~brianaker/drizzle/libdrizzle-2.0-not-install

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-11-14 00:30:55 UTC
  • mfrom: (1099.4.245 drizzle)
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20111114003055-aj2nl47a6s9qmn2r
Tags: 2011.11.29
merge translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:41-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 19:20+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:06+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 22:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gleyson Atanazio PE <gleysonasilva@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 04:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
20
 
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:332
22
 
msgid "Sun"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:334
26
 
msgid "Mon"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:336
30
 
msgid "Tue"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:338
34
 
msgid "Wed"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: ../client/drizzle.cc:340
38
 
msgid "Thu"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:342
42
 
msgid "Fri"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:344
46
 
msgid "Sat"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:355
50
 
msgid "Jan"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:357
54
 
msgid "Feb"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:359
58
 
msgid "Mar"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:361
62
 
msgid "Apr"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:363
66
 
msgid "May"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:365
70
 
msgid "Jun"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:367
74
 
msgid "Jul"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:369
78
 
msgid "Aug"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:371
82
 
msgid "Sep"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:373
86
 
msgid "Oct"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: ../client/drizzle.cc:375
90
 
msgid "Nov"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../client/drizzle.cc:377
94
 
msgid "Dec"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../client/drizzle.cc:514
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-13 05:48+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
 
20
 
98
21
msgid "Synonym for `help'."
99
22
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
100
23
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:515
102
24
msgid "Clear command."
103
 
msgstr ""
 
25
msgstr "LIMPAR commando"
104
26
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:517
106
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
107
28
msgstr ""
108
29
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
109
30
"servidores."
110
31
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:519
112
32
msgid ""
113
33
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
34
msgstr ""
115
35
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
116
36
"delimitador"
117
37
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:521
119
38
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
 
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
 
39
msgstr ""
 
40
"Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
41
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:522
123
42
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
43
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
125
44
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:523
127
45
msgid "Send command to drizzle server."
128
46
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
129
47
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:524
131
48
msgid "Display this help."
132
49
msgstr "Mostrar essa ajuda."
133
50
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:525
135
51
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
52
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
137
53
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:526
139
54
msgid "Don't write into outfile."
140
55
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
141
56
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:528
143
57
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
58
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
145
59
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:529
147
60
msgid "Print current command."
148
61
msgstr "Imprimir comando atual."
149
62
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:530
151
63
msgid "Change your drizzle prompt."
152
64
msgstr "Alterar o prompt do Drizzle."
153
65
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:531
155
66
msgid "Quit drizzle."
156
67
msgstr "Sair do Drizzle."
157
68
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:532
159
69
msgid "Rebuild completion hash."
160
70
msgstr "Reconstruir o hash de conclusão."
161
71
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:534
163
72
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
73
msgstr ""
165
74
"Executa um script SQL em arquivo. Espera um nome de arquivo como argumento."
166
75
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:535
168
76
msgid "Get status information from the server."
169
77
msgstr "Obter a informação de status do servidor."
170
78
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:537
172
79
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
80
msgstr ""
174
81
"Define o arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Adiciona tudo para o arquivo "
175
82
"indicado."
176
83
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:539
178
 
#, fuzzy
179
 
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
 
84
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
180
85
msgstr ""
181
86
"Usar outro banco de dados. Precisa um nome de um banco de dados como "
182
87
"argumento."
183
88
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:541
185
 
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
189
89
msgid "Show warnings after every statement."
190
90
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
191
91
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:545
193
92
msgid "Don't show warnings after every statement."
194
93
msgstr "Não mostrar avisos após cada declaração"
195
94
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
197
 
#, c-format
198
 
msgid "shutting down drizzled"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
202
 
#, c-format
203
 
msgid " on port %d"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
207
 
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
208
 
#, c-format
209
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
213
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
214
 
#, c-format
215
 
msgid "done\n"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1233
219
 
#, c-format
220
 
msgid "killing query %u"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
224
 
#, c-format
225
 
msgid "kill failed; error: '%s'"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1278
229
 
#, c-format
230
 
msgid "drizzled is alive\n"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
234
 
#, c-format
235
 
msgid "ping failed; error: '%s'"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
239
 
#, c-format
240
 
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
244
95
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
245
96
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
246
97
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
248
98
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
249
99
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
250
100
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
252
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
253
 
msgid "Options used only in command line"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
257
101
msgid "Displays this help and exit."
258
102
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
259
103
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
261
104
msgid ""
262
105
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
263
106
msgstr ""
264
107
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
265
108
"(Habilita --silent)"
266
109
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
268
110
msgid "Display column type information."
269
111
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
270
112
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
272
113
msgid ""
273
114
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
274
115
"comments (discard comments), enable with --comments"
276
117
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
277
118
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
278
119
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
120
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
121
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
122
 
280
123
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
281
124
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
282
125
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
284
126
msgid "Continue even if we get an sql error."
285
127
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
286
128
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
288
 
#, fuzzy
289
129
msgid ""
290
130
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
291
131
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
292
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
 
132
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
133
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
293
134
msgstr ""
294
135
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados são comandos internos do "
295
136
"programa; veja dizzle> Ajuda. Quando ativados, os comandos nomeados podem "
297
138
"linha, antes do <ENTER>. Desabilite com --disable-named-commands. Essa opção "
298
139
"está desativada por padrão."
299
140
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
141
msgid ""
 
142
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
143
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
144
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
145
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
146
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
147
msgstr ""
 
148
"Comandos Nomeados estão desativados. Use somente a forma \\*, ou use "
 
149
"comandos Nomeados somente no começo de uma linha que termina com ponto e "
 
150
"virgula (;). Desde a versão 10.9 o cliente inicia com esta opção ATIVADA por "
 
151
"padrão! Desative com '-G'. Comandos de formato longo ainda funcionam a "
 
152
"partir da primeira linha. AVISO: opção obsoleta; use --disable-named-"
 
153
"commands so invés."
 
154
 
 
155
msgid "Ignore space after function names."
 
156
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
157
 
301
158
msgid "Turn off beep on error."
302
159
msgstr "Desligar bip de error."
303
160
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
305
 
#, fuzzy
306
 
msgid "Do not write line numbers for errors."
 
161
msgid "Write line numbers for errors."
307
162
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
308
163
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
310
 
#, fuzzy
311
 
msgid "Do not write column names in results."
 
164
msgid ""
 
165
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
166
"version of this option instead."
 
167
msgstr ""
 
168
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
169
"versão longa desta opção."
 
170
 
 
171
msgid "Write column names in results."
312
172
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
313
173
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
315
174
msgid ""
316
175
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
317
176
"version of this options instead."
319
178
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
320
179
"a versão longa desta opção."
321
180
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
323
181
msgid ""
324
182
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
325
183
"you can set variables directly with --variable-name=value."
327
185
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
328
186
"pode definir as variaveis diretamente com --variable-name=valor."
329
187
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
331
188
msgid "Output in table format."
332
189
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
333
190
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
335
191
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
336
192
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
337
193
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
339
194
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
340
195
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
341
196
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
343
197
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
344
198
msgstr "-v vvv implica em verbose=3, Usado para especificar o nível de log."
345
199
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
347
200
msgid "Output version information and exit."
348
201
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
349
202
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
351
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
203
msgid ""
 
204
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
205
msgstr ""
353
206
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo antigo (pre-"
354
207
"4.1.1)."
355
208
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
357
209
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
210
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
359
211
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
361
212
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
213
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
363
214
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
365
215
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
216
msgstr ""
367
217
"Arquivo de configuração padrão não é usado se no-defaults está definido."
368
218
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
370
 
msgid "Options specific to the drizzle client"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1425
374
 
#, fuzzy
375
219
msgid ""
376
 
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
377
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
 
220
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
221
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
 
222
"Disable with --disable-auto-rehash."
378
223
msgstr ""
379
224
"Ativar 'rehash' automático. Não é necessário usar 'rehash' para completar "
380
225
"campos e tabelas, mas iniciar e reconectar podem levar mais tempo. "
381
226
"Desabilite com --disable-auto-rehash"
382
227
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
228
msgid ""
 
229
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
230
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
231
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
232
msgstr ""
 
233
"Sem 'rehash' automático. Deve utilizar 'rehash' para completar campos e "
 
234
"tabelas. Drizzle_st inciará mais rápido desabilitando o 'rehash' na "
 
235
"reconexão; AVISO: opções obsoletas; use --disable-auto-rehash ao invés."
 
236
 
384
237
msgid ""
385
238
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
239
"terminal width."
388
241
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
389
242
"maior que a largura do terminal."
390
243
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
392
244
msgid "Database to use."
393
245
msgstr "Banco de dados a usar."
394
246
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
396
247
msgid "(not used)"
397
248
msgstr "(não usado)"
398
249
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
400
250
msgid "Delimiter to be used."
401
251
msgstr "Delimitador a ser usado."
402
252
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
404
253
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
254
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
406
255
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
408
 
#, fuzzy
409
 
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
256
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
257
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
258
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
413
259
msgid "Flush buffer after each query."
414
260
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
415
261
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
417
262
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
263
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
264
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
421
265
msgid ""
422
266
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
267
"other database in the update log."
425
269
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
426
270
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
427
271
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
429
272
msgid ""
430
273
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
274
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
282
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
440
283
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
441
284
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
443
285
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
286
msgstr ""
445
287
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
446
288
"interativa (\\h)."
447
289
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
449
290
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
291
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
451
292
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
453
293
msgid ""
454
294
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
295
"the output is suspended. Doesn't use history file."
457
297
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
458
298
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
459
299
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
461
300
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
301
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
463
302
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
465
 
#, fuzzy
466
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
303
msgid ""
 
304
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
 
305
"option is enabled by default."
 
306
msgstr ""
 
307
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
 
308
"Esta opção é habilitada por padrão."
468
309
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
470
310
msgid "Shutdown the server"
471
311
msgstr "Desligar o servidor"
472
312
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
474
313
msgid ""
475
314
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
315
msgstr ""
477
316
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
478
317
"linha para cada registro."
479
318
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
481
 
msgid "Kill a running query."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
485
319
msgid ""
486
320
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
321
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
491
325
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
492
326
"desabilitada por padrão."
493
327
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
495
328
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
329
msgstr "Consulte um Interativa Ajuda"
 
330
 
 
331
msgid "Wait and retry if connection is down."
 
332
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
 
333
 
499
334
msgid "Number of seconds before connection timeout."
500
335
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
501
336
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
503
337
msgid "Max length of input line"
504
338
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
505
339
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
507
340
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
508
341
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
509
342
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
511
343
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
512
 
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
513
 
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
515
 
msgid "Options specific to the client"
516
344
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1477
 
345
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
 
346
 
 
347
msgid "Use MySQL Protocol."
 
348
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
 
349
 
519
350
msgid "Connect to host"
520
351
msgstr "Conectar ao servidor"
521
352
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
523
353
msgid ""
524
354
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
525
355
"asked from the tty."
527
357
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
528
358
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
529
359
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
531
360
msgid ""
532
361
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
533
362
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
535
364
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
536
365
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
537
366
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
540
367
msgid "User for login if not current user."
541
368
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
542
369
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
544
 
#, fuzzy
545
 
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
 
370
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
546
371
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
547
372
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
549
 
msgid "Allowed Options"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
553
373
#, c-format
554
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
374
msgid ""
 
375
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
555
376
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
556
377
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
558
378
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
559
379
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
560
380
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
562
 
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
563
 
#: ../client/drizzletest.cc:5153
564
 
#, fuzzy
565
 
msgid "Error: Unknown protocol"
566
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
567
 
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1723
569
381
#, c-format
570
382
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
571
383
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
572
384
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
574
 
#, fuzzy, c-format
575
 
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
385
#, c-format
 
386
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
576
387
msgstr ""
577
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
578
 
"s\n"
 
388
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando "
 
389
"%s\n"
579
390
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
581
391
#, c-format
582
392
msgid ""
583
393
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
398
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
589
399
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
590
400
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1780
592
 
#, fuzzy, c-format
593
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
 
401
#, c-format
 
402
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
594
403
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
595
404
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1834
597
 
#, fuzzy, c-format
598
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
 
405
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
599
406
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
600
407
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1843
602
 
#, fuzzy, c-format
 
408
#, c-format
603
409
msgid ""
604
410
"Your Drizzle connection id is %u\n"
605
 
"Connection protocol: %s\n"
606
411
"Server version: %s\n"
607
412
msgstr ""
608
413
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
609
414
"Versão de Servidor: %s\n"
610
415
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1877
612
416
#, c-format
613
417
msgid "Reading history-file %s\n"
614
418
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
615
419
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1884
 
420
#, c-format
 
421
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
422
msgstr ""
 
423
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
424
 
617
425
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
426
msgstr ""
619
427
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
620
428
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1894
622
 
msgid "Error:"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1907
626
429
#, c-format
627
430
msgid "Writing history-file %s\n"
628
431
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
629
432
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1915
631
433
msgid "Aborted"
632
434
msgstr "Abortado"
633
435
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1915
635
436
msgid "Bye"
636
437
msgstr "Bye"
637
438
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1966
639
439
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
440
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
641
441
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2044
643
442
#, c-format
644
443
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
444
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
646
445
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2261
648
446
msgid "Unknown command: "
649
447
msgstr "Comando desconhecido: "
650
448
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2416
652
 
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2658
656
449
msgid ""
657
450
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
451
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
662
455
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
663
456
"\n"
664
457
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:2697
666
458
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
667
459
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
668
460
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2703
670
461
msgid "Can't connect to the server\n"
671
462
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
672
463
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2787
674
464
msgid "List of all Drizzle commands:"
675
465
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
676
466
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2791
678
 
#, fuzzy, c-format
679
 
msgid ""
680
 
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
 
467
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
681
468
msgstr ""
682
469
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
683
470
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2849
685
471
msgid "No query specified\n"
686
472
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
687
473
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2864
689
474
msgid "Ignoring query to other database"
690
475
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
691
476
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2913
693
477
msgid "Empty set"
694
478
msgstr "Conjunto vazio"
695
479
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
697
480
#, c-format
698
481
msgid "%ld row in set"
699
482
msgid_plural "%ld rows in set"
700
483
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
701
484
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
702
485
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2935
704
486
msgid "Query OK"
705
487
msgstr "Query OK"
706
488
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2937
708
489
#, c-format
709
490
msgid "Query OK, %ld row affected"
710
491
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
711
492
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
712
493
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
713
494
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3009
715
 
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3031
719
 
#, fuzzy, c-format
720
 
msgid "Error logging to file '%s'\n"
721
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
722
 
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3036
724
 
#, fuzzy, c-format
725
 
msgid "Logging to file '%s'\n"
726
 
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
727
 
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3120
729
 
#, c-format
730
 
msgid ""
731
 
"Field %3u:  `%s`\n"
732
 
"Catalog:    `%s`\n"
733
 
"Schema:     `%s`\n"
734
 
"Table:      `%s`\n"
735
 
"Org_table:  `%s`\n"
736
 
"Type:       UTF-8\n"
737
 
"Collation:  %s (%u)\n"
738
 
"Length:     %lu\n"
739
 
"Max_length: %lu\n"
740
 
"Decimals:   %u\n"
741
 
"Flags:      %s\n"
742
 
"\n"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
746
 
#, c-format
747
 
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
751
 
#, c-format
752
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
756
 
#, fuzzy, c-format
757
 
msgid "No outfile specified!\n"
758
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
759
 
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
761
 
msgid "Outfile disabled.\n"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:3765
765
 
#, fuzzy
766
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
767
 
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
768
 
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
770
 
#, c-format
771
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3796
775
 
msgid "PAGER set to stdout\n"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3878
779
 
#, c-format
780
 
msgid "Connection id:    %u"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:3880
784
 
#, c-format
785
 
msgid "Current schema: %.128s\n"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
789
 
msgid "*** NONE ***"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#. Skip command name
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3901
794
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:3916
798
 
#, fuzzy, c-format
799
 
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
800
 
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
801
 
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:3955
803
 
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:3986
807
 
msgid "USE must be followed by a schema name"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4053
811
 
msgid "Schema changed"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
815
 
#, fuzzy
816
 
msgid "Show warnings enabled."
817
 
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
818
 
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
820
 
#, fuzzy
821
 
msgid "Show warnings disabled."
822
 
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
823
 
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4234
825
 
#, c-format
826
 
msgid ""
827
 
"\n"
828
 
"Connection id:\t\t%lu\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4246
832
 
#, c-format
833
 
msgid "Current schema:\t%s\n"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4247
837
 
#, c-format
838
 
msgid "Current user:\t\t%s\n"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4253
842
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4258
846
 
#, fuzzy
847
 
msgid ""
848
 
"\n"
849
 
"No connection\n"
850
 
msgstr "Muitas conexões"
851
 
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
853
 
msgid ""
854
 
"\n"
855
 
"All updates ignored to this schema\n"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4268
859
 
#, c-format
860
 
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4269
864
 
#, c-format
865
 
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
869
 
#, c-format
870
 
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
874
 
#, c-format
875
 
msgid "Server version:\t\t%s\n"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4272
879
 
#, c-format
880
 
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
884
 
#, c-format
885
 
msgid "Protocol version:\t%d\n"
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
889
 
#, fuzzy, c-format
890
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
891
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
892
 
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4281
894
 
#, c-format
895
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
899
 
#, c-format
900
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4288
904
 
msgid ""
905
 
"\n"
906
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
910
 
#, c-format
911
 
msgid ""
912
 
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
913
 
"allowed.\n"
914
 
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
915
 
"command.)\n"
916
 
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
917
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
918
 
"lu\n"
919
 
"\n"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: ../client/drizzle.cc:4352
923
 
#, c-format
924
 
msgid "ERROR"
925
 
msgstr "ERRO"
926
 
 
927
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
928
 
#, c-format
929
 
msgid "ERROR %d (%s): "
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ../client/drizzle.cc:4397
933
 
#, fuzzy, c-format
934
 
msgid "ERROR %d: "
935
 
msgstr "ERRO"
936
 
 
937
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
938
 
#, fuzzy
939
 
msgid "ERROR: "
940
 
msgstr "ERRO"
941
 
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
943
 
msgid " hours "
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: ../client/drizzle.cc:4507
947
 
msgid " hour "
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4511
951
 
msgid " min "
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4521
955
 
msgid " sec"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4623
959
 
msgid "(unknown)"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4743
963
 
#, c-format
964
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4748
968
 
#, fuzzy
969
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
970
 
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
971
 
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4753
973
 
#, c-format
974
 
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../client/drizzledump.cc:209
978
 
msgid "Error inserting into destination database"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:233
982
495
#, c-format
983
496
msgid "Got errno %d on write"
984
497
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
985
498
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:279
 
499
#, c-format
 
500
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
501
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
 
502
 
987
503
#, c-format
988
504
msgid ""
989
505
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
992
508
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
993
509
"tempo\n"
994
510
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:286
 
511
#, c-format
 
512
msgid ""
 
513
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
514
"time.\n"
 
515
msgstr ""
 
516
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
 
517
"tempo\n"
 
518
 
996
519
#, c-format
997
520
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
998
521
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
999
522
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:354
1001
 
#, fuzzy
1002
 
msgid "-- Retrieving database structures..."
 
