 
7774
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:194
7775
 
#, fuzzy
7776
 
msgid "The reference name '{0}' already exists."
7777
 
msgstr "Xa existe unha configuración co nome '{0}'."
7778
 
 
7779
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:370
 
9571
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
 
9572
msgid "Autotools"
 
9573
msgstr "Autotools"
 
9574
 
 
9575
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
 
9576
msgid "Generate Makefiles..."
 
9577
msgstr "Xerar Makefiles..."
 
9578
 
 
9579
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
 
9580
msgid "Include in Synchronized Makefile"
 
9581
msgstr "Incluír no Makefile sincronizado"
 
9582
 
 
9583
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:358
7780
9584
#, fuzzy
7781
9585
msgid "Web service not found."
7782
9586
msgstr "Servizo web con CodeBehind"
7786
9590
msgid "Web Service References"
7787
9591
msgstr "Referencias web"
7788
9592
 
7789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:65
 
9593
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:66
7790
9594
msgid "Web References"
7791
9595
msgstr "Referencias web"
7792
9596
 
7793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:20
 
9597
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
7794
9598
msgid "Go back one page"
7795
9599
msgstr "Ir unha páxina atrás"
7796
9600
 
7797
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:23
 
9601
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:62
7798
9602
msgid "Go forward one page"
7799
9603
msgstr "Ir unha páxina adiante"
7800
9604
 
7801
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:26
 
9605
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:64
7802
9606
msgid "Reload current page"
7803
9607
msgstr "Recargar a páxina actual"
7804
9608
 
7805
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:29
 
9609
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
7806
9610
msgid "Stop loading this page"
7807
9611
msgstr "Deter a carga desta páxina"
7808
9612
 
7809
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:32
 
9613
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:68
7810
9614
msgid "Go back to the home page"
7811
9615
msgstr "Retroceder á páxina de inicio"
7812
9616
 
7813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:92
 
9617
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:74
 
9618
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:42
 
9619
msgid "Add Web Reference"
 
9620
msgstr "Engadir referencia web"
 
9621
 
 
9622
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:122
7814
9623
msgid "Web Service Url: "
7815
9624
msgstr "Url de servizo web: "
7816
9625
 
7817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:138
 
9626
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:163
7818
9627
msgid "Namespace: "
7819
9628
msgstr "Espazo de nomes: "
7820
9629
 
7821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:150
 
9630
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:174
7822
9631
msgid "Reference: "
7823
9632
msgstr "Referencia: "
7824
9633
 
 
9634
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:40
 
9635
msgid "Web Reference"
 
9636
msgstr "Referencia web"
 
9637
 
 
9638
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:45
 
9639
msgid "Update Web References"
 
9640
msgstr "Actualizar as referencias web"
 
9641
 
 
9642
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:48
 
9643
msgid "Update Web Reference"
 
9644
msgstr "Actualizar referencia web"
 
9645
 
 
9646
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:51
 
9647
msgid "Delete All"
 
9648
msgstr "Borrar todo"
 
9649
 
 
9650
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
 
9651
msgid "Creates a new C# console project."
 
9652
msgstr "Crea un novo proxecto C# de consola."
 
9653
 
 
9654
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
 
9655
msgid "Creates an empty C# file."
 
9656
msgstr "Crea un ficheiro C# baleiro."
 
9657
 
 
9658
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
 
9659
msgid "Creates an empty C# project."
 
9660
msgstr "Crea un proxecto C# baleiro."
 
9661
 
 
9662
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:7
 
9663
msgid "Glade# 2.0 Project"
 
9664
msgstr "Proxecto Glade# 2.0"
 
9665
 
 
9666
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:8
 
9667
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:8
 
9668
#, fuzzy
 
9669
msgid "C#/Samples"
 
9670
msgstr "Ficheiros CSharp"
 
9671
 
 
9672
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:11
 
9673
#, fuzzy
 
9674
msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button"
 
9675
msgstr "un proxecto Glade# 2.0 cunha ventá e un botón"
 
9676
 
 
9677
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:7
 
9678
msgid "Gnome# 2.0 Project"
 
9679
msgstr "Proxecto Gnome# 2.0"
 
9680
 
 
9681
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:11
 
9682
msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
 
9683
msgstr "Crea un proxecto Gnome# 2.0"
 
9684
 
 
9685
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
 
9686
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
 
9687
msgstr "Crea un proxecto Gtk# 2.0"
 
9688
 
 
9689
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
 
9690
msgid "Creates an empty C# class library"
 
9691
msgstr "Crea unha biblioteca de clases C# baleira"
 
9692
 
 
9693
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:45
 
9694
msgid "CSharp Files"
 
9695
msgstr "Ficheiros CSharp"
 
9696
 
 
9697
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:54
 
9698
msgid "Web Files"
 
9699
msgstr "Ficheiros web"
 
9700
 
 
9701
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:59
 
9702
msgid "Xml Files"
 
9703
msgstr "Ficheiros xml"
 
9704
 
 
9705
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:63
 
9706
msgid "Resource Files"
 
9707
msgstr "Ficheiros de recursos"
 
9708
 
 
9709
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:125
 
9710
#, fuzzy
 
9711
msgid "C# source code"
 
9712
msgstr "Código fonte"
 
9713
 
 
9714
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:74
 
9715
msgid "{0} could not be found or is invalid."
 
9716
msgstr "Non se puido atopar {0} ou é inválido."
 
9717
 
 
9718
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
 
9719
msgid "_Generate overflow checks"
 
9720
msgstr "_Xerar comprobación de desbordamento"
 
9721
 
 
9722
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
 
9723
msgid "Enable _optimizations"
 
9724
msgstr "Activar _optimizacións"
 
9725
 
 
9726
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
 
9727
msgid "Emit _debugging information"
 
9728
msgstr "Emitir información de _depuración"
 
9729
 
 
9730
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
 
9731
msgid "Generate _xml documentation"
 
9732
msgstr "Xerar documentación _xml"
 
9733
 
 
9734
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:167
 
9735
msgid "Define S_ymbols:"
 
9736
msgstr "Definir _símbolos:"
 
9737
 
 
9738
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:231
 
9739
msgid "_Warning Level:"
 
9740
msgstr "Nivel de a_dvertencia:"
 
9741
 
 
9742
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:264
 
9743
#, fuzzy
 
9744
msgid "_Ignore warnings:"
 
9745
msgstr "Ignorar advertencias"
 
9746
 
 
9747
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:289
 
9748
msgid "Treat warnings as _errors"
 
9749
msgstr "Tratar advertencias como _erros"
 
9750
 
 
9751
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:309
 
9752
#, fuzzy
 
9753
msgid "<b>Additional Options</b>"
 
9754
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
 
9755
 
 
9756
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:337
 
9757
#, fuzzy
 
9758
msgid "_Additional arguments:"
 
9759
msgstr "Categorías adicionais"
 
9760
 
 
9761
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:54
 
9762
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:103
 
9763
msgid "<b>Indentation</b>"
 
9764
msgstr "<b>Sangrado</b>"
 
9765
 
 
9766
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:81
 
9767
msgid "Indent case labels"
 
9768
msgstr ""
 
9769
 
 
9770
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:103
 
9771
msgid "<b>Label Indentation</b>"
 
9772
msgstr "<b>Sangrado de etiquetas</b>"
 
9773
 
 
9774
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:127
 
9775
msgid "Place goto labels in leftmost column"
 
9776
msgstr ""
 
9777
 
 
9778
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:140
 
9779
msgid "Place goto labels one indent less than current"
 
9780
msgstr ""
 
9781
 
 
9782
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:152
 
9783
msgid "Indent goto labels normally"
 
9784
msgstr ""
 
9785
 
 
9786
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:76
 
9787
msgid "<b>Code Generation</b>"
 
9788
msgstr "<b>Xeración de código</b>"
 
9789
 
 
9790
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:211
 
9791
#, fuzzy
 
9792
msgid "<b>Language Options</b>"
 
9793
msgstr "<b>Opcións</b>"
 
9794
 
 
9795
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:252
 
9796
#, fuzzy
 
9797
msgid "C# Language Version:"
 
9798
msgstr "Linguas"
 
9799
 
 
9800
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:274
 
9801
msgid "Allow '_unsafe' code"
 
9802
msgstr "Permitir código 'inseg_uro'"
 
9803
 
 
9804
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:129
 
9805
#, fuzzy
 
9806
msgid "Invalid code page number."
 
9807
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
9808
 
 
9809
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:426
 
9810
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:434
 
9811
#, fuzzy
 
9812
msgid "Creates anonymous delegate."
 
9813
msgstr "Crea un programa Gnome#."
 
9814
 
 
9815
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1524
 
9816
msgid "Set text in a code-like font"
 
9817
msgstr ""
 
9818
 
 
9819
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1525
 
9820
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
 
9821
msgstr ""
 
9822
 
 
9823
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1526
 
9824
msgid "Indicate an example"
 
9825
msgstr ""
 
9826
 
 
9827
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1527
 
9828
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
 
9829
msgstr ""
 
9830
 
 
9831
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1528
 
9832
msgid "Includes comments from a external file"
 
9833
msgstr ""
 
9834
 
 
9835
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1529
 
9836
#, fuzzy
 
9837
msgid "Create a list or table"
 
9838
msgstr "Crear base de datos"
 
9839
 
 
9840
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1531
 
9841
msgid "Define the heading row"
 
9842
msgstr ""
 
9843
 
 
9844
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1532
 
9845
msgid "Defines list or table item"
 
9846
msgstr ""
 
9847
 
 
9848
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1533
 
9849
msgid "A term to define"
 
9850
msgstr ""
 
9851
 
 
9852
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1534
 
9853
msgid "Describes a list item"
 
9854
msgstr ""
 
9855
 
 
9856
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1535
 
9857
msgid "Permit structure to be added to text"
 
9858
msgstr ""
 
9859
 
 
9860
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1537
 
9861
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
 
9862
msgstr ""
 
9863
 
 
9864
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1538
 
9865
msgid "Identify that a word is a parameter name"
 
9866
msgstr ""
 
9867
 
 
9868
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1540
 
9869
msgid "Document the security accessibility of a member"
 
9870
msgstr ""
 
9871
 
 
9872
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1541
 
9873
msgid "Describe a type"
 
9874
msgstr ""
 
9875
 
 
9876
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1542
 
9877
msgid "Describe the return value of a method"
 
9878
msgstr ""
 
9879
 
 
9880
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1543
 
9881
msgid "Specify a link"
 
9882
msgstr ""
 
9883
 
 
9884
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1544
 
9885
#, fuzzy
 
9886
msgid "Generate a See Also entry"
 
9887
msgstr "_Xerar comentarios"
 
9888
 
 
9889
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1545
 
9890
msgid "Describe a member of a type"
 
9891
msgstr ""
 
9892
 
 
9893
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1546
 
9894
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
 
9895
msgstr ""
 
9896
 
 
9897
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1547
 
9898
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
 
9899
msgstr ""
 
9900
 
 
9901
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorCompletion.cs:1548
 
9902
msgid "Describe a property"
 
9903
msgstr ""
 
9904
 
 
9905
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:102
 
9906
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:41
 
9907
msgid "Gettext Editor"
 
9908
msgstr "Editor Gettext"
 
9909
 
 
9910
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:64
 
9911
#, fuzzy
 
9912
msgid "Create New Localization"
 
9913
msgstr "Crear na solución:"
 
9914
 
 
9915
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:110
 
9916
#, fuzzy
 
9917
msgid "_Language:"
 
9918
msgstr "Linguas"
 
9919
 
 
9920
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:147
 
9921
#, fuzzy
 
9922
msgid "U_se Country Code"
 
9923
msgstr "Control de usuario"
 
9924
 
 
9925
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:174
 
9926
#, fuzzy
 
9927
msgid "_Known Language"
 
9928
msgstr "Linguas"
 
9929
 
 
9930
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:200
 
9931
msgid "L_ocale:"
 
9932
msgstr ""
 
9933
 
 
9934
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:218
 
9935
msgid "_User Defined Locale"
 
9936
msgstr ""
 
9937
 
 
9938
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:141
 
9939
#, fuzzy
 
9940
msgid "Last modification:"
 
9941
msgstr "Última modificación"
 
9942
 
 
9943
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:152
 
9944
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:264
 
9945
#, fuzzy
 
9946
msgid "_Comments:"
 
9947
msgstr "Comentarios"
 
9948
 
 
9949
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:162
 
9950
#, fuzzy
 
9951
msgid "_Project name:"
 
9952
msgstr "Nome do proxecto:"
 
9953
 
 
9954
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:174
 
9955
#, fuzzy
 
9956
msgid "P_roject version:"
 
9957
msgstr "Opcións do proxecto"
 
9958
 
 
9959
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:186
 
9960
msgid "_Bugzilla URL:"
 
9961
msgstr ""
 
9962
 
 
9963
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:198
 
9964
#, fuzzy
 
9965
msgid "Creation date:"
 
9966
msgstr "Creando autogen.sh"
 
9967
 
 
9968
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:251
 
9969
#, fuzzy
 
9970
msgid "Project settings"
 
9971
msgstr "Opcións do proxecto"
 
9972
 
 
9973
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:349
 
9974
#, fuzzy
 
9975
msgid "_Translator name:"
 
9976
msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>"
 
9977
 
 
9978
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:359
 
9979
#, fuzzy
 
9980
msgid "T_ranslator e-mail:"
 
9981
msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>"
 
9982
 
 
9983
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:371
 
9984
#, fuzzy
 
9985
msgid "_Language group:"
 
9986
msgstr "Linguas"
 
9987
 
 
9988
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:383
 
9989
#, fuzzy
 
9990
msgid "L_anguage group e-mail:"
 
9991
msgstr "Linguas"
 
9992
 
 
9993
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:395
 
9994
#, fuzzy
 
9995
msgid "_Charset:"
 
9996
msgstr "Caracteres"
 
9997
 
 
9998
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:407
 
9999
#, fuzzy
 
10000
msgid "_Plural forms:"
 
10001
msgstr "Plural"
 
10002
 
 
10003
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:421
 
10004
#, fuzzy
 
10005
msgid "Language settings"
 
10006
msgstr "Configuración do paquete"
 
10007
 
 
10008
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:181
 
10009
#, fuzzy
 
10010
msgid "Language '{0}' successfully added."
 
10011
msgstr "{0} xeráronse satisfactoriamente."
 
10012
 
 
10013
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:186
 
10014
#, fuzzy
 
10015
msgid "Language '{0}' could not be added: "
 
10016
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido crear."
 
10017
 
 
10018
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:248
 
10019
#, fuzzy
 
10020
msgid "Scanning project {0}..."
 
10021
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
 
10022
 
 
10023
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:282
 
10024
#, fuzzy
 
10025
msgid "Updating message catalog"
 
10026
msgstr "Actualizando proxecto"
 
10027
 
 
10028
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:284
 
10029
#, fuzzy
 
10030
msgid "Done"
 
10031
msgstr "Feito."
 
10032
 
 
10033
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:290
 
10034
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:317
 
10035
#, fuzzy
 
10036
msgid "Operation cancelled."
 
10037
msgstr "Execución de probas cancelada."
 
10038
 
 
10039
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:302
 
10040
#, fuzzy
 
10041
msgid "Updating {0}"
 
10042
msgstr "Abrindo {0}"
 
10043
 
 
10044
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:311
 
10045
#, fuzzy
 
10046
msgid "Could not update file {0}"
 
10047
msgstr "Non se puido borrar o cartafol '{0}'"
 
10048
 
 
10049
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:355
 
10050
#, fuzzy
 
10051
msgid "Removing all .mo files."
 
10052
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
 
10053
 
 
10054
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:104
 
10055
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
 
10056
msgstr ""
 
10057
 
 
10058
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:107
 
10059
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
 
10060
msgstr ""
 
10061
 
 
10062
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:121
 
10063
#, fuzzy
 
10064
msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
 
10065
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
 
10066
 
 
10067
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:156
 
10068
#, fuzzy
 
10069
msgid "Translator Output"
 
10070
msgstr "Traza da aplicación"
 
10071
 
 
10072
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:192
 
10073
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:147
 
10074
#, fuzzy
 
10075
msgid "Translation update failed."
 
10076
msgstr "Opcións da solución"
 
10077
 
 
10078
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:109
 
10079
#, fuzzy
 
10080
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
 
10081
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
 
10082
 
 
10083
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:75
 
10084
#, fuzzy
 
10085
msgid "Translation Options"
 
10086
msgstr "Opcións da solución"
 
10087
 
 
10088
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:101
 
10089
#, fuzzy
 
10090
msgid "_Package name:"
 
10091
msgstr "Paquete"
 
10092
 
 
10093
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:158
 
10094
#, fuzzy
 
10095
msgid "_Relative to output path:"
 
10096
msgstr "Seleccionar a ruta de destino"
 
10097
 
 
10098
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:169
 
10099
#, fuzzy
 
10100
msgid "_System path:"
 
10101
msgstr "Ruta de elementos"
 
10102
 
 
10103
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:209
 
10104
msgid "The catalog initialization string should look like:"
 
10105
msgstr ""
 
10106
 
 
10107
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:227
 
10108
msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
 
10109
msgstr ""
 
10110
 
 
10111
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:239
 
10112
#, fuzzy
 
10113
msgid "<b>Init String</b>"
 
10114
msgstr "<b>Sangrado</b>"
 
10115
 
 
10116
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:251
 
10117
#, fuzzy
 
10118
msgid "Settings"
 
10119
msgstr "Opcións de GTK#"
 
10120
 
 
10121
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:271
 
10122
#, fuzzy
 
10123
msgid "Include in Projects"
 
10124
msgstr "Incluír no proxecto"
 
10125
 
 
10126
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:104
 
10127
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
 
10128
msgid "Translation"
 
10129
msgstr "Tradución"
 
10130
 
 
10131
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:105
 
10132
msgid "Headers"
 
10133
msgstr "Cabeceiras"
 
10134
 
 
10135
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:116
 
10136
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207
 
10137
msgid "Fuzzy"
 
10138
msgstr "Dubidoso"
 
10139
 
 
10140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:120
 
10141
msgid "Original string"
 
10142
msgstr "Cadea orixinal"
 
10143
 
 
10144
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:124
 
10145
msgid "Translated string"
 
10146
msgstr "Cadea traducida"
 
10147
 
 
10148
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:169
 
10149
msgid "Show fuzzy translations"
 
10150
msgstr ""
 
10151
 
 
10152
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:176
 
10153
msgid "Show missing translations"
 
10154
msgstr ""
 
10155
 
 
10156
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:183
 
10157
#, fuzzy
 
10158
msgid "Show valid translations"
 
10159
msgstr "Mostrar as probas fallidas"
 
10160
 
 
10161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:301
 
10162
#, fuzzy
 
10163
msgid "_Search in"
 
10164
msgstr "Buscar en:"
 
10165
 
 
10166
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:306
 
10167
#, fuzzy
 
10168
msgid "_Original"
 
10169
msgstr "Cadea orixinal"
 
10170
 
 
10171
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:311
 
10172
#, fuzzy
 
10173
msgid "_Translated"
 
10174
msgstr "Tradución"
 
10175
 
 
10176
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:316
 
10177
msgid "_Both"
 
10178
msgstr ""
 
10179
 
 
10180
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:353
 
10181
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:189
 
10182
#, fuzzy
 
10183
msgid "_Regex search"
 
10184
msgstr "Biblioteca de widgets"
 
10185
 
 
10186
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:361
 
10187
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:164
 
10188
msgid "_Case sensitive"
 
10189
msgstr ""
 
10190
 
 
10191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:369
 
10192
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:177
 
10193
#, fuzzy
 
10194
msgid "_Whole words only"
 
10195
msgstr "Só palabras completas"
 
10196
 
 
10197
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:482
 
10198
#, fuzzy
 
10199
msgid ""
 
10200
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
 
10201
"from all translations)?"
 
10202
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
 
10203
 
 
10204
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:500
 
10205
msgid "{0:#00.00}% Translated"
 
10206
msgstr "{0:#00.00}% Traducido"
 
10207
 
 
10208
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:817
 
10209
#, fuzzy
 
10210
msgid "Update catalog list..."
 
10211
msgstr "Actualiza todos os ficheiros de tradución."
 
10212
 
 
10213
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1057
 
10214
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
 
10215
msgstr ""
 
10216
 
 
10217
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1071
 
10218
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
 
10219
msgstr ""
 
10220
 
 
10221
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1084
 
10222
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
 
10223
msgstr ""
 
10224
 
 
10225
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1103
 
10226
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
 
10227
msgstr ""
 
10228
 
 
10229
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:505
 
10230
msgid "{0} Fuzzy Message"
 
10231
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
 
10232
msgstr[0] "{0} mensaxe dubidosa"
 
10233
msgstr[1] "{0} mensaxes dubidosas"
 
10234
 
 
10235
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:512
 
10236
#, fuzzy
 
10237
msgid "{0} Missing Message"
 
10238
msgid_plural "{0} Missing Messages"
 
10239
msgstr[0] "{0} mensaxe"
 
10240
msgstr[1] "{0} mensaxes"
 
10241
 
 
10242
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:123
 
10243
#, fuzzy
 
10244
msgid "_Filter:"
 
10245
msgstr "_Ficheiro"
 
10246
 
 
10247
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:155
 
10248
#, fuzzy
 
10249
msgid "Valid"
 
10250
msgstr "Validez"
 
10251
 
 
10252
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:300
 
10253
#, fuzzy
 
10254
msgid "_Translated (msgstr):"
 
10255
msgstr "Cadea traducida"
 
10256
 
 
10257
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:318
 
10258
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:442
 
10259
#, fuzzy
 
10260
msgid "page1"
 
10261
msgstr "Páxina"
 
10262
 
 
10263
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:338
 
10264
msgid "Original (msgid):"
 
10265
msgstr ""
 
10266
 
 
10267
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:370
 
10268
msgid "Original plural (msgid_plural):"
 
10269
msgstr ""
 
10270
 
 
10271
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:406
 
10272
msgid "F_ound in:"
 
10273
msgstr ""
 
10274
 
 
10275
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:482
 
10276
msgid "Singular"
 
10277
msgstr "Singular"
 
10278
 
 
10279
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:483
 
10280
msgid "Plural"
 
10281
msgstr "Plural"
 
10282
 
 
10283
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:506
 
10284
#, fuzzy
 
10285
msgid "Form {0}"
 
10286
msgstr "Erro: {0}"
 
10287
 
 
10288
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:508
 
10289
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
 
10290
msgstr ""
 
10291
 
 
10292
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59
 
10293
#, fuzzy
 
10294
msgid "Scan for translations"
 
10295
msgstr "Actualizar traducións"
 
10296
 
 
10297
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
 
10298
msgid "Include this file in the translation scan."
 
10299
msgstr ""
 
10300
 
 
10301
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
 
10302
#, fuzzy
 
10303
msgid "Gettext translation"
 
10304
msgstr "Actualizar traducións"
 
10305
 
 
10306
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
 
10307
msgid ""
 
10308
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
 
10309
"a set of PO files for the new project."
 
10310
msgstr ""
 
10311
 
 
10312
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:47
 
10313
msgid ""
 
10314
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
 
10315
msgstr ""
 
10316
 
 
10317
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
 
10318
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
 
10319
msgstr ""
 
10320
 
 
10321
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:119
 
10322
msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'"
 
10323
msgstr ""
 
10324
 
 
10325
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
 
10326
#, fuzzy
 
10327
msgid "_Add Translation..."
 
10328
msgstr "Engadir tradución..."
 
10329
 
 
10330
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:53
 
10331
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
 
10332
msgstr "Engadir outra tradución (idioma) para unha solución ou proxecto"
 
10333
 
 
10334
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
 
10335
#, fuzzy
 
10336
msgid "U_pdate Translations"
 
10337
msgstr "Actualizar traducións"
 
10338
 
 
10339
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:56
 
10340
msgid "Updates all translation files."
 
10341
msgstr "Actualiza todos os ficheiros de tradución."
 
10342
 
 
10343
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:58
 
10344
#, fuzzy
 
10345
msgid "_Update Translation"
 
10346
msgstr "Actualizar traducións"
 
10347
 
 
10348
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:59
 
10349
#, fuzzy
 
10350
msgid "Updates this translation."
 
10351
msgstr "Actualizar traducións"
 
10352
 
 
10353
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:62
 
10354
#, fuzzy
 
10355
msgid "_Scan for Translations"
 
10356
msgstr "Actualizar traducións"
 
10357
 
 
10358
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:63
 
10359
msgid "Include this file in the translations scan."
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:91
 
10363
msgid "PO Files"
 
10364
msgstr "Ficheiros PO"
 
10365
 
 
10366
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
 
10367
#, fuzzy
 
10368
msgid "Translation Project"
 
10369
msgstr "Proxecto de Visual Studio"
 
10370
 
 
10371
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
 
10372
#, fuzzy
 
10373
msgid "Creates a translation project."
 
10374
msgstr "Crea un proxecto Gtk#"
 
10375
 
 
10376
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:65
 
10377
#, fuzzy
 
10378
msgid "Update done."
 