523
#, c-format
 
524
msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
525
msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
 
526
 
 
527
#, c-format
 
528
msgid "Got error: %d %s"
 
529
msgstr "Retornou erro: %d %s"
 
530
 
 
531
#, c-format
 
532
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
533
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
 
534
 
 
535
#, c-format
 
536
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
537
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
538
 
 
539
#, c-format
 
540
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
541
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
 
542
 
 
543
msgid "Couldn't allocate memory"
 
544
msgstr "Não podia alocar memoria"
 
545
 
 
546
#, c-format
 
547
msgid ""
 
548
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
549
"type %s\n"
 
550
msgstr ""
 
551
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
 
552
"tipo %s\n"
 
553
 
 
554
#, c-format
 
555
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
1003
556
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1004
557
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
1006
 
msgid ""
1007
 
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1008
 
"selected."
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
1012
 
msgid ""
1013
 
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1014
 
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1015
 
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
1016
 
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
1017
 
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
1018
 
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
1019
 
"all-tables or --flush-logs"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
1023
 
#, fuzzy
1024
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1025
 
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
1026
 
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
1028
 
#, fuzzy
1029
 
msgid "Display this help message and exit."
1030
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1031
 
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
1033
 
msgid ""
1034
 
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1035
 
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1036
 
"transaction off."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
1040
 
msgid ""
1041
 
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1042
 
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1043
 
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
1044
 
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
1045
 
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1046
 
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1047
 
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1048
 
"from them."
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
1052
 
msgid ""
1053
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1054
 
"extended-insert and --disable-keys."
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
1058
 
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
1062
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
558
#, c-format
 
559
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
560
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
561
 
 
562
#, c-format
 
563
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
564
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
 
565
 
 
566
#, c-format
 
567
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
568
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
 
569
 
 
570
#, c-format
 
571
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
572
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
 
573
 
 
574
#, c-format
 
575
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
576
msgstr ""
 
577
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
 
578
 
 
579
#, c-format
 
580
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
581
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
 
582
 
 
583
#, c-format
 
584
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
585
msgstr ""
 
586
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
 
587
 
 
588
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
589
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
 
590
 
 
591
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
592
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
593
 
 
594
#, c-format
 
595
msgid ""
 
596
"\n"
 
597
"--\n"
 
598
"-- Dumping data for table %s\n"
 
599
"--\n"
 
600
msgstr ""
 
601
"\n"
 
602
"--\n"
 
603
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
 
604
"--\n"
 
605
 
 
606
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
607
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
608
 
 
609
#, c-format
 
610
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
611
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
 
612
 
 
613
#, c-format
 
614
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
615
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
 
616
 
 
617
#, c-format
 
618
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
619
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
 
620
 
 
621
#, c-format
 
622
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
623
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
 
624
 
 
625
msgid "when doing refresh"
 
626
msgstr "quando recarrega"
 
627
 
 
628
msgid "alloc_root failure."
 
629
msgstr "alloc_root falhou"
 
630
 
 
631
#, c-format
 
632
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
633
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
634
 
 
635
#, c-format
 
636
msgid ""
 
637
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
638
msgstr ""
 
639
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
 
640
"(%s)\n"
 
641
 
 
642
#, c-format
 
643
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
644
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
 
645
 
 
646
msgid ""
 
647
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1063
648
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
1064
649
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
1066
 
msgid "Print info about the various stages."
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
1070
 
msgid "Turn off Comments"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
1074
 
#, fuzzy
1075
 
msgid "Turn off create-options"
1076
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1077
 
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
1079
 
msgid "Turn off extended-insert"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
1083
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
1087
 
msgid "Do not read from the configuration files"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
1091
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
1095
 
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
1099
 
msgid ""
1100
 
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1101
 
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1102
 
"set-names --skip-disable-keys"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
1106
 
msgid ""
1107
 
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1108
 
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1109
 
"db_name;' will be included in the output."
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
1113
 
msgid ""
1114
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1115
 
"will not be put in the output."
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
1119
 
msgid ""
1120
 
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1121
 
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1122
 
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
1123
 
"table"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
1127
 
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
1131
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
1135
 
msgid ""
1136
 
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1137
 
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1138
 
"was given."
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
1142
 
msgid "No row information."
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
1146
 
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
1150
 
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
1154
 
msgid ""
1155
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
1159
 
msgid ""
1160
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
1164
 
msgid ""
1165
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
1169
 
msgid ""
1170
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
1174
 
msgid ""
1175
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1176
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
1180
 
msgid ""
1181
 
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1182
 
"UTF8 table"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
1186
 
#, fuzzy
1187
 
msgid "Connect to host."
1188
 
msgstr "Conectar ao servidor"
1189
 
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:543
1191
 
#, fuzzy
1192
 
msgid ""
1193
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1194
 
"solicited on the tty."
1195
 
msgstr ""
1196
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
1197
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
1198
 
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:545
1200
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
1201
 
#, fuzzy
1202
 
msgid "Port number to use for connection."
1203
 
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
1204
 
 
1205
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1206
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
1207
 
#, fuzzy
1208
 
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1209
 
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
1210
 
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1212
 
msgid "Hidden Options"
1213
 
msgstr ""
1214
 
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
1216
 
#, fuzzy
1217
 
msgid "Used to select the database"
1218
 
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1219
 
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
1221
 
msgid "Used to select the tables"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
1225
 
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: ../client/drizzledump.cc:622
1229
 
#, fuzzy, c-format
1230
 
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1231
 
msgstr ""
1232
 
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
1233
 
"s\n"
1234
 
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
1236
 
msgid ""
1237
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1238
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1239
 
msgstr ""
1240
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1241
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
1242
 
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
1244
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1245
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
1246
 
 
1247
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
1248
650
#, c-format
1249
651
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1250
652
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
1251
653
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
1253
654
#, c-format
1254
655
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1255
656
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1256
657
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:632
1258
658
#, c-format
1259
659
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
660
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1261
661
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
1264
662
#, c-format
1265
663
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
664
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1267
665
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:726
 
666
#, c-format
 
667
msgid "Input filename too long: %s"
 
668
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
 
669
 
 
670
#, c-format
 
671
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
msgid ""
 
675
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
676
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
677
msgstr ""
 
678
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
679
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
680
 
 
681
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
682
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
 
683
 
1269
684
#, c-format
1270
685
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1271
686
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
1272
687
 
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1274
 
#, fuzzy
1275
 
msgid "-- Retrieving data for "
1276
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1277
 
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1279
 
#, fuzzy
1280
 
msgid " rows dumped for table "
1281
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
1282
 
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1284
 
#, fuzzy
1285
 
msgid "-- Connecting to "
1286
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
1287
 
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1289
 
msgid " using protocol "
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1294
 
#, fuzzy
1295
 
msgid "Error executing query: "
1296
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1297
 
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1299
 
msgid "Could not buffer result: "
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1303
 
msgid "Error: Could not set db '"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1308
 
#, fuzzy
1309
 
msgid "Got error: "
1310
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
1311
 
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1313
 
#, fuzzy
1314
 
msgid "-- Disconnecting from "
1315
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
1316
 
 
1317
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1318
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1319
 
#, fuzzy
1320
 
msgid "-- Retrieving table structures for "
1321
 
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1322
 
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1324
 
#, fuzzy
1325
 
msgid "-- Retrieving fields for "
1326
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1327
 
 
1328
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1329
 
#, fuzzy
1330
 
msgid "-- Retrieving indexes for "
1331
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1332
 
 
1333
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1334
 
#, fuzzy
1335
 
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
1337
 
 
1338
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1339
688
#, c-format
1340
 
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1341
 
msgstr ""
 
689
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
690
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
1342
691
 
1343
 
#: ../client/drizzletest.cc:4924
1344
692
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1345
693
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1346
694
 
1347
 
#: ../client/drizzletest.cc:4934
1348
695
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1349
696
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1350
697
 
1351
 
#: ../client/drizzletest.cc:4944
1352
698
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1353
699
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1354
700
 
1355
 
#: ../client/drizzletest.cc:5123
1356
701
#, c-format
1357
702
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1358
703
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1359
704
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1361
 
msgid "General Options"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1365
 
#, fuzzy
1366
 
msgid "Config File Options"
1367
 
msgstr "Opções de criação incorretas"
1368
 
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1370
 
msgid "Kernel Options"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1374
 
msgid "Plugin Loading Options"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1378
 
msgid "Plugin Options"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1382
 
msgid "Config and Plugin Loading"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1386
 
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1390
 
#, fuzzy
1391
 
msgid "Aborting:"
 
705
#, c-format
 
706
msgid "Out of memory"
 
707
msgstr "Memória insuficiente"
 
708
 
 
709
msgid "Aborting\n"
1392
710
msgstr "Abortando\n"
1393
711
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1395
 
#, fuzzy
1396
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
 
712
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1397
713
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1398
714
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1400
 
msgid ""
1401
 
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1402
 
"user"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1406
 
msgid "Set process group ID failed "
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1410
 
msgid "Set process user ID failed"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1414
 
#, fuzzy
1415
 
msgid "Process chroot failed"
1416
 
msgstr "alloc_root falhou"
1417
 
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1419
 
#, fuzzy
1420
 
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1422
 
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1424
 
#, fuzzy
1425
 
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1427
 
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1429
 
#, fuzzy
1430
 
msgid "Invalid Value for completion_type"
1431
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1432
 
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1434
 
#, fuzzy
1435
 
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1436
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1437
 
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1439
 
#, fuzzy
1440
 
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1441
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1442
 
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1444
 
#, fuzzy
1445
 
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1446
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1447
 
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1449
 
#, fuzzy
1450
 
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1451
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1452
 
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1454
 
#, fuzzy
1455
 
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1457
 
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1459
 
#, fuzzy
1460
 
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1462
 
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1464
 
#, fuzzy
1465
 
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1467
 
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1469
 
#, fuzzy
1470
 
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1472
 
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1474
 
#, fuzzy
1475
 
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1477
 
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1479
 
#, fuzzy
1480
 
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1482
 
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1484
 
#, fuzzy
1485
 
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1487
 
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1489
 
#, fuzzy
1490
 
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1491
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1492
 
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1494
 
#, fuzzy
1495
 
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1496
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1497
 
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1499
 
#, fuzzy
1500
 
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1502
 
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1504
 
#, fuzzy
1505
 
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1507
 
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1509
 
#, fuzzy
1510
 
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1511
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1512
 
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1514
 
#, fuzzy
1515
 
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1517
 
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1519
 
#, fuzzy
1520
 
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
1522
 
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1524
 
#, fuzzy
1525
 
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1526
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1527
 
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1529
 
#, fuzzy
1530
 
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1532
 
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1534
 
#, fuzzy
1535
 
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1537
 
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1539
 
#, fuzzy
1540
 
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1541
 
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1542
 
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1544
 
msgid ""
1545
 
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
 
"131072 - 1048576 bytes"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
715
msgid ""
 
716
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
 
717
"to run drizzled as root!\n"
 
718
msgstr ""
 
719
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
 
720
"executar o drizzled como root!\n"
 
721
 
 
722
#, c-format
 
723
msgid ""
 
724
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
 
725
"exists!\n"
 
726
msgstr ""
 
727
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
 
728
"que o usuário existe!\n"
 
729
 
1550
730
#, c-format
1551
731
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1552
732
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1553
733
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1555
 
#, fuzzy
1556
 
msgid "Display help and exit."
 
734
#, c-format
 
735
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
736
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
737
 
 
738
msgid "Can't create thread-keys"
 
739
msgstr "Não é possível criar thread-keys"
 
740
 
 
741
msgid "Failed to initialize plugins."
 
742
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
743
 
 
744
#, c-format
 
745
msgid ""
 
746
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
747
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
748
msgstr ""
 
749
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
750
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
751
 
 
752
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
753
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
 
754
 
 
755
#, c-format
 
756
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
 
757
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
 
758
 
 
759
msgid "Display this help and exit."
1557
760
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1558
761
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1560
 
msgid "Run as a daemon."
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1564
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
 
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1566
 
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1568
 
#, fuzzy
1569
 
msgid "Print version information and exit."
1570
 
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
1571
 
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1573
 
msgid "Configuration file to use"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1577
 
msgid "Base location for config files"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1581
 
msgid "Directory for plugins."
1582
 
msgstr "Diretório para plugins."
1583
 
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1585
 
msgid ""
1586
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1591
 
msgid ""
1592
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1593
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1594
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1598
 
msgid ""
1599
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1600
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
 
762
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
763
msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
 
764
 
1604
765
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1605
766
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1606
767
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
1608
768
msgid ""
1609
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1610
 
"= 1"
 
769
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
770
"!= 1"
1611
771
msgstr ""
1612
772
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
1614
773
msgid ""
1615
774
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1616
775
"this."
1618
777
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1619
778
"este."
1620
779
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1622
780
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1623
781
msgstr ""
1624
782
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1626
783
msgid "Set the default collation."
1627
784
msgstr "Definir o collation padrão."
1628
785
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1630
786
msgid "Default completion type."
1631
787
msgstr "Tipo de completação padrão"
1632
788
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1634
789
msgid "Write core on errors."
1635
790
msgstr "Escreva núcleos de erros"
1636
791
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
1638
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1639
792
msgid "Path to the database root."
1640
793
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1641
794
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1643
 
#, fuzzy
1644
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
795
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1645
796
msgstr ""
1646
797
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1647
798
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1649
799
msgid "Set the default time zone."
1650
800
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1651
801
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1653
802
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1654
803
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1655
804
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1657
805
msgid "Set up signals usable for debugging"
1658
806
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1659
807
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
 
808
msgid "(IGNORED)"
 
809
msgstr "(IGNORADO)"
 
810
 
1661
811
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1662
812
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1663
813
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1665
814
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1666
815
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1667
816
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1669
 
#, fuzzy
1670
 
msgid "Pid file used by drizzled."
 
817
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1671
818
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1672
819
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1674
 
#, fuzzy
1675
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
820
msgid ""
 
821
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
822
"wait)"
1676
823
msgstr ""
1677
824
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1678
825
"(Padrão: não esperar)"
1679
826
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1681
 
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1685
827
msgid ""
1686
828
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1687
829
"specified directory"
1688
830
msgstr ""
1689
831
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1691
832
msgid ""
1692
833
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1693
834
"partners."
1695
836
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1696
837
"replicação."
1697
838
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1699
839
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1700
840
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1701
841
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1703
842
msgid "Enable symbolic link support."
1704
843
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1705
844
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1707
845
msgid ""
1708
846
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1709
847
msgstr ""
1710
848
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1712
849
msgid "Path for temporary files."
1713
850
msgstr "Path para arquivos temporários"
1714
851
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1716
852
msgid "Default transaction isolation level."
1717
853
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1718
854
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1720
 
msgid ""
1721
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1722
 
"bytes."
1723
 
msgstr ""
 
855
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
856
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1724
857
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1726
858
msgid ""
1727
859
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1728
860
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1729
861
"a very short time."
1730
862
msgstr ""
1731
863
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
1733
864
msgid ""
1734
865
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1735
866
"limit per thread!"
1737
868
"Tamanho da arvore cache utilizado na otimização de inserção em massa. Note "
1738
869
"que este é um limite por thread!"
1739
870
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1741
871
msgid ""
1742
872
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1743
873
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
1744
874
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1746
875
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1747
876
msgstr ""
1748
877
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1750
878
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1751
879
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1752
880
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1754
 
msgid ""
1755
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1756
 
"buffers (0 means unlimited)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1760
881
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1761
882
msgstr ""
1762
883
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
884
msgid ""
 
885
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
 
886
"this host will be blocked from further connections."
 
887
msgstr ""
 
888
 
1764
889
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1765
890
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
1766
891
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1768
892
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1769
893
msgstr ""
1770
894
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1772
895
msgid ""
1773
896
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1774
897
"an error."
1775
898
msgstr ""
1776
899
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1778
900
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1779
901
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1780
902
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
1782
903
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1783
904
msgstr ""
1784
905
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1786
906
msgid ""
1787
907
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1788
908
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1789
909
msgstr ""
1790
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
1791
 
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
 
910
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT ( "
 
911
"apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1792
912
"ignorado)."
1793
913
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1795
914
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1796
915
msgstr ""
1797
916
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1799
917
msgid ""
1800
918
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1801
919
"file."
1802
920
msgstr ""
1803
921
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
1805
922
msgid ""
1806
 
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1807
 
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
 
923
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
924
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
925
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
926
"based on number of retrieved rows."
1808
927
msgstr ""
1809
928
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1811
929
msgid ""
1812
930
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1813
931
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1818
936
"(used for testing/comparison)."
1819
937
msgstr ""
1820
938
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
 
939
msgid "Directory for plugins."
 
940
msgstr "Diretório para plugins."
 