10379
msgstr "Actualizar"
 
10380
 
 
10381
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:25
 
10382
#, fuzzy
 
10383
msgid "Update in progress"
 
10384
msgstr "Actualizando proxecto"
 
10385
 
 
10386
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:42
 
10387
msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
 
10388
msgstr ""
 
10389
 
 
10390
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:279
 
10391
#, fuzzy
 
10392
msgid "Match '{0}'"
 
10393
msgstr "Abrindo {0}"
 
10394
 
 
10395
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:285
 
10396
msgid "Group '{0}':'{1}'"
 
10397
msgstr ""
 
10398
 
 
10399
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:287
 
10400
#, fuzzy
 
10401
msgid "Capture '{0}'"
 
10402
msgstr "Encapsular '{0}'"
 
10403
 
 
10404
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:290
 
10405
#, fuzzy
 
10406
msgid "Group '{0}' not found"
 
10407
msgstr "O ficheiro '{0}' non se atopou"
 
10408
 
 
10409
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
 
10410
#, fuzzy
 
10411
msgid "Ignore Whitespace"
 
10412
msgstr "Probas ignoradas"
 
10413
 
 
10414
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:354
 
10415
#, fuzzy
 
10416
msgid "Ignore case"
 
10417
msgstr "Ignorar advertencias"
 
10418
 
 
10419
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:355
 
10420
#, fuzzy
 
10421
msgid "Single line"
 
10422
msgstr "Mostrar o código fonte da proba"
 
10423
 
 
10424
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:356
 
10425
#, fuzzy
 
10426
msgid "Multi line"
 
10427
msgstr "Construción: "
 
10428
 
 
10429
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:357
 
10430
msgid "Explicit Capture"
 
10431
msgstr ""
 
10432
 
 
10433
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:358
 
10434
msgid "Right to left"
 
10435
msgstr ""
 
10436
 
 
10437
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:89
 
10438
#, fuzzy
 
10439
msgid "Regular Expression Toolkit"
 
10440
msgstr "Expresións regulares"
 
10441
 
 
10442
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:117
 
10443
#, fuzzy
 
10444
msgid "_Regular Expression"
 
10445
msgstr "Expresións regulares"
 
10446
 
 
10447
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:143
 
10448
msgid "_Replace"
 
10449
msgstr "_Substituír"
 
10450
 
 
10451
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:184
 
10452
#, fuzzy
 
10453
msgid "_Start Regular Expression"
 
10454
msgstr "Expresións regulares"
 
10455
 
 
10456
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:215
 
10457
msgid "_Input:"
 
10458
msgstr ""
 
10459
 
 
10460
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:277
 
10461
#, fuzzy
 
10462
msgid "Elements"
 
10463
msgstr "Renomear evento"
 
10464
 
 
10465
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:328
 
10466
msgid "Matches"
 
10467
msgstr ""
 
10468
 
 
10469
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:383
 
10470
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:79
 
10471
#, fuzzy
 
10472
msgid "Regex Library"
 
10473
msgstr "Biblioteca de widgets"
 
10474
 
 
10475
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
 
10476
#, fuzzy
 
10477
msgid "Title"
 
10478
msgstr "Ficheiro"
 
10479
 
 
10480
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:64
 
10481
#, fuzzy
 
10482
msgid "Rating"
 
10483
msgstr "Formatando"
 
10484
 
 
10485
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:94
 
10486
#, fuzzy
 
10487
msgid "Search:"
 
10488
msgstr "Procurar"
 
10489
 
 
10490
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:127
 
10491
#, fuzzy
 
10492
msgid "Expressions"
 
10493
msgstr "Expresións regulares"
 
10494
 
 
10495
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:175
 
10496
#, fuzzy
 
10497
msgid "Source:"
 
10498
msgstr "{0} fontes"
 
10499
 
 
10500
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:198
 
10501
#, fuzzy
 
10502
msgid "Pattern:"
 
10503
msgstr "Pegar"
 
10504
 
 
10505
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:208
 
10506
#, fuzzy
 
10507
msgid "Author:"
 
10508
msgstr "Autor"
 
10509
 
 
10510
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:271
 
10511
msgid "Matching:"
 
10512
msgstr ""
 
10513
 
 
10514
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:289
 
10515
msgid "Non Matching:"
 
10516
msgstr ""
 
10517
 
 
10518
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:28
 
10519
msgid "_Regex Toolkit"
 
10520
msgstr ""
 
10521
 
 
10522
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
 
10523
msgid "Character Escapes"
 
10524
msgstr ""
 
10525
 
 
10526
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
10527
msgid "\\a"
 
10528
msgstr ""
 
10529
 
 
10530
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
10531
msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007."
 
10532
msgstr ""
 
10533
 
 
10534
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
 
10535
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
10536
msgid "\\b"
 
10537
msgstr ""
 
10538
 
 
10539
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
 
10540
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
 
10541
msgstr ""
 
10542
 
 
10543
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
10544
msgid "\\t"
 
10545
msgstr ""
 
10546
 
 
10547
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
10548
msgid "Matches a tab \\u0009."
 
10549
msgstr ""
 
10550
 
 
10551
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
10552
msgid "\\r"
 
10553
msgstr ""
 
10554
 
 
10555
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
10556
msgid "Matches a carriage return \\u000D."
 
10557
msgstr ""
 
10558
 
 
10559
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
10560
msgid "\\v"
 
10561
msgstr ""
 
10562
 
 
10563
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
10564
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
 
10565
msgstr ""
 
10566
 
 
10567
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
10568
msgid "\\f"
 
10569
msgstr ""
 
10570
 
 
10571
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
10572
msgid "Matches a form feed \\u000C."
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
 
10576
msgid "\\n"
 
10577
msgstr ""
 
10578
 
 
10579
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
 
10580
msgid "Matches a new line \\u000A."
 
10581
msgstr ""
 
10582
 
 
10583
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
10584
msgid "\\e"
 
10585
msgstr ""
 
10586
 
 
10587
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
10588
msgid "Matches an escape \\u001B."
 
10589
msgstr ""
 
10590
 
 
10591
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
10592
msgid "\\040"
 
10593
msgstr ""
 
10594
 
 
10595
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
10596
msgid ""
 
10597
"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n"
 
10598
"numbers with no leading zero are backreferences if they have \n"
 
10599
"only one digit or if they correspond to a capturing group number. \n"
 
10600
"(For more information, see Backreferences.) \n"
 
10601
"For example, the character \\040 represents a space."
 
10602
msgstr ""
 
10603
 
 
10604
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
10605
msgid "\\x20"
 
10606
msgstr ""
 
10607
 
 
10608
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
10609
msgid ""
 
10610
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
 
10611
"(exactly two digits)."
 
10612
msgstr ""
 
10613
 
 
10614
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
10615
msgid "\\cC"
 
10616
msgstr ""
 
10617
 
 
10618
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
10619
msgid ""
 
10620
"Matches an ASCII control character;\n"
 
10621
"for example, \\cC is control-C."
 
10622
msgstr ""
 
10623
 
 
10624
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
10625
msgid "\\u0020"
 
10626
msgstr ""
 
10627
 
 
10628
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
10629
msgid ""
 
10630
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
 
10631
"(exactly four digits)."
 
10632
msgstr ""
 
10633
 
 
10634
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
 
10635
#, fuzzy
 
10636
msgid "Substitutions"
 
10637
msgstr "Opcións da solución"
 
10638
 
 
10639
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
 
10640
#, fuzzy
 
10641
msgid "$number"
 
10642
msgstr "Número de _liña:"
 
10643
 
 
10644
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
 
10645
msgid ""
 
10646
"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
 
10647
msgstr ""
 
10648
 
 
10649
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
10650
#, fuzzy
 
10651
msgid "${name}"
 
10652
msgstr "Renomear"
 
10653
 
 
10654
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
10655
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
 
10656
msgstr ""
 
10657
 
 
10658
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
10659
msgid "$$"
 
10660
msgstr ""
 
10661
 
 
10662
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
10663
msgid "Substitutes a single '$' literal."
 
10664
msgstr ""
 
10665
 
 
10666
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
10667
msgid "$&"
 
10668
msgstr ""
 
10669
 
 
10670
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
10671
msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
 
10672
msgstr ""
 
10673
 
 
10674
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
10675
msgid "$`"
 
10676
msgstr ""
 
10677
 
 
10678
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
10679
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
 
10680
msgstr ""
 
10681
 
 
10682
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
10683
msgid "$'"
 
10684
msgstr ""
 
10685
 
 
10686
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
10687
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
 
10688
msgstr ""
 
10689
 
 
10690
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
10691
msgid "$+"
 
10692
msgstr ""
 
10693
 
 
10694
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
10695
msgid "Substitutes the last group captured."
 
10696
msgstr ""
 
10697
 
 
10698
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
10699
msgid "$_"
 
10700
msgstr ""
 
10701
 
 
10702
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
10703
msgid "Substitutes the entire input string."
 
10704
msgstr ""
 
10705
 
 
10706
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
 
10707
#, fuzzy
 
10708
msgid "Character Classes"
 
10709
msgstr "_Código de caracteres:"
 
10710
 
 
10711
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
10712
msgid "[character_group]"
 
10713
msgstr ""
 
10714
 
 
10715
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
10716
msgid ""
 
10717
"Positive character group.\n"
 
10718
"Matches any character in the specified character group."
 
10719
msgstr ""
 
10720
 
 
10721
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
10722
msgid "[^character_group]"
 
10723
msgstr ""
 
10724
 
 
10725
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
10726
msgid ""
 
10727
"Negative character group.\n"
 
10728
"Matches any character not in the specified character group."
 
10729
msgstr ""
 
10730
 
 
10731
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
10732
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
 
10733
msgstr ""
 
10734
 
 
10735
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
10736
msgid ""
 
10737
"Character range.\n"
 
10738
"Matches any character in a range of characters."
 
10739
msgstr ""
 
10740
 
 
10741
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
10742
msgid "."
 
10743
msgstr ""
 
10744
 
 
10745
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
10746
msgid ""
 
10747
"The period character.\n"
 
10748
"Matches any character except \\n. \n"
 
10749
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
 
10750
"character."
 
10751
msgstr ""
 
10752
 
 
10753
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
10754
#, fuzzy
 
10755
msgid "\\p{name}"
 
10756
msgstr "Renomear"
 
10757
 
 
10758
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
10759
msgid ""
 
10760
"Matches any character in the Unicode general category\n"
 
10761
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
 
10762
"IsBoxDrawing)."
 
10763
msgstr ""
 
10764
 
 
10765
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
10766
#, fuzzy
 
10767
msgid "\\P{name}"
 
10768
msgstr "Renomear"
 
10769
 
 
10770
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
10771
msgid ""
 
10772
"Matches any character not in Unicode general category \n"
 
10773
"or named block specified in name."
 
10774
msgstr ""
 
10775
 
 
10776
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
10777
msgid "\\w"
 
10778
msgstr ""
 
10779
 
 
10780
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
10781
msgid "Matches any word character."
 
10782
msgstr ""
 
10783
 
 
10784
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
10785
msgid "\\W"
 
10786
msgstr ""
 
10787
 
 
10788
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
10789
msgid "Matches any nonword character."
 
10790
msgstr ""
 
10791
 
 
10792
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
10793
msgid "\\s"
 
10794
msgstr ""
 
10795
 
 
10796
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
10797
#, fuzzy
 
10798
msgid "Matches any white-space character."
 
10799
msgstr "Resaltar caracteres de espazo"
 
10800
 
 
10801
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
10802
msgid "\\S"
 
10803
msgstr ""
 
10804
 
 
10805
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
10806
msgid "Matches any non-white-space character."
 
10807
msgstr ""
 
10808
 
 
10809
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
10810
msgid "\\d"
 
10811
msgstr ""
 
10812
 
 
10813
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
10814
#, fuzzy
 
10815
msgid "Matches any digit character."
 
10816
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
 
10817
 
 
10818
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
10819
msgid "\\D"
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
10823
#, fuzzy
 
10824
msgid "Matches any nondigit character."
 
10825
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
 
10826
 
 
10827
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
 
10828
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
 
10829
msgstr ""
 
10830
 
 
10831
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
10832
msgid "^"
 
10833
msgstr ""
 
10834
 
 
10835
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
10836
msgid ""
 
10837
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
 
10838
"the string or the beginning of the line."
 
10839
msgstr ""
 
10840
 
 
10841
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
10842
msgid "$"
 
10843
msgstr ""
 
10844
 
 
10845
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
10846
msgid ""
 
10847
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
 
10848
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
 
10849
"end of the line."
 
10850
msgstr ""
 
10851
 
 
10852
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
10853
msgid "\\A"
 
10854
msgstr ""
 
10855
 
 
10856
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
10857
msgid ""
 
10858
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
 
10859
"the string (ignores the Multiline option)."
 
10860
msgstr ""
 
10861
 
 
10862
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
10863
msgid "\\Z"
 
10864
msgstr ""
 
10865
 
 
10866
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
10867
msgid ""
 
10868
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
 
10869
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
 
10870
"the Multiline option)."
 
10871
msgstr ""
 
10872
 
 
10873
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
10874
msgid "\\z"
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
10878
msgid ""
 
10879
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
 
10880
"string (ignores the Multiline option)."
 
10881
msgstr ""
 
10882
 
 
10883
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
10884
msgid "\\G"
 
10885
msgstr ""
 
10886
 
 
10887
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
10888
msgid ""
 
10889
"Specifies that the match must occur at the point where \n"
 
10890
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
 
10891
"this ensures that matches are all contiguous."
 
10892
msgstr ""
 
10893
 
 
10894
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
10895
msgid ""
 
10896
"Specifies that the match must occur on a boundary \n"
 
10897
"between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n"
 
10898
"The match must occur on word boundaries (that is, at the first \n"
 
10899
"or last characters in words separated by any nonalphanumeric \n"
 
10900
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
 
10901
"the end of the string."
 
10902
msgstr ""
 
10903
 
 
10904
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
10905
msgid "\\B"
 
10906
msgstr ""
 
10907
 
 
10908
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
10909
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
 
10910
msgstr ""
 
10911
 
 
10912
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
 
10913
msgid "Quantifiers"
 
10914
msgstr ""
 
10915
 
 
10916
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
10917
msgid "*"
 
10918
msgstr ""
 
10919
 
 
10920
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
10921
msgid ""
 
10922
"Specifies zero or more matches; \n"
 
10923
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
 
10924
msgstr ""
 
10925
 
 
10926
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
10927
msgid "+"
 
10928
msgstr ""
 
10929
 
 
10930
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
10931
msgid ""
 
10932
"Specifies one or more matches; \n"
 
10933
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
 
10934
msgstr ""
 
10935
 
 
10936
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
10937
msgid "?"
 
10938
msgstr ""
 
10939
 
 
10940
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
10941
msgid ""
 
10942
"Specifies zero or one matches; \n"
 
10943
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
10947
msgid "{n}"
 
10948
msgstr ""
 
10949
 
 
10950
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
10951
msgid ""
 
10952
"Specifies exactly n matches; \n"
 
10953
"for example, (pizza){2}."
 
10954
msgstr ""
 
10955
 
 
10956
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
10957
msgid "{n,}"
 
10958
msgstr ""
 
10959
 
 
10960
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
10961
msgid ""
 
10962
"Specifies at least n matches;\n"
 
10963
"for example, (abc){2,}."
 
10964
msgstr ""
 
10965
 
 
10966
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
10967
msgid "{n,m}"
 
10968
msgstr ""
 
10969
 
 
10970
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
10971
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
 
10972
msgstr ""
 
10973
 
 
10974
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
10975
msgid "*?"
 
10976
msgstr ""
 
10977
 
 
10978
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
10979
msgid ""
 
10980
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
 
10981
"as possible (equivalent to lazy *)."
 
10982
msgstr ""
 
10983
 
 
10984
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
10985
msgid "+?"
 
10986
msgstr ""
 
10987
 
 
10988
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
10989
msgid ""
 
10990
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
 
10991
"(equivalent to lazy +)."
 
10992
msgstr ""
 
10993
 
 
10994
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
10995
msgid "??"
 
10996
msgstr ""
 
10997
 
 
10998
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
10999
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
 
11000
msgstr ""
 
11001
 
 
11002
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
11003
msgid "{n}?"
 
11004
msgstr ""
 
11005
 
 
11006
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
11007
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
 
11008
msgstr ""
 
11009
 
 
11010
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
11011
msgid "{n,}?"
 
11012
msgstr ""
 
11013
 
 
11014
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
11015
msgid ""
 
11016
"Specifies as few repeats as possible, \n"
 
11017
"but at least n (lazy {n,})."
 
11018
msgstr ""
 
11019
 
 
11020
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
11021
msgid "{n,m}?"
 
11022
msgstr ""
 
11023
 
 
11024
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
11025
msgid ""
 
11026
"Specifies as few repeats as possible \n"
 
11027
"between n and m (lazy {n,m})."
 
11028
msgstr ""
 
11029
 
 
11030
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
 
11031
msgid "Grouping Constructs"
 
11032
msgstr ""
 
11033
 
 
11034
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
11035
#, fuzzy
 
11036
msgid "(subexpression)"
 
11037
msgstr "Subversion"
 
11038
 
 
11039
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
11040
msgid ""
 
11041
"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n"
 
11042
"for more information, see the ExplicitCapture option in \n"
 
11043
"Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n"
 
11044
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
 
11045
"starting from one. "
 
11046
msgstr ""
 
11047
 
 
11048
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
11049
msgid "(?<name> subexpression)"
 
11050
msgstr ""
 
11051
 
 
11052
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
11053
msgid ""
 
11054
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
 
11055
"number name. The string used for name must not contain \n"
 
11056
"any punctuation and cannot begin with a number. "
 
11057
msgstr ""
 
11058
 
 
11059
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
11060
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
 
11061
msgstr ""
 
11062
 
 
11063
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
11064
msgid ""
 
11065
"Deletes the definition of the previously defined group name2 \n"
 
11066
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
 
11067
"defined name2 group and the current group."
 
11068
msgstr ""
 
11069
 
 
11070
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
11071
msgid "(?: subexpression)"
 
11072
msgstr ""
 
11073
 
 
11074
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
11075
msgid ""
 
11076
"Noncapturing group. \n"
 
11077
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
 
11078
msgstr ""
 
11079
 
 
11080
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
11081
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
 
11082
msgstr ""
 
11083
 
 
11084
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
11085
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
 
11086
msgstr ""
 
11087
 
 
11088
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
11089
msgid "(?= subexpression)"
 
11090
msgstr ""
 
11091
 
 
11092
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
11093
msgid ""
 
11094
"Zero-width positive lookahead assertion.\n"
 
11095
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
 
11096
"position on the right."
 
11097
msgstr ""
 
11098
 
 
11099
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
11100
msgid "(?! subexpression)"
 
11101
msgstr ""
 
11102
 
 
11103
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
11104
msgid ""
 
11105
"Zero-width negative lookahead assertion.\n"
 
11106
"Continues match only if the subexpression does not match\n"
 
11107
"at this position on the right. \n"
 
11108
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
 
11109
msgstr ""
 
11110
 
 
11111
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
11112
msgid "(?<= subexpression)"
 
11113
msgstr ""
 
11114
 
 
11115
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
11116
msgid ""
 
11117
"Zero-width positive lookbehind assertion.\n"
 
11118
"Continues match only if the subexpression matches at this\n"
 
11119
"position on the left. \n"
 
11120
"For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n"
 
11121
"This construct does not backtrack."
 
11122
msgstr ""
 
11123
 
 
11124
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
11125
msgid "(?<! subexpression)"
 
11126
msgstr ""
 
11127
 
 
11128
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
11129
msgid ""
 
11130
"Zero-width negative lookbehind assertion.\n"
 
11131
"Continues match only if the subexpression does not \n"
 
11132
"match at the position on the left."
 
11133
msgstr ""
 
11134
 
 
11135
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
11136
msgid "(?> subexpression)"
 
11137
msgstr ""
 
11138
 
 
11139
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
11140
msgid ""
 
11141
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
 
11142
"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
 
11143
"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
 
11144
"that would be matched by the subexpression alone.)"
 
11145
msgstr ""
 
11146
 
 
11147
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
 
11148
msgid "Backreference Constructs"
 
11149
msgstr ""
 
11150
 
 
11151
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
 
11152
#, fuzzy
 
11153
msgid "\\number"
 
11154
msgstr "Número de _liña:"
 
11155
 
 
11156
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
 
11157
msgid ""
 
11158
"Backreference. \n"
 
11159
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
 
11160
msgstr ""
 
11161
 
 
11162
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
11163
msgid "\\k<name>"
 
11164
msgstr ""
 
11165
 
 
11166
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
11167
msgid ""
 
11168
"Named backreference. \n"
 
11169
"For example, (?<char>\\w)\\k<char> finds doubled word characters. \n"
 
11170
"The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n"
 
11171
" instead of angle brackets; for example, \\k'char'."
 
11172
msgstr ""
 
11173
 
 
11174
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
 
11175
msgid "Alternation Constructs"
 
11176
msgstr ""
 
11177
 
 
11178
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
11179
msgid "|"
 
11180
msgstr ""
 
11181
 
 
11182
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
11183
msgid ""
 
11184
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
 
11185
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
 
11186
msgstr ""
 
11187
 
 
11188
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
 
11189
msgid "(?(expression)yes|no)"
 
11190
msgstr ""
 
11191
 
 
11192
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
 
11193
msgid ""
 
11194
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
 
11195
"matches the 'no' part."
 
11196
msgstr ""
 
11197
 
 
11198
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
11199
msgid "(?(name)yes|no)"
 
11200
msgstr ""
 
11201
 
 
11202
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
11203
msgid ""
 
11204
"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n"
 
11205
"otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n"
 
11206
"If the given name does not correspond to the name or number of a \n"
 
11207
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
 
11208
"is interpreted as an expression test."
 
11209
msgstr ""
 
11210
 
 
11211
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
 
11212
msgid "Miscellaneous Constructs"
 
11213
msgstr ""
 
11214
 
 
11215
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
11216
msgid "(?imnsx-imnsx)"
 
11217
msgstr ""
 
11218
 
 
11219
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
11220
msgid ""
 
11221
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
 
11222
"turned on or off in the middle of a pattern."
 
11223
msgstr ""
 
11224
 
 
11225
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
11226
msgid "(?# )"
 
11227
msgstr ""
 
11228
 
 
11229
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
11230
msgid ""
 
11231
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
 
11232
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
 
11233
msgstr ""
 
11234
 
 
11235
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
11236
#, fuzzy
 
11237
msgid "# [to end of line]"
 
11238
msgstr "Ir ao final da liña"
 
11239
 
 
11240
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
11241
msgid ""
 
11242
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
 
11243
"continues to the end of the line."
 
11244
msgstr ""
 
11245
 
 
11246
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:34
 
11247
msgid "C++ Files"
 
11248
msgstr "Ficheiros C++"
 
11249
 
 
11250
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:39
 
11251
msgid "C Files"
 
11252
msgstr "Ficheiros C"
 
11253
 
 
11254
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:98
 
11255
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:155
 
11256
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
 
11257
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
 
11258
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
 
11259
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
 
11260
msgid "C/C++"
 
11261
msgstr ""
 
11262
 
 
11263
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:156
 
11264
msgid "Edit Packages..."
 
11265
msgstr "Editar paquetes..."
 
11266
 
 
11267
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:157
 
11268
msgid "Update class pad"
 
11269
msgstr ""
 
11270
 
 
11271
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
 
11272
msgid "Swap Source/Header"
 
11273
msgstr ""
 
11274
 
 
11275
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:161
 
11276
msgid "Swap source/header file display"
 
11277
msgstr ""
 
11278
 
 
11279
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
 
11280
msgid "Empty C Project"
 
11281
msgstr "Proxecto de C baleiro"
 
11282
 
 
11283
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
 
11284
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
 
11285
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
 
11286
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
 
11287
#, fuzzy
 
11288
msgid "C"
 
11289
msgstr "C#"
 
11290
 
 
11291
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
 
11292
msgid "Creates an empty C solution."
 
11293
msgstr "Crea unha solución de C baleira."
 
11294
 
 
11295
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
 
11296
msgid "Empty C Source File"
 
11297
msgstr "Ficheiro fonte de C baleiro"
 
11298
 
 
11299
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
 
11300
msgid "Creates an empty C source file."
 
11301
msgstr "Crea un ficheiro fonte de C baleiro."
 
11302
 
 
11303
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
 
11304
msgid "Empty C++ Project"
 
11305
msgstr "Proxecto C++ baleiro"
 
11306
 
 
11307
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
 
11308
msgid "Creates an empty C++ solution."
 
11309
msgstr "Crea unha solución C++ baleira."
 
11310
 
 
11311
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
 
11312
msgid "Empty C Header File"
 
11313
msgstr "Ficheiro cabeceira de C baleiro"
 
11314
 
 
11315
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
 
11316
msgid "Creates an empty C header file."
 
11317
msgstr "Crea un ficheiro cabeceira de C baleiro."
 
11318
 
 
11319
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
 
11320
msgid "Empty C++ Header File"
 
11321
msgstr "Ficheiro cabeceira de C++ baleiro"
 
11322
 
 
11323
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
 
11324
msgid "Creates an empty C++ header file."
 
11325
msgstr "Crea un ficheiro cabeceira de C++ baleiro."
 
11326
 
 
11327
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
 
11328
msgid "Empty C++ Source File"
 
11329
msgstr "Ficheiro fonte de C++ baleiro"
 
11330
 
 
11331
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
 
11332
msgid "Creates an empty C++ source file."
 
11333
msgstr "Crea un ficheiro fonte C++ baleiro."
 
11334
 
 
11335
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
 
11336
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
 
11337
msgid "Shared Library"
 
11338
msgstr "Biblioteca compartida"
 
11339
 
 
11340
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
 
11341
msgid "Creates simple shared library C project."
 
11342
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C de biblioteca compartida"
 
11343
 
 
11344
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
11345
msgid "Creates simple shared library C++ project."
 
11346
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C++ de biblioteca compartida."
 
11347
 
 
11348
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
 
11349
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
 
11350
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:209
 
11351
msgid "Static Library"
 
11352
msgstr "Biblioteca estática"
 
11353
 
 
11354
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
 
11355
msgid "Creates simple static library C project."
 
11356
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C de biblioteca estática."
 
11357
 
 
11358
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
11359
msgid "Creates simple static library C++ project."
 
11360
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C++ de biblioteca estática."
 
11361
 
 
11362
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
 
11363
msgid "Creates simple hello world C project."
 
11364
msgstr "Crea un proxecto de C sinxelo hola mundo."
 
11365
 
 
11366
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
 
11367
msgid "Creates simple hello world C++ project."
 
11368
msgstr "Crea un proxecto de C++ sinxelo hola mundo."
 
11369
 
 
11370
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:52
 
11371
msgid "_Root Solution Directory"
 
11372
msgstr "Directorio da solución _raíz"
 
11373
 
 
11374
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:106
 
11375
msgid "Compiling source to object files"
 
11376
msgstr "Compilando fonte para ficheiros obxecto"
 
11377
 
 
11378
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:280
 
11379
msgid "Precompiling headers"
 
11380
msgstr "Precompilando cabeceiras"
 
11381
 
 
11382
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:376
 
11383
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
 
11384
msgstr "Xerando binario \"{0}\" dos ficheiros obxecto"
 
11385
 
 
11386
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:400
 
11387
msgid "Generating static library {0} from object files"
 
11388
msgstr "Xerando biblioteca estática {0} dos ficheiros obxecto"
 
11389
 
 
11390
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:452
 
11391
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
 
11392
msgstr "Xerando obxecto compartido \"{0}\" dos ficheiros obxecto"
 
11393
 
 
11394
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:488
 
11395
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:489
 
11396
msgid "Build cancelled"
 
11397
msgstr "Construción cancelada."
 