941
 
 
942
msgid ""
 
943
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
944
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
msgid ""
 
948
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
949
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
950
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
msgid ""
 
954
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
955
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
956
msgstr ""
 
957
 
1822
958
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1823
959
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
1824
960
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
1826
961
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1827
962
msgstr ""
1828
963
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1830
964
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1831
965
msgstr ""
1832
966
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1834
967
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1835
968
msgstr ""
1836
969
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1838
970
msgid ""
1839
971
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1840
972
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1841
973
"increase this value."
1842
974
msgstr ""
1843
975
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1845
 
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1849
976
msgid ""
1850
977
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1851
978
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1852
979
"record_buffer."
1853
980
msgstr ""
1854
981
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1856
 
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1860
982
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1861
983
msgstr ""
1862
984
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1864
985
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1865
986
msgstr ""
1866
987
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1868
 
msgid ""
1869
 
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1870
 
"buffers (0 means unlimited)"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1874
988
msgid "The number of cached table definitions."
1875
989
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1876
990
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1878
991
msgid "The number of cached open tables."
1879
992
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1880
993
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1882
994
msgid ""
1883
995
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1884
996
"Used only if the connection has active cursors."
1885
997
msgstr ""
1886
998
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1888
999
msgid "The stack size for each thread."
1889
1000
msgstr ""
1890
1001
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1892
1002
msgid ""
1893
1003
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1894
1004
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1895
1005
msgstr ""
1896
1006
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1898
 
msgid ""
1899
 
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1900
 
"WARN or ERROR"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1904
 
#, fuzzy
1905
 
msgid "Duplicate entry for command line option"
1906
 
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1907
 
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1909
 
#, fuzzy
1910
 
msgid "Failed to initialize plugins"
1911
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1912
 
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1914
 
#, fuzzy
1915
 
msgid "Error getting default charset"
1916
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
1917
 
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
1919
 
#, fuzzy
1920
 
msgid "Error setting collation"
1921
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1922
 
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1924
 
#, c-format
1925
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
1926
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1927
 
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
1929
 
#, fuzzy
1930
 
msgid "No scheduler found"
1931
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1932
 
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1934
 
#, fuzzy
1935
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
1936
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1937
 
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1939
 
msgid ""
1940
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1941
 
"wait)"
1942
 
msgstr ""
1943
 
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1944
 
"(Padrão: não esperar)"
1945
 
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
1947
 
msgid ""
1948
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1949
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1950
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1951
 
"based on number of retrieved rows."
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
1955
 
#, fuzzy
1956
 
msgid ""
1957
 
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
1958
 
"Microsystems\n"
 
1007
msgid ""
 
1008
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1959
1009
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1960
1010
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1961
1011
"\n"
 
1012
"Starts the Drizzle database server\n"
1962
1013
msgstr ""
1963
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1964
 
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
1965
 
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
 
1014
"Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
 
1015
"Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1016
"e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença GPL\n"
 
1017
"\n"
 
1018
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
1966
1019
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
1968
1020
#, c-format
1969
1021
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1970
1022
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1971
1023
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
1973
1024
#, c-format
1974
1025
msgid ""
1975
1026
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1976
 
"command line"
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
1980
 
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
1984
 
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
1988
 
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
1992
 
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1027
"command line\n"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
1031
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
 
1032
 
 
1033
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
1034
msgstr ""
 
1035
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
 
1036
"interfaces"
 
1037
 
1996
1038
#, c-format
1997
1039
msgid "Unknown error %d"
1998
1040
msgstr "Erro desconhecido %d"
1999
1041
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:280
2001
 
msgid "SUCCESS"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: ../drizzled/error.cc:281
2005
 
msgid "Error on first"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: ../drizzled/error.cc:282
2009
1042
msgid "NO"
2010
1043
msgstr "NÃO"
2011
1044
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:283
2013
1045
msgid "YES"
2014
1046
msgstr "SIM"
2015
1047
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:284
2017
1048
#, c-format
2018
1049
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2019
1050
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
2020
1051
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:285
2022
1052
#, c-format
2023
1053
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2024
1054
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2025
1055
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:286
2027
 
#, fuzzy, c-format
2028
 
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
 
1056
#, c-format
 
1057
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2029
1058
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2030
1059
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:287
2032
 
#, fuzzy, c-format
2033
 
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2034
1062
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
2035
1063
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:288
2037
 
#, fuzzy, c-format
2038
 
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
 
1064
#, c-format
 
1065
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2039
1066
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
2040
1067
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
1070
msgstr ""
 
1071
"Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
1072
 
 
1073
#, c-format
 
1074
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
1075
msgstr ""
 
1076
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: "
 
1077
"%d)"
 
1078
 
2042
1079
#, c-format
2043
1080
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2044
1081
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
2045
1082
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
1083
msgid "Can't read record in system table"
 
1084
msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
 
1085
 
2047
1086
#, c-format
2048
1087
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2049
1088
msgstr ""
2050
1089
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
1092
msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
 
1093
 
2052
1094
#, c-format
2053
1095
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2054
1096
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
2055
1097
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:292
2057
1098
#, c-format
2058
1099
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2059
1100
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2060
1101
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:293
2062
1102
#, c-format
2063
1103
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2064
1104
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2065
1105
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:294
2067
1106
#, c-format
2068
1107
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2069
1108
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2070
1109
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
1110
#, c-format
 
1111
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
1112
msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
 
1113
 
2072
1114
#, c-format
2073
1115
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2074
1116
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2075
1117
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2077
1118
#, c-format
2078
1119
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2079
1120
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
2080
1121
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:297
2082
1122
#, c-format
2083
1123
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2084
1124
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2085
1125
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:298
2087
1126
#, c-format
2088
1127
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2089
1128
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2090
1129
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:299
2092
1130
#, c-format
2093
1131
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2094
1132
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2095
1133
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:300
2097
1134
#, c-format
2098
1135
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2099
1136
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2100
1137
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:301
2102
1138
#, c-format
2103
1139
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2104
1140
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
2105
1141
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2107
1142
#, c-format
2108
1143
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2109
1144
msgstr ""
2110
1145
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:303
2112
1146
msgid "Sort aborted"
2113
1147
msgstr "Ordenação abortada"
2114
1148
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
1149
#, c-format
 
1150
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
1151
msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
 
1152
 
2116
1153
#, c-format
2117
1154
msgid "Got error %d from storage engine"
2118
1155
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
2119
1156
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:305
2121
1157
#, c-format
2122
1158
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2123
1159
msgstr ""
2124
1160
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:306
2126
1161
#, c-format
2127
1162
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2128
1163
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
2129
1164
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:307
2131
1165
#, c-format
2132
1166
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2133
1167
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
2134
1168
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:308
2136
1169
#, c-format
2137
1170
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2138
1171
msgstr ""
2139
1172
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:309
2141
1173
#, c-format
2142
1174
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2143
1175
msgstr ""
2144
1176
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:310
2146
1177
#, c-format
2147
1178
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2148
1179
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
2149
1180
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:311
2151
1181
#, c-format
2152
1182
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2153
1183
msgstr ""
2154
1184
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
2155
1185
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:312
2157
1186
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2158
1187
msgstr ""
2159
1188
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:313
2161
 
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:314
2165
 
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:315
2169
 
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:316
2173
 
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:317
2177
1189
#, c-format
2178
1190
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2179
1191
msgstr ""
2180
1192
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:318
2182
1193
msgid "Too many connections"
2183
1194
msgstr "Muitas conexões"
2184
1195
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:319
2186
1196
msgid ""
2187
1197
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2188
1198
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2189
1199
"memory or you can add more swap space"
2190
1200
msgstr ""
2191
1201
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:320
2193
1202
msgid "Can't get hostname for your address"
2194
1203
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
2195
1204
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:321
2197
1205
msgid "Bad handshake"
2198
1206
msgstr ""
2199
1207
 
2200
 
#. Access error messages
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:324
2202
 
#, fuzzy, c-format
2203
 
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2204
 
msgstr ""
2205
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2206
 
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:325
2208
 
#, fuzzy, c-format
2209
 
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2210
 
msgstr ""
2211
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
2212
 
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:326
2214
 
#, fuzzy, c-format
2215
 
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
 
1208
#, c-format
 
1209
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
1210
msgstr ""
 
1211
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
 
1212
 
 
1213
#, c-format
 
1214
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2216
1215
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
2217
1216
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:328
2219
 
#, fuzzy
2220
 
msgid "No schema selected"
 
1217
msgid "No database selected"
2221
1218
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
2222
1219
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:329
2224
1220
msgid "Unknown command"
2225
1221
msgstr "Comando desconhecido"
2226
1222
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:330
2228
1223
#, c-format
2229
1224
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2230
1225
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
2231
1226
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:331
2233
 
#, fuzzy, c-format
2234
 
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2235
1229
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2236
1230
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:332
2238
1231
#, c-format
2239
1232
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2240
1233
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
2241
1234
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:333
2243
1235
#, c-format
2244
1236
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2245
1237
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2246
1238
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:334
2248
1239
#, c-format
2249
1240
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2250
1241
msgstr ""
2251
1242
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:335
2253
1243
msgid "Server shutdown in progress"
2254
1244
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
2255
1245
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:336
2257
1246
#, c-format
2258
1247
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2259
1248
msgstr ""
2260
1249
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:337
2262
1250
#, c-format
2263
1251
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2264
1252
msgstr ""
2265
1253
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:338
2267
1254
#, c-format
2268
1255
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2269
1256
msgstr ""
2270
1257
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:339
2272
1258
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2273
1259
msgstr ""
2274
1260
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:340
2276
1261
msgid "Column count doesn't match value count"
2277
1262
msgstr ""
2278
1263
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:341
2280
1264
#, c-format
2281
1265
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2282
1266
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
2283
1267
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:342
2285
1268
#, c-format
2286
1269
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2287
1270
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2288
1271
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:343
2290
1272
#, c-format
2291
1273
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2292
1274
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2293
1275
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:344
2295
1276
#, c-format
2296
1277
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2297
1278
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2298
1279
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:345
2300
1280
#, c-format
2301
1281
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2302
1282
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
2303
1283
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:346
2305
1284
#, c-format
2306
1285
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2307
1286
msgstr ""
2308
1287
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:347
2310
 
#, c-format
2311
 
msgid "Parsing error near '%s'"
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:348
2315
1288
msgid "Query was empty"
2316
1289
msgstr ""
2317
1290
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:349
2319
1291
#, c-format
2320
1292
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2321
1293
msgstr ""
2322
1294
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:350
2324
1295
#, c-format
2325
1296
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2326
1297
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
2327
1298
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:351
2329
1299
msgid "Multiple primary key defined"
2330
1300
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
2331
1301
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:352
2333
1302
#, c-format
2334
1303
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2335
1304
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
2336
1305
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:353
2338
1306
#, c-format
2339
1307
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2340
1308
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
2341
1309
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:354
2343
1310
#, c-format
2344
1311
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2345
1312
msgstr ""
2346
1313
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:355
2348
1314
#, c-format
2349
1315
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2350
1316
msgstr ""
2351
1317
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:356
2353
1318
#, c-format
2354
1319
msgid ""
2355
1320
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2356
1321
"type"
2357
1322
msgstr ""
2358
1323
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:357
2360
1324
#, c-format
2361
1325
msgid ""
2362
1326
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2363
1327
"instead"
2364
1328
msgstr ""
2365
1329
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:358
2367
1330
msgid ""
2368
1331
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2369
1332
"defined as a key"
2370
1333
msgstr ""
2371
1334
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid ""
 
1337
"%s: ready for connections.\n"
 
1338
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
1339
msgstr ""
 
1340
"%s: pronto para conexões.\n"
 
1341
"Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
 
1342
 
2373
1343
#, c-format
2374
1344
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2375
1345
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
2376
1346
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:360
2378
1347
#, c-format
2379
1348
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2380
1349
msgstr ""
2381
1350
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:361
2383
1351
#, c-format
2384
1352
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2385
1353
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
2386
1354
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:362
2388
1355
#, c-format
2389
1356
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2390
1357
msgstr ""
2391
1358
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:363
2393
1359
msgid "Can't create IP socket"
2394
1360
msgstr ""
2395
1361
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:364
2397
1362
#, c-format
2398
1363
msgid ""
2399
1364
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2400
1365
"table"
2401
1366
msgstr ""
2402
1367
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:365
2404
1368
#, c-format
2405
1369
msgid ""
2406
1370
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2407
1371
"check the manual"
2408
1372
msgstr ""
2409
1373
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:366
2411
1374
msgid ""
2412
1375
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2413
1376
msgstr ""
2414
1377
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:367
2416
1378
#, c-format
2417
1379
msgid ""
2418
 
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
 
1380
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2419
1381
msgstr ""
2420
1382
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:368
2422
1383
#, c-format
2423
1384
msgid "File '%-.200s' already exists"
2424
1385
msgstr ""
2425
1386
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:369
2427
1387
#, c-format
2428
1388
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2429
1389
msgstr ""
2430
1390
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
2432
1395
msgid ""
2433
1396
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2434
1397
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2435
1398
"prefix keys"
2436
1399
msgstr ""
2437
1400
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:371
2439
1401
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2440
1402
msgstr ""
2441
1403
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:372
2443
1404
#, c-format
2444
1405
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2445
1406
msgstr ""
2446
1407
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:373
2448
1408
#, c-format
2449
1409
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2450
1410
msgstr ""
2451
1411
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:374
2453
1412
#, c-format
2454
1413
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2455
1414
msgstr ""
2456
1415
 
2457
 
#. KILL session errors
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:377
2459
 
#, fuzzy, c-format
2460
 
msgid "Unknown session id: %lu"
2461
 
msgstr "Comando desconhecido: "
2462
 
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:378
2464
 
#, c-format
2465
 
msgid "You are not the owner of session %lu"
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:379
2469
 
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
1416
#, c-format
 
1417
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
2473
1424
msgid "No tables used"
2474
1425
msgstr "Nenhuma tabela usada"
2475
1426
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
1427
#, c-format
 
1428
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#, c-format
 
1432
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#, c-format
 
1436
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#, c-format
 
1440
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
2477
1443
#, c-format
2478
1444
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2479
1445
msgstr ""
2480
1446
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:384
2482
 
#, fuzzy, c-format
2483
 
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2484
 
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
 
1447
#, c-format
 
1448
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
1449
msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
2485
1450
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:385
2487
1451
#, c-format
2488
1452
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2489
1453
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
2490
1454
 
2491
 
#: ../drizzled/error.cc:386
2492
1455
msgid ""
2493
1456
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2494
1457
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2495
1458
msgstr ""
2496
1459
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:387
2498
1460
msgid "Unknown error"
2499
1461
msgstr "Erro desconhecido"
2500
1462
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:388
2502
1463
#, c-format
2503
1464
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2504
1465
msgstr ""
2505
1466
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:389
2507
1467
#, c-format
2508
1468
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2509
1469
msgstr ""
2510
1470
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
1471
#, c-format
 
1472
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
2512
1475
#, c-format
2513
1476
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2514
1477
msgstr ""
2515
1478
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:391
2517
1479
#, c-format
2518
1480
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2519
1481
msgstr ""
2520
1482
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:392
2522
1483
msgid "Invalid use of group function"
2523
1484
msgstr ""
2524
1485
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:393
2526
1486
#, c-format
2527
1487
msgid ""
2528
1488
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2529
1489
msgstr ""
2530
1490
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:394
2532
1491
msgid "A table must have at least 1 column"
2533
1492
msgstr ""
2534
1493
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:395
2536
1494
#, c-format
2537
1495
msgid "The table '%-.192s' is full"
2538
1496
msgstr ""
2539
1497
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
2541
1502
#, c-format
2542
1503
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2543
1504
msgstr ""
2544
1505
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:397
2546
1506
msgid "Too many columns"
2547
1507
msgstr ""
2548
1508
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:398
2550
1509
#, c-format
2551
1510
msgid ""
2552
1511
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2553
1512
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
2554
1513
msgstr ""
2555
1514
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
1515
#, c-format
 
1516
msgid ""
 
1517
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
 
1518
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
2557
1521
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2558
1522
msgstr ""
2559
1523
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:400
2561
1524
#, c-format
2562
1525
msgid ""
2563
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
1526
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
1527
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#, c-format
 
1531
msgid "Can't load function '%-.192s'"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
2568
1538
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
1539
msgstr ""
2570
1540
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:402
2572
1541
#, c-format
2573
1542
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
1543
msgstr ""
2575
1544
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:403
2577
 
#, fuzzy, c-format
2578
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2579
 
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
2580
 
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:404
2582
 
#, fuzzy, c-format
2583
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2584
 
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
2585
 
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
1545
#, c-format
 
1546
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#, c-format
 
1554
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#, c-format
 
1558
msgid ""
 
1559
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
 
1560
"'drizzleadmin flush-hosts'"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#, c-format
 
1564
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
msgid ""
 
1568
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
1569
"allowed to change passwords"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
msgid ""
 
1573
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
 
1574
"to change passwords for others"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
msgid "Can't find any matching row in the user table"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
2587
1580
#, c-format
2588
1581
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2589
1582
msgstr ""
2590
1583
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:406
2592
1584
#, c-format
2593
1585
msgid ""
2594
1586
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2595
1587
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
2596
1588
msgstr ""
2597
1589
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:407
2599
1590
#, c-format
2600
1591
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2601
1592
msgstr ""
2602
1593
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:408
2604
1594
#, c-format
2605
1595
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2606
1596
msgstr ""
2607
1597
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
1598
msgid "Invalid use of NULL value"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#, c-format
 
1602
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
2609
1605
msgid ""
2610
1606
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2611
1607
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2612
1608
msgstr ""
2613
1609
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
1610
#, c-format
 
1611
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#, c-format
 
1615
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#, c-format
 
1619
msgid ""
 
1620
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
 
1621
"table '%-.192s'"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
msgid ""
 
1625
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
 
1626
"privileges can be used"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#, c-format
 
1633
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#, c-format
 
1637
msgid ""
 
1638
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
 
1639
"'%-.192s'"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
2615
1645
msgid ""
2616
1646
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2617
1647
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2618
1648
msgstr ""
2619
1649
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
1650
#, c-format
 
1651
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
msgid "Too many delayed threads in use"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#, c-format
 
1658
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
2621
1661
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2622
1662
msgstr ""
2623
1663
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
1664
msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
msgid "Got an error from fcntl()"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
2625
1670
msgid "Got packets out of order"
2626
1671
msgstr ""
2627
1672
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
1673
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1674
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
1675
 
 
1676
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1677
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
1678
 
 
1679
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1680
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
1681
 
 
1682
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1683
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
1684
 
 
1685
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1686
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
1687
 
 
1688
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
2629
1691
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2630
1692
msgstr ""
2631
1693
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:414
2633
1694
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2634
1695
msgstr ""
2635
1696
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
1697
#, c-format
 
1698
msgid ""
 
1699
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
 
1700
"LOCK TABLES"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
2637
1703
#, c-format
2638
1704
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2639
1705
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
2640
1706
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:416
2642
1707
#, c-format
2643
1708
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2644
1709
msgstr ""
2645
1710
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:417
2647
1711
msgid ""
2648
1712
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2649
1713
"MyISAM type or doesn't exist"
2650
1714
msgstr ""
2651
1715
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:418
2653
1716
#, c-format
2654
1717
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2655
1718
msgstr ""
2656
1719
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:419
2658
1720
#, c-format
2659
1721
msgid ""
2660
1722
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2661
1723
msgstr ""
2662
1724
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:420
2664
1725
msgid ""
2665
1726
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2666
1727
"UNIQUE instead"
2667
1728
msgstr ""
2668
1729
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:421
2670
1730
msgid "Result consisted of more than one row"
2671
1731
msgstr ""
2672
1732
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:422
2674
1733
msgid "This table type requires a primary key"
2675
1734
msgstr ""
2676
1735
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
1736
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
msgid ""
 
1740
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
 
1741
"WHERE that uses a KEY column"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
2678
1744
#, c-format
2679
1745
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2680
1746
msgstr ""
2681
1747
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:424
2683
1748
msgid "Can't open table"
2684
1749
msgstr ""
2685
1750
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:425
2687
1751
#, c-format
2688
1752
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2689
1753
msgstr ""
2690
1754
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
1755
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
2692
1758
#, c-format
2693
1759
msgid "Got error %d during COMMIT"
2694
1760
msgstr ""
2695
1761
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:427
2697
1762
#, c-format
2698
1763
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2699
1764
msgstr ""
2700
1765
 
2701
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2702
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2703
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2704
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
1766
#, c-format
 
1767
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#, c-format
 
1771
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
2706
1774
#, c-format
2707
1775
msgid ""
2708
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2709
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
2710
 
msgstr ""
2711
 
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
1776
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
1777
"(%-.64s)"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#, c-format
 
1787
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#, c-format
 
1791
msgid "Error from master: '%-.64s'"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
msgid "Net error reading from master"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
msgid "Net error writing to master"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
2713
1803
msgid ""
2714
1804
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2715
1805
"active transaction"
2716
1806
msgstr ""
2717
1807
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:434
2719
1808
#, c-format
2720
1809
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2721
1810
msgstr ""
2722
1811
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:435
2724
1812
#, c-format
2725
1813
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2726
1814
msgstr ""
2727
1815
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:436
2729
1816
#, c-format
2730
1817
msgid ""
2731
1818
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2732
1819
msgstr ""
2733
1820
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:437
2735
1821
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2736
1822
msgstr ""
2737
1823
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
1824
msgid ""
 
1825
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
1826
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
msgid ""
 
1830
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
msgid ""
 
1834
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
msgid ""
 
1841
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
 
1842
"in the Drizzle error log"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#, c-format
 
1849
msgid ""
 
1850
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
2739
1853
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2740
1854
msgstr ""
2741
1855
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:439
2743
1856
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2744
1857
msgstr ""
2745
1858
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:440
2747
1859
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2748
1860
msgstr ""
2749
1861
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:441
2751
1862
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2752
1863
msgstr ""
2753
1864
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:442
2755
1865
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2756
1866
msgstr ""
2757
1867
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
1868
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
2759
1871
#, c-format
2760
1872
msgid "Incorrect arguments to %s"
2761
1873
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
2762
1874
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
1875
#, c-format
 
1876
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
msgid ""
 
1880
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
2764
1883
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2765
1884
msgstr ""
2766
1885
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:445
2768
1886
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2769
1887
msgstr ""
2770
1888
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:446
2772
1889
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2773
1890
msgstr ""
2774
1891
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:447
2776
1892
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2777
1893
msgstr ""
2778
1894
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:448
2780
1895
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2781
1896
msgstr ""
2782
1897
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
1898
#, c-format
 
1899
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#, c-format
 
1903
msgid "Error running query on master: %-.128s"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#, c-format
 
1907
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
2784
1910
#, c-format
2785
1911
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2786
1912
msgstr ""
2787
1913
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:450
2789
1914
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2790
1915
msgstr ""
2791
1916
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:451
2793
1917
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2794
1918
msgstr ""
2795
1919
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
1920
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#, c-format
 
1924
msgid "Option '%s' used twice in statement"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#, c-format
 
1928
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#, c-format
 
1932
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
2797
1935
#, c-format
2798
1936
msgid ""
2799
1937
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2800
1938
msgstr ""
2801
1939
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:453
2803
1940
#, c-format
2804
1941
msgid ""
2805
1942
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2806
1943
msgstr ""
2807
1944
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:454
2809
1945
#, c-format
2810
1946
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2811
1947
msgstr ""
2812
1948
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:455
2814
1949
#, c-format
2815
1950
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2816
1951
msgstr ""
2817
1952
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:456
2819
1953
#, c-format
2820
1954
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2821
1955
msgstr ""
2822
1956
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:457
2824
1957
#, c-format
2825
1958
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2826
1959
msgstr ""
2827
1960
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:458
2829
1961
#, c-format
2830
1962
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2831
1963
msgstr ""
2832
1964
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:459
2834
1965
#, c-format
2835
1966
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2836
1967
msgstr ""
2837
1968
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
1969
#, c-format
 
1970
msgid ""
 
1971
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
2839
1977
#, c-format
2840
1978
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2841
1979
msgstr ""
2842
1980
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:461
2844
1981
#, c-format
2845
1982
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2846
1983
msgstr ""
2847
1984
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:462
2849
1985
msgid "Key reference and table reference don't match"
2850
1986
msgstr ""
2851
1987
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:463
2853
1988
#, c-format
2854
1989
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2855
1990
msgstr ""
2856
1991
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:464
2858
1992
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2859
1993
msgstr ""
2860
1994
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
msgid "Cyclic reference on subqueries"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
2862
2005
#, c-format
2863
2006
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2864
2007
msgstr ""
2865
2008
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:466
2867
2009
#, c-format
2868
2010
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2869
2011
msgstr ""
2870
2012
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:467
2872
2013
msgid "Every derived table must have its own alias"
2873
2014
msgstr ""
2874
2015
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:468
2876
2016
#, c-format
2877
2017
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2878
2018
msgstr ""
2879
2019
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:469
2881
2020
#, c-format
2882
2021
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2883
2022
msgstr ""
2884
2023
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
2024
msgid ""
 
2025
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
 
2026
"consider upgrading Drizzle client"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
2886
2029
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2887
2030
msgstr ""
2888
2031
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:471
2890
2032
#, c-format
2891
2033
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2892
2034
msgstr ""
2893
2035
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2036
msgid "Slave is already running"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
msgid "Slave already has been stopped"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
2895
2042
#, c-format
2896
2043
msgid ""
2897
2044
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2898
2045
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2899
2046
msgstr ""
2900
2047
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:473
2902
2048
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2903
2049
msgstr ""
2904
2050
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:474
2906
2051
msgid ""
2907
2052
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2908
2053
"data was corrupted)"
2909
2054
msgstr ""
2910
2055
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:475
2912
2056
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2913
2057
msgstr ""
2914
2058
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:476
2916
2059
#, c-format
2917
2060
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2918
2061
msgstr ""
2919
2062
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:477
2921
2063
#, c-format
2922
2064
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2923
2065
msgstr ""
2924
2066
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:478
2926
2067
#, c-format
2927
2068
msgid ""
2928
2069
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2929
2070
msgstr ""
2930
2071
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:479
2932
2072
#, c-format
2933
2073
msgid ""
2934
2074
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2935
2075
msgstr ""
2936
2076
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:480
2938
2077
#, c-format
2939
2078
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2940
2079
msgstr ""
2941
2080
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:481
2943
2081
#, c-format
2944
2082
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2945
2083
msgstr ""
2946
2084
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
2948
2089
#, c-format
2949
2090
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2950
2091
msgstr ""
2951
2092
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
2093
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
2953
2099
#, c-format
2954
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2100
msgid ""
 
2101
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2955
2102
msgstr ""
2956
2103
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:484
2958
2104
#, c-format
2959
2105
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2960
2106
msgstr ""
2961
2107
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:485
2963
2108
#, c-format
2964
2109
msgid ""
2965
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2966
 
"variable_name)"
 
2110
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
2111
"XXXX.variable_name)"
2967
2112
msgstr ""
2968
2113
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:486
2970
2114
#, c-format
2971
2115
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2972
2116
msgstr ""
2973
2117
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
2118
msgid ""
 
2119
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
2120
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
2121
"SSL is started"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#, c-format
 
2125
msgid ""
 
2126
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
 
2127
"old format; please change the password to the new format"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
2975
2130
#, c-format
2976
2131
msgid ""
2977
2132
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2978
2133
"SELECT #%d"
2979
2134
msgstr ""
2980
2135
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
2136
msgid ""
 
2137
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
msgid ""
 
2141
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
 
2142
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
 
2143
"get an unexpected slave's drizzled restart"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
2982
2149
#, c-format
2983
2150
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2984
2151
msgstr ""
2985
2152
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:489
2987
2153
#, c-format
2988
2154
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2989
2155
msgstr ""
2990
2156
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
2157
#, c-format
 
2158
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
2992
2161
#, c-format
2993
2162
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2994
2163
msgstr ""
2995
2164
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
msgid ""
 
2170
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
2171
"this switch for this grant to work"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
2997
2174
#, c-format
2998
2175
msgid "Unknown table engine '%s'"
2999
2176
msgstr ""
3000
2177
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
2178
#, c-format
 
2179
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
3002
2182
#, c-format
3003
2183
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3004
2184
msgstr ""
3005
2185
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:493
3007
2186
#, c-format
3008
2187
msgid ""
3009
2188
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3010
2189
"working"
3011
2190
msgstr ""
3012
2191
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:494
3014
2192
#, c-format
3015
2193
msgid ""
3016
2194
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3017
2195
"statement"
3018
2196
msgstr ""
3019
2197
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:495
3021
2198
#, c-format
3022
2199
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3023
2200
msgstr ""
3024
2201
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3026
2202
#, c-format
3027
2203
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3028
2204
msgstr ""
3029
2205
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:497
3031
2206
msgid ""
3032
2207
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3033
2208
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3034
2209
msgstr ""
3035
2210
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:498
3037
2211
#, c-format
3038
2212
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3039
2213
msgstr ""
3040
2214
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
2215
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
3042
2218
#, c-format
3043
2219
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3044
2220
msgstr ""
3045
2221
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3047
2222
#, c-format
3048
2223
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3049
2224
msgstr ""
3050
2225
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:501
3052
2226
#, c-format
3053
2227
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3054
2228
msgstr ""
3055
2229
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
3057
2234
#, c-format
3058
2235
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3059
2236
msgstr ""
3060
2237
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:503
3062
2238
#, c-format
3063
2239
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3064
2240
msgstr ""
3065
2241
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
2242
#, c-format
 
2243
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#, c-format
 
2247
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#, c-format
 
2251
msgid "%s %s already exists"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
3067
2254
#, c-format
3068
2255
msgid "%s %s does not exist"
3069
2256
msgstr ""
3070
2257
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
2258
#, c-format
 
2259
msgid "Failed to DROP %s %s"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#, c-format
 
2263
msgid "Failed to CREATE %s %s"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#, c-format
 
2267
msgid "%s with no matching label: %s"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#, c-format
 
2271
msgid "Redefining label %s"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#, c-format
 
2275
msgid "End-label %s without match"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#, c-format
 
2279
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#, c-format
 
2283
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#, c-format
 
2290
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
msgid ""
 
2294
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2295
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
msgid ""
 
2299
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
 
2300
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
3072
2303
msgid "Query execution was interrupted"
3073
2304
msgstr ""
3074
2305
 
3075
 
#: ../drizzled/error.cc:506
3076
 
#, c-format
3077
 
msgid ""
3078
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3079
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3080
 
msgstr ""
3081
 
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
2306
#, c-format
 
2307
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#, c-format
 
2311
msgid "Undefined CONDITION: %s"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#, c-format
 
2319
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#, c-format
 
2329
msgid "Undefined CURSOR: %s"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
msgid "Cursor is already open"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
msgid "Cursor is not open"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#, c-format
 
2339
msgid "Undeclared variable: %s"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "Duplicate parameter: %s"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#, c-format
 
2353
msgid "Duplicate variable: %s"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#, c-format
 
2357
msgid "Duplicate condition: %s"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#, c-format
 
2361
msgid "Duplicate cursor: %s"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#, c-format
 
2365
msgid "Failed to ALTER %s %s"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
msgid "Subquery value not supported"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
msgid "Case not found for CASE statement"
 
2382
msgstr ""
 
2383
 
 
2384
#, c-format
 
2385
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#, c-format
 
2389
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#, c-format
 
2393
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#, c-format
 
2397
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#, c-format
 
2401
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
msgid ""
 
2405
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#, c-format
 
2409
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#, c-format
 
2413
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
 
2414
msgstr ""
 
2415
 
 
2416
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#, c-format
 
2420
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#, c-format
 
2427
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
msgid ""
 
2434
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
msgid ""
 
2438
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#, c-format
 
2442
msgid ""
 
2443
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
2444
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#, c-format
 
2448
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
msgid "Trigger already exists"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
msgid "Trigger does not exist"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#, c-format
 
2465
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#, c-format
 
2469
msgid "There is no %s row in %s trigger"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
3083
2472
#, c-format
3084
2473
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3085
2474
msgstr ""
3086
2475
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:508
3088
2476
msgid "Division by 0"
3089
2477
msgstr ""
3090
2478
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:509
3092
2479
#, c-format
3093
2480
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3094
2481
msgstr ""
3095
2482
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:510
3097
2483
#, c-format
3098
2484
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3099
2485
msgstr ""
3100
2486
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
2487
#, c-format
 
2488
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#, c-format
 
2492
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#, c-format
 
2496
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#, c-format
 
2504
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
msgid "Target log not found in binlog index"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
msgid "I/O error reading log index file"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
msgid "Failed on fseek()"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
msgid "Fatal error during log purge"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
msgid "Unknown error during log purge"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#, c-format
 
2529
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
msgid "You are not using binary logging"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#, c-format
 
2536
msgid ""
 
2537
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
msgid "WSAStartup Failed"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
msgid "Select must have a group with this procedure"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#, c-format
 
2553
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#, c-format
 
2557
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#, c-format
 
2561
msgid "Wrong magic in %-.64s"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
3102
2567
#, c-format
3103
2568
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3104
2569
msgstr ""
3105
2570
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
2571
msgid "View text checksum failed"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#, c-format
 
2575
msgid ""
 
2576
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#, c-format
 
2580
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#, c-format
 
2584
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#, c-format
 
2588
msgid "Operation %s failed for %.256s"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
3107
2597
#, c-format
3108
2598
msgid ""
3109
2599
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3110
2600
"the  %.64s state"
3111
2601
msgstr ""
3112
2602
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
2603
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
msgid ""
 
2607
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
 
2608
"for consistency"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#, c-format
 
2615
msgid ""
 
2616
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
 
2617
"'%-.192s'"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
3114
2626
#, c-format
3115
2627
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3116
2628
msgstr ""
3117
2629
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
2630
#, c-format
 
2631
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
3119
2634
#, c-format
3120
2635
msgid ""
3121
2636
"%s: ready for connections.\n"
3122
2637
"Version: '%s' %s\n"
3123
2638
msgstr ""
3124
2639
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3126
2640
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3127
2641
msgstr ""
3128
2642
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
2643
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
3130
2646
#, c-format
3131
2647
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3132
2648
msgstr ""
3133
2649
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:517
3135
2650
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3136
2651
msgstr ""
3137
2652
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
2653
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#, c-format
 
2657
msgid ""
 
2658
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
 
2659
"variable in BEFORE trigger"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
3139
2662
#, c-format
3140
2663
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3141
2664
msgstr ""
3142
2665
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:519
3144
2666
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3145
2667
msgstr ""
3146
2668
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
2669
msgid ""
 
2670
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
 
2671
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
 
2672
"updated, the binary log will miss their changes"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
msgid ""
 
2676
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
 
2677
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
 
2678
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
msgid ""
 
2682
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
 
2683
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
msgid ""
 
2687
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
 
2688
"with it. Reset the statement to re-execute it."
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#, c-format
 
2692
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
3148
2695
msgid ""
3149
2696
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3150
2697
msgstr ""
3151
2698
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
2699
#, c-format
 
2700
msgid ""
 
2701
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
3153
2707
#, c-format
3154
2708
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3155
2709
msgstr ""
3156
2710
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:522
3158
2711
#, c-format
3159
2712
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3160
2713
msgstr ""
3161
2714
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:523
3163
 
#, c-format
3164
 
msgid ""
3165
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3166
 
"'%-.192s')."
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
2715
#, c-format
 
2716
msgid ""
 
2717
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
2718
".192s')."
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
msgid ""
 
2722
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
 
2723
"types"
 
2724
msgstr ""
 
2725
 
 
2726
#, c-format
 
2727
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#, c-format
 
2731
msgid ""
 
2732
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
 
2733
"source error: %-.64s"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#, c-format
 
2737
msgid ""
 
2738
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
 
2739
"source error:  %-.64s"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#, c-format
 
2743
msgid ""
 
2744
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
 
2745
"not in the correct format"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#, c-format
 
2749
msgid ""
 
2750
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#, c-format
 
2754
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
3170
2757
msgid "Trigger in wrong schema"
3171
2758
msgstr ""
3172
2759
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:525
3174
2760
#, c-format
3175
2761
msgid ""
3176
2762
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3177
2763
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3178
2764
msgstr ""
3179
2765
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
2766
#, c-format
 
2767
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
msgid "Cannot drop default keycache"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
3181
2773
#, c-format
3182
2774
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3183
2775
msgstr ""
3184
2776
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
2777
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
3186
2780
#, c-format
3187
2781
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3188
2782
msgstr ""
3189
2783
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
2784
#, c-format
 
2785
msgid ""
 
2786
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
 
2787
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#, c-format
 
2791
msgid ""
 
2792
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
2793
".192s'."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
msgid ""
 
2797
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
 
2798
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
 
2799
"recursive manner"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
msgid "Definer is not fully qualified"
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#, c-format
 
2809
msgid ""
 