11398
 
 
11399
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:162
 
11400
msgid "Warning Level:"
 
11401
msgstr "Nivel de advertencia:"
 
11402
 
 
11403
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:172
 
11404
msgid "Optimization Level:"
 
11405
msgstr "Nivel de optimización:"
 
11406
 
 
11407
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:184
 
11408
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:45
 
11409
msgid "Target:"
 
11410
msgstr "Obxectivo:"
 
11411
 
 
11412
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:210
 
11413
msgid "Shared Object"
 
11414
msgstr "Obxecto compartido"
 
11415
 
 
11416
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:225
 
11417
msgid "no warnings"
 
11418
msgstr "sen advertencias"
 
11419
 
 
11420
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:238
 
11421
msgid "normal"
 
11422
msgstr "normal"
 
11423
 
 
11424
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:250
 
11425
msgid "all"
 
11426
msgstr "todo"
 
11427
 
 
11428
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:265
 
11429
msgid "Treat warnings as errors"
 
11430
msgstr "Tratar advertencias como erros"
 
11431
 
 
11432
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:293
 
11433
msgid "Define Symbols:"
 
11434
msgstr "Definir símbolos:"
 
11435
 
 
11436
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:335
 
11437
msgid "Extra Linker Options"
 
11438
msgstr "Opcións extra do enlazador"
 
11439
 
 
11440
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:346
 
11441
msgid "Extra Compiler Options"
 
11442
msgstr "Opcións extra do compilador"
 
11443
 
 
11444
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:388
 
11445
msgid "<b>Extra Options</b>"
 
11446
msgstr "<b>Opcións extra</b>"
 
11447
 
 
11448
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:423
 
11449
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:541
 
11450
msgid "Library:"
 
11451
msgstr "Biblioteca:"
 
11452
 
 
11453
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:495
 
11454
msgid "Libraries"
 
11455
msgstr "Bibliotecas"
 
11456
 
 
11457
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:527
 
11458
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:636
 
11459
msgid ">"
 
11460
msgstr ""
 
11461
 
 
11462
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:663
 
11463
msgid "Include:"
 
11464
msgstr "Incluír:"
 
11465
 
 
11466
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:727
 
11467
msgid "Paths"
 
11468
msgstr "Rutas"
 
11469
 
 
11470
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:46
 
11471
msgid "Use ccache"
 
11472
msgstr "Usar caché"
 
11473
 
 
11474
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:25
 
11475
msgid "Add Library"
 
11476
msgstr "Engadir biblioteca"
 
11477
 
 
11478
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:25
 
11479
msgid "Add Path"
 
11480
msgstr "Engadir ruta"
 
11481
 
 
11482
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:59
 
11483
msgid "Edit packages"
 
11484
msgstr "Editar paquetes"
 
11485
 
 
11486
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:94
 
11487
msgid "System Packages"
 
11488
msgstr "Paquetes do sistema"
 
11489
 
 
11490
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:113
 
11491
msgid "Project Packages"
 
11492
msgstr "Paquetes do proxecto"
 
11493
 
 
11494
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:141
 
11495
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
 
11496
#, fuzzy
 
11497
msgid "..."
 
11498
msgstr "Exportar..."
 
11499
 
 
11500
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:165
 
11501
msgid "Selected packages:"
 
11502
msgstr "Seleccionar paquetes:"
 
11503
 
 
11504
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:75
 
11505
msgid "_Browse"
 
11506
msgstr "_Examinar"
 
11507
 
 
11508
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:102
 
11509
msgid "Output Name:"
 
11510
msgstr "Nome da saída:"
 
11511
 
 
11512
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:114
 
11513
msgid "Output Path:"
 
11514
msgstr "Ruta da saída:"
 
11515
 
 
11516
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:126
 
11517
msgid "Parameters:"
 
11518
msgstr "Parámetros:"
 
11519
 
 
11520
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:67
 
11521
#, fuzzy
 
11522
msgid "Default C Compiler:"
 
11523
msgstr "Compilador :"
 
11524
 
 
11525
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:77
 
11526
#, fuzzy
 
11527
msgid "Default C++ Compiler:"
 
11528
msgstr "Compilador :"
 
11529
 
 
11530
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:88
 
11531
#, fuzzy
 
11532
msgid "Parse Local Variables"
 
11533
msgstr "Variable local"
 
11534
 
 
11535
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:103
 
11536
#, fuzzy
 
11537
msgid "Parse System Tags"
 
11538
msgstr "Paquetes do sistema"
 
11539
 
 
11540
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:67
 
11541
#, fuzzy
 
11542
msgid "Package Details"
 
11543
msgstr "Configuración do paquete"
 
11544
 
 
11545
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:89
 
11546
msgid "label12"
 
11547
msgstr ""
 
11548
 
 
11549
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:111
 
11550
#, fuzzy
 
11551
msgid "Version:"
 
11552
msgstr "_Versión:"
 
11553
 
 
11554
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:123
 
11555
#, fuzzy
 
11556
msgid "Description:"
 
11557
msgstr "_Descrición:"
 
11558
 
 
11559
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:134
 
11560
msgid "label10"
 
11561
msgstr ""
 
11562
 
 
11563
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:145
 
11564
msgid "label11"
 
11565
msgstr ""
 
11566
 
 
11567
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:167
 
11568
#, fuzzy
 
11569
msgid "Requires:"
 
11570
msgstr "Recursos"
 
11571
 
 
11572
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:201
 
11573
#, fuzzy
 
11574
msgid "Libs:"
 
11575
msgstr "Biblioteca:"
 
11576
 
 
11577
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:259
 
11578
#, fuzzy
 
11579
msgid "CFlags:"
 
11580
msgstr "Ficheiros"
 
11581
 
 
11582
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
 
11583
msgid "Light color scheme using brownish colors."
 
11584
msgstr ""
 
11585
 
 
11586
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
 
11587
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
 
11588
msgstr ""
 
11589
 
 
11590
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
 
11591
msgid "Dark color scheme using tango colors."
 
11592
msgstr ""
 
11593
 
 
11594
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
 
11595
msgid "Light color scheme using tango colors."
 
11596
msgstr ""
 
11597
 
 
11598
#: ../src/addins/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
 
11599
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
 
11600
msgstr ""
 
11601
 
 
11602
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:365
 
11603
#, fuzzy
 
11604
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
 
11605
msgstr "<b>Avisos</b>"
 
11606
 
 
11607
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:368
 
11608
#, fuzzy
 
11609
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
 
11610
msgstr "<b>Fallido</b>: {0}"
 
11611
 
 
11612
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:522
 
11613
msgid "_Input Methods"
 
11614
msgstr ""
 
11615
 
 
11616
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:44
 
11617
msgid "Parameter"
 
11618
msgstr "Parámetro"
 
11619
 
 
11620
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:45
 
11621
msgid "Local variable"
 
11622
msgstr "Variable local"
 
11623
 
 
11624
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:48
 
11625
#, fuzzy
 
11626
msgid "Method"
 
11627
msgstr "Renomear método"
 
11628
 
 
11629
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:179
 
11630
msgid " (+{0} overload)"
 
11631
msgid_plural " (+{0} overloads)"
 
11632
msgstr[0] ""
 
11633
msgstr[1] ""
 
11634
 
 
11635
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:67
 
11636
#, fuzzy
 
11637
msgid "Source Code Editor"
 
11638
msgstr "Editor de código fonte"
 
11639
 
 
11640
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:122
 
11641
#, fuzzy
 
11642
msgid "Source"
 
11643
msgstr "{0} fontes"
 
11644
 
 
11645
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:203
 
11646
msgid ""
 
11647
"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
 
11648
"to overwrite the file?"
 
11649
msgstr ""
 
11650
"Este ficheiro {0} foi modificado fora de MonoDevelop. Está seguro de que "
 
11651
"quere sobrescribir o ficheiro?"
 
11652
 
 
11653
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1153
 
11654
msgid "Print Source Code"
 
11655
msgstr "Imprimir código fonte"
 
11656
 
 
11657
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1172
 
11658
msgid "Print Preview - Source Code"
 
11659
msgstr "Vista previa de impresión - Código fonte"
 
11660
 
 
11661
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1187
 
11662
msgid "Print operation failed."
 
11663
msgstr "Fallou a operación de impresión."
 
11664
 
 
11665
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1343
 
11666
#, fuzzy
 
11667
msgid "Clipboard ring"
 
11668
msgstr "Codificación"
 
11669
 
 
11670
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:619
 
11671
#, fuzzy
 
11672
msgid "The file »{0}« has been changed outside of MonoDevelop."
 
11673
msgstr "Este ficheiro foi modificado fora de MonoDevelop"
 
11674
 
 
11675
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:629
 
11676
#, fuzzy
 
11677
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 
11678
msgstr "Está seguro de que quere recargar o ficheiro?"
 
11679
 
 
11680
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:643
 
11681
#, fuzzy
 
11682
msgid "_Ignore"
 
11683
msgstr "Ignorar"
 
11684
 
 
11685
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:896
 
11686
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:920
 
11687
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:961
 
11688
#, fuzzy
 
11689
msgid "Search pattern not found"
 
11690
msgstr "Non se atopou a cadea procurada:"
 
11691
 
 
11692
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:899
 
11693
msgid "Reached bottom, continued from top"
 
11694
msgstr ""
 
11695
 
 
11696
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:924
 
11697
msgid "Reached top, continued from bottom"
 
11698
msgstr ""
 
11699
 
 
11700
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:964
 
11701
msgid "Found and replaced one occurrence"
 
11702
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
 
11703
msgstr[0] ""
 
11704
msgstr[1] ""
 
11705
 
 
11706
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
 
11707
msgid "Automatic"
 
11708
msgstr "Automático"
 
11709
 
 
11710
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:39
 
11711
msgid "Smart"
 
11712
msgstr "Intelixente"
 
11713
 
 
11714
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
 
11715
#, fuzzy
 
11716
msgid "Emacs"
 
11717
msgstr "GNU/Emacs"
 
11718
 
 
11719
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:43
 
11720
#, fuzzy
 
11721
msgid "SharpDevelop"
 
11722
msgstr "MonoDevelop"
 
11723
 
 
11724
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:78
 
11725
msgid "The default color scheme."
 
11726
msgstr ""
 
11727
 
 
11728
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
11729
msgid "_Write an e-mail to..."
 
11730
msgstr ""
 
11731
 
 
11732
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
11733
#, fuzzy
 
11734
msgid "_Open URL..."
 
11735
msgstr "A_brir..."
 
11736
 
 
11737
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:211
 
11738
#, fuzzy
 
11739
msgid "Region list"
 
11740
msgstr "Regresións"
 
11741
 
 
11742
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:214
 
11743
#, fuzzy
 
11744
msgid "Region {0}"
 
11745
msgstr "Renomear {0}"
 
11746
 
 
11747
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:321
 
11748
msgid "Member list"
 
11749
msgstr ""
 
11750
 
 
11751
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ClassQuickFinder.cs:417
 
11752
#, fuzzy
 
11753
msgid "Type list"
 
11754
msgstr "Tipos"
 
11755
 
 
11756
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:72
 
11757
#, fuzzy
 
11758
msgid "<b>Coding</b>"
 
11759
msgstr "<b>Cargar</b>"
 
11760
 
 
11761
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:91
 
11762
#, fuzzy
 
11763
msgid "Enable _code completion"
 
11764
msgstr "Activar _completado de código"
 
11765
 
 
11766
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:116
 
11767
#, fuzzy
 
11768
msgid "_Automatic code completion popup"
 
11769
msgstr "Inserir modelos _automaticamente"
 
11770
 
 
11771
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:132
 
11772
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
 
11773
msgstr ""
 
11774
 
 
11775
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150
 
11776
#, fuzzy
 
11777
msgid "<b>Code Folding</b>"
 
11778
msgstr "<b>Codificación de ficheiro</b>"
 
11779
 
 
11780
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:169
 
11781
msgid "Enable code _folding"
 
11782
msgstr "Activar _pregado de código"
 
11783
 
 
11784
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:181
 
11785
msgid "Fold #_regions by default"
 
11786
msgstr ""
 
11787
 
 
11788
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:193
 
11789
msgid "Fold _comments by default"
 
11790
msgstr ""
 
11791
 
 
11792
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211
 
11793
msgid "<b>Font</b>"
 
11794
msgstr "<b>Tipo de letra</b>"
 
11795
 
 
11796
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:227
 
11797
#, fuzzy
 
11798
msgid "_Default monospace"
 
11799
msgstr "Espazo de nomes:"
 
11800
 
 
11801
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:244
 
11802
#, fuzzy
 
11803
msgid "_Custom"
 
11804
msgstr "Personalizar"
 
11805
 
 
11806
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:60
 
11807
#, fuzzy
 
11808
msgid "<b>General</b>"
 
11809
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
 
11810
 
 
11811
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:79
 
11812
#, fuzzy
 
11813
msgid "_Show line numbers"
 
11814
msgstr "Mostrar números de _liña"
 
11815
 
 
11816
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:91
 
11817
msgid "_Underline errors"
 
11818
msgstr "S_ubraiar erros"
 
11819
 
 
11820
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:103
 
11821
#, fuzzy
 
11822
msgid "_Highlight matching bracket"
 
11823
msgstr "Resaltar chaves _coincidentes"
 
11824
 
 
11825
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:115
 
11826
#, fuzzy
 
11827
msgid "Highlight _current line"
 
11828
msgstr "_Resaltar a liña actual"
 
11829
 
 
11830
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:127
 
11831
#, fuzzy
 
11832
msgid "Show _column ruler"
 
11833
msgstr "Mostrar regra de _columna"
 
11834
 
 
11835
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:145
 
11836
#, fuzzy
 
11837
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
 
11838
msgstr "<b>Marcadores</b>"
 
11839
 
 
11840
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:164
 
11841
#, fuzzy
 
11842
msgid "_Invalid lines"
 
11843
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
11844
 
 
11845
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:176
 
11846
#, fuzzy
 
11847
msgid "S_paces"
 
11848
msgstr "_Substituír"
 
11849
 
 
11850
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:188
 
11851
#, fuzzy
 
11852
msgid "_Tabs"
 
11853
msgstr "Táboas"
 
11854
 
 
11855
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:200
 
11856
#, fuzzy
 
11857
msgid "_End of line"
 
11858
msgstr "Ir ao final da liña"
 
11859
 
 
11860
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:66
 
11861
#, fuzzy
 
11862
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
 
11863
msgstr "<b>Comportamento</b>"
 
11864
 
 
11865
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:85
 
11866
#, fuzzy
 
11867
msgid "_Insert matching brace"
 
11868
msgstr "Resaltar chaves _coincidentes"
 
11869
 
 
11870
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:125
 
11871
#, fuzzy
 
11872
msgid "_Indentation mode:"
 
11873
msgstr "_Sangrado"
 
11874
 
 
11875
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:149
 
11876
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
 
11877
msgstr ""
 
11878
 
 
11879
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:167
 
11880
#, fuzzy
 
11881
msgid "<b>Navigation</b>"
 
11882
msgstr "<b>Ubicación</b>"
 
11883
 
 
11884
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:186
 
11885
msgid "Use _Vi modes"
 
11886
msgstr ""
 
11887
 
 
11888
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201
 
11889
#, fuzzy
 
11890
msgid "Word _break mode:"
 
11891
msgstr "Modo a_xuste: "
 
11892
 
 
11893
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:56
 
11894
#, fuzzy
 
11895
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
 
11896
msgstr "Resaltado de sintaxe"
 
11897
 
 
11898
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:75
 
11899
#, fuzzy
 
11900
msgid "_Enable highlighting"
 
11901
msgstr "Activar resaltado de sintaxe"
 
11902
 
 
11903
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:87
 
11904
#, fuzzy
 
11905
msgid "E_nable semantic highlighting"
 
11906
msgstr "Activar resaltado de sintaxe"
 
11907
 
 
11908
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:105
 
11909
#, fuzzy
 
11910
msgid "<b>Color scheme</b>"
 
11911
msgstr "<b>Elementos</b>"
 
11912
 
 
11913
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:97
 
11914
#, fuzzy
 
11915
msgid "Replace All"
 
11916
msgstr "S_ubstituír todo"
 
11917
 
 
11918
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:122
 
11919
#, fuzzy
 
11920
msgid "Find Previous"
 
11921
msgstr "Procurar _anterior"
 
11922
 
 
11923
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:148
 
11924
#, fuzzy
 
11925
msgid "Find Next"
 
11926
msgstr "Procurar _seguinte"
 
11927
 
 
11928
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:55
 
11929
msgid "_Line Number:"
 
11930
msgstr "Número de _liña:"
 
11931
 
 
11932
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.GotoLineNumberWidget.cs:90
 
11933
msgid "_Go to Line"
 
11934
msgstr "_Ir á liña"
 
11935
 
 
11936
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:116
 
11937
msgid "Markers and Rulers"
 
11938
msgstr "Marcas e regras"
 
11939
 
 
11940
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:117
 
11941
msgid "Behavior"
 
11942
msgstr "Comportamento"
 
11943
 
 
11944
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:118
 
11945
msgid "Syntax Highlighting"
 
11946
msgstr "Resaltado de sintaxe"
 
11947
 
 
11948
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:54
 
11949
#, fuzzy
 
11950
msgid "Assembly Browser"
 
11951
msgstr "Navegador web"
 
11952
 
 
11953
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:139
 
11954
msgid "IL"
 
11955
msgstr ""
 
11956
 
 
11957
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:147
 
11958
msgid "Types"
 
11959
msgstr "Tipos"
 
11960
 
 
11961
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:148
 
11962
msgid "Members"
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:149
 
11966
#, fuzzy
 
11967
msgid "Disassembler"
 
11968
msgstr "Desactivar"
 
11969
 
 
11970
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:150
 
11971
#, fuzzy
 
11972
msgid "Decompiler"
 
11973
msgstr "Compilador"
 
11974
 
 
11975
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:158
 
11976
msgid "Documentation"
 
11977
msgstr "Documentación"
 
11978
 
 
11979
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:159
 
11980
msgid "Inspect"
 
11981
msgstr ""
 
11982
 
 
11983
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:308
 
11984
#, fuzzy
 
11985
msgid "Member"
 
11986
msgstr "Número de _liña:"
 
11987
 
 
11988
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:317
 
11989
msgid "Declaring Type"
 
11990
msgstr ""
 
11991
 
 
11992
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:349
 
11993
#, fuzzy
 
11994
msgid "Searching member..."
 
11995
msgstr "Gardando..."
 
11996
 
 
11997
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:352
 
11998
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:404
 
11999
msgid "Searching string in disassembled code..."
 
12000
msgstr ""
 
12001
 
 
12002
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:355
 
12003
#, fuzzy
 
12004
msgid "Searching string in decompiled code..."
 
12005
msgstr "Non se atopou a cadea procurada:"
 
12006
 
 
12007
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:358
 
12008
#, fuzzy
 
12009
msgid "Searching type..."
 
12010
msgstr "Gardando..."
 
12011
 
 
12012
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:715
 
12013
#, fuzzy
 
12014
msgid "No documentation available."
 
12015
msgstr "Biblioteca de documentación de Mono"
 
12016
 
 
12017
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:82
 
12018
msgid "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
 
12019
msgstr ""
 
12020
 
 
12021
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:93
 
12022
#, fuzzy
 
12023
msgid "Console application"
 
12024
msgstr "Aplicación de calendario"
 
12025
 
 
12026
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:97
 
12027
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
 
12028
msgid "Application"
 
12029
msgstr "Aplicación"
 
12030
 
 
12031
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:108
 
12032
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:158
 
12033
#, fuzzy
 
12034
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
 
12035
msgstr "<b>Fallido</b>: {0}"
 
12036
 
 
12037
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:111
 
12038
#, fuzzy
 
12039
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
 
12040
msgstr "<b>Probas</b>: {0}"
 
12041
 
 
12042
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:95
 
12043
#, fuzzy
 
12044
msgid "Module <b>{0}</b>"
 
12045
msgstr "Método <b>{0}</b>"
 
12046
 
 
12047
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:107
 
12048
#, fuzzy
 
12049
msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
 
12050
msgstr "<b>Versión GTK#</b>"
 
12051
 
 
12052
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:144
 
12053
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
 
12054
msgstr ""
 
12055
 
 
12056
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:206
 
12057
#, fuzzy
 
12058
msgid "Fields"
 
12059
msgstr "Campo"
 
12060
 
 
12061
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:240
 
12062
#, fuzzy
 
12063
msgid "Constructors"
 
12064
msgstr "Construción"
 
12065
 
 
12066
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:258
 
12067
#, fuzzy
 
12068
msgid "Methods"
 
12069
msgstr "Meses"
 
12070
 
 
12071
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:77
 
12072
msgid "Can't load:"
 
12073
msgstr ""
 
12074
 
 
12075
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:54
 
12076
#, fuzzy
 
12077
msgid "Base Types"
 
12078
msgstr "Tipos"
 
12079
 
 
12080
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
 
12081
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
 
12082
#, fuzzy
 
12083
msgid "Navigate backward"
 
12084
msgstr "Navegar _adiante"
 
12085
 
 
12086
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
 
12087
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
 
12088
#, fuzzy
 
12089
msgid "Navigate forward"
 
12090
msgstr "Navegar _adiante"
 
12091
 
 
12092
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:139
 
12093
#, fuzzy
 
12094
msgid "Language:"
 
12095
msgstr "Linguas"
 
12096
 
 
12097
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:178
 
12098
#, fuzzy
 
12099
msgid "_Search:"
 
12100
msgstr "_Procurar"
 
12101
 
 
12102
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:197
 
12103
#, fuzzy
 
12104
msgid "_in:"
 
12105
msgstr "_Ligazón"
 
12106
 
 
12107
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:90
 
12108
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
 
12109
msgstr ""
 
12110
 
 
12111
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:116
 
12112
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:173
 
12113
msgid "Method is P/Invoke"
 
12114
msgstr ""
 
12115
 
 
12116
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:119
 
12117
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:176
 
12118
#, fuzzy
 
12119
msgid "Interface method"
 
12120
msgstr "Renomear método"
 
12121
 
 
12122
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:119
 
12123
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:176
 
12124
#, fuzzy
 
12125
msgid "Abstract method"
 
12126
msgstr "Contido abstracto"
 
12127
 
 
12128
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics.addin.xml:24
 
12129
msgid "_Code Metrics"
 
12130
msgstr ""
 
12131
 
 
12132
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:68
 
12133
msgid "Lines (real)"
 
12134
msgstr ""
 
12135
 
 
12136
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:255
 
12137
#, fuzzy
 
12138
msgid "Results:"
 
12139
msgstr "Resultado"
 
12140
 
 
12141
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:257
 
12142
msgid "lines: {0} (real:{1}), commented:{2} ({3:0.00}%), blank:{4} ({5:0.00}%)"
 
12143
msgstr ""
 
12144
 
 
12145
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:289
 
12146
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:290
 
12147
#, fuzzy
 
12148
msgid "Scanning files..."
 
12149
msgstr "Engadindo ficheiros..."
 
12150
 
7825
12151
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
7826
12152
msgid "Unknown package type"
7827
12153
msgstr "Tipo de paquete descoñecido"
7828
12154
 
7829
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:184
 
12155
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
7830
12156
msgid "Please select a package type."
7831
12157
msgstr "Seleccione un tipo de paquete."
7832
12158
 
7833
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:186
7834
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:212
 
12159
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
 
12160
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
7835
12161
msgid "Project name not provided."
7836
12162
msgstr "Non se proporcionou o nome do proxecto."
7837
12163
 
7838
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:195
 
12164
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
7839
12165
msgid "Please select a project or solution."
7840
12166
msgstr "Seleccione un proxecto ou solución."
7841
12167
 
7842
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:208
 
12168
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
7843
12169
msgid "Package name not provided."
7844
12170
msgstr "Non se proporcionou o nome do paquete."
7845
12171
 
7846
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:214
 
12172
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
7847
12173
msgid "Solution where to create the project not selected."
7848
12174
msgstr "Non se seleccionou a solución onde crear o proxecto."
7849
12175
 
7850
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:217
 
12176
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
7851
12177
msgid "Packaging project not selected."
7852
12178
msgstr ""
7853
12179
 
7854
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:265
 
12180
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
7855
12181
msgid "Create"
7856
12182
msgstr "Crear"
7857
12183
 
 
12184
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
 
12185
#, fuzzy
 
12186
msgid "Target directory"
 
12187
msgstr "Directorio do obxectivo:"
 
12188
 
 
12189
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
 
12190
#, fuzzy
 
12191
msgid "Relative target path"
 
12192
msgstr "Seleccionar a ruta de destino"
 
12193
 
 
12194
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
 
12195
#, fuzzy
 
12196
msgid "Has path references"
 
12197
msgstr "A_ctualizar as referencias:"
 
12198
 
 
12199
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
 
12200
msgid "Use project relative path"
 
12201
msgstr ""
 
12202
 
 
12203
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
 
12204
msgid "File attributes"
 
12205
msgstr ""
 
12206
 
 
12207
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82
 
12208
#, fuzzy
 
12209
msgid "Include in deploy"
 
12210
msgstr "Incluír no proxecto"
 
12211
 
 
12212
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
 
12213
#, fuzzy
 
12214
msgid "Target Directory"
 
12215
msgstr "Directorio do _obxectivo"
 
12216
 
 
12217
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
 
12218
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
 
12219
msgstr ""
 
12220
 
 
12221
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
 
12222
msgid ""
 
12223
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
 
12224
"@ProgramFiles@)"
 
12225
msgstr ""
 
12226
 
 
12227
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
 
12228
msgid ""
 
12229
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the "
 
12230
"target directory."
 
12231
msgstr ""
 
12232
 
 
12233
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
 
12234
msgid "Attributes to apply to the target file."
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
 
12238
msgid ""
 
12239
"Include the file in deployment in addition to the files included "
 
12240
"automatically."
 
12241
msgstr ""
 
12242
 
 
12243
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
 
12244
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
 
12245
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:57
 
12246
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:65
 
12247
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:73
 
12248
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:81
 
12249
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:22
 
12250
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:175
 
12251
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
 
12252
msgid "Deployment"
 
12253
msgstr "Despriegue"
 
12254
 
7858
12255
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
7859
12256
msgid "Execute command"
7860
12257
msgstr "Executar comando"
7871
12268
msgid "Local Filesystem"
7872
12269
msgstr "Sistema de ficheiros local"
7873
12270
 
7874
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:80
 
12271
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:81
7875
12272
#, fuzzy
7876
12273
msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
7877
12274
msgstr "Non se puido crear o directorio '{0}'."
7878
12275
 
7879
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:96
 
12276
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:98
7880
12277
#, fuzzy
7881
12278
msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
7882
12279
msgstr "Despriegue abortado: o ficheiro {0} xa existe."
7883
12280
 
7884
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:135
 
12281
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:137
7885
12282
msgid "Skipped {0}: file exists."
7886
12283
msgstr ""
7887
12284
 
7888
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:140
 
12285
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:142
7889
12286
msgid "Replaced {0}."
7890
12287
msgstr "Substituído {0}."
7891
12288
 
7892
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:145
 
12289
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:147
7893
12290
#, fuzzy
7894
12291
msgid "Replacing {0}: existing file is older."
7895
12292
msgstr "Reemprazando o ficheiro existente {0}."
7896
12293
 
7897
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:148
 
12294
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
7898
12295
#, fuzzy
7899
12296
msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
7900
12297
msgstr "Saltando o ficheiro existente {0}."
7901
12298
 
7902
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
 
12299
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:152
7903
12300
#, fuzzy
7904
12301
msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
7905
12302
msgstr "Saltando o ficheiro existente {0}."
7906
12303
 
7907
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:158
 
12304
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:160
7908
12305
#, fuzzy
7909
12306
msgid "Deployed file {0}."
7910
12307
msgstr "Despregando ficheiro {0}."
7911
12308
 
7912
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:88
7913
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:90
 
12309
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:107
 
12310
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
7914
12311
msgid "Created file: {0}"
7915
12312
msgstr "Ficheiro creado: {0}"
7916
12313
 
7917
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:108
 
12314
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:129
7918
12315
msgid "{0} Binaries"
7919
12316
msgstr "{0} binarios"
7920
12317
 
7921
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:103
 
12318
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:117
7922
12319
msgid "Target file name not provided."
7923
12320
msgstr "Non se proporcionou o nome do ficheiro obxectivo."
7924
12321
 
7925
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:105
 
12322
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:119
7926
12323
msgid "File format not provided."
7927
12324
msgstr "Non se proporcionou o formato do ficheiro."
7928
12325
 
7929
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:126
 
12326
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:140
7930
12327
msgid "{0} Sources"
7931
12328
msgstr "{0} fontes"
7932
12329
 
7942
12339
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
7943
12340
msgstr "Está seguro de que quere borrar o paquete '{0}'?"
7944
12341
 
7945
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
7946
 
msgid "Packaging project"
7947
 
msgstr "Empaquetando proxecto"
7948
 
 
7949
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
7950
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
7951
 
msgid "Packaging"
7952
 
msgstr "Empaquetando"
7953
 
 
7954
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
7955
 
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
7956
 
msgstr "Crea un proxecto que pode xerar paquete para unha solución"
7957
 
 
7958
12342
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:31
7959
12343
#, fuzzy
7960
12344
msgid "Packaging Output"
7961
12345
msgstr "Traza da aplicación"
7962
12346
 
7963
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:28
 
12347
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
 
12348
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:46
 
12349
msgid "The following files will be included in the package:"
 
12350
msgstr "Incluiranse os seguintes ficheiros no paquete:"
 
12351
 
 
12352
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:111
 
12353
#, fuzzy
 
12354
msgid ""
 
12355
"The following files will be included in the package for the configuration:"
 
12356
msgstr "Incluiranse os seguintes ficheiros no paquete:"
 
12357
 
 
12358
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
7964
12359
#, fuzzy
7965
12360
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
7966
12361
msgstr "Crea novos paquetes para o proxecto"
7967
12362
 
7968
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:34
 
12363
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
7969
12364
#, fuzzy
7970
12365
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
7971
12366
msgstr "Crea novos paquetes para o proxecto"
7972
12367
 
7973
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:62
 
12368
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:65
7974
12369
#, fuzzy
7975
12370
msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
7976
12371
msgstr "Engadir o proxecto aos paquetes existentes"
7977
12372
 
7978
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:77
 
12373
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:80
7979
12374
msgid "Add the project to existing packages"
7980
12375
msgstr "Engadir o proxecto aos paquetes existentes"
7981
12376
 
7982
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:103
 
12377
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:106
7983
12378
msgid "Create new packages for the project"
7984
12379
msgstr "Crea novos paquetes para o proxecto"
7985
12380
 
7986
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:107
 
12381
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
7987
12382
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
7988
12383
msgstr ""
7989
12384
 
 
12385
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
 
12386
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
 
12387
msgid "Packaging"
 
12388
msgstr "Empaquetando"
 
12389
 
7990
12390
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
7991
12391
msgid ""
7992
12392
"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
7993
12393
"packages for the new project."
7994
12394
msgstr ""
7995
12395
 
7996
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/DeployProjectServiceExtension.cs:34
7997
 
msgid "File '{0}' not found"
7998
 
msgstr "O ficheiro '{0}' non se atopou"
7999
 
 
8000
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:45
8001
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
8002
 
msgid "Target:"
8003
 
msgstr "Obxectivo:"
8004
 
 
8005
12396
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:64
8006
12397
msgid "Arguments:"
8007
12398
msgstr "Argumentos:"
8026
12417
msgid "Select the type of package to create:"
8027
12418
msgstr "Seleccione o tipo de paquete a crear:"
8028
12419
 
8029
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:225
 
12420
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:224
8030
12421
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
8031
12422
msgstr "<big><b>Seleccione o proxecto</b></big>"
8032
12423
 
8033
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:244
 
12424
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:243
8034
12425
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
8035
12426
msgstr "Seleccionar o proxecto ou solución no que quere crear un paquete:"
8036
12427
 
8037
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:274
 
12428
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:273
8038
12429
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
8039
12430
msgstr "<big><b>Configuración do paquete</b></big>"
8040
12431
 
8041
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:311
 
12432
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:310
8042
12433
msgid "Save this package configuration in the solution"
8043
12434
msgstr "Gardar a configuración deste paquete na solución"
8044
12435
 
8045
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:341
 
12436
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:340
8046
12437
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
8047
12438
msgstr "<big><b>Gardar a configuración do paquete</b></big>"
8048
12439
 
8049
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:364
 
12440
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:363
8050
12441
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
8051
12442
msgstr "Introduza o nome que quere dar á configuración deste paquete:"
8052
12443
 
8053
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:414
 
12444
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:413
8054
12445
msgid "Where do you want to save this configuration?"
8055
12446
msgstr "Onde quere gardar a configuración deste paquete?"
8056
12447
 
8057
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:421
 
12448
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:420
8058
12449
msgid "Save in a new Packaging Project"
8059
12450
msgstr ""
8060
12451
 
8061
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:480
8062
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:161
 
12452
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:478
8063
12453
msgid "Project name:"
8064
12454
msgstr "Nome do proxecto:"
8065
12455
 
8066
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:490
 
12456
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:488
8067
12457
msgid "Create in solution:"
8068
12458
msgstr "Crear na solución:"
8069
12459
 
8070
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:506
 
12460
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:504
8071
12461
#, fuzzy
8072
12462
msgid "Add to existing Packaging Project"
8073
12463
msgstr "Engadir _proxecto existente"
8074
12464
 
8075
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:534
 
12465
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:531
8076
12466
msgid "Project:"
8077
12467
msgstr "Proxecto:"
8078
12468
 
8095
12485
msgid "Select the archive file name and format:"
8096
12486
msgstr "Seleccionar o nome e formato do arquivo:"
8097
12487
 
 
12488
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:136
 
12489
msgid "File format:"
 
12490
msgstr "Formato do ficheiro:"
 
12491
 
8098
12492
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:116
8099
12493
msgid "Package Settings"
8100
12494
msgstr "Configuración do paquete"
8107
12501
msgid "Projects/Solutions"
8108
12502
msgstr "Proxectos/Solucións"
8109
12503
 
8110
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:51
 
12504
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:55
8111
12505
msgid "Select the archive file name and location:"
8112
12506
msgstr "Seleccionar a ubicación e nome de ficheiro do arquivo:"
8113
12507
 
8114
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:114
 
12508
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:159
8115
12509
msgid "Target platform:"
8116
12510
msgstr "Plataforma obxectivo:"
8117
12511
 
8118
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
8119
 
msgid "The following files will be included in the package:"
8120
 
msgstr "Incluiranse os seguintes ficheiros no paquete:"
8121
 
 
8122
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:24
8123
 
msgid "Create Package..."
8124
 
msgstr "Crear paquete..."
8125
 
 
8126
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:27
8127
 
msgid "Add Package..."
8128
 
msgstr "Engadir paquete..."
8129
 
 
8130
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:30
8131
 
msgid "Install..."
8132
 
msgstr "Instalar..."
8133
 
 
8134
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:187
8135
 
msgid "Program files"
8136
 
msgstr "Ficheiros do programa"
8137
 
 
8138
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
8139
 
msgid "Program files root folder"
8140
 
msgstr "Cartafol raíz dos ficheiros do programa"
8141
 
 
8142
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:189
8143
 
msgid "Binaries"
8144
 
msgstr "Binarios"
8145
 
 
8146
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:190
8147
 
#, fuzzy
8148
 
msgid "Global Assembly Cache"
8149
 
msgstr "Nome do ensamblado"
8150
 
 
8151
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:191
8152
 
#, fuzzy
8153
 
msgid "Shared application data"
8154
 
msgstr "Aplicación web"
8155
 
 
8156
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:192
8157
 
#, fuzzy
8158
 
msgid "Shared application data root folder"
8159
 
msgstr "A aplicación rematou co código: {0}"
8160
 
 
8161
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:196
8162
 
msgid "Linux"
8163
 
msgstr "Linux"
8164
 
 
8165
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:197
8166
 
msgid "Windows"
8167
 
msgstr "Windows"
8168
 
 
8169
12512
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
8170
12513
msgid "<b>_Replace with source file</b>"
8171
12514
msgstr ""
8182
12525
msgid "Replace existing file?"
8183
12526
msgstr "Quere substituír o ficheiro existente?"
8184
12527
 
8185
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:131
 
12528
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:130
8186
12529
#, fuzzy
8187
12530
msgid ""
8188
12531
"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
8189
12532
msgstr "O ficheiro '{0}' xa existe. Quere reemprazalo?"
8190
12533
 
8191
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:153
 
12534
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:151
8192
12535
msgid ""
8193
12536
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
8194
12537
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
8195
12538
"the source file."
8196
12539
msgstr ""
8197
12540
 
8198
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:244
8199
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:338
 
12541
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:239
 
12542
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:330
8200
12543
msgid "Modified:"
8201
12544
msgstr "Modificado:"
8202
12545
 
8203
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:397
 
12546
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:387
8204
12547
msgid ""
8205
12548
"The source file will replace the existing target file if it has been "
8206
12549
"modified more recently."
8207
12550
msgstr ""
8208
12551
 
8209
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:415
 
12552
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:405
8210
12553
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
8211
12554
msgstr ""
8212
12555
 
8213
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:460
 
12556
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:449
8214
12557
#, fuzzy
8215
12558
msgid "_Cancel deployment"
8216
12559
msgstr "_Abortar despriegue"
8246
12589
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
8247
12590
msgstr ""
8248
12591
 
8249
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:40
8250
 
msgid "Script name not provided"
8251
 
msgstr "Non se proporcionou o nome do script"
8252
 
 
8253
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:66
8254
 
msgid "Mime Type"
8255
 
msgstr "Tipo mime"
8256
 
 
8257
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:77
8258
 
msgid "Key"
8259
 
msgstr "Chave"
8260
 
 
8261
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:106
8262
 
msgid "<Default>"
8263
 
msgstr "<Por defecto>"
 
12592
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
 
12593
msgid "Packaging project"
 
12594
msgstr "Empaquetando proxecto"
 
12595
 
 
12596
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
 
12597
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
 
12598
msgstr "Crea un proxecto que pode xerar paquete para unha solución"
 
12599
 
 
12600
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:26
 
12601
msgid "Create Package..."
 
12602
msgstr "Crear paquete..."
 
12603
 
 
12604
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:29
 
12605
msgid "Add Package..."
 
12606
msgstr "Engadir paquete..."
 
12607
 
 
12608
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:32
 
12609
msgid "Install..."
 
12610
msgstr "Instalar..."
 
12611
 
 
12612
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
 
12613
msgid "Program files"
 
12614
msgstr "Ficheiros do programa"
 
12615
 
 
12616
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:180
 
12617
msgid "Program files root folder"
 
12618
msgstr "Cartafol raíz dos ficheiros do programa"
 
12619
 
 
12620
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
 
12621
msgid "Binaries"
 
12622
msgstr "Binarios"
 
12623
 
 
12624
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
 
12625
#, fuzzy
 
12626
msgid "Global Assembly Cache"
 
12627
msgstr "Nome do ensamblado"
 
12628
 
 
12629
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
 
12630
#, fuzzy
 
12631
msgid "Shared application data"
 
12632
msgstr "Aplicación web"
 
12633
 
 
12634
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:184
 
12635
#, fuzzy
 
12636
msgid "Shared application data root folder"
 
12637
msgstr "A aplicación rematou co código: {0}"
 
12638
 
 
12639
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
 
12640
msgid "Linux"
 
12641
msgstr "Linux"
8264
12642
 
8265
12643
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
8266
12644
msgid "A multimedia (audio/video) application"
8820
13198
msgid "Legacy menu systems"
8821
13199
msgstr ""
8822
13200
 
 
13201
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:57
 
13202
#, fuzzy
 
13203
msgid "Linux Deployment Settings"
 
13204
msgstr "Obxectivos de despriegue"
 
13205
 
 
13206
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:71
 
13207
msgid "pkg-config folder"
 
13208
msgstr "Cartafol pkg-config"
 
13209
 
 
13210
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:72
 
13211
msgid ".desktop application folder"
 
13212
msgstr "Cartafol da aplicación .desktop"
 
13213
 
 
13214
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
 
13215
#, fuzzy
 
13216
msgid "Desktop Application Launcher"
 
13217
msgstr "Cartafol da aplicación .desktop"
 
13218
 
 
13219
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
 
13220
#, fuzzy
 
13221
msgid "Creates a Desktop Entry file."
 
13222
msgstr "Crea un ficheiro C# baleiro."
 
13223
 
 
13224
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:42
 
13225
msgid "Script name not provided"
 
13226
msgstr "Non se proporcionou o nome do script"
 
13227
 
 
13228
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68
 
13229
msgid "Mime Type"
 
13230
msgstr "Tipo mime"
 
13231
 
 
13232
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79
 
13233
msgid "Key"
 
13234
msgstr "Chave"
 
13235
 
 
13236
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:108
 
13237
msgid "<Default>"
 
13238
msgstr "<Por defecto>"
 
13239
 
8823
13240
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
8824
13241
msgid "Additional categories"
8825
13242
msgstr "Categorías adicionais"
8846
13263
msgid "Generate launch script"
8847
13264
msgstr "Xerar script de lanzador"
8848
13265
 
8849
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:81
 
13266
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:80
8850
13267
msgid "Script name:"
8851
13268
msgstr "Nome do script:"
8852
13269
 
8853
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:105
 
13270
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:104
8854
13271
msgid "Generate .desktop file"
8855
13272
msgstr "Xerar o ficheiro .desktop"
8856
13273
 
8857
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:125
 
13274
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:124
8858
13275
msgid "Generate .pc file for the library"
8859
13276
msgstr "Xerar o ficheiro .pc para a biblioteca"
8860
13277
 
8862
13279
msgid "Desktop Entry Type:"
8863
13280
msgstr "Tipo de entrada de escritorio:"
8864
13281
 
8865
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
8866
 
msgid "Application"
8867
 
msgstr "Aplicación"
8868
 
 
8869
13282
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
8870
13283
msgid "Link"
8871
13284
msgstr "Ligazón"
8903
13316
msgid "Working path:"
8904
13317
msgstr "Ruta de traballo:"
8905
13318
 
8906
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:493
 
13319
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:491
8907
13320
msgid "Header"
8908
13321
msgstr "Cabeceira"
8909
13322
 
8910
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:505
 
13323
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:503
8911
13324
msgid "Show in desktop menu"
8912
13325
msgstr "Mostrar no menú de escritorio"
8913
13326
 
8914
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:528
 
13327
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:526
8915
13328
msgid "Menu categories:"
8916
13329
msgstr "Menú de categorías:"
8917
13330
 
8918
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:607
 
13331
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:604
8919
13332
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
8920
13333
msgstr ""
8921
13334
"Seleccionar as contornas que debería mostrar esta entrada de escritorio:"
8922
13335
 
8923
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:614
 
13336
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:611
8924
13337
msgid "Always show"
8925
13338
msgstr "Mostrar sempre"
8926
13339
 
8927
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:625
 
13340
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:623
8928
13341
msgid "Only show in the following environments:"
8929
13342
msgstr "Mostrar só nas seguintes contornas:"
8930
13343
 
8931
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:636
 
13344
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:634
8932
13345
msgid "Not show in the following environments:"
8933
13346
msgstr "Non mostrar nas seguintes contornas:"
8934
13347
 
8935
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:674
 
13348
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:669
8936
13349
msgid "Menu entry"
8937
13350
msgstr "Entrada de menú"
8938
13351
 
8939
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:691
 
13352
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:686
8940
13353
msgid "MIME types supported by this application:"
8941
13354
msgstr "Tipos MIME soportados para esta aplicación:"
8942
13355
 
8943
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:758
 
13356
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:751
8944
13357
msgid "Mime types"
8945
13358
msgstr "Tipos MIME"
8946
13359
 
8947
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:820
 
13360
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:811
8948
13361
msgid "Other entries"
8949
13362
msgstr "Outras entradas"
8950
13363
 
8956
13369
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
8957
13370
msgstr "Seleccione as categorías que quere asignar á entrada de escritorio:"
8958
13371
 
8959
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:56
8960
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:60
8961
 
#, fuzzy
8962
 
msgid "Linux Deployment Settings"
8963
 
msgstr "Obxectivos de despriegue"
8964
 
 
8965
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:73
8966
 
msgid "pkg-config folder"
8967
 
msgstr "Cartafol pkg-config"
8968
 
 
8969
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:74
8970
 
msgid ".desktop application folder"
8971
 
msgstr "Cartafol da aplicación .desktop"
8972
 
 
8973
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
8974
 
#, fuzzy
8975
 
msgid "Desktop Application Launcher"
8976
 
msgstr "Cartafol da aplicación .desktop"
8977
 
 
8978
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
8979
 
#, fuzzy
8980
 
msgid "Creates a Desktop Entry file."
8981
 
msgstr "Crea un ficheiro C# baleiro."
8982
 
 
8983
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
8984
 
msgid "Creates a new C# console project."
8985
 
msgstr "Crea un novo proxecto C# de consola."
8986
 
 
8987
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
8988
 
msgid "Creates an empty C# file."
8989
 
msgstr "Crea un ficheiro C# baleiro."
8990
 
 
8991
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
8992
 
msgid "Creates an empty C# project."
8993
 
msgstr "Crea un proxecto C# baleiro."
8994
 
 
8995
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:7
8996
 
msgid "Glade# 2.0 Project"
8997
 
msgstr "Proxecto Glade# 2.0"
8998
 
 
8999
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:8
9000
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:8
9001
 
#, fuzzy
9002
 
msgid "C#/Samples"
9003
 
msgstr "Ficheiros CSharp"
9004
 
 
9005
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:11
9006
 
#, fuzzy
9007
 
msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button"
9008
 
msgstr "un proxecto Glade# 2.0 cunha ventá e un botón"
9009
 
 
9010
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:7
9011
 
msgid "Gnome# 2.0 Project"
9012
 
msgstr "Proxecto Gnome# 2.0"
9013
 
 
9014
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:11
9015
 
msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
9016
 
msgstr "Crea un proxecto Gnome# 2.0"
9017
 
 
9018
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
9019
 
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
9020
 
msgstr "Crea un proxecto Gtk# 2.0"
9021
 
 
9022
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
9023
 
msgid "Creates an empty C# class library"
9024
 
msgstr "Crea unha biblioteca de clases C# baleira"
9025
 
 
9026
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:69
9027
 
msgid "{0} could not be found or is invalid."
9028
 
msgstr "Non se puido atopar {0} ou é inválido."
9029
 
 
9030
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:41
9031
 
msgid "CSharp Files"
9032
 
msgstr "Ficheiros CSharp"
9033
 
 
9034
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:50
9035
 
msgid "Web Files"
9036
 
msgstr "Ficheiros web"
9037
 
 
9038
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55
9039
 
msgid "Xml Files"
9040
 
msgstr "Ficheiros xml"
9041
 
 
9042
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:59
9043
 
msgid "Resource Files"
9044
 
msgstr "Ficheiros de recursos"
9045
 
 
9046
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:66
9047
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:81
9048
 
#, fuzzy
9049
 
msgid "Compiler Options"
9050
 
msgstr "Opcións extra do compilador"
9051
 
 
9052
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:93
9053
 
msgid "Formatting"
9054
 
msgstr "Formatando"
9055
 
 
9056
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1029
9057
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1030
9058
 
msgid "Marks text as code."
9059
 
msgstr ""
9060
 
 
9061
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1031
9062
 
msgid ""
9063
 
"A description of the code sample.\n"
9064
 
"Commonly, this would involve use of the &lt;code&gt; tag."
9065
 
msgstr ""
9066
 
 
9067
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1032
9068
 
msgid "This tag lets you specify which exceptions can be thrown."
9069
 
msgstr ""
9070
 
 
9071
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1033
9072
 
msgid ""
9073
 
"The &lt;include&gt; tag lets you refer to comments in another file that "
9074
 
"describe the types and members in your source code.\n"
9075
 
"This is an alternative to placing documentation comments directly in your "
9076
 
"source code file."
9077
 
msgstr ""
9078
 
 
9079
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1034
9080
 
msgid "Defines a list or table."
9081
 
msgstr ""
9082
 
 
9083
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1035
9084
 
msgid "Defines a header for a list or table."
9085
 
msgstr ""
9086
 
 
9087
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1036
9088
 
msgid "Defines an item for a list or table."
9089
 
msgstr ""
9090
 
 
9091
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1037
9092
 
msgid "A term to define."
9093
 
msgstr ""
9094
 
 
9095
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1038
9096
 
msgid "Describes a term in a list or table."
9097
 
msgstr ""
9098
 
 
9099
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1039
9100
 
msgid "A text paragraph."
9101
 
msgstr ""
9102
 
 
9103
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1041
9104
 
msgid "Describes a method parameter."
9105
 
msgstr ""
9106
 
 
9107
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1042
9108
 
msgid ""
9109
 
"The &lt;paramref&gt; tag gives you a way to indicate that a word is a "
9110
 
"parameter."
9111
 
msgstr ""
9112
 
 
9113
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1044
9114
 
msgid "The &lt;permission&gt; tag lets you document the access of a member."
9115
 
msgstr ""
9116
 
 
9117
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1045
9118
 
msgid ""
9119
 
"The &lt;remarks&gt; tag is used to add information about a type, "
9120
 
"supplementing the information specified with &lt;summary&gt;."
9121
 
msgstr ""
9122
 
 
9123
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1046
9124
 
msgid ""
9125
 
"The &lt;returns&gt; tag should be used in the comment for a method "
9126
 
"declaration to describe the return value."
9127
 
msgstr ""
9128
 
 
9129
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1047
9130
 
msgid "The &lt;see&gt; tag lets you specify a link from within text."
9131
 
msgstr ""
9132
 
 
9133
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1048
9134
 
msgid ""
9135
 
"The &lt;seealso&gt; tag lets you specify the text that you might want to "
9136
 
"appear in a See Also section."
9137
 
msgstr ""
9138
 
 
9139
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1049
9140
 
msgid ""
9141
 
"The &lt;summary&gt; tag should be used to describe a type or a type member."
9142
 
msgstr ""
9143
 
 
9144
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1050
9145
 
msgid "The &lt;value&gt; tag lets you describe a property."
9146
 
msgstr ""
9147
 
 
9148
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:139
9149
 
msgid "Emit _debugging information"
9150
 
msgstr "Emitir información de _depuración"
9151
 
 
9152
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:168
9153
 
msgid "Define S_ymbols:"
9154
 
msgstr "Definir _símbolos:"
9155
 
 
9156
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:233
9157
 
msgid "_Warning Level:"
9158
 
msgstr "Nivel de a_dvertencia:"
9159
 
 
9160
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:266
9161
 
#, fuzzy
9162
 
msgid "_Ignore warnings:"
9163
 
msgstr "Ignorar advertencias"
9164
 
 
9165
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:311
9166
 
#, fuzzy
9167
 
msgid "<b>Additional Options</b>"
9168
 
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
9169
 
 
9170
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:340
9171
 
#, fuzzy
9172
 
msgid "_Additional arguments:"
9173
 
msgstr "Categorías adicionais"
9174
 
 
9175
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:54
9176
 
msgid "<b>Indentation</b>"
9177
 
msgstr "<b>Sangrado</b>"
9178
 
 
9179
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:82
9180
 
msgid "Indent case labels"
9181
 
msgstr ""
9182
 
 
9183
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:104
9184
 
msgid "<b>Label Indentation</b>"
9185
 
msgstr "<b>Sangrado de etiquetas</b>"
9186
 
 
9187
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:129
9188
 
msgid "Place goto labels in leftmost column"
9189
 
msgstr ""
9190
 
 
9191
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:142
9192
 
msgid "Place goto labels one indent less than current"
9193
 
msgstr ""
9194
 
 
9195
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:154
9196
 
msgid "Indent goto labels normally"
9197
 
msgstr ""
9198
 
 
9199
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:159
9200
 
#, fuzzy
9201
 
msgid "Compiler Code Page:"
9202
 
msgstr "Compilador :"
9203
 
 
9204
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:170
9205
 
#, fuzzy
9206
 
msgid "Win32 Icon:"
9207
 
msgstr "Icona:"
9208
 
 
9209
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:181
9210
 
msgid "Compile _Target:"
9211
 
msgstr "Ob_xectivo da compilación:"
9212
 
 
9213
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:191
9214
 
msgid "_Main Class:"
9215
 
msgstr "Clase _principal:"
9216
 
 
9217
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:223
9218
 
#, fuzzy
9219
 
msgid "<b>Language Options</b>"
9220
 
msgstr "<b>Opcións</b>"
9221
 
 
9222
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
9223
 
#, fuzzy
9224
 
msgid "C# Language Version:"
9225
 
msgstr "Linguas"
9226
 
 
9227
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:118
9228
 
#, fuzzy
9229
 
msgid "Invalid code page number."
9230
 
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
9231
 
 
9232
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
9233
 
msgid "Add Translation..."
9234
 
msgstr "Engadir tradución..."
9235
 
 
9236
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:53
9237
 
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
9238
 
msgstr "Engadir outra tradución (idioma) para unha solución ou proxecto"
9239
 
 
9240
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
9241
 
msgid "Update Translations"
9242
 
msgstr "Actualizar traducións"
9243
 
 
9244
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:56
9245
 
msgid "Updates all translation files."
9246
 
msgstr "Actualiza todos os ficheiros de tradución."
9247
 
 
9248
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:74
9249
 
msgid "PO Files"
9250
 
msgstr "Ficheiros PO"
9251
 
 
9252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditor.cs:100
9253
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42
9254
 
msgid "Gettext Editor"
9255
 
msgstr "Editor Gettext"
9256
 
 
9257
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
9258
 
#, fuzzy
9259
 
msgid "Translation Project"
 
13372
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:48
 
13373
#, fuzzy
 
13374
msgid "XAML Files"
 
13375
msgstr "Tódolos ficheiros"
 
13376
 
 
13377
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:62
 
13378
#, fuzzy
 
13379
msgid "XAML document"
 
13380
msgstr "Documentos"
 
13381
 
 
13382
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:78
 
13383
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:9
 
13384
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:9
 
13385
msgid "Moonlight"
 
13386
msgstr ""
 
13387
 
 
13388
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:7
 
13389
#, fuzzy
 
13390
msgid "Moonlight Application Project"
9260
13391
msgstr "Proxecto de Visual Studio"
9261
13392
 
9262
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
9263
 
#, fuzzy
9264
 
msgid "Creates a translation project."
 