2810
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
 
2811
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#, c-format
 
2815
msgid ""
 
2816
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
 
2817
"definer"
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#, c-format
 
2821
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#, c-format
 
2825
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
3191
2828
#, c-format
3192
2829
msgid ""
3193
2830
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3194
2831
msgstr ""
3195
2832
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:529
3197
2833
#, c-format
3198
2834
msgid ""
3199
2835
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3200
2836
msgstr ""
3201
2837
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:530
3203
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3204
 
msgstr ""
3205
 
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:531
3207
 
#, c-format
3208
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3209
 
msgstr ""
3210
 
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
2838
#, c-format
 
2839
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#, c-format
 
2843
msgid ""
 
2844
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
 
2845
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
 
2846
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#, c-format
 
2850
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
 
2851
msgstr ""
 
2852
 
 
2853
#, c-format
 
2854
msgid ""
 
2855
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
 
2856
"exceeded for routine %.192s"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#, c-format
 
2860
msgid ""
 
2861
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
2862
"or contains bad data (internal code %d)"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#, c-format
 
2866
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#, c-format
 
2870
msgid ""
 
2871
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
 
2875
msgstr ""
 
2876
 
 
2877
#, c-format
 
2878
msgid ""
 
2879
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
2880
"%lu)"
 
2881
msgstr ""
 
2882
 
 
2883
#, c-format
 
2884
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
3212
2887
#, c-format
3213
2888
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3214
2889
msgstr ""
3215
2890
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:533
3217
2891
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3218
2892
msgstr ""
3219
2893
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
2894
msgid "Triggers can not be created on system tables"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
3221
2897
#, c-format
3222
2898
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3223
2899
msgstr ""
3224
2900
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:535
3226
2901
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3227
2902
msgstr ""
3228
2903
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
2904
msgid "user name"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
msgid "host name"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
3230
2910
#, c-format
3231
2911
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3232
2912
msgstr ""
3233
2913
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
2914
#, c-format
 
2915
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#, c-format
 
2919
msgid ""
 
2920
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
3235
2923
msgid "Too high level of nesting for select"
3236
2924
msgstr ""
3237
2925
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:538
3239
2926
#, c-format
3240
2927
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3241
2928
msgstr ""
3242
2929
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:539
3244
2930
msgid ""
3245
2931
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3246
2932
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3247
2933
msgstr ""
3248
2934
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
2935
#, c-format
 
2936
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#, c-format
 
2940
msgid ""
 
2941
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
 
2942
"source error:  %-.64s"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
3250
2945
#, c-format
3251
2946
msgid ""
3252
2947
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3253
2948
msgstr ""
3254
2949
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:541
3256
 
#, c-format
3257
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3258
 
msgstr ""
3259
 
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid ""
 
2952
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
 
2953
"each partition"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#, c-format
 
2957
msgid ""
 
2958
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
msgid ""
 
2977
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
msgid ""
 
2990
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
 
2991
"written into the frm file"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#, c-format
 
2995
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
 
2996
msgstr ""
 
2997
 
 
2998
#, c-format
 
2999
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
msgid ""
 
3015
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
3016
"Drizzle"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#, c-format
 
3020
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
msgid ""
 
3027
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
 
3028
"partitioning for subpartitioning"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
msgid "Failed to create specific handler file"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
 
3035
msgstr ""
 
3036
 
 
3037
#, c-format
 
3038
msgid ""
 
3039
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#, c-format
 
3043
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
msgid ""
 
3050
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
#, c-format
 
3054
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
 
3055
msgstr ""
 
3056
 
 
3057
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
msgid ""
 
3064
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
 
3065
"their numbers"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
msgid ""
 
3069
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
3070
"tables using HASH PARTITIONs"
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#, c-format
 
3074
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
 
3078
msgstr ""
 
3079
 
 
3080
msgid "At least one partition must be added"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
msgid "At least one partition must be coalesced"
 
3084
msgstr ""
 
3085
 
 
3086
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#, c-format
 
3090
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
msgid ""
 
3097
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
msgid ""
 
3101
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
 
3102
"partition where it can extend the range"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#, c-format
 
3112
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#, c-format
 
3116
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
3261
3119
#, c-format
3262
3120
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3263
3121
msgstr ""
3264
3122
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:543
3266
3123
#, c-format
3267
3124
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3268
3125
msgstr ""
3269
3126
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3127
#, c-format
 
3128
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#, c-format
 
3132
msgid "Failed to create %s"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#, c-format
 
3136
msgid "Failed to drop %s"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
msgid ""
 
3143
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
msgid ""
 
3147
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
 
3148
"than 2 billion"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#, c-format
 
3152
msgid "Failed to alter: %s"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
3271
3155
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3272
3156
msgstr ""
3273
3157
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3158
#, c-format
 
3159
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
msgid ""
 
3163
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
 
3164
"be able to replicate row-based binary log events"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#, c-format
 
3168
msgid "Event '%-.192s' already exists"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#, c-format
 
3172
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#, c-format
 
3176
msgid "Unknown event '%-.192s'"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#, c-format
 
3180
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
msgid "Failed to open drizzle.event"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
msgid "No datetime expression provided"
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid ""
 
3200
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
3201
"probably corrupted"
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
 
3204
#, c-format
 
3205
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
msgid "Error during compilation of event's body"
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
msgid "Same old and new event name"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#, c-format
 
3218
msgid "Data for column '%s' too long"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
3275
3221
#, c-format
3276
3222
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3277
3223
msgstr ""
3278
3224
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3280
 
#, c-format
3281
 
msgid ""
3282
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3283
 
"d would lead to a duplicate entry"
3284
 
msgstr ""
3285
 
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3225
#, c-format
 
3226
msgid ""
 
3227
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
3228
"%s instead"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
msgid "You can't use locks with log tables."
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
 
3237
#, c-format
 
3238
msgid ""
 
3239
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3240
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3241
msgstr ""
 
3242
 
 
3243
#, c-format
 
3244
msgid ""
 
3245
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
3246
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
msgid ""
 
3250
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
 
3251
"open temporary tables"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
msgid ""
 
3255
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
msgid ""
 
3259
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
 
3260
"fly yet"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
msgid "This partition function is not allowed"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
msgid "Error in DDL log"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
msgid "Incorrect partition name"
 
3279
msgstr ""
 
3280
 
3287
3281
msgid ""
3288
3282
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3289
3283
"progress"
3290
3284
msgstr ""
3291
3285
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3286
#, c-format
 
3287
msgid ""
 
3288
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
 
3289
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#, c-format
 
3293
msgid "Internal scheduler error %d"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#, c-format
 
3297
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#, c-format
 
3304
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
msgid "The server was not built with row-based replication"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
msgid "Decoding of base64 string failed"
 
3311
msgstr ""
 
3312
 
 
3313
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
msgid ""
 
3317
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
 
3318
"damaged at server start"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
msgid "Only integers allowed as number here"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#, c-format
 
3328
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#, c-format
 
3332
msgid ""
 
3333
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
 
3334
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
 
3335
"to '%s'"
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
3293
3338
#, c-format
3294
3339
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3295
3340
msgstr ""
3296
3341
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:549
3298
3342
#, c-format
3299
3343
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3300
3344
msgstr ""
3301
3345
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3346
#, c-format
 
3347
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#, c-format
 
3351
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
3303
3354
#, c-format
3304
3355
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3305
3356
msgstr ""
3306
3357
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3358
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
 
3359
msgstr ""
 
3360
 
 
3361
msgid ""
 
3362
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
 
3363
"The event was dropped immediately after creation."
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#, c-format
 
3367
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
msgid "Table has no partition for some existing values"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#, c-format
 
3377
msgid "Fatal error: %s"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#, c-format
 
3381
msgid "Relay log read failure: %s"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#, c-format
 
3385
msgid "Relay log write failure: %s"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#, c-format
 
3389
msgid "Master command %s failed: %s"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#, c-format
 
3393
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#, c-format
 
3397
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#, c-format
 
3401
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#, c-format
 
3405
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#, c-format
 
3409
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#, c-format
 
3413
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#, c-format
 
3417
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#, c-format
 
3421
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#, c-format
 
3425
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#, c-format
 
3429
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid ""
 
3438
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
 
3439
"BINLOG statement."
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
msgid "Corrupted replication event was detected"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
3308
3445
#, c-format
3309
3446
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3310
3447
msgstr ""
3311
3448
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3449
#, c-format
 
3450
msgid "Being purged log %s was not found"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#, c-format
 
3454
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#, c-format
 
3458
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#, c-format
 
3462
msgid ""
 
3463
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#, c-format
 
3467
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
msgid "Starting backup process"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
msgid "Backup completed"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
msgid "Starting restore process"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
msgid "Restore completed"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
msgid "Nothing to backup"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#, c-format
 
3486
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
 
3487
msgstr ""
 
3488
 
 
3489
msgid ""
 
3490
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
 
3491
"about the error"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
msgid ""
 
3495
"Error during restore operation - server's error log contains more "
 
3496
"information about the error"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
msgid ""
 
3500
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
 
3501
"progress"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
msgid "Error when preparing for backup operation"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
msgid "Error when preparing for restore operation"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#, c-format
 
3511
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#, c-format
 
3515
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
msgid "Can't enumerate server databases"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
msgid "Can't enumerate server tables"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#, c-format
 
3529
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#, c-format
 
3533
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#, c-format
 
3537
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid "Can't open table %-.64s"
 
3542
msgstr ""
 
3543
 
 
3544
msgid "Can't read backup archive preamble"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
msgid "Can't write backup archive preamble"
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#, c-format
 
3551
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#, c-format
 
3555
msgid ""
 
3556
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
 
3557
"this table"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#, c-format
 
3561
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#, c-format
 
3565
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#, c-format
 
3569
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#, c-format
 
3573
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
msgid "Error when reading meta-data list"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#, c-format
 
3580
msgid "Can't create %-.64s"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#, c-format
 
3587
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
msgid "Error when reading data from backup stream"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#, c-format
 
3597
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#, c-format
 
3601
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#, c-format
 
3605
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#, c-format
 
3609
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#, c-format
 
3613
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#, c-format
 
3617
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#, c-format
 
3621
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#, c-format
 
3625
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#, c-format
 
3629
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#, c-format
 
3633
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#, c-format
 
3637
msgid ""
 
3638
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#, c-format
 
3642
msgid ""
 
3643
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
 
3644
msgstr ""
 
3645
 
 
3646
#, c-format
 
3647
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
msgid ""
 
3654
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
3655
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#, c-format
 
3659
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#, c-format
 
3663
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#, c-format
 
3667
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#, c-format
 
3671
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#, c-format
 
3675
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#, c-format
 
3679
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid ""
 
3684
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
 
3685
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
 
3686
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#, c-format
 
3697
msgid ""
 
3698
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
3699
msgstr ""
 
3700
 
 
3701
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#, c-format
 
3712
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#, c-format
 
3716
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
3720
msgstr ""
 
3721
 
 
3722
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#, c-format
 
3726
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#, c-format
 
3730
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#, c-format
 
3734
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
3313
3737
#, c-format
3314
3738
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3315
3739
msgstr ""
3316
3740
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:554
3318
 
#, c-format
3319
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3320
 
msgstr ""
3321
 
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:555
3323
3741
#, c-format
3324
3742
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3325
3743
msgstr ""
3326
3744
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:556
3328
 
#, c-format
3329
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:557
3333
 
#, c-format
3334
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3335
 
msgstr ""
3336
 
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:558
3338
 
#, c-format
3339
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3340
 
msgstr ""
3341
 
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3745
#, c-format
 
3746
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
3343
3749
#, c-format
3344
3750
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3345
3751
msgstr ""
3346
3752
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
3348
3757
#, c-format
3349
3758
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3350
3759
msgstr ""
3351
3760
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:562
3353
3761
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3354
3762
msgstr ""
3355
3763
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:564
3357
 
#, c-format
3358
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:565
3362
 
#, c-format
3363
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:566
3367
 
#, c-format
3368
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3369
 
msgstr ""
3370
 
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:567
3372
 
#, c-format
3373
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3374
 
msgstr ""
3375
 
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:568
3377
 
#, c-format
3378
 
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:570
3382
 
#, fuzzy, c-format
3383
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3384
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3385
 
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:571
3387
 
#, fuzzy, c-format
3388
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3389
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3390
 
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:572
3392
 
#, c-format
3393
 
msgid "Permission denied to create '%s'"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:573
3397
 
#, fuzzy, c-format
3398
 
msgid "Unknown table '%s'"
3399
 
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3400
 
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:575
3402
 
#, fuzzy, c-format
3403
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3404
 
msgstr "Não é possível criar thread-keys"
3405
 
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3764
#, c-format
 
3765
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
3407
3772
#, c-format
3408
3773
msgid "Schema does not exist: %s"
3409
3774
msgstr ""
3410
3775
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:577
3412
3776
#, c-format
3413
3777
msgid "Error altering schema: %s"
3414
3778
msgstr ""
3415
3779
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:578
3417
3780
#, c-format
3418
3781
msgid "Error droppping Schema : %s"
3419
3782
msgstr ""
3420
3783
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:580
3422
3784
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3423
3785
msgstr ""
3424
3786
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:581
3426
3787
#, c-format
3427
3788
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3428
3789
msgstr ""
3429
3790
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3431
3791
#, c-format
3432
3792
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3433
3793
msgstr ""
3434
3794
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:583
3436
3795
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3437
3796
msgstr ""
3438
3797
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:584
3440
 
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3441
 
msgstr ""
3442
 
 
3443
 
#. User lock/barrier error messages
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:587
3445
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3446
 
msgstr ""
3447
 
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:588
3449
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:589
3453
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:590
3457
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3458
 
msgstr ""
3459
 
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:591
3461
 
msgid "Session does not own user defined lock."
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:593
3465
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3466
 
msgstr ""
3467
 
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:594
3469
 
msgid "Invalid name for user defined lock."
3470
 
msgstr ""
3471
 
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:596
3473
 
msgid ""
3474
 
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3475
 
"if table is not empty"
3476
 
msgstr ""
3477
 
 
3478
 
#. Cast errors
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:599
3480
 
#, c-format
3481
 
msgid ""
3482
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3483
 
msgstr ""
3484
 
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:600
3486
 
#, fuzzy, c-format
3487
 
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3488
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
3489
 
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:602
3491
 
#, fuzzy, c-format
3492
 
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3493
 
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
3494
 
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:605
3496
3798
#, c-format
3497
3799
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3498
3800
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3499
3801
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:606
3501
3802
#, c-format
3502
3803
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3503
3804
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3504
3805
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:607
3506
3806
#, c-format
3507
3807
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3508
3808
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3509
3809
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:608
3511
3810
#, c-format
3512
3811
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3513
3812
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3514
3813
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:609
3516
3814
#, c-format
3517
3815
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3518
3816
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3519
3817
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:610
3521
3818
#, c-format
3522
3819
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3523
3820
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3524
3821
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:611
3526
3822
#, c-format
3527
3823
msgid ""
3528
3824
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3531
3827
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3532
3828
"foi especificado no arquivo %s"
3533
3829
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:612
3535
3830
#, c-format
3536
3831
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3537
 
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
3832
msgstr ""
 
3833
"Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3538
3834
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:613
3540
3835
#, c-format
3541
3836
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3542
3837
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3543
3838
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:614
3545
3839
#, c-format
3546
3840
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3547
3841
msgstr ""
3548
3842
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3549
3843
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:615
3551
3844
#, c-format
3552
3845
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3553
3846
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3554
3847
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:616
3556
3848
#, c-format
3557
3849
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3558
3850
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3559
3851
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:617
3561
3852
#, c-format
3562
3853
msgid ""
3563
3854
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3564
3855
"file"
3565
3856
msgstr ""
3566
3857
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:618
3568
3858
#, c-format
3569
3859
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3570
3860
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3571
3861
 
3572
 
#. For UUID type
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:621
3574
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:622
3578
 
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3579
 
msgstr ""
3580
 
 
3581
 
#. For IPV6 type
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:625
3583
 
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3584
 
msgstr ""
3585
 
 
3586
 
#. For BOOL type
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:628
3588
 
#, c-format
3589
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3590
 
msgstr ""
3591
 
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:629
3593
 
#, c-format
3594
 
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#. Transactional DDL
3598
 
#: ../drizzled/error.cc:632
3599
 
msgid "Transactional DDL not supported"
3600
 
msgstr ""
3601
 
 
3602
 
#. ASSERT Message
3603
 
#: ../drizzled/error.cc:634
3604
 
#, c-format
3605
 
msgid "Assertion '%s' failed."
3606
 
msgstr ""
3607
 
 
3608
 
#: ../drizzled/error.cc:635
3609
 
#, c-format
3610
 
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3611
 
msgstr ""
3612
 
 
3613
 
#. Catalog related errors
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:653
3615
 
#, c-format
3616
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:654
3620
 
#, c-format
3621
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3622
 
msgstr ""
3623
 
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:655
3625
 
#, c-format
3626
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
 
#: ../drizzled/error.cc:656
3630
 
#, c-format
3631
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:657
3635
 
#, fuzzy, c-format
3636
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3637
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3638
 
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:658
3640
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:659
3644
 
#, c-format
3645
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:660
3649
 
#, c-format
3650
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:661
3654
 
#, fuzzy
3655
 
msgid "Invalid catalog name."
3656
 
msgstr "Número de parametros inválido"
3657
 
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:662
3659
 
msgid ""
3660
 
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3661
 
"instead."
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:663
3665
 
#, fuzzy
3666
 
msgid "There is already a transaction in progress"
3667
 
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
3668
 
 
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:664
3670
 
msgid "No lock is held by this connection."
3671
 
msgstr ""
3672
 
 
3673
 
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3674
 
#: ../drizzled/error.cc:667
3675
 
#, fuzzy, c-format
3676
 
msgid "Script error: %s"
3677
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
3678
 
 
3679
 
#: ../drizzled/main.cc:176
 
3862
#, c-format
 
3863
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
3680
3866
msgid ""
3681
3867
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3682
3868
"be able to generate a core file on signals"
3683
3869
msgstr ""
3684
3870
 
3685
 
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3686
 
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3690
 
msgid "In Function: "
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3694
 
msgid "In File: "
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3698
 
msgid "On Line: "
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3871
#, c-format
 
3872
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3873
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
 