13393
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:8
 
13394
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:8
 
13395
#, fuzzy
 
13396
msgid "C#/Moonlight"
 
13397
msgstr "Conflito"
 
13398
 
 
13399
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:11
 
13400
#, fuzzy
 
13401
msgid "Creates a Moonlight application project."
9265
13402
msgstr "Crea un proxecto Gtk#"
9266
13403
 
9267
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:66
9268
 
#, fuzzy
9269
 
msgid "Create new localization"
9270
 
msgstr "Crear na solución:"
9271
 
 
9272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:113
9273
 
#, fuzzy
9274
 
msgid "_Language:"
9275
 
msgstr "Linguas"
9276
 
 
9277
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:153
9278
 
#, fuzzy
9279
 
msgid "U_se Country Code"
 
13404
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:7
 
13405
#, fuzzy
 
13406
msgid "Moonlight Application"
 
13407
msgstr "Aplicación"
 
13408
 
 
13409
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:12
 
13410
#, fuzzy
 
13411
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
 
13412
msgstr "Crea un control de usuario ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
13413
 
 
13414
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:7
 
13415
#, fuzzy
 
13416
msgid "Moonlight User Control"
9280
13417
msgstr "Control de usuario"
9281
13418
 
9282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:183
9283
 
#, fuzzy
9284
 
msgid "_Known Language"
9285
 
msgstr "Linguas"
9286
 
 
9287
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
9288
 
msgid "L_ocale:"
9289
 
msgstr ""
9290
 
 
9291
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:227
9292
 
msgid "_User Defined Locale"
9293
 
msgstr ""
9294
 
 
9295
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:141
9296
 
#, fuzzy
9297
 
msgid "Last modification:"
9298
 
msgstr "Última modificación"
9299
 
 
9300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:152
9301
 
#, fuzzy
9302
 
msgid "Comments:"
9303
 
msgstr "Comentarios"
9304
 
 
9305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:172
9306
 
#, fuzzy
9307
 
msgid "Project version:"
9308
 
msgstr "Opcións do proxecto"
9309
 
 
9310
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:183
9311
 
msgid "Bugzilla URL:"
9312
 
msgstr ""
9313
 
 
9314
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:194
9315
 
#, fuzzy
9316
 
msgid "Creation date:"
9317
 
msgstr "Creando autogen.sh"
9318
 
 
9319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:253
9320
 
#, fuzzy
9321
 
msgid "Project settings"
9322
 
msgstr "Opcións do proxecto"
9323
 
 
9324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
9325
 
msgid "Translator name:"
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:360
9329
 
#, fuzzy
9330
 
msgid "Translator e-mail:"
9331
 
msgstr "Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>"
9332
 
 
9333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:371
9334
 
#, fuzzy
9335
 
msgid "Language group:"
9336
 
msgstr "Linguas"
9337
 
 
9338
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:382
9339
 
msgid "Language group e-mail:"
9340
 
msgstr ""
9341
 
 
9342
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:393
9343
 
#, fuzzy
9344
 
msgid "Charset:"
9345
 
msgstr "Caracteres"
9346
 
 
9347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:404
9348
 
msgid "Plural forms:"
9349
 
msgstr ""
9350
 
 
9351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:418
9352
 
#, fuzzy
9353
 
msgid "Language settings"
9354
 
msgstr "Configuración do paquete"
9355
 
 
9356
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:169
9357
 
#, fuzzy
9358
 
msgid "Language '{0}' successfully added."
9359
 
msgstr "{0} xeráronse satisfactoriamente."
9360
 
 
9361
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:176
9362
 
#, fuzzy
9363
 
msgid "Language '{0}' could not be added: "
9364
 
msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido crear."
9365
 
 
9366
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:229
9367
 
#, fuzzy
9368
 
msgid "Scanning project {0}..."
9369
 
msgstr "Gardando o proxecto: {0}"
9370
 
 
9371
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:258
9372
 
#, fuzzy
9373
 
msgid "Updating message catalog"
9374
 
msgstr "Actualizando proxecto"
9375
 
 
9376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:260
9377
 
#, fuzzy
9378
 
msgid "Done"
9379
 
msgstr "Feito."
9380
 
 
9381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:266
9382
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:287
9383
 
#, fuzzy
9384
 
msgid "Operation cancelled."
9385
 
msgstr "Execución de probas cancelada."
9386
 
 
9387
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:272
9388
 
#, fuzzy
9389
 
msgid "Updating {0}"
9390
 
msgstr "Abrindo {0}"
9391
 
 
9392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:281
9393
 
#, fuzzy
9394
 
msgid "Could not update file {0}"
9395
 
msgstr "Non se puido borrar o cartafol '{0}'"
9396
 
 
9397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:335
9398
 
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
9399
 
msgstr ""
9400
 
 
9401
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:338
9402
 
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
9403
 
msgstr ""
9404
 
 
9405
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:353
9406
 
#, fuzzy
9407
 
msgid "Removing all .mo files."
9408
 
msgstr "Eliminando todos os ficheiros de recursos"
9409
 
 
9410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:125
9411
 
#, fuzzy
9412
 
msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
9413
 
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
9414
 
 
9415
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:159
9416
 
#, fuzzy
9417
 
msgid "Translator Output"
9418
 
msgstr "Traza da aplicación"
9419
 
 
9420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:195
9421
 
#, fuzzy
9422
 
msgid "Translation update failed."
9423
 
msgstr "Opcións da solución"
9424
 
 
9425
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:113
9426
 
#, fuzzy
9427
 
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
9428
 
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
9429
 
 
9430
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:75
9431
 
#, fuzzy
9432
 
msgid "Translation Options"
9433
 
msgstr "Opcións da solución"
9434
 
 
9435
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:101
9436
 
#, fuzzy
9437
 
msgid "_Package name:"
9438
 
msgstr "Paquete"
9439
 
 
9440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:159
9441
 
#, fuzzy
9442
 
msgid "_Relative to output path:"
9443
 
msgstr "Seleccionar a ruta de destino"
9444
 
 
9445
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:170
9446
 
#, fuzzy
9447
 
msgid "_System path:"
9448
 
msgstr "Ruta de elementos"
9449
 
 
9450
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:211
9451
 
msgid "The catalog initialization string should look like:"
9452
 
msgstr ""
9453
 
 
9454
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
9455
 
msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
9456
 
msgstr ""
9457
 
 
9458
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
9459
 
#, fuzzy
9460
 
msgid "<b>Init String</b>"
9461
 
msgstr "<b>Sangrado</b>"
9462
 
 
9463
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:256
9464
 
#, fuzzy
9465
 
msgid "Settings"
9466
 
msgstr "Opcións de GTK#"
9467
 
 
9468
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:280
9469
 
#, fuzzy
9470
 
msgid "Include in Projects"
9471
 
msgstr "Incluír no proxecto"
9472
 
 
9473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:80
9474
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:83
9475
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:86
9476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
9477
 
msgid "Translation"
9478
 
msgstr "Tradución"
9479
 
 
9480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:81
9481
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:88
9482
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:90
9483
 
msgid "Headers"
9484
 
msgstr "Cabeceiras"
9485
 
 
9486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:92
9487
 
msgid "Fuzzy"
9488
 
msgstr "Dubidoso"
9489
 
 
9490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:96
9491
 
msgid "Original string"
9492
 
msgstr "Cadea orixinal"
9493
 
 
9494
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:100
9495
 
msgid "Translated string"
9496
 
msgstr "Cadea traducida"
9497
 
 
9498
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:243
9499
 
#, fuzzy
9500
 
msgid ""
9501
 
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
9502
 
"from all translations)?"
9503
 
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a solución {0} da solución {1}?"
9504
 
 
9505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:261
9506
 
msgid "{0:#00.00}% Translated"
9507
 
msgstr "{0:#00.00}% Traducido"
9508
 
 
9509
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:266
9510
 
msgid "{0} Fuzzy Message"
9511
 
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
9512
 
msgstr[0] "{0} mensaxe dubidosa"
9513
 
msgstr[1] "{0} mensaxes dubidosas"
9514
 
 
9515
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:273
9516
 
#, fuzzy
9517
 
msgid "{0} Missing Message"
9518
 
msgid_plural "{0} Missing Messages"
9519
 
msgstr[0] "{0} mensaxe"
9520
 
msgstr[1] "{0} mensaxes"
9521
 
 
9522
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:143
9523
 
#, fuzzy
9524
 
msgid "_Comments:"
9525
 
msgstr "Comentarios"
9526
 
 
9527
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:181
9528
 
msgid "Translated (msgstr):"
9529
 
msgstr ""
9530
 
 
9531
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:198
9532
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:306
9533
 
#, fuzzy
9534
 
msgid "page1"
9535
 
msgstr "Páxina"
9536
 
 
9537
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:218
9538
 
msgid "Original (msgid):"
9539
 
msgstr ""
9540
 
 
9541
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:240
9542
 
msgid "Original plural (msgid_plural):"
9543
 
msgstr ""
9544
 
 
9545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:266
9546
 
msgid "Found in:"
9547
 
msgstr ""
9548
 
 
9549
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:509
9550
 
msgid "Singular"
9551
 
msgstr "Singular"
9552
 
 
9553
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:510
9554
 
msgid "Plural"
9555
 
msgstr "Plural"
9556
 
 
9557
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:536
9558
 
#, fuzzy
9559
 
msgid "Form {0}"
9560
 
msgstr "Erro: {0}"
9561
 
 
9562
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:538
9563
 
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
9564
 
msgstr ""
9565
 
 
9566
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
9567
 
msgid ""
9568
 
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
9569
 
"a set of PO files for the new project."
9570
 
msgstr ""
9571
 
 
9572
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:47
9573
 
msgid ""
9574
 
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
9575
 
msgstr ""
9576
 
 
9577
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:28
9578
 
msgid "_Regex Toolkit"
9579
 
msgstr ""
9580
 
 
9581
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
9582
 
msgid "Character Escapes"
9583
 
msgstr ""
9584
 
 
9585
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
9586
 
msgid "\\a"
9587
 
msgstr ""
9588
 
 
9589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
9590
 
msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007."
9591
 
msgstr ""
9592
 
 
9593
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
9594
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
9595
 