3874
 
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#, c-format
 
3880
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#, c-format
 
3884
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#, c-format
 
3888
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#, c-format
 
3892
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#, c-format
 
3896
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#, c-format
 
3900
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#, c-format
 
3904
msgid ""
 
3905
"HEXDUMP:\n"
 
3906
"\n"
 
3907
"%s\n"
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#, c-format
 
3911
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#, c-format
 
3915
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
3702
3918
#, c-format
3703
3919
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3704
3920
msgstr ""
3705
3921
 
3706
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3707
 
#, c-format
3708
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3712
 
#, c-format
3713
 
msgid ""
3714
 
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3715
 
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3716
 
msgstr ""
3717
 
 
3718
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
3719
3922
#, c-format
3720
3923
msgid ""
3721
3924
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3722
3925
"registered.\n"
3723
3926
msgstr ""
3724
3927
 
3725
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
3726
3928
#, c-format
3727
3929
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3728
3930
msgstr ""
3729
3931
 
3730
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
3731
3932
#, c-format
3732
3933
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3733
3934
msgstr ""
3734
3935
 
3735
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
3736
3936
#, c-format
3737
3937
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3738
3938
msgstr ""
3739
3939
 
3740
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3940
msgid "Out of memory."
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#, c-format
 
3944
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
3741
3947
#, c-format
3742
3948
msgid ""
3743
 
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3744
 
"to be loaded.\n"
3745
 
msgstr ""
3746
 
 
3747
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
3748
 
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
3752
 
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3949
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3950
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#, c-format
 
3954
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#, c-format
 
3958
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#, c-format
 
3962
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3963
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
 
3964
 
 
3965
#, c-format
 
3966
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3967
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
3968
 
 
3969
#, c-format
 
3970
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#, c-format
 
3974
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3975
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
3976
 
 
3977
#, c-format
 
3978
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#, c-format
 
3982
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
3756
3985
msgid "Warning: "
3757
3986
msgstr "Aviso: "
3758
3987
 
3759
 
#: ../drizzled/option.cc:46
3760
3988
msgid "Info: "
3761
3989
msgstr "Informação: "
3762
3990
 
3763
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3991
#, c-format
 
3992
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
3993
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
 
3994
 
 
3995
msgid "WARNING"
 
3996
msgstr "AVISO"
 
3997
 
 
3998
msgid "ERROR"
 
3999
msgstr "ERRO"
 
4000
 
 
4001
#, c-format
 
4002
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
4003
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
 
4004
 
 
4005
#, c-format
 
4006
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
4007
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
 
4008
 
 
4009
#, c-format
 
4010
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
4011
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
 
4012
 
3764
4013
#, c-format
3765
4014
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3766
4015
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3767
4016
 
3768
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
4017
#, c-format
 
4018
msgid ""
 
4019
"\n"
 
4020
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
4021
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
4022
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
4023
msgstr ""
 
4024
"\n"
 
4025
"Variaveis (--nome-da-variavel=valor)\n"
 
4026
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
 
4027
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
4028
 
 
4029
msgid "(No default value)"
 
4030
msgstr "(Sem valor padrão)"
 
4031
 
 
4032
msgid "true"
 
4033
msgstr "verdadeiro"
 
4034
 
 
4035
msgid "false"
 
4036
msgstr "falso"
 
4037
 
 
4038
#, c-format
 
4039
msgid "(Disabled)\n"
 
4040
msgstr "(Desativado)\n"
 
4041
 
3769
4042
#, c-format
3770
4043
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3771
4044
msgstr ""
3772
4045
 
3773
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
3774
 
#, c-format
3775
 
msgid ""
3776
 
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3777
 
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
3781
 
msgid ""
3782
 
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3783
 
"it: probable programming error."
3784
 
msgstr ""
3785
 
 
3786
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
3787
 
msgid ""
3788
 
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3789
 
"registered on it: probable programming error."
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
3793
 
#, c-format
3794
 
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3795
 
msgstr ""
3796
 
 
3797
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
3798
4046
#, c-format
3799
4047
msgid "A function named %s already exists!\n"
3800
4048
msgstr ""
3801
4049
 
3802
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
3803
4050
msgid "Could not add Function!\n"
3804
4051
msgstr ""
3805
4052
 
3806
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3807
 
msgid "Error getting file descriptors"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
3811
4053
msgid "No sockets could be bound for listening"
3812
4054
msgstr ""
3813
4055
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
4056
#, c-format
 
4057
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#, c-format
 
4061
msgid "poll() failed with errno %d"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
3815
4064
#, c-format
3816
4065
msgid "accept() failed with errno %d"
3817
4066
msgstr ""
3818
4067
 
3819
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
3820
4068
#, c-format
3821
4069
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3822
4070
msgstr ""
3823
4071
 
3824
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
3825
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
3829
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3830
 
msgstr ""
3831
 
 
3832
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
3833
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3834
 
msgstr ""
3835
 
 
3836
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
3837
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3838
 
msgstr ""
3839
 
 
3840
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3841
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
3845
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3846
 
msgstr ""
3847
 
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
3849
 
#, c-format
3850
 
msgid "Retrying bind() on %u"
3851
 
msgstr ""
3852
 
 
3853
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
3854
 
msgid " failed to bind"
3855
 
msgstr ""
3856
 
 
3857
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
3858
 
#, c-format
3859
 
msgid "Listening on %s:%s"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
4072
#, c-format
 
4073
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#, c-format
 
4077
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#, c-format
 
4081
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#, c-format
 
4085
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#, c-format
 
4089
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#, c-format
 
4093
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#, c-format
 
4097
msgid "Retrying bind() on %u\n"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#, c-format
 
4101
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
 
4102
msgstr ""
 
4103
 
 
4104
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#, c-format
 
4108
msgid "listen() failed with errno %d\n"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#, c-format
 
4112
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
3863
4115
#, c-format
3864
4116
msgid "logging '%s' pre() failed"
3865
4117
msgstr ""
3866
4118
 
3867
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
3868
4119
#, c-format
3869
4120
msgid "logging '%s' post() failed"
3870
4121
msgstr ""
3871
4122
 
3872
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
3873
4123
#, c-format
3874
4124
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3875
4125
msgstr ""
3876
4126
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
3878
 
#, c-format
3879
 
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
4127
#, c-format
 
4128
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#, c-format
 
4132
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#, c-format
 
4136
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#, c-format
 
4140
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#, c-format
 
4144
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
4145
msgstr ""
 
4146
 
3883
4147
#, c-format
3884
4148
msgid ""
3885
4149
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3886
4150
"registered with that name.\n"
3887
4151
msgstr ""
3888
4152
 
3889
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
3890
4153
#, c-format
3891
4154
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3892
4155
msgstr ""
3893
4156
 
3894
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
3895
 
#, fuzzy, c-format
3896
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3897
 
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
3898
 
 
3899
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
3900
4157
#, c-format
3901
4158
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3902
4159
msgstr ""
3903
4160
 
3904
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
3905
4161
msgid "Starting crash recovery..."
3906
4162
msgstr ""
3907
4163
 
3908
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
3909
4164
#, c-format
3910
4165
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3911
4166
msgstr ""
3912
4167
 
3913
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
3914
4168
#, c-format
3915
4169
msgid ""
3916
4170
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3919
4173
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
3920
4174
msgstr ""
3921
4175
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
3923
4176
msgid "Crash recovery finished."
3924
4177
msgstr ""
3925
4178
 
3926
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
3927
4179
msgid ""
3928
4180
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3929
4181
"plugins were registered.\n"
3930
4182
msgstr ""
3931
4183
 
3932
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
3933
4184
#, c-format
3934
4185
msgid ""
3935
4186
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
3937
4188
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3938
4189
msgstr ""
3939
4190
 
3940
 
#: ../drizzled/session.cc:1834 ../drizzled/session.cc:1843
3941
4191
#, c-format
3942
4192
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3943
4193
msgstr ""
3944
4194
 
3945
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
3946
 
#, c-format
3947
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3948
 
msgstr ""
3949
 
 
3950
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
3951
 
#, c-format
3952
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
3953
 
msgstr ""
3954
 
 
3955
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
3956
 
#, c-format
3957
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
3961
 
#, c-format
3962
 
msgid ""
3963
 
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
3964
 
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
3965
 
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
3966
 
"built,\n"
3967
 
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
3968
 
"hardware.\n"
3969
 
msgstr ""
3970
 
 
3971
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
3972
 
#, c-format
3973
 
msgid ""
3974
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
3975
 
"diagnose\n"
3976
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
3977
 
"wrong\n"
3978
 
"and this may fail.\n"
3979
 
"\n"
3980
 
msgstr ""
3981
 
 
3982
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
3983
 
#, c-format
3984
 
msgid ""
3985
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
3986
 
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
3987
 
"bytes of memory\n"
3988
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
3989
 
"\n"
3990
 
msgstr ""
3991
 
 
3992
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1865
 
4195
#, c-format
 
4196
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4197
msgstr ""
 
4198
 
 
4199
#, c-format
 
4200
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#, c-format
 
4204
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
3993
4207
#, c-format
3994
4208
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
3995
4209
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
3996
4210
 
3997
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
3998
4211
#, c-format
3999
4212
msgid ""
4000
4213
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4001
4214
"table '%-.192s'"
4002
4215
msgstr ""
4003
4216
 
4004
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1425
4005
 
#, c-format
4006
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4007
 
msgstr ""
4008
 
 
4009
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
4010
 
#, c-format
4011
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4012
 
msgstr ""
4013
 
 
4014
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1532
4015
 
#, fuzzy
4016
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4017
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4018
 
 
4019
 
#: ../drizzled/table.cc:1607
4020
4217
#, c-format
4021
4218
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4022
4219
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4023
4220
 
4024
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1759
 
4221
#, c-format
 
4222
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#, c-format
 
4226
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
4025
4229
#, c-format
4026
4230
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4027
4231
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4028
4232
 
4029
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1764
4030
4233
#, c-format
4031
4234
msgid ""
4032
4235
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4033
4236
"read"
4034
4237
msgstr ""
4035
4238
 
4036
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4037
 
msgid "Allow anonymous access"
4038
 
msgstr ""
4039
 
 
4040
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
4041
 
#, fuzzy, c-format
4042
 
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4043
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
4044
 
 
4045
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4046
 
msgid "File to load for usernames and passwords"
4047
 
msgstr ""
4048
 
 
4049
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
4050
 
msgid ""
4051
 
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4052
 
"URL are you intending on authenticating?\n"
4053
 
msgstr ""
4054
 
 
4055
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
 
4239
#, c-format
 
4240
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
4241
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
4242
 
 
4243
#, c-format
 
4244
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#, c-format
 
4252
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#, c-format
 
4256
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#, c-format
 
4260
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#, c-format
 
4264
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#, c-format
 
4268
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#, c-format
 
4272
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#, c-format
 
4276
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#, c-format
 
4280
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#, c-format
 
4284
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
msgid "Enable HTTP Auth check"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
4056
4290
msgid "URL for HTTP Auth check"
4057
4291
msgstr ""
4058
4292
 
4059
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4060
 
#, c-format
4061
 
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4065
 
#, c-format
4066
 
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4067
 
msgstr ""
4068
 
 
4069
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4070
 
#, c-format
4071
 
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4072
 
msgstr ""
4073
 
 
4074
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4075
 
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4076
 
msgstr ""
4077
 
 
4078
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4079
 
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4080
 
msgstr ""
4081
 
 
4082
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4083
 
msgid "Password to use when binding the DN"
4084
 
msgstr ""
4085
 
 
4086
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4087
 
msgid "DN to use when searching"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4091
 
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4095
 
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4096
 
msgstr ""
4097
 
 
4098
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4099
 
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4100
 
msgstr ""
4101
 
 
4102
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4103
 
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4104
 
msgstr ""
4105
 
 
4106
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4107
 
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4108
 
msgstr ""
4109
 
 
4110
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4111
 
#, c-format
4112
 
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
4116
 
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
4120
 
msgid "Database-qualified auth table name"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
4124
 
#, c-format
4125
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
4129
4293
msgid "Enable the console."
4130
4294
msgstr ""
4131
4295
 
4132
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
4133
4296
msgid "Turn on extra debugging."
4134
4297
msgstr ""
4135
4298
 
4136
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
4137
4299
msgid "User to use for auth."
4138
4300
msgstr ""
4139
4301
 
4140
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
4141
4302
msgid "Password to use for auth."
4142
4303
msgstr ""
4143
4304
 
4144
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
4145
 
#, fuzzy
4146
 
msgid "Default catalog to use."
4147
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4148
 
 
4149
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
4150
 
#, fuzzy
4151
 
msgid "Default schema to use."
4152
 
msgstr "Banco de dados a usar."
4153
 
 
4154
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4155
 
#, fuzzy
 
4305
msgid "Default database to use."
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
msgid "Invalid value of port\n"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
4156
4326
msgid ""
4157
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4158
 
"protocol."
 
4327
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4328
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4159
4329
msgstr ""
4160
 
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4161
4330
 
4162
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4163
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4164
4331
msgid "Connect Timeout."
4165
4332
msgstr ""
4166
4333
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4168
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4169
4334
msgid "Read Timeout."
4170
4335
msgstr ""
4171
4336
 
4172
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4173
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4174
4337
msgid "Write Timeout."
4175
4338
msgstr ""
4176
4339
 
4177
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4178
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4179
4340
msgid "Retry Count."
4180
4341
msgstr ""
4181
4342
 
4182
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4183
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4184
4343
msgid "Buffer length."
4185
4344
msgstr ""
4186
4345
 
4187
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4188
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4189
4346
msgid "Address to bind to."
4190
4347
msgstr ""
4191
4348
 
4192
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4193
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
4194
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
4195
 
#, fuzzy
4196
 
msgid "Maximum simultaneous connections."
4197
 
msgstr "Muitas conexões"
4198
 
 
4199
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4349
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4350
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
4351
 
 
4352
#, c-format
 
4353
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4354
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
4355
 
 
4356
#, c-format
 
4357
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4358
msgstr ""
 
4359
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket '%-"
 
4360
".100s' (%d)"
 
4361
 
 
4362
#, c-format
 
4363
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#, c-format
 
4367
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4368
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
4369
 
 
4370
#, c-format
 
4371
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4372
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
4373
 
 
4374
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4375
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
4376
 
 
4377
#, c-format
 
4378
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4379
msgstr ""
 
4380
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
4381
"cliente = %d"
 
4382
 
 
4383
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4384
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
4385
 
 
4386
msgid "Wrong host info"
 
4387
msgstr "Informação do host incorreta"
 
4388
 
 
4389
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4390
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
4391
 
 
4392
#, c-format
 
4393
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4394
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4395
 
 
4396
msgid "Error in server handshake"
 
4397
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
4398
 
 
4399
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4400
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
4401
 
 
4402
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4403
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
4404
 
 
4405
#, c-format
 
4406
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4407
msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
 
4408
 
 
4409
#, c-format
 
4410
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4411
msgstr ""
 
4412
"Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4413
 
 
4414
#, c-format
 
4415
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4416
msgstr "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4417
 
 
4418
#, c-format
 
4419
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4420
msgstr ""
 
4421
"Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s "
 
4422
"(%lu)"
 
4423
 
 
4424
#, c-format
 
4425
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4426
msgstr ""
 
4427
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
 
4428
 
 
4429
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4430
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
4431
 
 
4432
msgid "Embedded server"
 
4433
msgstr "Servidor embarcado"
 
4434
 
 
4435
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4436
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
4437
 
 
4438
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4439
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
4440
 
 
4441
msgid "Error connecting to slave:"
 
4442
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
4443
 
 
4444
msgid "Error connecting to master:"
 
4445
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
4446
 
 
4447
msgid "SSL connection error"
 
4448
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
4449
 
 
4450
msgid "Malformed packet"
 
4451
msgstr "Pacote mal formatado"
 
4452
 
 
4453
msgid "(unused error message)"
 
4454
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
4455
 
 
4456
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4457
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
4458
 
 
4459
msgid "Statement not prepared"
 
4460
msgstr "Comando não preparado"
 
4461
 
 
4462
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4463
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
4464
 
 
4465
msgid "Data truncated"
 
4466
msgstr "Dados truncados"
 
4467
 
 
4468
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4469
msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
4470
 
 
4471
msgid "Invalid parameter number"
 
4472
msgstr "Número de parametros inválido"
 
4473
 
 
4474
#, c-format
 
4475
msgid ""
 
4476
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4477
msgstr ""
 
4478
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
4479
"binário (parâmetro: %d)"
 
4480
 
 
4481
#, c-format
 
4482
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4483
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
4484
 
 
4485
#, c-format
 
4486
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4487
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
4488
 
 
4489
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4490
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
4491
 
 
4492
msgid "Invalid connection handle"
 
4493
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
4494
 
 
4495
msgid ""
 
4496
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4497
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4498
msgstr ""
 
4499
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
4500
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
4501
 
 
4502
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4503
msgstr ""
 
4504
"Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
 
4505
 
 
4506
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4507
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
4508
 
 
4509
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4510
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
4511
 
 
4512
msgid ""
 
4513
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4514
"statement"
 
4515
msgstr ""
 
4516
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
4517
"sentença"
 
4518
 
 
4519
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4520
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
4521
 
 
4522
#, c-format
 
4523
msgid ""
 
4524
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4525
"packet, system error: %d"
 
4526
msgstr ""
 
4527
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
4528
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
4529
 
 
4530
#, c-format
 
4531
msgid ""
 
4532
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4533
"packet, system error: %d"
 
4534
msgstr ""
 
4535
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
4536
"comunicação, erro do sistema: %d"
 
4537
 
 
4538
#, c-format
 
4539
msgid ""
 
4540
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4541
"system error: %d"
 
4542
msgstr ""
 
4543
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
4544
"autenticação, erro do sistema: %d"
 
4545
 
 
4546
#, c-format
 
4547
msgid ""
 
4548
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4549
"system error: %d"
 
4550
msgstr ""
 
4551
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
4552
"autorização, erro do sistema: %d"
 
4553
 
 
4554
#, c-format
 
4555
msgid ""
 
4556
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4557
"error: %d"
 
4558
msgstr ""
 
4559
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
4560
"inicial, erro do sistema: %d"
 