msgid "\\b"
9596
 
msgstr ""
9597
 
 
9598
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
9599
 
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
9600
 
msgstr ""
9601
 
 
9602
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
9603
 
msgid "\\t"
9604
 
msgstr ""
9605
 
 
9606
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
9607
 
msgid "Matches a tab \\u0009."
9608
 
msgstr ""
9609
 
 
9610
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
9611
 
msgid "\\r"
9612
 
msgstr ""
9613
 
 
9614
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
9615
 
msgid "Matches a carriage return \\u000D."
9616
 
msgstr ""
9617
 
 
9618
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
9619
 
msgid "\\v"
9620
 
msgstr ""
9621
 
 
9622
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
9623
 
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
9624
 
msgstr ""
9625
 
 
9626
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
9627
 
msgid "\\f"
9628
 
msgstr ""
9629
 
 
9630
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
9631
 
msgid "Matches a form feed \\u000C."
9632
 
msgstr ""
9633
 
 
9634
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
9635
 
msgid "\\n"
9636
 
msgstr ""
9637
 
 
9638
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
9639
 
msgid "Matches a new line \\u000A."
9640
 
msgstr ""
9641
 
 
9642
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
9643
 
msgid "\\e"
9644
 
msgstr ""
9645
 
 
9646
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
9647
 
msgid "Matches an escape \\u001B."
9648
 
msgstr ""
9649
 
 
9650
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
9651
 
msgid "\\040"
9652
 
msgstr ""
9653
 
 
9654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
9655
 
msgid ""
9656
 
"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n"
9657
 
"numbers with no leading zero are backreferences if they have \n"
9658
 
"only one digit or if they correspond to a capturing group number. \n"
9659
 
"(For more information, see Backreferences.) \n"
9660
 
"For example, the character \\040 represents a space."
9661
 
msgstr ""
9662
 
 
9663
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
9664
 
msgid "\\x20"
9665
 
msgstr ""
9666
 
 
9667
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
9668
 
msgid ""
9669
 
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
9670
 
"(exactly two digits)."
9671
 
msgstr ""
9672
 
 
9673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
9674
 
msgid "\\cC"
9675
 
msgstr ""
9676
 
 
9677
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
9678
 
msgid ""
9679
 
"Matches an ASCII control character;\n"
9680
 
"for example, \\cC is control-C."
9681
 
msgstr ""
9682
 
 
9683
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
9684
 
msgid "\\u0020"
9685
 
msgstr ""
9686
 
 
9687
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
9688
 
msgid ""
9689
 
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
9690
 
"(exactly four digits)."
9691
 
msgstr ""
9692
 
 
9693
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
9694
 
#, fuzzy
9695
 
msgid "Substitutions"
9696
 
msgstr "Opcións da solución"
9697
 
 
9698
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
9699
 
#, fuzzy
9700
 
msgid "$number"
9701
 
msgstr "Número de _liña:"
9702
 
 
9703
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
9704
 
msgid ""
9705
 
"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
9706
 
msgstr ""
9707
 
 
9708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
9709
 
#, fuzzy
9710
 
msgid "${name}"
9711
 
msgstr "Renomear"
9712
 
 
9713
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
9714
 
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
9715
 
msgstr ""
9716
 
 
9717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
9718
 
msgid "$$"
9719
 
msgstr ""
9720
 
 
9721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
9722
 
msgid "Substitutes a single '$' literal."
9723
 
msgstr ""
9724
 
 
9725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
9726
 
msgid "$&"
9727
 
msgstr ""
9728
 
 
9729
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
9730
 
msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
9731
 
msgstr ""
9732
 
 
9733
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
9734
 
msgid "$`"
9735
 
msgstr ""
9736
 
 
9737
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
9738
 
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
9739
 
msgstr ""
9740
 
 
9741
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
9742
 
msgid "$'"
9743
 
msgstr ""
9744
 
 
9745
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
9746
 
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
9747
 
msgstr ""
9748
 
 
9749
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
9750
 
msgid "$+"
9751
 
msgstr ""
9752
 
 
9753
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
9754
 
msgid "Substitutes the last group captured."
9755
 
msgstr ""
9756
 
 
9757
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
9758
 
msgid "$_"
9759
 
msgstr ""
9760
 
 
9761
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
9762
 
msgid "Substitutes the entire input string."
9763
 
msgstr ""
9764
 
 
9765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
9766
 
#, fuzzy
9767
 
msgid "Character Classes"
9768
 
msgstr "_Código de caracteres:"
9769
 
 
9770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
9771
 
msgid "[character_group]"
9772
 
msgstr ""
9773
 
 
9774
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
9775
 
msgid ""
9776
 
"Positive character group.\n"
9777
 
"Matches any character in the specified character group."
9778
 
msgstr ""
9779
 
 
9780
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
9781
 
msgid "[^character_group]"
9782
 
msgstr ""
9783
 
 
9784
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
9785
 
msgid ""
9786
 
"Negative character group.\n"
9787
 
"Matches any character not in the specified character group."
9788
 
msgstr ""
9789
 
 
9790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
9791
 
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
9792
 
msgstr ""
9793
 
 
9794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
9795
 
msgid ""
9796
 
"Character range.\n"
9797
 
"Matches any character in a range of characters."
9798
 
msgstr ""
9799
 
 
9800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
9801
 
msgid "."
9802
 
msgstr ""
9803
 
 
9804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
9805
 
msgid ""
9806
 
"The period character.\n"
9807
 
"Matches any character except \\n. \n"
9808
 
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
9809
 
"character."
9810
 
msgstr ""
9811
 
 
9812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
9813
 
#, fuzzy
9814
 
msgid "\\p{name}"
9815
 
msgstr "Renomear"
9816
 
 
9817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
9818
 
msgid ""
9819
 
"Matches any character in the Unicode general category\n"
9820
 
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
9821
 
"IsBoxDrawing)."
9822
 
msgstr ""
9823
 
 
9824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
9825
 
#, fuzzy
9826
 
msgid "\\P{name}"
9827
 
msgstr "Renomear"
9828
 
 
9829
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
9830
 
msgid ""
9831
 
"Matches any character not in Unicode general category \n"
9832
 
"or named block specified in name."
9833
 
msgstr ""
9834
 
 
9835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
9836
 
msgid "\\w"
9837
 
msgstr ""
9838
 
 
9839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
9840
 
msgid "Matches any word character."
9841
 
msgstr ""
9842
 
 
9843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
9844
 
msgid "\\W"
9845
 
msgstr ""
9846
 
 
9847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
9848
 
msgid "Matches any nonword character."
9849
 
msgstr ""
9850
 
 
9851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
9852
 
msgid "\\s"
9853
 
msgstr ""
9854
 
 
9855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
9856
 
#, fuzzy
9857
 
msgid "Matches any white-space character."
9858
 
msgstr "Resaltar caracteres de espazo"
9859
 
 
9860
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
9861
 
msgid "\\S"
9862
 
msgstr ""
9863
 
 
9864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
9865
 
msgid "Matches any non-white-space character."
9866
 
msgstr ""
9867
 
 
9868
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
9869
 
msgid "\\d"
9870
 
msgstr ""
9871
 
 
9872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
9873
 
#, fuzzy
9874
 
msgid "Matches any digit character."
9875
 
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
9876
 
 
9877
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
9878
 
msgid "\\D"
9879
 
msgstr ""
9880
 
 
9881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
9882
 
#, fuzzy
9883
 
msgid "Matches any nondigit character."
9884
 
msgstr "Borrar o carácter da dereita"
9885
 
 
9886
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
9887
 
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
9888
 
msgstr ""
9889
 
 
9890
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
9891
 
msgid "^"
9892
 
msgstr ""
9893
 
 
9894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
9895
 
msgid ""
9896
 
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
9897
 
"the string or the beginning of the line."
9898
 
msgstr ""
9899
 
 
9900
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
9901
 
msgid "$"
9902
 
msgstr ""
9903
 
 
9904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
9905
 
msgid ""
9906
 
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
9907
 
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
9908
 
"end of the line."
9909
 
msgstr ""
9910
 
 
9911
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
9912
 
msgid "\\A"
9913
 
msgstr ""
9914
 
 
9915
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
9916
 
msgid ""
9917
 
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
9918
 
"the string (ignores the Multiline option)."
9919
 
msgstr ""
9920
 
 
9921
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
9922
 
msgid "\\Z"
9923
 
msgstr ""
9924
 
 
9925
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
9926
 
msgid ""
9927
 
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
9928
 
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
9929
 
"the Multiline option)."
9930
 
msgstr ""
9931
 
 
9932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
9933
 
msgid "\\z"
9934
 
msgstr ""
9935
 
 
9936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
9937
 
msgid ""
9938
 
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
9939
 
"string (ignores the Multiline option)."
9940
 
msgstr ""
9941
 
 
9942
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
9943
 
msgid "\\G"
9944
 
msgstr ""
9945
 
 
9946
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
9947
 
msgid ""
9948
 
"Specifies that the match must occur at the point where \n"
9949
 
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
9950
 
"this ensures that matches are all contiguous."
9951
 
msgstr ""
9952
 
 
9953
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
9954
 
msgid ""
9955
 
"Specifies that the match must occur on a boundary \n"
9956
 
"between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n"
9957
 
"The match must occur on word boundaries (that is, at the first \n"
9958
 
"or last characters in words separated by any nonalphanumeric \n"
9959
 
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
9960
 
"the end of the string."
9961
 
msgstr ""
9962
 
 
9963
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
9964
 
msgid "\\B"
9965
 
msgstr ""
9966
 
 
9967
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
9968
 
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
9969
 
msgstr ""
9970
 
 
9971
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
9972
 
msgid "Quantifiers"
9973
 
msgstr ""
9974
 
 
9975
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
9976
 
msgid "*"
9977
 
msgstr ""
9978
 
 
9979
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
9980
 
msgid ""
9981
 
"Specifies zero or more matches; \n"
9982
 
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
9983
 
msgstr ""
9984
 
 
9985
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
9986
 
msgid "+"
9987
 
msgstr ""
9988
 
 
9989
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
9990
 
msgid ""
9991
 
"Specifies one or more matches; \n"
9992
 
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
9993
 
msgstr ""
9994
 
 
9995
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
9996
 
msgid "?"
9997
 
msgstr ""
9998
 
 
9999
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
10000
 
msgid ""
10001
 
"Specifies zero or one matches; \n"
10002
 
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
10003
 
msgstr ""
10004
 
 
10005
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
10006
 
msgid "{n}"
10007
 
msgstr ""
10008
 
 
10009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
10010
 
msgid ""
10011
 
"Specifies exactly n matches; \n"
10012
 
"for example, (pizza){2}."
10013
 
msgstr ""
10014
 
 
10015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
10016
 
msgid "{n,}"
10017
 
msgstr ""
10018
 
 
10019
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
10020
 
msgid ""
10021
 
"Specifies at least n matches;\n"
10022
 
"for example, (abc){2,}."
10023
 
msgstr ""
10024
 
 
10025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
10026
 
msgid "{n,m}"
10027
 
msgstr ""
10028
 
 
10029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
10030
 
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
10031
 
msgstr ""
10032
 
 
10033
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
10034
 
msgid "*?"
10035
 
msgstr ""
10036
 
 
10037
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
10038
 
msgid ""
10039
 
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
10040
 
"as possible (equivalent to lazy *)."
10041
 
msgstr ""
10042
 
 
10043
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
10044
 
msgid "+?"
10045
 
msgstr ""
10046
 
 
10047
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
10048
 
msgid ""
10049
 
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
10050
 
"(equivalent to lazy +)."
10051
 
msgstr ""
10052
 
 
10053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
10054
 
msgid "??"
10055
 
msgstr ""
10056
 
 
10057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
10058
 
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
10059
 
msgstr ""
10060
 
 
10061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
10062
 
msgid "{n}?"
10063
 
msgstr ""
10064
 
 
10065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
10066
 
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
10067
 
msgstr ""
10068
 
 
10069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
10070
 
msgid "{n,}?"
10071
 
msgstr ""
10072
 
 
10073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
10074
 
msgid ""
10075
 
"Specifies as few repeats as possible, \n"
10076
 
"but at least n (lazy {n,})."
10077
 
msgstr ""
10078
 
 
10079
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
10080
 
msgid "{n,m}?"
10081
 
msgstr ""
10082
 
 
10083
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
10084
 
msgid ""
10085
 
"Specifies as few repeats as possible \n"
10086
 
"between n and m (lazy {n,m})."
10087
 
msgstr ""
10088
 
 
10089
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
10090
 
msgid "Grouping Constructs"
10091
 
msgstr ""
10092
 
 
10093
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
10094
 
#, fuzzy
10095
 
msgid "(subexpression)"
10096
 
msgstr "Subversion"
10097
 
 
10098
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
10099
 
msgid ""
10100
 
"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n"
10101
 
"for more information, see the ExplicitCapture option in \n"
10102
 
"Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n"
10103
 
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
10104
 
"starting from one. "
10105
 
msgstr ""
10106
 
 
10107
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
10108
 
msgid "(?<name> subexpression)"
10109
 
msgstr ""
10110
 
 
10111
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
10112
 
msgid ""
10113
 
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
10114
 
"number name. The string used for name must not contain \n"
10115
 
"any punctuation and cannot begin with a number. "
10116
 
msgstr ""
10117
 
 
10118
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
10119
 
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
10120
 
msgstr ""
10121
 
 
10122
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
10123
 
msgid ""
10124
 
"Deletes the definition of the previously defined group name2 \n"
10125
 
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
10126
 
"defined name2 group and the current group."
10127
 
msgstr ""
10128
 
 
10129
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
10130
 
msgid "(?: subexpression)"
10131
 
msgstr ""
10132
 
 
10133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
10134
 
msgid ""
10135
 
"Noncapturing group. \n"
10136
 
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
10137
 
msgstr ""
10138
 
 
10139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
10140
 
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
10141
 
msgstr ""
10142
 
 
10143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
10144
 
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
10145
 
msgstr ""
10146
 
 
10147
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
10148
 
msgid "(?= subexpression)"
10149
 
msgstr ""
10150
 
 
10151
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
10152
 
msgid ""
10153
 
"Zero-width positive lookahead assertion.\n"
10154
 
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
10155
 
"position on the right."
10156
 
msgstr ""
10157
 
 
10158
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
10159
 
msgid "(?! subexpression)"
10160
 
msgstr ""
10161
 
 
10162
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
10163
 
msgid ""
10164
 
"Zero-width negative lookahead assertion.\n"
10165
 
"Continues match only if the subexpression does not match\n"
10166
 
"at this position on the right. \n"
10167
 
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
10168
 
msgstr ""
10169
 
 
10170
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
10171
 
msgid "(?<= subexpression)"
10172
 
msgstr ""
10173
 
 
10174
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
10175
 
msgid ""
10176
 
"Zero-width positive lookbehind assertion.\n"
10177
 
"Continues match only if the subexpression matches at this\n"
10178
 
"position on the left. \n"
10179
 
"For example, (?<=19)99 matches instances of 99 that follow 19.\n"
10180
 
"This construct does not backtrack."
10181
 
msgstr ""
10182
 
 
10183
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
10184
 
msgid "(?<! subexpression)"
10185
 
msgstr ""
10186
 
 
10187
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
10188
 
msgid ""
10189
 
"Zero-width negative lookbehind assertion.\n"
10190
 
"Continues match only if the subexpression does not \n"
10191
 
"match at the position on the left."
10192
 
msgstr ""
10193
 
 
10194
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
10195
 
msgid "(?> subexpression)"
10196
 
msgstr ""
10197
 
 
10198
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
10199
 
msgid ""
10200
 
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
10201
 
"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
10202
 
"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
10203
 
"that would be matched by the subexpression alone.)"
10204
 
msgstr ""
10205
 
 
10206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
10207
 
msgid "Backreference Constructs"
10208
 
msgstr ""
10209
 
 
10210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
10211
 
#, fuzzy
10212
 
msgid "\\number"
10213
 
msgstr "Número de _liña:"
10214
 
 
10215
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
10216
 
msgid ""
10217
 
"Backreference. \n"
10218
 
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
10219
 
msgstr ""
10220
 
 
10221
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
10222
 
msgid "\\k<name>"
10223
 
msgstr ""
10224
 
 
10225
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
10226
 
msgid ""
10227
 
"Named backreference. \n"
10228
 
"For example, (?<char>\\w)\\k<char> finds doubled word characters. \n"
10229
 
"The expression (?<43>\\w)\\43 does the same. You can use single quotes\n"
10230
 
" instead of angle brackets; for example, \\k'char'."
10231
 
msgstr ""
10232
 
 
10233
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
10234
 
msgid "Alternation Constructs"
10235
 
msgstr ""
10236
 
 
10237
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
10238
 
msgid "|"
10239
 
msgstr ""
10240
 
 
10241
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
10242
 
msgid ""
10243
 
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
10244
 
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
10245
 
msgstr ""
10246
 
 
10247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
10248
 
msgid "(?(expression)yes|no)"
10249
 
msgstr ""
10250
 
 
10251
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
10252
 
msgid ""
10253
 
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
10254
 
"matches the 'no' part."
10255
 
msgstr ""
10256
 
 
10257
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
10258
 
msgid "(?(name)yes|no)"
10259
 
msgstr ""
10260
 
 
10261
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
10262
 
msgid ""
10263
 
"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n"
10264
 
"otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n"
10265
 
"If the given name does not correspond to the name or number of a \n"
10266
 
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
10267
 
"is interpreted as an expression test."
10268
 
msgstr ""
10269
 
 
10270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
10271
 
msgid "Miscellaneous Constructs"
10272
 
msgstr ""
10273
 
 
10274
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
10275
 
msgid "(?imnsx-imnsx)"
10276
 
msgstr ""
10277
 
 
10278
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
10279
 
msgid ""
10280
 
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
10281
 
"turned on or off in the middle of a pattern."
10282
 
msgstr ""
10283
 
 
10284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
10285
 
msgid "(?# )"
10286
 
msgstr ""
10287
 
 
10288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
10289
 
msgid ""
10290
 
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
10291
 
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
10292
 
msgstr ""
10293
 
 
10294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
10295
 
#, fuzzy
10296
 
msgid "# [to end of line]"
10297
 
msgstr "Ir ao final da liña"
10298
 
 
10299
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
10300
 
msgid ""
10301
 
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
10302
 
"continues to the end of the line."
10303
 
msgstr ""
10304
 
 
10305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:65
10306
 
#, fuzzy
10307
 
msgid "Update done."
10308
 
msgstr "Actualizar"
10309
 
 
10310
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:25
10311
 
#, fuzzy
10312
 
msgid "Update in progress"
10313
 
msgstr "Actualizando proxecto"
10314
 
 
10315
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:42
10316
 
msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
10317
 
msgstr ""
10318
 
 
10319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:89
10320
 
#, fuzzy
10321
 
msgid "Regular Expression Toolkit"
10322
 
msgstr "Expresións regulares"
10323
 
 
10324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:133
10325
 
#, fuzzy
10326
 
msgid "Regular Expression"
10327
 
msgstr "Expresións regulares"
10328
 
 
10329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:174
10330
 
#, fuzzy
10331
 
msgid "Replace Regex"
10332
 
msgstr "Substituír"
10333
 
 
10334
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:206
10335
 
msgid "Input"
10336
 
msgstr ""
10337
 
 
10338
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:241
10339
 
#, fuzzy
10340
 
msgid "Regex Elements"
 
13419
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
 
13420
#, fuzzy
 
13421
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
 
13422
msgstr "Crea un control de usuario ASP.NET cunha clase CodeBehind."
 
13423
 
 
13424
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
 
13425
#, fuzzy
 
13426
msgid "Moonlight Library Project"
 
13427
msgstr "Proxecto de biblioteca NUnit"
 
13428
 
 
13429
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:11
 
13430
#, fuzzy
 
13431
msgid "Creates a Moonlight class library project."
 
13432
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C de biblioteca compartida"
 
13433
 
 
13434
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightProject.cs:136
 
13435
#, fuzzy
 
13436
msgid "Could not find test HTML file '{0}'."
 
13437
msgstr "Non se puido encontrar o tipo '{0}'."
 
13438
 
 
13439
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightProject.cs:148
 
13440
msgid "Failed to open test page in browser."
 
13441
msgstr ""
 
13442
 
 
13443
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:86
 
13444
#, fuzzy
 
13445
msgid "<b>XAP Generation</b>"
 
13446
msgstr "<b>Xeración de código</b>"
 
13447
 
 
13448
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:108
 
13449
#, fuzzy
 
13450
msgid "XAP _filename:"
 
13451
msgstr "Nome do ficheiro do proxecto"
 
13452
 
 
13453
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:140
 
13454
#, fuzzy
 
13455
msgid "_Generate manifest"
 
13456
msgstr "Xerar avisos"
 
13457
 
 
13458
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:159
 
13459
#, fuzzy
 
13460
msgid "Te_mplate file:"
 
13461
msgstr "Modelo"
 
13462
 
 
13463
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:195
 
13464
#, fuzzy
 
13465
msgid "<b>Test Page</b>"
 
13466
msgstr "<b>Nome do host</b>: "
 
13467
 
 
13468
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:214
 
13469
#, fuzzy
 
13470
msgid "Generate _test page"
 
13471
msgstr "Xerar o ficheiro .desktop"
 
13472
 
 
13473
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:229
 
13474
#, fuzzy
 
13475
msgid "Test _page filename:"
 
13476
msgstr "Nome do elemento"
 
13477
 
 
13478
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:261
 
13479
#, fuzzy
 
13480
msgid "<b>XAML Validation</b>"
 
13481
msgstr "<b>Ubicación</b>"
 
13482
 
 
13483
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:280
 
13484
msgid "_Validate XAML"
 
13485
msgstr ""
 
13486
 
 
13487
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:292
 
13488
msgid "Throw _errors in XAML validation"
 
13489
msgstr ""
 
13490
 
 
13491
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:221
 
13492
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:250
 
13493
msgid "Validating XML..."
 
13494
msgstr ""
 
13495
 
 
13496
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:235
 
13497
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:301
 
13498
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:349
 
13499
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:385
 
13500
#, fuzzy
 
13501
msgid "Validation failed."
 
13502
msgstr "Fallou a operación de impresión."
 
13503
 
 
13504
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:238
 
13505
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:304
 
13506
msgid "XML is valid."
 
13507
msgstr ""
 
13508
 
 
13509
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:316
 
13510
msgid "Validating schema..."
 
13511
msgstr ""
 
13512
 
 
13513
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:352
 
13514
#, fuzzy
 
13515
msgid "Schema is valid."
 
13516
msgstr "O patrón de busca é inválido"
 
13517
 
 
13518
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:361
 
13519
msgid "Validating stylesheet..."
 
13520
msgstr ""
 
13521
 
 
13522
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:388
 
13523
msgid "Stylesheet is valid."
 
13524
msgstr ""
 
13525
 
 
13526
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:400
 
13527
msgid "Select XSLT Stylesheet"
 
13528
msgstr ""
 
13529
 
 
13530
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:425
 
13531
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
 
13532
#, fuzzy
 
13533
msgid "Select XML Schema"
 
13534
msgstr "Seleccionar ficheiro"
 
13535
 
 
13536
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:612
 
13537
#, fuzzy
 
13538
msgid "Creating schema..."
 
13539
msgstr "Creando rules.make"
 
13540
 
 
13541
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:617
 
13542
#, fuzzy
 
13543
msgid "Schema created."
 
13544
msgstr "Busca completada. "
 
13545
 
 
13546
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:619
 
13547
msgid "Error creating XML schema."
 
13548
msgstr ""
 
13549
 
 
13550
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:707
 
13551
#, fuzzy
 
13552
msgid "Error reading file '{0}'."
 
13553
msgstr "ERro lendo o ficheiro {0} : "
 
13554
 
 
13555
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:721
 
13556
msgid "Executing transform..."
 
13557
msgstr ""
 
13558
 
 
13559
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:727
 
13560
#, fuzzy
 
13561
msgid "Transform completed."
 
13562
msgstr "Busca completada. "
 
13563
 
 
13564
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:730
 
13565
#, fuzzy
 
13566
msgid "Could not run transform."
 
13567
msgstr "Non se puido obter información das diferenzas. "
 
13568
 
 
13569
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:34
 
13570
msgid "Autocomplete XML closing tags"
 
13571
msgstr ""
 
13572
 
 
13573
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:47
 
13574
msgid "Show schema annotation"
 
13575
msgstr ""
 
13576
 
 
13577
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
 
13578
#, fuzzy
 
13579
msgid "Built in"
 
13580
msgstr "Construción: "
 
13581
 
 
13582
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:71
 
13583
#, fuzzy
 
13584
msgid "User schema"
 
13585
msgstr "Usar caché"
 
13586
 
 
13587
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
 
13588
#, fuzzy
 
13589
msgid "File Extension"
 
13590
msgstr "Extensión"
 
13591
 
 
13592
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
 
13593
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
 
13594
#, fuzzy
 
13595
msgid "Prefix"
 
13596
msgstr "Prefixo:"
 
13597
 
 
13598
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:379
 
13599
#, fuzzy
 
13600
msgid "Error loading schema '{0}'."
 
13601
msgstr "Erro ao cargar o modelo {0}"
 
13602
 
 
13603
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:387
 
13604
msgid "Schema '{0}' has no target namespace."
 
13605
msgstr ""
 
13606
 
 
13607
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:395
 
13608
msgid ""
 
13609
"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
 
13610
"replace it?"
 
13611
msgstr ""
 
13612
 
 
13613
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:60
 
13614
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
 
13615
msgstr ""
 
13616
 
 
13617
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:131
 
13618
#, fuzzy
 
13619
msgid "<b>Default File Associations</b>"
 
13620
msgstr "<b>Opcións de gardado de ficheiros</b>"
 
13621
 
 
13622
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:55
 
13623
msgid "Unhandled error saving schema changes."
 
13624
msgstr ""
 
13625
 
 
13626
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:452
 
13627
#, fuzzy
 
13628
msgid "Closing tag for '{0}'"
 
13629
msgstr "Mensaxe de resumo para o ficheiro '{0}':"
 
13630
 
 
13631
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:466
 
13632
msgid "Comment"
 
13633
msgstr "Comentario"
 
13634
 
 
13635
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
 
13636
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
 
13637
msgstr ""
 
13638
 
 
13639
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:7
 
13640
msgid "XmlEditorOptionsPanel"
 
13641
msgstr ""
 
13642
 
 
13643
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
 
13644
#, fuzzy
 
13645
msgid "Autocomplete Elements"
10341
13646
msgstr "Renomear evento"
10342
13647
 
10343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:291
10344
 
msgid "Matches"
10345
 
msgstr ""
10346
 
 
10347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:345
10348
 
#, fuzzy
10349
 
msgid "Regex Library"
10350
 
msgstr "Biblioteca de widgets"
10351
 
 
10352
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
10353
 
#, fuzzy
10354
 
msgid "Title"
10355
 
msgstr "Ficheiro"
10356
 
 
10357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:64
10358
 
#, fuzzy
10359
 
msgid "Rating"
10360
 
msgstr "Formatando"
10361
 
 
10362
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:79
10363
 
msgid "RegexLibraryWindow"
10364
 
msgstr ""
10365
 
 
10366
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:94
10367
 
#, fuzzy
10368
 
msgid "Search:"
 
13648
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:49
 
13649
msgid "Show Schema Annotation"
 
13650
msgstr ""
 
13651
 
 
13652
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:69
 
13653
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:114
 
13654
msgid "XML Schemas"
 
13655
msgstr ""
 
13656
 
 
13657
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:103
 
13658
#, fuzzy
 
13659
msgid "<b>Schemas</b>"
 
13660
msgstr "<b>Gardar</b>"
 
13661
 
 
13662
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:226
 
13663
#, fuzzy
 
13664
msgid "<b>File Extensions</b>"
 
13665
msgstr "<b>Codificación de ficheiro</b>"
 
13666
 
 
13667
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:295
 
13668
#, fuzzy
 
13669
msgid "Schema"
 
13670
msgstr "Esquema:"
 
13671
 
 
13672
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:544
 
13673
#, fuzzy
 
13674
msgid "XPath Query"
 
13675
msgstr "Entrada de menú"
 
13676
 
 
13677
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:590
 
13678
#, fuzzy
 
13679
msgid "Query"
 
13680
msgstr "Entrada de menú"
 
13681
 
 
13682
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:651
 
13683
#, fuzzy
 
13684
msgid "Results"
 
13685
msgstr "Resultado"
 
13686
 
 
13687
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:703
 
13688
#, fuzzy
 
13689
msgid "Namespaces"
 
13690
msgstr "Espazo de nomes:"
 
13691
 
 
13692
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:55
 
13693
#, fuzzy
 
13694
msgid "XmlEditor"
 
13695
msgstr "Editar"
 
13696
 
 
13697
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57
 
13698
#, fuzzy
 
13699
msgid "Create _Schema"
 
13700
msgstr "Crear un cartafol novo"
 
13701
 
 
13702
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60
 
13703
#, fuzzy
 
13704
msgid "_Validate"
 
13705
msgstr "Validez"
 
13706
 
 
13707
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:71
 
13708
msgid "_Assign XSLT..."
 
13709
msgstr ""
 
13710
 
 
13711
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74
 
13712
msgid "_Open XSLT"
 
13713
msgstr ""
 
13714
 
 
13715
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:77
 
13716
msgid "Run XSL_T"
 
13717
msgstr ""
 
13718
 
 
13719
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:81
 
13720
#, fuzzy
 
13721
msgid "_Go to Schema Definition"
 
13722
msgstr "_Ir a declaración"
 
13723
 
 
13724
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:94
 
13725
msgid "_XML"
 
13726
msgstr ""
 
13727
 
 
13728
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:59
 
13729
#, fuzzy
 
13730
msgid "Language"
 
13731
msgstr "Linguas"
 
13732
 
 
13733
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:84
 
13734
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:28
 
13735
#, fuzzy
 
13736
msgid "Call Stack"
 
13737
msgstr "Tódolos ficheiros"
 
13738
 
 
13739
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:135
 
13740
msgid "Click here to add a new watch"
 
13741
msgstr ""
 
13742
 
 
13743
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:392
 
13744
#, fuzzy
 
13745
msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
 
13746
msgstr "O ficheiro '{0}' non contén ningunha compoñente."
 
13747
 
 
13748
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:405
 
13749
#, fuzzy
 
13750
msgid "Evaluating..."
 
13751
msgstr "Gardando..."
 
13752
 
 
13753
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
 
13754
#, fuzzy
 
13755
msgid "Disassembly"
 
13756
msgstr "Ensamblado"
 
13757
 
 
13758
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:146
 
13759
#, fuzzy
 
13760
msgid "Condition"
 
13761
msgstr "Comprobar condición"
 
13762
 
 
13763
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:149
 
13764
#, fuzzy
 
13765
msgid "Trace Expression"
 
13766
msgstr "Expresións regulares"
 
13767
 
 
13768
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:152
 
13769
#, fuzzy
 
13770
msgid "Hit Count"
 
13771
msgstr "Contaxe de palabras"
 
13772
 
 
13773
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:155
 
13774
#, fuzzy
 
13775
msgid "Last Trace"
 
13776
msgstr "Traza da pila"
 
13777
 
 
13778
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:278
 
13779
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:29
 
13780
#, fuzzy
 
13781
msgid "Breakpoints"
 
13782
msgstr "Conmutar punto de parada"
 
13783
 
 
13784
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:85
 
13785
msgid "Id"
 
13786
msgstr ""
 
13787
 
 
13788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:137
 
13789
#, fuzzy
 
13790
msgid "Threads List"
 
13791
msgstr "Lista de tarefas"
 
13792
 
 
13793
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:127
 
13794
#, fuzzy
 
13795
msgid "_Continue"
 
13796
msgstr "Colectores"
 
13797
 
 
13798
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:180
 
13799
msgid "Application to Debug"
 
13800
msgstr "Aplicación a depurar"
 
13801
 
 
13802
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:226
 
13803
#, fuzzy
 
13804
msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
 
13805
msgstr "Quere gardar os cambios actuais?"
 
13806
 
 
13807
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:226
 
13808
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:71
 
13809
#, fuzzy
 
13810
msgid "Detach"
10369
13811
msgstr "Procurar"
10370
13812
 
10371
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:127
10372
 
#, fuzzy
10373
 
msgid "Expressions"
10374
 
msgstr "Expresións regulares"
10375
 
 
10376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:177
10377
 
#, fuzzy
10378
 
msgid "Source:"
10379
 
msgstr "{0} fontes"
10380
 
 
10381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:200
10382
 
#, fuzzy
10383
 
msgid "Pattern:"
10384
 
msgstr "Pegar"
10385
 
 
10386
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:210
10387
 
#, fuzzy
10388
 
msgid "Author:"
10389
 
msgstr "Autor"
10390
 
 
10391
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:274
10392
 
msgid "Matching:"
10393
 
msgstr ""
10394
 
 
10395
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:292
10396
 
msgid "Non Matching:"
10397
 
msgstr ""
10398
 
 
10399
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:32
10400
 
msgid "C++ Files"
10401
 
msgstr "Ficheiros C++"
10402
 
 
10403
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:37
10404
 
msgid "C Files"
10405
 
msgstr "Ficheiros C"
10406
 
 
10407
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:86
10408
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
10409
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
10410
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
10411
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
10412
 
msgid "C/C++"
10413
 
msgstr ""
10414
 
 
10415
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:149
10416
 
msgid "Edit Packages..."
10417
 
msgstr "Editar paquetes..."
10418
 
 
10419
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:150
10420
 
msgid "Update class pad"
10421
 
msgstr ""
10422
 
 
10423
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
10424
 
msgid "Empty C Project"
10425
 
msgstr "Proxecto de C baleiro"
10426
 
 
10427
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
10428
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
10429
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
10430
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
10431
 
#, fuzzy
10432
 
msgid "C"
10433
 
msgstr "C#"
10434
 
 
10435
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
10436
 
msgid "Creates an empty C solution."
10437
 
msgstr "Crea unha solución de C baleira."
10438
 
 
10439
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
10440
 
msgid "Empty C Source File"
10441
 
msgstr "Ficheiro fonte de C baleiro"
10442
 
 
10443
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
10444
 
msgid "Creates an empty C source file."
10445
 
msgstr "Crea un ficheiro fonte de C baleiro."
10446
 
 
10447
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
10448
 
msgid "Empty C++ Project"
10449
 
msgstr "Proxecto C++ baleiro"
10450
 
 
10451
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
10452
 
msgid "Creates an empty C++ solution."
10453
 
msgstr "Crea unha solución C++ baleira."
10454
 
 
10455
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:104
10456
 
msgid "Compiling source to object files"
10457
 
msgstr "Compilando fonte para ficheiros obxecto"
10458
 
 
10459
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:286
10460
 
msgid "Precompiling headers"
10461
 
msgstr "Precompilando cabeceiras"
10462
 
 
10463
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:354
10464
 
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
10465
 
msgstr "Xerando binario \"{0}\" dos ficheiros obxecto"
10466
 
 
10467
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:374
10468
 
msgid "Generating static library {0} from object files"
10469
 
msgstr "Xerando biblioteca estática {0} dos ficheiros obxecto"
10470
 
 
10471
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:413
10472
 
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
10473
 
msgstr "Xerando obxecto compartido \"{0}\" dos ficheiros obxecto"
10474
 
 
10475
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:449
10476
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:450
10477
 
msgid "Build cancelled"
10478
 
msgstr "Construción cancelada."
10479
 
 
10480
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
10481
 
msgid "Warning Level:"
10482
 
msgstr "Nivel de advertencia:"
10483
 
 
10484
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
10485
 
msgid "Optimization Level:"
10486
 
msgstr "Nivel de optimización:"
10487
 
 
10488
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
10489
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
10490
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
10491
 
msgid "Static Library"
10492
 
msgstr "Biblioteca estática"
10493
 
 
10494
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
10495
 
msgid "Shared Object"
10496
 
msgstr "Obxecto compartido"
10497
 
 
10498
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
10499
 
msgid "no warnings"
10500
 
msgstr "sen advertencias"
10501
 
 
10502
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
10503
 
msgid "normal"
10504
 
msgstr "normal"
10505
 
 
10506
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
10507
 
msgid "all"
10508
 
msgstr "todo"
10509
 
 
10510
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
10511
 
msgid "Treat warnings as errors"
10512
 
msgstr "Tratar advertencias como erros"
10513
 
 
10514
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
10515
 
msgid "Define Symbols:"
10516
 
msgstr "Definir símbolos:"
10517
 
 
10518
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:327
10519
 
msgid "Extra Linker Options"
10520
 
msgstr "Opcións extra do enlazador"
10521
 
 
10522
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:338
10523
 
msgid "Extra Compiler Options"
10524
 
msgstr "Opcións extra do compilador"
10525
 
 
10526
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:380
10527
 
msgid "<b>Extra Options</b>"
10528
 
msgstr "<b>Opcións extra</b>"
10529
 
 
10530
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:415
10531
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:504
10532
 
msgid "Library:"
10533
 
msgstr "Biblioteca:"
10534
 
 
10535
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:488
10536
 
msgid "Libraries"
10537
 
msgstr "Bibliotecas"
10538
 
 
10539
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:619
10540
 
msgid "Include:"
10541
 
msgstr "Incluír:"
10542
 
 
10543
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
10544
 
msgid "Paths"
10545
 
msgstr "Rutas"
10546
 
 
10547
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:46
10548
 
msgid "Use ccache"
10549
 
msgstr "Usar caché"
10550
 
 
10551
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:25
10552
 
msgid "Add Library"
10553
 
msgstr "Engadir biblioteca"
10554
 
 
10555
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:25
10556
 
msgid "Add Path"
10557
 
msgstr "Engadir ruta"
10558
 
 
10559
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
10560
 
msgid "Edit packages"
10561
 
msgstr "Editar paquetes"
10562
 
 
10563
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:83
10564
 
msgid "System Packages"
10565
 
msgstr "Paquetes do sistema"
10566
 
 
10567
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:103
10568
 
msgid "Project Packages"
10569
 
msgstr "Paquetes do proxecto"
10570
 
 
10571
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:119
10572
 
msgid "Selected packages:"
10573
 
msgstr "Seleccionar paquetes:"
10574
 
 
10575
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:75
10576
 
msgid "_Browse"
10577
 
msgstr "_Examinar"
10578
 
 
10579
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:102
10580
 
msgid "Output Name:"
10581
 
msgstr "Nome da saída:"
10582
 
 
10583
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:114
10584
 
msgid "Output Path:"
10585
 
msgstr "Ruta da saída:"
10586
 
 
10587
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:126
10588
 
msgid "Parameters:"
10589
 
msgstr "Parámetros:"
10590
 
 
10591
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
10592
 
msgid "Empty C Header File"
10593
 
msgstr "Ficheiro cabeceira de C baleiro"
10594
 
 
10595
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
10596
 
msgid "Creates an empty C header file."
10597
 
msgstr "Crea un ficheiro cabeceira de C baleiro."
10598
 
 
10599
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
10600
 
msgid "Empty C++ Header File"
10601
 
msgstr "Ficheiro cabeceira de C++ baleiro"
10602
 
 
10603
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
10604
 
msgid "Creates an empty C++ header file."
10605
 
msgstr "Crea un ficheiro cabeceira de C++ baleiro."
10606
 
 
10607
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
10608
 
msgid "Empty C++ Source File"
10609
 
msgstr "Ficheiro fonte de C++ baleiro"
10610
 
 
10611
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
10612
 
msgid "Creates an empty C++ source file."
10613
 
msgstr "Crea un ficheiro fonte C++ baleiro."
10614
 
 
10615
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
10616
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
10617
 
msgid "Shared Library"
10618
 
msgstr "Biblioteca compartida"
10619
 
 
10620
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
10621
 
msgid "Creates simple shared library C project."
10622
 
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C de biblioteca compartida"
10623
 