4561
 
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#, c-format
 
4567
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
4200
4570
msgid "Error Messages to stderr"
4201
4571
msgstr ""
4202
4572
 
4203
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4204
 
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
4207
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4208
 
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4212
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4216
 
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4217
 
msgstr ""
4218
 
 
4219
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4220
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4221
 
msgstr ""
4222
 
 
4223
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4224
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4225
 
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4226
 
msgstr ""
4227
 
 
4228
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4229
 
msgid "Before write row event observer call position"
4230
 
msgstr ""
4231
 
 
4232
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4233
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4234
 
msgid "Before update row event observer call position"
4235
 
msgstr ""
4236
 
 
4237
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4238
 
msgid "After drop database event observer call position"
4239
 
msgstr ""
4240
 
 
4241
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4242
 
msgid "An example events Plugin"
4243
 
msgstr ""
4244
 
 
4245
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4246
 
#, c-format
4247
 
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4248
 
msgstr ""
4249
 
 
4250
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4251
 
msgid ""
4252
 
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4253
 
"zero and nonzero."
4254
 
msgstr ""
4255
 
 
4256
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4257
 
msgid ""
4258
 
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4259
 
"groups"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid ""
4265
 
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4266
 
"or its equivalent numeric id"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9436
4270
 
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4271
 
msgstr ""
4272
 
 
4273
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9477
4274
 
msgid "Enable internal replication log."
4275
 
msgstr ""
4276
 
 
4277
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9480
4278
 
msgid ""
4279
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4280
 
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4281
 
msgstr ""
4282
 
 
4283
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9483
4284
 
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9486
4288
 
msgid ""
4289
 
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4290
 
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4291
 
msgstr ""
4292
 
 
4293
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
4294
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
4295
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4296
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4297
 
#, c-format
4298
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4302
 
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4306
 
msgid ""
4307
 
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4308
 
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4309
 
msgstr ""
4310
 
 
4311
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4312
 
#, c-format
4313
 
msgid ""
4314
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4315
 
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4316
 
"than 4 GB of memory."
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4320
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4324
 
msgid ""
4325
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4326
 
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4327
 
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4328
 
msgstr ""
4329
 
 
4330
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4331
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4335
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4339
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4343
 
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4347
 
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4348
 
msgstr ""
4349
 
 
4350
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4351
 
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4352
 
msgstr ""
4353
 
 
4354
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4355
 
msgid "destination directory"
4356
 
msgstr ""
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4359
 
msgid "take backup to target-dir"
4360
 
msgstr ""
4361
 
 
4362
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4363
 
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4367
 
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4368
 
msgstr ""
4369
 
 
4370
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4371
 
msgid "create files to import to another database when prepare."
4372
 
msgstr ""
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4375
 
msgid ""
4376
 
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4380
 
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4381
 
msgstr ""
4382
 
 
4383
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4384
 
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4385
 
msgstr ""
4386
 
 
4387
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4388
 
msgid ""
4389
 
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4390
 
"file at the end of '--backup'"
4391
 
msgstr ""
4392
 
 
4393
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4394
 
msgid ""
4395
 
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4396
 
"(for '--backup')"
4397
 
msgstr ""
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4400
 
msgid ""
4401
 
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4402
 
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4403
 
msgstr ""
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4406
 
msgid ""
4407
 
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4408
 
"this directory."
4409
 
msgstr ""
4410
 
 
4411
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4412
 
msgid ""
4413
 
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4414
 
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4415
 
"be carefully!"
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4419
 
msgid ""
4420
 
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4421
 
"directory."
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4425
 
msgid ""
4426
 
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4430
 
msgid "filtering by regexp for table names."
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4434
 
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4438
 
msgid ""
4439
 
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4440
 
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4441
 
msgstr ""
4442
 
 
4443
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4444
 
msgid ""
4445
 
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4446
 
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4450
 
msgid ""
4451
 
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4452
 
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4453
 
msgstr ""
4454
 
 
4455
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4456
 
msgid ""
4457
 
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4458
 
"innodb-adaptive-hash-index."
4459
 
msgstr ""
4460
 
 
4461
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4462
 
msgid ""
4463
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4464
 
"other internal data structures."
4465
 
msgstr ""
4466
 
 
4467
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4468
 
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4469
 
msgstr ""
4470
 
 
4471
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4472
 
msgid ""
4473
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4474
 
"tables."
4475
 
msgstr ""
4476
 
 
4477
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4478
 
msgid ""
4479
 
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4480
 
"innodb-checksums."
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4484
 
msgid "Path to individual files and their sizes."
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4488
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4492
 
msgid ""
4493
 
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4494
 
"innodb-doublewrite."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4498
 
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4502
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4506
 
msgid ""
4507
 
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4508
 
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4509
 
msgstr ""
4510
 
 
4511
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4512
 
msgid "With which method to flush data."
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#. ####### Should we use this option? #######
4516
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4517
 
msgid ""
4518
 
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4519
 
"corrupt."
4520
 
msgstr ""
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4523
 
msgid ""
4524
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4525
 
"rolled back."
4526
 
msgstr ""
4527
 
 
4528
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4529
 
#, fuzzy
4530
 
msgid ""
4531
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4532
 
"disk."
4533
 
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
4534
 
 
4535
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4536
 
msgid "Size of each log file in a log group."
4537
 
msgstr ""
4538
 
 
4539
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4540
 
msgid ""
4541
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4542
 
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4543
 
msgstr ""
4544
 
 
4545
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4546
 
#, fuzzy
4547
 
msgid "Path to InnoDB log files."
4548
 
msgstr "Path para arquivos temporários"
4549
 
 
4550
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4551
 
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4552
 
msgstr ""
4553
 
 
4554
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4555
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4556
 
msgstr ""
4557
 
 
4558
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4559
 
msgid "The universal page size of the database."
4560
 
msgstr ""
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4563
 
msgid ""
4564
 
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4565
 
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4566
 
msgstr ""
4567
 
 
4568
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4569
 
msgid ""
4570
 
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4571
 
"based."
4572
 
msgstr ""
4573
 
 
4574
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4575
 
msgid ""
4576
 
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4577
 
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4578
 
msgstr ""
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4581
 
msgid ""
4582
 
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4583
 
msgstr ""
4584
 
 
4585
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
4586
 
#, fuzzy
4587
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4588
 
msgstr ""
4589
 
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4590
 
 
4591
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4592
 
msgid "fail gearman_client_create()"
4593
 
msgstr ""
4594
 
 
4595
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4573
msgid "List of schemas to filter"
 
4574
msgstr ""
 
4575
 
 
4576
msgid "List of tables to filter"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#, c-format
 
4586
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
4596
4589
#, c-format
4597
4590
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4598
4591
msgstr ""
4599
4592
 
4600
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4593
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
4601
4596
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4602
4597
msgstr ""
4603
4598
 
4604
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4605
4599
msgid "Gearman Function to send logging to"
4606
4600
msgstr ""
4607
4601
 
4608
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4609
4602
msgid "Log queries to a Gearman server"
4610
4603
msgstr ""
4611
4604
 
4612
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4613
 
msgid "fail open()"
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
 
4605
#, c-format
 
4606
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
msgid "Invalid value for threshold-slow"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
 
4616
msgstr ""
 
4617
 
4617
4618
msgid "Enable logging to CSV file"
4618
4619
msgstr ""
4619
4620
 
4620
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4621
 
msgid "File to log to"
4622
 
msgstr ""
4623
 
 
4624
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4625
 
msgid "PCRE to match the query against"
4626
 
msgstr ""
4627
 
 
4628
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4629
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4630
4621
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4631
4622
msgstr ""
4632
4623
 
4633
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4634
4624
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4635
4625
msgstr ""
4636
4626
 
4637
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4638
4627
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4639
4628
msgstr ""
4640
4629
 
4641
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4630
msgid "File to log to"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
msgid "PCRE to match the query against"
 
4634
msgstr ""
 
4635
 
4642
4636
msgid "Log queries to a CSV file"
4643
4637
msgstr ""
4644
4638
 
4645
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4646
 
msgid "Max number of users that will be logged"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4650
 
#, fuzzy
4651
 
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4652
 
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
4653
 
 
4654
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
4655
 
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
4659
 
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4660
 
msgstr ""
4661
 
 
4662
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
4663
 
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4664
 
msgstr ""
4665
 
 
4666
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
4667
 
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4668
 
msgstr ""
4669
 
 
4670
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4671
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4672
 
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4676
4639
msgid "List of memcached servers."
4677
4640
msgstr ""
4678
4641
 
4679
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4680
4642
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4681
4643
msgstr ""
4682
4644
 
4683
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4684
 
#, c-format
4685
 
msgid ""
4686
 
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4687
 
"memcached_stat_servername()."
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
4690
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
4691
 
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
4692
 
msgstr ""
4693
 
 
4694
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
4695
 
#, c-format
4696
 
msgid ""
4697
 
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
4698
 
"memcached_servers_parse(%s)."
4699
 
msgstr ""
4700
 
 
4701
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
4702
 
msgid "Session killed before thread could execute"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
4706
 
msgid "Unable to get thread stack size"
4707
 
msgstr ""
4708
 
 
4709
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
4710
 
msgid "Maximum number of user threads available."
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
4714
4645
#, c-format
4715
4646
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4716
4647
msgstr ""
4717
4648
 
4718
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4719
4649
#, c-format
4720
4650
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4721
4651
msgstr ""
4722
4652
 
4723
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4724
4653
msgid "Unknown thread accessing table"
4725
4654
msgstr ""
4726
4655
 
4727
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
 
4656
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
msgid ""
 
4660
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
 
4661
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
4662
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
 
4663
"blocks in key cache"
 
4664
msgstr ""
 
4665
 
 
4666
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
msgid ""
 
4670
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
4671
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
 
4672
"much as you can afford;"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
msgid ""
 
4676
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
4677
"disables parallel repair."
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
4728
4680
msgid ""
4729
4681
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4730
4682
"would get bigger than this."
4731
4683
msgstr ""
4732
4684
 
4733
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4734
4685
msgid ""
4735
4686
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4736
4687
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4737
4688
msgstr ""
4738
4689
 
4739
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
4690
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
4691
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
 
4692
 
4740
4693
msgid "Didn't find key on read or update"
4741
4694
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4742
4695
 
4743
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4744
4696
msgid "Duplicate key on write or update"
4745
4697
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4746
4698
 
4747
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
4748
4699
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4749
4700
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4750
4701
 
4751
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
4752
4702
msgid ""
4753
4703
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4754
4704
"prevent it)"
4756
4706
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4757
4707
"lock para prevenir isso)"
4758
4708
 
4759
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4760
4709
msgid "Wrong index given to function"
4761
4710
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4762
4711
 
4763
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4764
4712
msgid "Index file is crashed"
4765
4713
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4766
4714
 
4767
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4768
4715
msgid "Record file is crashed"
4769
4716
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4770
4717
 
4771
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4772
4718
msgid "Out of memory in engine"
4773
4719
msgstr "Sem memória na engine"
4774
4720
 
4775
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
4776
4721
msgid "Incorrect file format"
4777
4722
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4778
4723
 
4779
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4780
4724
msgid "Command not supported by database"
4781
4725
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4782
4726
 
4783
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4784
4727
msgid "Old database file"
4785
4728
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4786
4729
 
4787
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4788
4730
msgid "No record read before update"
4789
4731
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4790
4732
 
4791
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4792
4733
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4793
4734
msgstr ""
4794
4735
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4795
4736
 
4796
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4797
4737
msgid "No more room in record file"
4798
4738
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4799
4739
 
4800
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4801
4740
msgid "No more room in index file"
4802
4741
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4803
4742
 
4804
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4805
4743
msgid "No more records (read after end of file)"
4806
4744
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4807
4745
 
4808
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4809
4746
msgid "Unsupported extension used for table"
4810
4747
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4811
4748
 
4812
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4813
4749
msgid "Too big row"
4814
4750
msgstr "Linha muito grande"
4815
4751
 
4816
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4817
4752
msgid "Wrong create options"
4818
4753
msgstr "Opções de criação incorretas"
4819
4754
 
4820
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4821
4755
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4822
4756
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4823
4757
 
4824
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4825
4758
msgid "Unknown character set used in table"
4826
4759
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4827
4760
 
4828
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4829
4761
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4830
4762
msgstr ""
4831
4763
 
4832
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4833
4764
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4834
4765
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4835
4766
 
4836
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4837
4767
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4838
4768
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4839
4769
 
4840
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4841
4770
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4842
4771
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4843
4772
 
4844
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4845
4773
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4846
4774
msgstr ""
4847
4775
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4848
4776
"maior"
4849
4777
 
4850
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4851
4778
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4852
4779
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4853
4780
 
4854
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4855
4781
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4856
4782
msgstr ""
4857
4783
 
4858
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4859
4784
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4860
4785
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4861
4786
 
4862
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4863
4787
msgid "Cannot add a child row"
4864
4788
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4865
4789
 
4866
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
4867
4790
msgid "Cannot delete a parent row"
4868
4791
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4869
4792
 
4870
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4871
4793
msgid "No savepoint with that name"
4872
4794
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4873
4795
 
4874
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
4875
4796
msgid "Non unique key block size"
4876
4797
msgstr ""
4877
4798
 
4878
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4879
4799
msgid "The table does not exist in engine"
4880
4800
msgstr "A tabela não existe no engine"
4881
4801
 
4882
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
4883
4802
msgid "The table already existed in storage engine"
4884
4803
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4885
4804
 
4886
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4887
4805
msgid "Could not connect to storage engine"
4888
4806
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4889
4807
 
4890
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
4891
4808
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4892
4809
msgstr ""
4893
4810
 
4894
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4895
4811
msgid "The table changed in storage engine"
4896
4812
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4897
4813
 
4898
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
4899
4814
msgid "There's no partition in table for the given value"
4900
4815
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4901
4816
 
4902
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4903
4817
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4904
4818
msgstr ""
4905
4819
 
4906
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
4907
4820
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4908
4821
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4909
4822
 
4910
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4911
4823
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4912
4824
msgstr ""
4913
4825
 
4914
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4915
4826
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4916
4827
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4917
4828
 
4918
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4919
4829
msgid "Table is read only"
4920
4830
msgstr "A tabela é somente leitura"
4921
4831
 
4922
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
4923
4832
msgid "Failed to get next auto increment value"
4924
4833
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4925
4834
 
4926
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4927
4835
msgid "Failed to set row auto increment value"
4928
4836
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4929
4837
 
4930
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4931
4838
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4932
4839
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4933
4840
 
4934
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4935
4841
msgid "Record is the same"
4936
4842
msgstr "O registro é  mesmo"
4937
4843
 
4938
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
4939
4844
msgid "It is not possible to log this statement"
4940
4845
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4941
4846
 
4942
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4943
4847
msgid "Tablespace exists"
4944
4848
msgstr "O tablespace existe"
4945
4849
 
4946
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
4947
4850
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4948
4851
msgstr ""
4949
4852
 
4950
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4951
4853
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4952
4854
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4953
4855
 
4954
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
4955
4856
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4956
4857
msgstr ""
4957
4858
 
4958
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4959
4859
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4960
4860
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
4961
4861
 
4962
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4963
4862
msgid "File to short; Expected more data in file"
4964
4863
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4965
4864
 
4966
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4967
4865
msgid "Read page with wrong checksum"
4968
4866
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4969
4867
 
4970
 
#. TODO: get a better message for these
4971
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4972
4868
msgid "Lock or active transaction"
4973
4869
msgstr "Trava ou transação ativa"
4974
4870
 
4975
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
4976
4871
msgid "No such table space"
4977
4872
msgstr "Tablespace nao existe"
4978
4873
 
4979
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4980
4874
msgid "Tablespace not empty"
4981
4875
msgstr "Tablespace não está vazio"
4982
4876
 
4983
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
 
4877
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4878
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
4879
 
4984
4880
msgid ""
4985
4881
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4986
4882
msgstr ""
4987
4883
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4988
4884
 
4989
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
4990
 
msgid ""
4991
 
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
4992
 
"the file is stale and should be removed?"
4993
 
msgstr ""
4994
 
 
4995
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
4996
 
#, c-format
4997
 
msgid "Listening on %s"
4998
 
msgstr ""
4999
 
 
5000
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5001
 
#, fuzzy
5002
 
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5003
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
5004
 
 
5005
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
5006
 
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
5010
 
#, fuzzy
5011
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5012
 
msgstr ""
5013
 
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
5014
 
 
5015
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
5016
 
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
5020
 
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
5024
 
msgid ""
5025
 
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5026
 
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
5030
 
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5031
 
msgstr ""
5032
 
 
5033
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
5034
 
msgid ""
5035
 
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5036
 
"after this time, unless committed to the database."
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
5040
 
msgid ""
5041
 
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5042
 
"HTTP connection."
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
5046
 
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
5050
 
msgid ""
5051
 
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5052
 
"<table>, ..."
5053
 
msgstr ""
5054
 
 
5055
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
5056
 
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5057
 
msgstr ""
5058
 
 
5059
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
5060
 
msgid "Before insert row event observer call position"
5061
 
msgstr ""
5062
 
 
5063
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
5064
 
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5065
 
msgstr ""
5066
 
 
5067
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
5068
 
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
5072
 
msgid ""
5073
 
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5074
 
"back"
5075
 
msgstr ""
5076
 
 
5077
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
5078
 
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5079
 
msgstr ""
5080
 
 
5081
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5082
 
#, c-format
5083
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5084
 
msgstr ""
5085
 
 
5086
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5087
 
#, c-format
5088
 
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5089
 
msgstr ""
5090
 
 
5091
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5092
 
msgid "Host name to connect to"
5093
 
msgstr ""
5094
 
 
5095
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5096
 
msgid "Port to connect to"
5097
 
msgstr ""
5098
 
 
5099
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5100
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5101
 
msgstr ""
5102
 
 
5103
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5104
 
msgid "RabbitMQ username"
5105
 
msgstr ""
5106
 
 
5107
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5108
 
msgid "RabbitMQ password"
5109
 
msgstr ""
5110
 
 
5111
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5112
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5113
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5114
 
msgstr ""
5115
 
 
5116
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5117
 
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5121
 
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5122
 
msgstr ""
5123
 
 
5124
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5125
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5126
 