 
10624
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
10625
 
msgid "Creates simple shared library C++ project."
10626
 
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C++ de biblioteca compartida."
10627
 
 
10628
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
10629
 
msgid "Creates simple static library C project."
10630
 
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C de biblioteca estática."
10631
 
 
10632
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
10633
 
msgid "Creates simple static library C++ project."
10634
 
msgstr "Crea un proxecto sinxelo de C++ de biblioteca estática."
10635
 
 
10636
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
10637
 
msgid "Creates simple hello world C project."
10638
 
msgstr "Crea un proxecto de C sinxelo hola mundo."
10639
 
 
10640
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
10641
 
msgid "Creates simple hello world C++ project."
10642
 
msgstr "Crea un proxecto de C++ sinxelo hola mundo."
10643
 
 
10644
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:65
10645
 
#, fuzzy
10646
 
msgid "Default C Compiler:"
10647
 
msgstr "Compilador :"
10648
 
 
10649
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:75
10650
 
#, fuzzy
10651
 
msgid "Default C++ Compiler:"
10652
 
msgstr "Compilador :"
10653
 
 
10654
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:87
10655
 
#, fuzzy
10656
 
msgid "Parse System Tags"
10657
 
msgstr "Paquetes do sistema"
 
13813
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:57
 
13814
#, fuzzy
 
13815
msgid "Exceptions"
 
13816
msgstr "Opcións"
 
13817
 
 
13818
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:78
 
13819
#, fuzzy
 
13820
msgid "Exceptions:"
 
13821
msgstr "Opcións"
 
13822
 
 
13823
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:204
 
13824
#, fuzzy
 
13825
msgid "Stop in exceptions:"
 
13826
msgstr "Opcións da solución"
 
13827
 
 
13828
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:41
 
13829
#, fuzzy
 
13830
msgid "Attach to Process"
 
13831
msgstr "Un procesador de textos"
 
13832
 
 
13833
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:62
 
13834
msgid "Attach to:"
 
13835
msgstr ""
 
13836
 
 
13837
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:101
 
13838
#, fuzzy
 
13839
msgid "Debugger:"
 
13840
msgstr "Depurar"
 
13841
 
 
13842
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:147
 
13843
msgid "Attach"
 
13844
msgstr ""
 
13845
 
 
13846
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:33
 
13847
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:128
 
13848
#, fuzzy
 
13849
msgid "Expression Evaluator"
 
13850
msgstr "Expresións regulares"
 
13851
 
 
13852
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:66
 
13853
#, fuzzy
 
13854
msgid "Evaluate"
 
13855
msgstr "Valor"
 
13856
 
 
13857
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:94
 
13858
msgid "Condition expression not specified"
 
13859
msgstr ""
 
13860
 
 
13861
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:98
 
13862
msgid "Trace expression not specified"
 
13863
msgstr ""
 
13864
 
 
13865
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:93
 
13866
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
 
13867
#, fuzzy
 
13868
msgid "Breakpoint Properties"
 
13869
msgstr "Propiedades de construción"
 
13870
 
 
13871
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:167
 
13872
#, fuzzy
 
13873
msgid "Line:"
 
13874
msgstr "Liña"
 
13875
 
 
13876
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:193
 
13877
#, fuzzy
 
13878
msgid "<b>Condition</b>"
 
13879
msgstr "<b>Ubicación</b>"
 
13880
 
 
13881
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:218
 
13882
#, fuzzy
 
13883
msgid "Always break"
 
13884
msgstr "Mostrar sempre"
 
13885
 
 
13886
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:231
 
13887
msgid "Break when condition is true"
 
13888
msgstr ""
 
13889
 
 
13890
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:243
 
13891
msgid "Break when the expression changes"
 
13892
msgstr ""
 
13893
 
 
13894
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:271
 
13895
msgid "Condition expression:"
 
13896
msgstr ""
 
13897
 
 
13898
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:305
 
13899
msgid "Hit count before breaking:"
 
13900
msgstr ""
 
13901
 
 
13902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:341
 
13903
#, fuzzy
 
13904
msgid "<b>Action</b>"
 
13905
msgstr "<b>Ubicación</b>"
 
13906
 
 
13907
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:369
 
13908
msgid "When the breakpoint is hit:"
 
13909
msgstr ""
 
13910
 
 
13911
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:376
 
13912
#, fuzzy
 
13913
msgid "Break"
 
13914
msgstr "Grego"
 
13915
 
 
13916
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:389
 
13917
msgid "Write expression to the output"
 
13918
msgstr ""
 
13919
 
 
13920
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:416
 
13921
#, fuzzy
 
13922
msgid "Expression:"
 
13923
msgstr "Expresións regulares"
 
13924
 
 
13925
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:25
 
13926
#, fuzzy
 
13927
msgid "Debug Windows"
 
13928
msgstr "Windows"
 
13929
 
 
13930
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:26
 
13931
#, fuzzy
 
13932
msgid "Watch"
 
13933
msgstr "Ruta"
 
13934
 
 
13935
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:27
 
13936
msgid "Locals"
 
13937
msgstr ""
 
13938
 
 
13939
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:30
 
13940
msgid "Threads"
 
13941
msgstr ""
 
13942
 
 
13943
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:51
 
13944
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:61
 
13945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:173
 
13946
msgid "Debug"
 
13947
msgstr "Depurar"
 
13948
 
 
13949
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:52
 
13950
#, fuzzy
 
13951
msgid "_Debug"
 
13952
msgstr "Depurar"
 
13953
 
 
13954
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:56
 
13955
#, fuzzy
 
13956
msgid "Debug current project"
 
13957
msgstr "Limpar proxectos recentes"
 
13958
 
 
13959
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:57
 
13960
#, fuzzy
 
13961
msgid "D_ebug Item"
 
13962
msgstr "Depurar"
 
13963
 
 
13964
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:65
 
13965
msgid "Debug Application..."
 
13966
msgstr "Depurar aplicación..."
 
13967
 
 
13968
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
 
13969
msgid "Attach to Process..."
 
13970
msgstr ""
 
13971
 
 
13972
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:75
 
13973
msgid "Pause"
 
13974
msgstr "Pausa"
 
13975
 
 
13976
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:76
 
13977
#, fuzzy
 
13978
msgid "Break Execution"
 
13979
msgstr "Antes de executar"
 
13980
 
 
13981
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80
 
13982
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:81
 
13983
msgid "Step Over"
 
13984
msgstr "Avanzar sobre"
 
13985
 
 
13986
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:86
 
13987
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
 
13988
msgid "Step Into"
 
13989
msgstr "Avanzar"
 
13990
 
 
13991
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:92
 
13992
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:93
 
13993
msgid "Step Out"
 
13994
msgstr "Avanzar ao final"
 
13995
 
 
13996
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
 
13997
#, fuzzy
 
13998
msgid "New Breakpoint..."
 
13999
msgstr "Conmutar punto de parada"
 
14000
 
 
14001
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:102
 
14002
#, fuzzy
 
14003
msgid "Remove Breakpoint"
 
14004
msgstr "Conmutar punto de parada"
 
14005
 
 
14006
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:107
 
14007
msgid "Toggle Breakpoint"
 
14008
msgstr "Conmutar punto de parada"
 
14009
 
 
14010
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:112
 
14011
#, fuzzy
 
14012
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 
14013
msgstr "Limpar todos os puntos de parada"
 
14014
 
 
14015
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:117
 
14016
#, fuzzy
 
14017
msgid "Disable All Breakpoints"
 
14018
msgstr "Limpar todos os puntos de parada"
 
14019
 
 
14020
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123
 
14021
msgid "Clear All Breakpoints"
 
14022
msgstr "Limpar todos os puntos de parada"
 
14023
 
 
14024
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:125
 
14025
msgid "Show Disassembly"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:132
 
14029
#, fuzzy
 
14030
msgid "Exceptions..."
 
14031
msgstr "Opcións..."
 
14032
 
 
14033
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:194
 
14034
#, fuzzy
 
14035
msgid "Debugger"
 
14036
msgstr "Depurar"
 
14037
 
 
14038
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:7
 
14039
msgid "NUnit Options"
 
14040
msgstr "Opcións de NUint"
 
14041
 
 
14042
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:29
 
14043
msgid "Use parent test settings"
 
14044
msgstr "Usar os parámetros da proba superior"
 
14045
 
 
14046
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:64
 
14047
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
 
14048
msgstr "O filtro seguinte será aplicado cando se executen as probas:"
 
14049
 
 
14050
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:120
 
14051
msgid "Don't apply any filter"
 
14052
msgstr "Non aplicar ningún filtro"
 
14053
 
 
14054
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:139
 
14055
msgid "Include the following categories"
 
14056
msgstr "Incluír as seguintes categorías"
 
14057
 
 
14058
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:159
 
14059
msgid "Exclude the following categories"
 
14060
msgstr "Excluír as seguintes categorías"
 
14061
 
 
14062
#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:199
 
14063
msgid "Categories:"
 
14064
msgstr "Categorías:"
 
14065
 
 
14066
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
 
14067
msgid "NUnit assembly test collection"
 
14068
msgstr "Colección de probas de ensamblados NUnit"
 
14069
 
 
14070
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
 
14071
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
 
14072
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
 
14073
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
 
14074
msgid "NUnit"
 
14075
msgstr ""
 
14076
 
 
14077
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
 
14078
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
 
14079
msgstr "Crea unha colección de probas de ensamblado NUnit"
 
14080
 
 
14081
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
 
14082
msgid "Test Fixture"
 
14083
msgstr "Plan de probas"
 
14084
 
 
14085
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
 
14086
msgid "Creates a Test Fixture."
 
14087
msgstr "Crea un plan de probas."
 
14088
 
 
14089
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:80
 
14090
msgid "Unit Tests"
 
14091
msgstr "Probas unitarias"
 
14092
 
 
14093
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:81
 
14094
msgid "Show Test Time"
 
14095
msgstr "Mostrar o tempo da proba"
 
14096
 
 
14097
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:82
 
14098
msgid "Show Test Counters"
 
14099
msgstr "Mostrar contadores de probas"
 
14100
 
 
14101
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:85
 
14102
#, fuzzy
 
14103
msgid "Test Results"
 
14104
msgstr "Resultados da proba"
 
14105
 
 
14106
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:102
 
14107
#, fuzzy
 
14108
msgid "Run Unit Tests"
 
14109
msgstr "Probas unitarias"
 
14110
 
 
14111
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:103
 
14112
msgid "Runs all tests of the current selected project."
 
14113
msgstr ""
 
14114
 
 
14115
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
 
14116
#, fuzzy
 
14117
msgid "Run With"
 
14118
msgstr "Abrir con"
 
14119
 
 
14120
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
 
14121
msgid "Runs tests using a special execution mode."
 
14122
msgstr ""
 
14123
 
 
14124
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
 
14125
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:147
 
14126
msgid "Run Test"
 
14127
msgstr "Executar proba"
 
14128
 
 
14129
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:111
 
14130
msgid "Show test source code"
 
14131
msgstr "Mostrar o código fonte da proba"
 
14132
 
 
14133
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:112
 
14134
msgid "Select test in tree"
 
14135
msgstr "Seleccionar proba na árbore"
 
14136
 
 
14137
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:113
 
14138
msgid "Show results pad"
 
14139
msgstr "Mostrar o panel de resultados"
 
14140
 
 
14141
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:114
 
14142
msgid "Proportional time scale"
 
14143
msgstr "Escala de tempo proporcional"
 
14144
 
 
14145
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:115
 
14146
msgid "Show one result per day"
 
14147
msgstr "Mostrar un resultado por día"
 
14148
 
 
14149
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:116
 
14150
msgid "Results chart"
 
14151
msgstr "Gráfico de resultados"
 
14152
 
 
14153
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:117
 
14154
msgid "Time chart"
 
14155
msgstr "Gráfico de tempo"
 
14156
 
 
14157
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:118
 
14158
msgid "Show successful tests"
 
14159
msgstr "Mostrar probas satisfactorias"
 
14160
 
 
14161
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:119
 
14162
msgid "Show failed tests"
 
14163
msgstr "Mostrar as probas fallidas"
 
14164
 
 
14165
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:120
 
14166
msgid "Show ignored tests"
 
14167
msgstr "Mostrar as probas ignoradas"
 
14168
 
 
14169
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:121
 
14170
msgid "Add assembly..."
 
14171
msgstr "Engadir ensamblado..."
 
14172
 
 
14173
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:174
 
14174
msgid "NUnit Categories"
 
14175
msgstr "Categorías NUnit"
 
14176
 
 
14177
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
 
14178
msgid "NUnit Library Project"
 
14179
msgstr "Proxecto de biblioteca NUnit"
 
14180
 
 
14181
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
 
14182
msgid "Creates an NUnit library"
 
14183
msgstr "Crea unha biblioteca NUnit"
 
14184
 
 
14185
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:108
 
14186
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:109
 
14187
#, fuzzy
 
14188
msgid "Run all tests"
 
14189
msgstr "Executar proba"
 
14190
 
 
14191
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:117
 
14192
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:118
 
14193
#, fuzzy
 
14194
msgid "Run test"
 
14195
msgstr "Executar proba"
 
14196
 
 
14197
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:125
 
14198
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:126
 
14199
msgid "Cancel running test"
 
14200
msgstr ""
 
14201
 
 
14202
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:265
 
14203
msgid "Summary"
 
14204
msgstr "Resumo"
 
14205
 
 
14206
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:290
 
14207
msgid "Regressions"
 
14208
msgstr "Regresións"
 
14209
 
 
14210
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:315
 
14211
msgid "Failed tests"
 
14212
msgstr "Probas fallidas"
 
14213
 
 
14214
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:326
 
14215
msgid "Result"
 
14216
msgstr "Resultado"
 
14217
 
 
14218
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:629
 
14219
msgid "No regressions found."
 
14220
msgstr "Non se atoparon regresións."
 
14221
 
 
14222
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:638
 
14223
msgid "No failed tests found."
 
14224
msgstr "Non se atoparon probas fallidas."
 
14225
 
 
14226
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:55
 
14227
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:287
 
14228
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:369
 
14229
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
 
14230
msgstr "<b>Fallido</b>: {0}"
 
14231
 
 
14232
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:56
 
14233
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:288
 
14234
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:370
 
14235
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
 
14236
msgstr "<b>Ignorado</b>: {0}"
 
14237
 
 
14238
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:110
 
14239
msgid "Successful Tests"
 
14240
msgstr "Probas satisfactorias"
 
14241
 
 
14242
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:115
 
14243
msgid "Show Successful Tests"
 
14244
msgstr "Mostrar as probas satisfactorias"
 
14245
 
 
14246
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:119
 
14247
msgid "Failed Tests"
 
14248
msgstr "Probas fallidas"
 
14249
 
 
14250
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:124
 
14251
msgid "Show Failed Tests"
 
14252
msgstr "Mostrar as probas fallidas"
 
14253
 
 
14254
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:128
 
14255
msgid "Ignored Tests"
 
14256
msgstr "Probas ignoradas"
 
14257
 
 
14258
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:133
 
14259
msgid "Show Ignored Tests"
 
14260
msgstr "Mostrar as probas ignoradas"
 
14261
 
 
14262
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:142
 
14263
msgid "Show Output"
 
14264
msgstr "Mostrar a saída"
 
14265
 
 
14266
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:267
 
14267
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:145
 
14268
msgid "Test results"
 
14269
msgstr "Resultados da proba"
 
14270
 
 
14271
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:328
 
14272
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
 
14273
msgstr "Executando probas para <b>{0}</b> configuración <b>{1}</b>"
 
14274
 
 
14275
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:342
 
14276
msgid "Internal error"
 
14277
msgstr "Erro interno"
 
14278
 
 
14279
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:349
 
14280
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:518
 
14281
msgid "Stack Trace"
 
14282
msgstr "Traza da pila"
 
14283
 
 
14284
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:368
 
14285
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
 
14286
msgstr "<b>Probas</b>: {0}"
 
14287
 
 
14288
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:532
 
14289
#, fuzzy
 
14290
msgid "Running {0} ..."
 
14291
msgstr "Executando "
 
14292
 
 
14293
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:582
 
14294
msgid "Running "
 
14295
msgstr "Executando "
 
14296
 
 
14297
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:592
 
14298
msgid "Test execution cancelled."
 
14299
msgstr "Execución de probas cancelada."
 
14300
 
 
14301
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
 
14302
msgid " (Loading)"
 
14303
msgstr " (Cargando)"
 
14304
 
 
14305
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:90
 
14306
msgid " (Load failed)"
 
14307
msgstr " (Fallou a carga)"
 
14308
 
 
14309
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:114
 
14310
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
 
14311
msgstr " ({0} existosas, {1} fallidas, {2} ignoradas)"
 
14312
 
 
14313
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:75
 
14314
msgid "Category"
 
14315
msgstr "Categoría"
 
14316
 
 
14317
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:50
 
14318
msgid "Unit Test Options"
 
14319
msgstr "Opcións de probas unitarias"
 
14320
 
 
14321
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:180
 
14322
#, fuzzy
 
14323
msgid "Test failed"
 
14324
msgstr "Erro ao gardar."
 
14325
 
 
14326
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:182
 
14327
#, fuzzy
 
14328
msgid "Test ignored"
 
14329
msgstr "Plan de probas"
 
14330
 
 
14331
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:184
 
14332
#, fuzzy
 
14333
msgid "Test successful"
 
14334
msgstr "Construción exitosa."
 
14335
 
 
14336
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:185
 
14337
#, fuzzy
 
14338
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
 
14339
msgstr "Executando {0}"
 
14340
 
 
14341
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
 
14342
msgid "Exclude the following categories: "
 
14343
msgstr "Excluír as seguintes categorías: "
 
14344
 
 
14345
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
 
14346
msgid "Include the following categories: "
 
14347
msgstr "Incluír as seguintes categorías: "
 
14348
 
 
14349
#, fuzzy
 
14350
#~ msgid "Unhandled internal error: {0}"
 
14351
#~ msgstr "Erro interno"
 
14352
 
 
14353
#~ msgid "GotDotNet"
 
14354
#~ msgstr "GotDotNet"
 
14355
 
 
14356
#~ msgid "Save changed files?"
 
14357
#~ msgstr "Gardar os ficheiros modificados?"
 
14358
 
 
14359
#, fuzzy
 
14360
#~ msgid "Updating"
 
14361
#~ msgstr "Abrindo {0}"
 
14362
 
 
14363
#, fuzzy
 
14364
#~ msgid "External Updated"
 
14365
#~ msgstr "Ficheiros externos"
 
14366
 
 
14367
#, fuzzy
 
14368
#~ msgid "Replaced"
 
14369
#~ msgstr "Substituír"
 
14370
 
 
14371
#, fuzzy
 
14372
#~ msgid "Locked"
 
14373
#~ msgstr "Empotrar"
 
14374
 
 
14375
#, fuzzy
 
14376
#~ msgid "Lock Failed"
 
14377
#~ msgstr " (Fallou a carga)"
 
14378
 
 
14379
#~ msgid "The file '{0}' already exists in the project."
 
14380
#~ msgstr "O ficheiro '{0}' xa existe no proxecto."
 
14381
 
 
14382
#~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
 
14383
#~ msgstr "Crear unha MasterPage ASP.NET sen unha clase CodeBehind."
 
14384
 
 
14385
#~ msgid "Initializing service: "
 
14386
#~ msgstr "Inicializando servizo: "
 
14387
 
 
14388
#~ msgid "Exception occurred: {0}"
 
14389
#~ msgstr "Ocorreu unha excepción: {0}"
 
14390
 
 
14391
#~ msgid "Question"
 
14392
#~ msgstr "Pregunta"
 
14393
 
 
14394
#~ msgid "Resume"
 
14395
#~ msgstr "Continuar"
 
14396
 
 
14397
#~ msgid ""
 
14398
#~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
 
14399
#~ "the existing file?"
 
14400
#~ msgstr ""
 
14401
#~ "O ficheiro de solución {0} xa existe, quere sobrescribir\n"
 
14402
#~ "o ficheiro existente?"
 
14403
 
 
14404
#, fuzzy
 
14405
#~ msgid ""
 
14406
#~ "Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
 
14407
#~ "the existing file?"
 
14408
#~ msgstr ""
 
14409
#~ "O proxecto {0} xa existe, quere sobrescribir\n"
 
14410
#~ "o ficheiro existente?"
 
14411
 
 
14412
#~ msgid "Solution: {0}"
 
14413
#~ msgstr "Solución: {0}"
 
14414
 
 
14415
#~ msgid ""
 
14416
#~ "Illegal project name. \n"
 
14417
#~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
 
14418
#~ msgstr ""
 
14419
#~ "Nome de proxecto inválido. \n"
 
14420
#~ "Use só letras, díxitos, espazos, '.' ou '_'."
 
14421
 
 
14422
#~ msgid "Current File"
 
14423
#~ msgstr "Ficheiro actual"
 
14424
 
 
14425
#~ msgid "All Open Files"
 
14426
#~ msgstr "Tódolos ficheiros abertos"
 
14427
 
 
14428
#~ msgid "Whole project"
 
14429
#~ msgstr "O proxecto completo"
 
14430
 
 
14431
#~ msgid "Total"
 
14432
#~ msgstr "Total"
 
14433
 
 
14434
#~ msgid "You must save the file"
 
14435
#~ msgstr "Debe gardar o ficheiro"
 
14436
 
 
14437
#~ msgid "total"
 
14438
#~ msgstr "total"
 
14439
 
 
14440
#~ msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
 
14441
#~ msgstr "Os cambios sen gardar non se incluíron no reconto"
 
14442
 
 
14443
#~ msgid "You must be in project mode"
 
14444
#~ msgstr "Debe estar en modo proxecto"
 
14445
 
 
14446
#~ msgid "Chars"
 
14447
#~ msgstr "Caracteres"
 
14448
 
 
14449
#~ msgid "Words"
 
14450
#~ msgstr "Palabras"
 
14451
 
 
14452
#~ msgid "Lines"
 
14453
#~ msgstr "Liñas"
 
14454
 
 
14455
#~ msgid "_Count where"
 
14456
#~ msgstr "_Contar onde"
 
14457
 
 
14458
#~ msgid "Current file"
 
14459
#~ msgstr "Ficheiro actual"
 
14460
 
 
14461
#~ msgid "Delete files"
 
14462
#~ msgstr "Borrar ficheiros"
 
14463
 
 
14464
#, fuzzy
 
14465
#~ msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}"
 
14466
#~ msgstr "O ficheiro '{0}' non se puido cargar."
 
14467
 
 
14468
#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
 
14469
#~ msgstr "Está seguro de que quere eliminar o proxecto {0} da solución {1}?"
 
14470
 
 
14471
#~ msgid "Resource file '{0}' does not exist"
 
14472
#~ msgstr "O ficheiro de recursos '{0}' non existe"
 
14473
 
 
14474
#~ msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
 
14475
#~ msgstr ""
 
14476
#~ "O nome de ficheiro ou directorio xa está en uso, escolla outro distinto."
 
14477
 
 
14478
#~ msgid "Mark all completed"
 
14479
#~ msgstr "Marcar todo completado"
 
14480
 
 
14481
#~ msgid "Replace all finished. {0} match found."
 
14482
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
 
14483
#~ msgstr[0] "Substituír todo rematado. {0} coincidencia atopada."
 
14484
#~ msgstr[1] "Substituír todo rematado. {0} coincidencias atopadas."
 
14485
 
 
14486
#~ msgid "Do you want to save the current changes?"
 
14487
#~ msgstr "Quere gardar os cambios actuais?"
 
14488
 
 
14489
#~ msgid "Do you really want to discard your changes?"
 
14490
#~ msgstr "Está seguro de que quere descartar os cambios?"
 
14491
 
 
14492
#~ msgid "Error : {0}"
 
14493
#~ msgstr "Erro: {0}"
 
14494
 
 
14495
#~ msgid ""
 
14496
#~ " ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>  col <span "
 
14497
#~ "font_family='fixed'>{1,-3}</span>  ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</"
 
14498
#~ "span> "
 
14499
#~ msgstr ""
 
14500
#~ " lñ <span font_family='fixed'>{0,-4}</span>  col <span "
 
14501
#~ "font_family='fixed'>{1,-3}</span>  ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</"
 
14502
#~ "span> "
 
14503
 
 
14504
#~ msgid "_Uncomment Line(s)"
 
14505
#~ msgstr "_Descomentar liña(s)"
 
14506
 
 
14507
#~ msgid "Pre_ferences"
 
14508
#~ msgstr "Pre_ferencias"
 
14509
 
 
14510
#~ msgid "Add existing Solution"
 
14511
#~ msgstr "Engadir solución existente"
 
14512
 
 
14513
#~ msgid "Open File in Solution..."
 
14514
#~ msgstr "Abrir ficheiro en solución..."
 
14515
 
 
14516
#~ msgid "_Reload File"
 
14517
#~ msgstr "_Recargar ficheiro"
 
14518
 
 
14519
#~ msgid "Recent Files"
 
14520
#~ msgstr "Ficheiros recentes"
 
14521
 
 
14522
#~ msgid "_Clear Recent Files"
 
14523
#~ msgstr "_Limpar  ficheiros recentes"
 
14524
 
 
14525
#~ msgid "Full Screen"
 
14526
#~ msgstr "Pantalla completa"
 
14527
 
 
14528
#~ msgid "Find next"
 
14529
#~ msgstr "Procurar seguinte"
 
14530
 
 
14531
#~ msgid "Include"
 
14532
#~ msgstr "Incluír"
 
14533
 
 
14534
#~ msgid "Other Settings"
 
14535
#~ msgstr "Outros axustes"
 
14536
 
 
14537
#~ msgid "_Advanced"
 
14538
#~ msgstr "_Avanzado"
 
14539
 
 
14540
#~ msgid "Full name"
 
14541
#~ msgstr "Nome completo"
 
14542
 
 
14543
#~ msgid "Open File in Solution"
 
14544
#~ msgstr "Abrir ficheiro en solución"
 
14545
 
 
14546
#~ msgid "Delete File"
 
14547
#~ msgstr "Borrar ficheiro"
 
14548
 
 
14549
#~ msgid "_Delete from disk"
 
14550
#~ msgstr "_Borrar do disco"
 
14551
 
 
14552
#~ msgid "Field name:"
 
14553
#~ msgstr "Nome do campo:"
 
14554
 
 
14555
#~ msgid "_Property name:"
 
14556
#~ msgstr "Nome da _propiedade:"
 
14557
 
 
14558
#, fuzzy
 
14559
#~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
 
14560
#~ msgstr "Está seguro de que quere borrar '{0}'?"
 