#, fuzzy
5127
 
msgid "no user"
5128
 
msgstr "(não usado)"
5129
 
 
5130
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
4885
#, c-format
 
4886
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
5131
4889
#, c-format
5132
4890
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5133
4891
msgstr ""
5134
4892
 
5135
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5136
 
msgid "Syslog Ident"
5137
 
msgstr ""
5138
 
 
5139
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5140
 
msgid "Syslog Facility"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5144
 
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5148
 
msgid "Syslog Priority of query logging"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5152
 
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5153
 
msgstr ""
5154
 
 
5155
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5156
 
msgid "Syslog Priority of error messages"
5157
 
msgstr ""
5158
 
 
5159
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
5160
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5161
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5162
 
msgid "Failed to open transaction log file"
5163
 
msgstr ""
5164
 
 
5165
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
5166
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5167
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5168
 
#, c-format
5169
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
5170
 
msgstr ""
5171
 
 
5172
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5173
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5174
 
#, c-format
5175
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5176
 
msgstr ""
5177
 
 
5178
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5179
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5180
 
#, c-format
5181
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5182
 
msgstr ""
5183
 
 
5184
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5185
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5186
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5187
 
#, c-format
5188
 
msgid "BUFFER: %s\n"
5189
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
5190
 
 
5191
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5192
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
 
4893
#, c-format
 
4894
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
 
4895
msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"warn\""
 
4896
 
 
4897
#, c-format
 
4898
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
4899
msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"info\""
 
4900
 
 
4901
#, c-format
 
4902
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#, c-format
 
4906
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
5196
4909
#, c-format
5197
4910
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5198
4911
msgstr ""
5199
4912
 
5200
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
 
4913
#, c-format
 
4914
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
5201
4917
#, c-format
5202
4918
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5203
4919
msgstr ""
5204
4920
 
5205
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
 
4921
#, c-format
 
4922
msgid ""
 
4923
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
msgid "Enable transaction log"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
5206
4929
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5207
4930
msgstr ""
5208
4931
 
5209
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
 
4932
msgid "Path to the file to use for transaction log"
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
5210
4938
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5211
4939
msgstr ""
5212
4940
 
5213
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5214
 
msgid "Enable transaction log"
5215
 
msgstr ""
5216
 
 
5217
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5218
 
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5222
4941
msgid ""
5223
4942
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5224
4943
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5225
4944
msgstr ""
5226
4945
 
5227
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5228
4946
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5229
4947
msgstr ""
5230
4948
 
5231
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
5232
 
#, c-format
5233
 
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
5237
 
#, c-format
5238
 
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#. 120 was arbitrary
5242
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
5243
 
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5247
4949
msgid "Failed to open transaction log file "
5248
4950
msgstr ""
5249
4951
 
5250
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
5251
4952
#, c-format
5252
4953
msgid ""
5253
4954
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5254
4955
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5255
4956
msgstr ""
5256
4957
 
5257
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5258
 
#, fuzzy
5259
 
msgid "Failed to sync log file."
5260
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
5261
 
 
5262
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5263
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5264
 
#, c-format
5265
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5266
 
msgstr ""
5267
 
 
5268
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
5269
 
#, c-format
5270
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5279
 
msgid "Cannot open file: "
5280
 
msgstr ""
5281
 
 
5282
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5283
 
msgid "Could not skip to position "
5284
 
msgstr ""
5285
 
 
5286
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5287
 
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5288
 
msgstr ""
5289
 
 
5290
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5291
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5295
 
msgid " bytes\n"
5296
 
msgstr ""
5297
 
 
5298
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5299
 
#, fuzzy
5300
 
msgid "GPB ERROR: "
5301
 
msgstr "ERRO"
5302
 
 
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5304
 
msgid ""
5305
 
"HEXDUMP:\n"
5306
 
"\n"
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5310
 
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5314
 
msgid ""
5315
 
"\n"
5316
 
"HEXDUMP:\n"
5317
 
"\n"
5318
 
msgstr ""
5319
 
 
5320
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5321
 
#, fuzzy
5322
 
msgid "Display help and exit"
5323
 
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
5324
 
 
5325
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
5326
 
msgid "Read from the innodb transaction log"
5327
 
msgstr ""
5328
 
 
5329
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
5330
 
#, fuzzy
5331
 
msgid "Password to use when connecting to server"
5332
 
msgstr ""
5333
 
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
5334
 
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
5335
 
 
5336
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5337
 
msgid "Perform checksum"
5338
 
msgstr ""
5339
 
 
5340
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5341
 
msgid "Ignore event messages"
5342
 
msgstr ""
5343
 
 
5344
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5345
 
msgid "Transaction log file"
5346
 
msgstr ""
5347
 
 
5348
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
5349
 
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5350
 
msgstr ""
5351
 
 
5352
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
5353
 
msgid "Start reading from the given file position"
5354
 
msgstr ""
5355
 
 
5356
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
5357
 
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5358
 
msgstr ""
5359
 
 
5360
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5361
 
#, fuzzy
5362
 
msgid "Only output for the given transaction ID"
5363
 
msgstr "Trava ou transação ativa"
5364
 
 
5365
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
5366
 
msgid "Summarize message contents"
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
5370
 
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
5374
 
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
5378
 
msgid "Checksum failed. Wanted "
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
5382
 
msgid " got "
5383
 
msgstr ""
5384
 
 
5385
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5386
 
msgid "Path to the slave configuration file"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5390
 
#, fuzzy
5391
 
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5392
 
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5393
 
 
5394
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5395
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5396
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5397
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5398
 
#, c-format
5399
 
msgid "%s"
5400
 
msgstr ""
5401
 
 
5402
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5403
 
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5404
 
msgstr ""
5405
 
 
5406
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5407
 
#, c-format
5408
 
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5409
 
msgstr ""
5410
 
 
5411
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5412
 
#, c-format
5413
 
msgid ""
5414
 
"%s\n"
5415
 
"%s\n"
5416
 
msgstr ""
5417
 
 
5418
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
5419
 
#, c-format
5420
 
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
5424
 
#, fuzzy
5425
 
msgid "Unknown"
5426
 
msgstr "Erro desconhecido"
5427
 
 
5428
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
5429
 
msgid "File to load for regex authorization policies"
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
5433
 
#, c-format
5434
 
msgid "User %s matches regex\n"
5435
 
msgstr ""
5436
 
 
5437
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
5438
 
#, c-format
5439
 
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
5443
 
#, c-format
5444
 
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5448
 
#, fuzzy
5449
 
msgid "The query log file name must be defined."
5450
 
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
5451
 
 
5452
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5453
 
msgid "The query log file name must have a value."
5454
 
msgstr ""
5455
 
 
5456
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5457
 
msgid "Enable query logging to file"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5461
 
msgid "Query log file"
5462
 
msgstr ""
5463
 
 
5464
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5465
 
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5466
 
msgstr ""
5467
 
 
5468
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5469
 
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5470
 
msgstr ""
5471
 
 
5472
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5473
 
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5474
 
msgstr ""
5475
 
 
5476
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5477
 
msgid ""
5478
 
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5482
 
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5483
 
msgstr ""
5484
 
 
5485
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5486
 
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5490
 
msgid "End point to bind to"
5491
 
msgstr ""
5492
 
 
5493
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5494
 
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5495
 
 
5496
 
#~ msgid ""
5497
 
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5498
 
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5499
 
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
5500
 
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
5501
 
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
5502
 
#~ msgstr ""
5503
 
#~ "Comandos Nomeados estão desativados. Use somente a forma \\*, ou use "
5504
 
#~ "comandos Nomeados somente no começo de uma linha que termina com ponto e "
5505
 
#~ "virgula (;). Desde a versão 10.9 o cliente inicia com esta opção ATIVADA "
5506
 
#~ "por padrão! Desative com '-G'. Comandos de formato longo ainda funcionam "
5507
 
#~ "a partir da primeira linha. AVISO: opção obsoleta; use --disable-named-"
5508
 
#~ "commands so invés."
5509
 
 
5510
 
#~ msgid "Ignore space after function names."
5511
 
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5512
 
 
5513
 
#~ msgid ""
5514
 
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
5515
 
#~ "version of this option instead."
5516
 
#~ msgstr ""
5517
 
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
5518
 
#~ "versão longa desta opção."
5519
 
 
5520
 
#~ msgid ""
5521
 
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
5522
 
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
5523
 
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
5524
 
#~ "rehash instead."
5525
 
#~ msgstr ""
5526
 
#~ "Sem 'rehash' automático. Deve utilizar 'rehash' para completar campos e "
5527
 
#~ "tabelas. Drizzle_st inciará mais rápido desabilitando o 'rehash' na "
5528
 
#~ "reconexão; AVISO: opções obsoletas; use --disable-auto-rehash ao invés."
5529
 
 
5530
 
#~ msgid ""
5531
 
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5532
 
#~ "This option is enabled by default."
5533
 
#~ msgstr ""
5534
 
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5535
 
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5536
 
 
5537
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
5538
 
#~ msgstr ""
5539
 
#~ "Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
5540
 
 
5541
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5542
 
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5543
 
 
5544
 
#~ msgid ""
5545
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5546
 
#~ "time.\n"
5547
 
#~ msgstr ""
5548
 
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
5549
 
#~ "tempo\n"
5550
 
 
5551
 
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5552
 
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
5553
 
 
5554
 
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5555
 
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
5556
 
 
5557
 
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5558
 
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
5559
 
 
5560
 
#~ msgid ""
5561
 
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5562
 
#~ "type %s\n"
5563
 
#~ msgstr ""
5564
 
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
5565
 
#~ "tipo %s\n"
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5568
 
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
5569
 
 
5570
 
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5571
 
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
5572
 
 
5573
 
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
5574
 
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
5575
 
 
5576
 
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
5577
 
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
5578
 
 
5579
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
5580
 
#~ msgstr ""
5581
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
5582
 
 
5583
 
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
5584
 
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
5585
 
 
5586
 
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
5587
 
#~ msgstr ""
5588
 
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
5589
 
#~ "campos\n"
5590
 
 
5591
 
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
5592
 
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
5595
 
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid ""
5598
 
#~ "\n"
5599
 
#~ "--\n"
5600
 
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
5601
 
#~ "--\n"
5602
 
#~ msgstr ""
5603
 
#~ "\n"
5604
 
#~ "--\n"
5605
 
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
5606
 
#~ "--\n"
5607
 
 
5608
 
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
5609
 
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
5610
 
 
5611
 
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
5612
 
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
5613
 
 
5614
 
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
5615
 
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
5616
 
 
5617
 
#~ msgid "when doing refresh"
5618
 
#~ msgstr "quando recarrega"
5619
 
 
5620
 
#~ msgid ""
5621
 
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5622
 
#~ msgstr ""
5623
 
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
5624
 
#~ "s)\n"
5625
 
 
5626
 
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
5627
 
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
5628
 
 
5629
 
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5630
 
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
5631
 
 
5632
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5633
 
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5634
 
 
5635
 
#~ msgid "Out of memory"
5636
 
#~ msgstr "Memória insuficiente"
5637
 
 
5638
 
#~ msgid ""
5639
 
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5640
 
#~ "how to run drizzled as root!\n"
5641
 
#~ msgstr ""
5642
 
#~ "Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber "
5643
 
#~ "como executar o drizzled como root!\n"
5644
 
 
5645
 
#~ msgid ""
5646
 
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
5647
 
#~ "user exists!\n"
5648
 
#~ msgstr ""
5649
 
#~ "Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
5650
 
#~ "que o usuário existe!\n"
5651
 
 
5652
 
#~ msgid ""
5653
 
#~ "%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
5654
 
#~ "Use --verbose --help to get a list of available options\n"
5655
 
#~ msgstr ""
5656
 
#~ "%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
5657
 
#~ "Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
5658
 
 
5659
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5660
 
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5661
 
 
5662
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5663
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5664
 
 
5665
 
#~ msgid ""
5666
 
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5667
 
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
5668
 
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
5669
 
#~ "\n"
5670
 
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
5671
 
#~ msgstr ""
5672
 
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
5673
 
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
5674
 
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
5675
 
#~ "GPL\n"
5676
 
#~ "\n"
5677
 
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
5678
 
 
5679
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5680
 
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
5681
 
 
5682
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5683
 
#~ msgstr ""
5684
 
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
5685
 
#~ "interfaces"
5686
 
 
5687
 
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5688
 
#~ msgstr ""
5689
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
5690
 
 
5691
 
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5692
 
#~ msgstr ""
5693
 
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
5694
 
#~ "errno: %d)"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid "Can't read record in system table"
5697
 
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
5698
 
 
5699
 
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
5700
 
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
5701
 
 
5702
 
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
5703
 
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
5704
 
 
5705
 
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
5706
 
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
5707
 
 
5708
 
#~ msgid ""
5709
 
#~ "%s: ready for connections.\n"
5710
 
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
5711
 
#~ msgstr ""
5712
 
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
5713
 
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
5714
 
 
5715
 
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
5716
 
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5719
 
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5722
 
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5725
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5728
 
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
5729
 
 
5730
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5731
 
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
5732
 
 
5733
 
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5734
 
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5735
 
 
5736
 
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
5737
 
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5738
 
 
5739
 
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5740
 
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5741
 
 
5742
 
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5743
 
#~ msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
5744
 
 
5745
 
#~ msgid "WARNING"
5746
 
#~ msgstr "AVISO"
5747
 
 
5748
 
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5749
 
#~ msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
5750
 
 
5751
 
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5752
 
#~ msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
5753
 
 
5754
 
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5755
 
#~ msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
5756
 
 
5757
 
#~ msgid ""
5758
 
#~ "\n"
5759
 
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
5760
 
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
5761
 
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
5762
 
#~ msgstr ""
5763
 
#~ "\n"
5764
 
#~ "Variaveis (--nome-da-variavel=valor)\n"
5765
 
#~ "e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
5766
 
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
5767
 
 
5768
 
#~ msgid "(No default value)"
5769
 
#~ msgstr "(Sem valor padrão)"
5770
 
 
5771
 
#~ msgid "true"
5772
 
#~ msgstr "verdadeiro"
5773
 
 
5774
 
#~ msgid "false"
5775
 
#~ msgstr "falso"
5776
 
 
5777
 
#~ msgid "(Disabled)\n"
5778
 
#~ msgstr "(Desativado)\n"
5779
 
 
5780
 
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5781
 
#~ msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
5782
 
 
5783
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5784
 
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5785
 
 
5786
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5787
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5788
 
 
5789
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5790
 
#~ msgstr ""
5791
 
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5792
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5793
 
 
5794
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5795
 
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5796
 
 
5797
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5798
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5799
 
 
5800
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5801
 
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5802
 
 
5803
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5804
 
#~ msgstr ""
5805
 
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5806
 
#~ "cliente = %d"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5809
 
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5810
 
 
5811
 
#~ msgid "Wrong host info"
5812
 
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
5813
 
 
5814
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5815
 
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5816
 
 
5817
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5818
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5819
 
 
5820
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5821
 
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5822
 
 
5823
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5824
 
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5825
 
 
5826
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5827
 
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5828
 
 
5829
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5830
 
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
5831
 
 
5832
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5833
 
#~ msgstr ""
5834
 
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5835
 
 
5836
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5837
 
#~ msgstr ""
5838
 
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5839
 
 
5840
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5841
 
#~ msgstr ""
5842
 
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
5843
 
#~ "%-.32s (%lu)"
5844
 
 
5845
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5846
 
#~ msgstr ""
5847
 
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
5848
 
#~ "%-.100s)"
5849
 
 
5850
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5851
 
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5852
 
 
5853
 
#~ msgid "Embedded server"
5854
 
#~ msgstr "Servidor embarcado"
5855
 
 
5856
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5857
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5858
 
 
5859
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5860
 
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5861
 
 
5862
 
#~ msgid "SSL connection error"
5863
 
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5864
 
 
5865
 
#~ msgid "Malformed packet"
5866
 
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
5867
 
 
5868
 
#~ msgid "(unused error message)"
5869
 
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5870
 
 
5871
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5872
 
#~ msgstr "Comando não preparado"
5873
 
 
5874
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5875
 
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5876
 
 
5877
 
#~ msgid "Data truncated"
5878
 
#~ msgstr "Dados truncados"
5879
 
 
5880
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5881
 
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
5882
 
 
5883
 
#~ msgid ""
5884
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5885
 
#~ msgstr ""
5886
 
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
5887
 
#~ "binário (parâmetro: %d)"
5888
 
 
5889
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5890
 
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
5891
 
 
5892
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5893
 
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
5894
 
 
5895
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5896
 
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
5897
 
 
5898
 
#~ msgid ""
5899
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5900
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5901
 
#~ msgstr ""
5902
 
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
5903
 
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
5904
 
 
5905
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5906
 
#~ msgstr ""
5907
 
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
5908
 
 
5909
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5910
 
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
5911
 
 
5912
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5913
 
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
5914
 
 
5915
 
#~ msgid ""
5916
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5917
 
#~ "statement"
5918
 
#~ msgstr ""
5919
 
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
5920
 
#~ "sentença"
5921
 
 
5922
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5923
 
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
5924
 
 
5925
 
#~ msgid ""
5926
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5927
 
#~ "packet, system error: %d"
5928
 
#~ msgstr ""
5929
 
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
5930
 
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
5931
 
 
5932
 
#~ msgid ""
5933
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5934
 
#~ "packet, system error: %d"
5935
 
#~ msgstr ""
5936
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
5937
 
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
5938
 
 
5939
 
#~ msgid ""
5940
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5941
 
#~ "information, system error: %d"
5942
 
#~ msgstr ""
5943
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
5944
 
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
5945
 
 
5946
 
#~ msgid ""
5947
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5948
 
#~ "information, system error: %d"
5949
 
#~ msgstr ""
5950
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
5951
 
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
5952
 
 
5953
 
#~ msgid ""
5954
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5955
 
#~ "error: %d"
5956
 
#~ msgstr ""
5957
 
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
5958
 
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
5959
 
 
5960
 
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5961
 
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5962
 
 
5963
 
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5964
 
#~ msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"warn\""
5965
 
 
5966
 
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5967
 
#~ msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"info\""
 
4958
#, c-format
 
4959
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#, c-format
 
4963
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#, c-format
 
4967
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#, c-format
 
4971
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#, c-format
 
4975
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4976
msgstr "BUFFER: %s\n"