14561
 
 
14562
#, fuzzy
 
14563
#~ msgid "_Emit Standard Header"
 
14564
#~ msgstr "Cabeceira estándar"
 
14565
 
 
14566
#~ msgid "Select Template:"
 
14567
#~ msgstr "Seleccionar modelo:"
 
14568
 
 
14569
#~ msgid "_Set Header to Template"
 
14570
#~ msgstr "_Establecer cabeceira para modelo"
 
14571
 
 
14572
#~ msgid "Apache License, Version 2.0"
 
14573
#~ msgstr "Licenza Apache, Versión 2.0"
 
14574
 
 
14575
#, fuzzy
 
14576
#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v2"
 
14577
#~ msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
 
14578
 
 
14579
#, fuzzy
 
14580
#~ msgid "The GNU General Public License (GPL) v3"
 
14581
#~ msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
 
14582
 
 
14583
#, fuzzy
 
14584
#~ msgid "GNU Lesser General Public License"
 
14585
#~ msgstr "Liberado baixo Licenza Pública Xeral de GNU."
 
14586
 
 
14587
#, fuzzy
 
14588
#~ msgid "Current"
 
14589
#~ msgstr "Ficheiro actual"
 
14590
 
 
14591
#~ msgid "_Mark All"
 
14592
#~ msgstr "_Marcar todo"
 
14593
 
 
14594
#~ msgid "Add New Standard Header Template"
 
14595
#~ msgstr "Engadir novo modelo de cabeceira estándar"
 
14596
 
 
14597
#~ msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
 
14598
#~ msgstr "O proxecto ou solución '{0}' non se pode converter ao formato '{1}'"
 
14599
 
 
14600
#~ msgid ""
 
14601
#~ "The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
 
14602
#~ "automatically converted to the current format."
 
14603
#~ msgstr ""
 
14604
#~ "O ficheiro '{0}' está usando un formato de solución antigo. Converterase "
 
14605
#~ "automaticamente ao formato actual."
 
14606
 
 
14607
#~ msgid ""
 
14608
#~ "The file '{0}' is using an old project file format. It will be "
 
14609
#~ "automatically converted to the current format."
 
14610
#~ msgstr ""
 
14611
#~ "O ficheiro '{0}' está usando un formato de ficheiro de proxecto antigo. "
 
14612
#~ "Converterase automaticamente ao formato actual."
 
14613
 
 
14614
#~ msgid "The solution does not have an active configuration."
 
14615
#~ msgstr "A solución non ten unha configuración activa."
 
14616
 
 
14617
#~ msgid ""
 
14618
#~ "Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
 
14619
#~ "But we are working on it."
 
14620
#~ msgstr ""
 
14621
#~ "Non se poden compilar dependencias cíclicas con esta versión.\n"
 
14622
#~ "Pero estamos traballando niso."
 
14623
 
 
14624
#~ msgid ""
 
14625
#~ "Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was "
 
14626
#~ "not found."
 
14627
#~ msgstr ""
 
14628
#~ "Erro tentando implementar a interface '{0}' en '{1}': o tipo base '{2}' "
 
14629
#~ "non se atopou."
 
14630
 
 
14631
#~ msgid "(Active)"
 
14632
#~ msgstr "(Activo)"
 
14633
 
 
14634
#~ msgid "Entry"
 
14635
#~ msgstr "Entrada"
 
14636
 
 
14637
#~ msgid ""
 
14638
#~ "The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new "
 
14639
#~ "empty set of Execute Definitions has been created."
 
14640
#~ msgstr ""
 
14641
#~ "As definicións de execución desta solución non eran válidas. Creouse un "
 
14642
#~ "novo conxunto de definicións de execución."
 
14643
 
 
14644
#~ msgid "File {0} not found in {1}."
 
14645
#~ msgstr "O ficheiro {0} non se atopou en {1}."
 
14646
 
 
14647
#~ msgid "Common"
 
14648
#~ msgstr "Común"
 
14649
 
 
14650
#~ msgid "Startup Properties"
 
14651
#~ msgstr "Propiedades de inicio"
 
14652
 
 
14653
#~ msgid "_Include files in compile run"
 
14654
#~ msgstr "_Incluír ficheiro en compilación"
 
14655
 
 
14656
#~ msgid "Status/Commit..."
 
14657
#~ msgstr "Estado/Enviar..."
 
14658
 
 
14659
#~ msgid ""
 
14660
#~ "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
 
14661
#~ msgstr "Está seguro de que quere publicar o proxecto no repositorio '{0}'?"
 
14662
 
 
14663
#~ msgid "Select the files to commit:"
 
14664
#~ msgstr "Seleccione os ficheiros a enviar:"
 
14665
 
 
14666
#~ msgid "Use default _sans-serif font"
 
14667
#~ msgstr "Usar o tipo de letra _sans-serif por defecto"
 
14668
 
 
14669
#~ msgid "_Use custom font:"
 
14670
#~ msgstr "_Usar tipo de letra personalizada:"
 
14671
 
 
14672
#~ msgid "Choose _encoding"
 
14673
#~ msgstr "_Escoller codificación"
 
14674
 
 
14675
#~ msgid "Highlight space characters"
 
14676
#~ msgstr "Resaltar caracteres de espazo"
 
14677
 
 
14678
#~ msgid "Highlight tab characters"
 
14679
#~ msgstr "Resaltar caracteres de tabulacións"
 
14680
 
 
14681
#~ msgid "Highlight newline characters"
 
14682
#~ msgstr "Resaltar caracteres de nova liña"
 
14683
 
 
14684
#~ msgid "<b>Rulers</b>"
 
14685
#~ msgstr "<b>Regras</b>"
 
14686
 
 
14687
#~ msgid "at column:"
 
14688
#~ msgstr "en columna:"
 
14689
 
 
14690
#~ msgid "<b>Wrap Mode</b>"
 
14691
#~ msgstr "<b>Modo de axuste</b>"
 
14692
 
 
14693
#, fuzzy
 
14694
#~ msgid ""
 
14695
#~ "None\n"
 
14696
#~ "Char\n"
 
14697
#~ "Word\n"
 
14698
#~ "WordChar"
 
14699
#~ msgstr ""
 
14700
#~ "Ningún\n"
 
14701
#~ "Carácter\n"
 
14702
#~ "Palabra\n"
 
14703
#~ "Palabra-Carácter"
 
14704
 
 
14705
#~ msgid "_Tab and indentation size"
 
14706
#~ msgstr "_Tamaño de tabulación e sangrado"
 
14707
 
 
14708
#~ msgid "A_uto insert curly braces"
 
14709
#~ msgstr "Inserir automaticamente chaves"
 
14710
 
 
14711
#~ msgid "Color:"
 
14712
#~ msgstr "Cor:"
 
14713
 
 
14714
#~ msgid "Background:"
 
14715
#~ msgstr "Fondo:"
 
14716
 
 
14717
#~ msgid "Buffer Options"
 
14718
#~ msgstr "Opcións do búfer"
 
14719
 
 
14720
#~ msgid "Widget Tree"
 
14721
#~ msgstr "Árbore de widgets"
 
14722
 
 
14723
#~ msgid ""
 
14724
#~ "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you "
 
14725
#~ "want to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
 
14726
#~ msgstr ""
 
14727
#~ "O proxecto '{0}' foi modificado por unha aplicación externa. Quere "
 
14728
#~ "recargalo? Perderanse os cambios sen gardar no deseñador GTK aberto."
 
14729
 
 
14730
#, fuzzy
 
14731
#~ msgid "window1"
 
14732
#~ msgstr "Ventá"
 
14733
 
 
14734
#~ msgid "Enable GTK# support"
 
14735
#~ msgstr "Activar soporte GTK#"
 
14736
 
 
14737
#~ msgid "This assembly is a widget library"
 
14738
#~ msgstr "Este ensamblado é unha biblioteca de widgets"
 
14739
 
 
14740
#~ msgid ""
 
14741
#~ "Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
 
14742
#~ msgstr ""
 
14743
#~ "Seleccione as clases de widgets que desexa proporcionar na paleta de "
 
14744
#~ "widgets:"
 
14745
 
 
14746
#~ msgid "Widget Library"
 
14747
#~ msgstr "Biblioteca de widgets"
 
14748
 
 
14749
#~ msgid "2.4"
 
14750
#~ msgstr "2.4"
 
14751
 
 
14752
#~ msgid "<b>Internationalization</b>"
 
14753
#~ msgstr "<b>Internacionalización</b>"
 
14754
 
 
14755
#~ msgid "File not found {0} : "
 
14756
#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro {0} : "
 
14757
 
 
14758
#, fuzzy
 
14759
#~ msgid "Could not save project: {0}, {1}"
 
14760
#~ msgstr "Non se puido gardar o proxecto: {0}"
 
14761
 
 
14762
#~ msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
 
14763
#~ msgstr "Non está soportado o gardado para o proxecto {0}. Ignorando."
 
14764
 
 
14765
#~ msgid ""
 
14766
#~ "The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
 
14767
#~ "msbuild solution. Convert?"
 
14768
#~ msgstr ""
 
14769
#~ "O ficheiro de proxecto {0} debe ser convertido a formato msbuild para que "
 
14770
#~ "poida ser engadido á solución msbuild. Quere convertelo?"
 
14771
 
 
14772
#, fuzzy
 
14773
#~ msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
 
14774
#~ msgstr "O nome de ficheiro '{0}' non é válido. Ignorarase."
 
14775
 
 
14776
#, fuzzy
 
14777
#~ msgid ""
 
14778
#~ "Unrecognised ItemGroup element '{0}', Include = '{1}' in project '{2}'. "
 
14779
#~ "Ignoring."
 
14780
#~ msgstr "Imposible analizar a referencia '{0}', razón : {1}. Ignorarase."
 
14781
 
 
14782
#, fuzzy
 
14783
#~ msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
 
14784
#~ msgstr ""
 
14785
#~ "Non se puido cargar o ficheiro do proxecto do deseñador de GUIs '{0}'."
 
14786
 
 
14787
#~ msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
 
14788
#~ msgstr "O nome de ficheiro '{0}' non é válido. Ignorarase."
 
14789
 
 
14790
#~ msgid "Compile _Target"
 
14791
#~ msgstr "Ob_xectivo da compilación"
 
14792
 
 
14793
#~ msgid "Define S_ymbols"
 
14794
#~ msgstr "Defin_ir símbolos"
 
14795
 
 
14796
#~ msgid "_Main Class"
 
14797
#~ msgstr "Clase _principal"
 
14798
 
 
14799
#~ msgid "_Warning Level"
 
14800
#~ msgstr "Nivel de ad_vertencia"
 
14801
 
 
14802
#, fuzzy
 
14803
#~ msgid "Full Name"
 
14804
#~ msgstr "Nome completo:"
 
14805
 
 
14806
#, fuzzy
 
14807
#~ msgid "Email Address"
 
14808
#~ msgstr "Enderezo de correo:"
 
14809
 
 
14810
#~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
 
14811
#~ msgstr "Especificar información persoal usada nas entradas do ChangeLog"
 
14812
 
 
14813
#~ msgid "Full Name:"
 
14814
#~ msgstr "Nome completo:"
 
14815
 
 
14816
#~ msgid "Email Address:"
 
14817
#~ msgstr "Enderezo de correo:"
 
14818
 
 
14819
#~ msgid "radiobutton2"
 
14820
#~ msgstr "radiobutton2"
 
14821
 
 
14822
#~ msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
 
14823
#~ msgstr "Crea un ficheiro Web.config ASP.NET."
 
14824
 
 
14825
#~ msgid "Group CodeBehind files"
 
14826
#~ msgstr "Agrupar ficheiros CodeBehind"
 
14827
 
 
14828
#~ msgid "Enable Makefile integration"
 
14829
#~ msgstr "Activar integración con Makefile"
 
14830
 
 
14831
#, fuzzy
 
14832
#~ msgid "The reference name '{0}' already exists."
 
14833
#~ msgstr "Xa existe unha configuración co nome '{0}'."
 
14834
 
 
14835
#, fuzzy
 
14836
#~ msgid "Comments:"
 
14837
#~ msgstr "Comentarios"
 
14838
 
 
14839
#, fuzzy
 
14840
#~ msgid "Replace Regex"
 
14841
#~ msgstr "Substituír"
10658
14842
 
10659
14843
#, fuzzy
10660
14844
#~ msgid ""
10726
14910
#~ msgid "a Glade# project with one window and button"
10727
14911
#~ msgstr "un proxecto Glade# cunha ventá e un botón"
10728
14912
 
10729
 
#~ msgid "Creates a Gnome# program."
10730
 
#~ msgstr "Crea un programa Gnome#."
10731
 
 
10732
14913
#~ msgid "Gnome# Program"
10733
14914
#~ msgstr "Programa Gnome#"
10734
14915
 
10766
14947
#~ msgid "Enable deprecation warnings"
10767
14948
#~ msgstr "Activar avisos de obsoletos"
10768
14949
 
10769
 
#~ msgid "Generate warnings"
10770
 
#~ msgstr "Xerar avisos"
10771
 
 
10772
14950
#~ msgid "IKVM path:"
10773
14951
#~ msgstr "Ruta de IKVM:"
10774
14952
 
10912
15090
#~ msgstr "Táboa"
10913
15091
 
10914
15092
#, fuzzy
10915
 
#~ msgid "Create Setter"
10916
 
#~ msgstr "Crear un cartafol novo"
10917
 
 
10918
 
#, fuzzy
10919
15093
#~ msgid "Ctor Parameter"
10920
15094
#~ msgstr "Parámetro"
10921
15095
 
10931
15105
#~ msgid "SQL files"
10932
15106
#~ msgstr "Ficheiros SQL"
10933
15107
 
10934
 
#~ msgid "All files"
10935
 
#~ msgstr "Todos os ficheiros"
10936
 
 
10937
15108
#~ msgid "Are you sure you want to overwrite the file '{0}'?"
10938
15109
#~ msgstr "Está seguro de que quere substituír o ficheiro '{0}'?"
10939
15110
 
10940
 
#~ msgid "Overwrite?"
10941
 
#~ msgstr "Substituír?"
10942
 
 
10943
15111
#~ msgid "of"
10944
15112
#~ msgstr "de"
10945
15113
 
11015
15183
#~ msgid "Create Constraint"
11016
15184
#~ msgstr "Restrición"
11017
15185
 
11018
 
#~ msgid "Create Database"
11019
 
#~ msgstr "Crear base de datos"
11020
 
 
11021
15186
#~ msgid "Create Procedure"
11022
15187
#~ msgstr "Crear procedemento"
11023
15188
 
11074
15239
#~ msgid "Empty Table"
11075
15240
#~ msgstr "Táboa baleira"
11076
15241
 
11077
 
#, fuzzy
11078
 
#~ msgid "Query"
11079
 
#~ msgstr "Entrada de menú"
11080
 
 
11081
15242
#~ msgid "Show System Objects"
11082
15243
#~ msgstr "Mostrar obxectos de sistema"
11083
15244
 
11108
15269
#~ msgid "Groups"
11109
15270
#~ msgstr "Grupos"
11110
15271
 
11111
 
#~ msgid "Languages"
11112
 
#~ msgstr "Linguas"
11113
 
 
11114
15272
#~ msgid "Operators"
11115
15273
#~ msgstr "Operadores"
11116
15274
 
11120
15278
#~ msgid "Are you sure you want to drop procedure '{0}'"
11121
15279
#~ msgstr "Está seguro de que quere eliminar o procedemento '{0}'"
11122
15280
 
11123
 
#~ msgid "Procedures"
11124
 
#~ msgstr "Procedementos"
11125
 
 
11126
15281
#~ msgid "Roles"
11127
15282
#~ msgstr "Roles"
11128
15283
 
11141
15296
#~ msgid "Are you sure you want to drop table '{0}'"
11142
15297
#~ msgstr "Está seguro de que quere borrar a táboa '{0}'"
11143
15298
 
11144
 
#~ msgid "Tables"
11145
 
#~ msgstr "Táboas"
11146
 
 
11147
15299
#~ msgid "Triggers"
11148
15300
#~ msgstr "Disparadores"
11149
15301
 
11150
 
#~ msgid "Types"
11151
 
#~ msgstr "Tipos"
11152
 
 
11153
15302
#~ msgid "Are you sure you want to drop user '{0}'"
11154
15303
#~ msgstr "Está seguro de que quere borrar o usuario '{0}'"
11155
15304
 
11165
15314
#~ msgid "Definition"
11166
15315
#~ msgstr "Definición"
11167
15316
 
11168
 
#~ msgid "Comment"
11169
 
#~ msgstr "Comentario"
11170
 
 
11171
15317
#~ msgid "No name specified."
11172
15318
#~ msgstr "Ningún nome especificado."
11173
15319
 
11200
15346
#~ msgid "Check"
11201
15347
#~ msgstr "Comprobar"
11202
15348
 
11203
 
#, fuzzy
11204
 
#~ msgid "Unique"
11205
 
#~ msgstr "Unicode"
11206
 
 
11207
 
#, fuzzy
11208
 
#~ msgid "Reference Table"
11209
 
#~ msgstr "Referencia: "
11210
 
 
11211
15349
#~ msgid "Delete Action"
11212
15350
#~ msgstr "Borrar acción"
11213
15351
 
11223
15361
#~ msgid "Position"
11224
15362
#~ msgstr "Posición"
11225
15363
 
11226
 
#~ msgid "Active"
11227
 
#~ msgstr "Activo"
11228
 
 
11229
 
#, fuzzy
11230
 
#~ msgid "Remove Trigger"
11231
 
#~ msgstr "Disparadores"
11232
 
 
11233
 
#~ msgid "Check Condition"
11234
 
#~ msgstr "Comprobar condición"
11235
 
 
11236
 
#, fuzzy
11237
 
#~ msgid "Base Settings"
11238
 
#~ msgstr "Configuración do paquete"
11239
 
 
11240
15364
#, fuzzy
11241
15365
#~ msgid "Reference Columns"
11242
15366
#~ msgstr "Referencias"
11243
15367
 
11244
 
#~ msgid "Preview"
11245
 
#~ msgstr "Vista previa"
11246
 
 
11247
15368
#~ msgid "Edit Table"
11248
15369
#~ msgstr "Editar táboa"
11249
15370
 
11296
15417
#~ msgstr "Introducir contrasinal"
11297
15418
 
11298
15419
#, fuzzy
11299
 
#~ msgid "Action Group:"
11300
 
#~ msgstr "Grupo de accións"
11301
 
 
11302
 
#, fuzzy
11303
 
#~ msgid "New Action Group"
11304
 
#~ msgstr "Novo grupo de accións..."
11305
 
 
11306
 
#, fuzzy
11307
 
#~ msgid "Bind to Field"
11308
 
#~ msgstr "Procurar en ficheiros"
11309
 
 
11310
 
#, fuzzy
11311
 
#~ msgid "_Select"
11312
 
#~ msgstr "_Borrar"
11313
 
 
11314
 
#, fuzzy
11315
 
#~ msgid "Empty"
11316
 
#~ msgstr "Ficheiro baleiro"
11317
 
 
11318
 
#, fuzzy
11319
 
#~ msgid "Signal"
11320
 
#~ msgstr "Sinais"
11321
 
 
11322
 
#, fuzzy
11323
 
#~ msgid "Handler"
11324
 
#~ msgstr "Manexador web"
11325
 
 
11326
 
#, fuzzy
11327
 
#~ msgid "After"
11328
 
#~ msgstr "Despois de construír"
11329
 
 
11330
 
#, fuzzy
11331
 
#~ msgid "The desginer could not be loaded."
11332
 
#~ msgstr "Non se puido cargar o visor de axuda."
11333
 
 
11334
 
#, fuzzy
11335
 
#~ msgid "The form designer could not be loaded"
11336
 
#~ msgstr "O ficheiro indicado non se puido cargar."
11337
 
 
11338
 
#, fuzzy
11339
15420
#~ msgid "Add Widget Library"
11340
15421
#~ msgstr "Biblioteca de widgets"
11341
15422
 
11344
15425
#~ msgstr "Usuario:"
11345
15426
 
11346
15427
#, fuzzy
11347
 
#~ msgid "The project could not be saved."
11348
 
#~ msgstr "O proxecto non se puido crear"
11349
 
 
11350
 
#, fuzzy
11351
15428
#~ msgid "Save Stetic File As"
11352
15429
#~ msgstr "Gardar ficheiros"
11353
15430
 
11354
15431
#, fuzzy
11355
 
#~ msgid "Do you want to save the project before closing?"
11356
 
#~ msgstr "Quere gardar os cambios actuais?"
11357
 
 
11358
 
#, fuzzy
11359
 
#~ msgid "Close without saving"
11360
 
#~ msgstr "Pechar sol_ución"
11361
 
 
11362
 
#, fuzzy
11363
15432
#~ msgid "Open a file"
11364
15433
#~ msgstr "Abrir ficheiro..."
11365
15434
 
11387
15456
#~ msgid "Export UI to a Glade file"
11388
15457
#~ msgstr "Importar ficheiro Glade..."
11389
15458
 
11390
 
#~ msgid "Close"
11391
 
#~ msgstr "Pechar"
11392
 
 
11393
15459
#, fuzzy
11394
15460
#~ msgid "Quit"
11395
15461
#~ msgstr "_Saír"
11403
15469
#~ msgstr "Refacer a última acción desfeita"
11404
15470
 
11405
15471
#, fuzzy
11406
 
#~ msgid "Cut selection to clipboard"
11407
 
#~ msgstr "Cortar a selección"
11408
 
 
11409
 
#, fuzzy
11410
 
#~ msgid "Copy selection to clipboard"
11411
 
#~ msgstr "Copiar a selección"
11412
 
 
11413
 
#, fuzzy
11414
 
#~ msgid "Delete selection"
11415
 
#~ msgstr "Borrar a selección"
11416
 
 
11417
 
#, fuzzy
11418
15472
#~ msgid "Widget libraries..."
11419
15473
#~ msgstr "Biblioteca de widgets"
11420
15474
 
11423
15477
#~ msgstr "Editar iconas do proxecto..."
11424
15478
 
11425
15479
#, fuzzy
11426
 
#~ msgid "_Contents"
11427
 
#~ msgstr "Comentarios"
11428
 
 
11429
 
#, fuzzy
11430
15480
#~ msgid "Open Stetic File"
11431
15481
#~ msgstr "Abrir un proxecto / Ficheiro"
11432
15482
 
11457
15507
#~ msgid "\n"
11458
15508
#~ msgstr "\n"
11459
15509
 
11460
 
#~ msgid "_Underline errors"
11461
 
#~ msgstr "S_ubraiar erros"
11462
 
 
11463
15510
#~ msgid "Creates an empty Nemerle file"
11464
15511
#~ msgstr "Crear un ficheiro Nemerle baleiro"
11465
15512
 
11466
15513
#~ msgid "Empty file"
11467
15514
#~ msgstr "Ficheiro baleiro"
11468
15515
 
11469
 
#~ msgid "<b>Optimizations</b>"
11470
 
#~ msgstr "<b>Optimizacións</b>"
11471
 
 
11472
15516
#~ msgid "Do not load standard library"
11473
15517
#~ msgstr "Non cargar biblioteca estándar"
11474
15518
 
11488
15532
#~ msgid "General tail call optimization"
11489
15533
#~ msgstr "Optimización de chamada xeral de cola"
11490
15534
 
11491
 
#~ msgid "Ignore warnings"
11492
 
#~ msgstr "Ignorar advertencias"
11493
 
 
11494
15535
#~ msgid "Recursive loading references of assemblies"
11495
15536
#~ msgstr "Carga recursiva de referencias a ensamblados"
11496
15537
 
11535
15576
#~ msgstr "Iniciar un novo proxecto"
11536
15577
 
11537
15578
#, fuzzy
11538
 
#~ msgid "Version:"
11539
 
#~ msgstr "_Versión:"
11540
 
 
11541
 
#, fuzzy
11542
15579
#~ msgid "All registered repositories"
11543
15580
#~ msgstr "Repositorios rexistrados"
11544
15581
 
11567
15604
#~ msgstr "O ficheiro indicado non se puido cargar."
11568
15605
 
11569
15606
#, fuzzy
11570
 
#~ msgid "The installation has been successfully completed."
11571
 
#~ msgstr "Completouse a operación correctamente."
11572
 
 
11573
 
#, fuzzy
11574
15607
#~ msgid "The installation failed!"
11575
15608
#~ msgstr "Fallou a operación de impresión."
11576
15609
 
11583
15616
#~ msgstr "Fallou a operación de impresión."
11584
15617
 
11585
15618
#, fuzzy
11586
 
#~ msgid "Repository"
11587
 
#~ msgstr "Repositorio:"
11588
 
 
11589
 
#, fuzzy
11590
15619
#~ msgid "Installation cancelled"
11591
15620
#~ msgstr "Execución de probas cancelada."
11592
15621
 
11593
15622
#, fuzzy
11594
 
#~ msgid "Installation failed"
11595
 
#~ msgstr "Fallou a operación de impresión."
11596
 
 
11597
 
#, fuzzy
11598
15623
#~ msgid "Add-in"
11599
15624
#~ msgstr "Complementos"
11600
15625
 
11607
15632
#~ msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
11608
15633
 
11609
15634
#, fuzzy
11610
 
#~ msgid "Show new versions only"
11611
 
#~ msgstr "Mostrar só membros públicos"
11612
 
 
11613
 
#, fuzzy
11614
15635
#~ msgid "Show updates only"
11615
15636
#~ msgstr "Mostrar só membros públicos"
11616
15637
 
11617
15638
#, fuzzy
11618
 
#~ msgid "Add-in Manager"
11619
 
#~ msgstr "Xestor de _complementos..."
11620
 
 
11621
 
#, fuzzy
11622
 
#~ msgid "The following add-ins will be installed:"
11623
 
#~ msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog actualizarase:"
11624
 
 
11625
 
#, fuzzy
11626
15639
#~ msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
11627
15640
#~ msgstr "<big><b>Tipo de paquete</b></big>"
11628
15641