~brianaker/drizzle/refactor

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-04-26 13:15:46 UTC
  • mfrom: (1099.4.225 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110426131546-9bg82oi92vmier9q
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 23:26-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:515
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:516
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Comando per la pulizia."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:518
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:520
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
115
"come nuovo delimitatore."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:522
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
121
#: ../client/drizzle.cc:523
122
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
125
#: ../client/drizzle.cc:524
126
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
129
#: ../client/drizzle.cc:525
130
130
msgid "Display this help."
131
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
132
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
133
#: ../client/drizzle.cc:526
134
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
137
#: ../client/drizzle.cc:527
138
138
msgid "Don't write into outfile."
139
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
141
#: ../client/drizzle.cc:529
142
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
143
msgstr ""
144
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
145
145
"PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
147
#: ../client/drizzle.cc:530
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
151
#: ../client/drizzle.cc:531
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
155
#: ../client/drizzle.cc:532
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
159
#: ../client/drizzle.cc:533
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
163
#: ../client/drizzle.cc:535
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
167
#: ../client/drizzle.cc:536
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
171
#: ../client/drizzle.cc:538
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
175
#: ../client/drizzle.cc:540
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
178
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
180
#: ../client/drizzle.cc:542
181
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
184
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
185
185
msgid "Show warnings after every statement."
186
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
188
#: ../client/drizzle.cc:546
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
193
#, c-format
 
194
msgid "shutting down drizzled"
 
195
msgstr ""
 
196
 
192
197
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
193
198
#, c-format
194
 
msgid "shutting down drizzled"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
198
 
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4123
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
213
213
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1234
215
215
#, c-format
216
216
msgid "killing query %u"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
220
220
#, fuzzy, c-format
221
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
222
222
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1279
225
225
#, c-format
226
226
msgid "drizzled is alive\n"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1285
230
230
#, fuzzy, c-format
231
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1291
235
235
#, c-format
236
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1350
240
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1361
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
248
249
msgid "Options used only in command line"
249
250
msgstr ""
250
251
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1382
252
253
msgid "Displays this help and exit."
253
254
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
254
255
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1383
256
257
msgid ""
257
258
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
258
259
msgstr ""
259
260
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
260
261
"(Abilita --silent)"
261
262
 
262
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1385
263
264
msgid "Display column type information."
264
265
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
265
266
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1387
267
268
msgid ""
268
269
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
269
270
"comments (discard comments), enable with --comments"
271
272
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
272
273
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
273
274
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1389
275
276
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
276
277
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
277
278
 
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
280
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
281
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
 
282
 
278
283
#: ../client/drizzle.cc:1393
279
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
280
 
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
281
 
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
283
284
#, fuzzy
284
285
msgid ""
285
286
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
293
294
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
294
295
"default."
295
296
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
297
#: ../client/drizzle.cc:1395
297
298
msgid "Turn off beep on error."
298
299
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
299
300
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1396
301
302
#, fuzzy
302
303
msgid "Do not write line numbers for errors."
303
304
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
304
305
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1397
306
307
#, fuzzy
307
308
msgid "Do not write column names in results."
308
309
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
309
310
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1399
311
312
msgid ""
312
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
313
314
"version of this options instead."
315
316
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
316
317
"usare la versione estesa."
317
318
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1401
319
320
msgid ""
320
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
321
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
323
324
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
324
325
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
325
326
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1403
327
328
msgid "Output in table format."
328
329
msgstr "Output in formato tabellare."
329
330
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1405
331
332
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
332
333
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
333
334
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1407
335
336
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
336
337
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
337
338
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1409
339
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
340
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
341
342
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
 
344
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
344
345
msgid "Output version information and exit."
345
346
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
347
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
348
#: ../client/drizzle.cc:1412
348
349
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
349
350
msgstr ""
350
351
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
351
352
"4.1.1)"
352
353
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1416
354
355
msgid "Number of lines before each import progress report."
355
356
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
356
357
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1418
358
359
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
360
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
361
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
362
363
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
364
msgstr ""
364
365
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
366
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
367
368
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
369
msgstr ""
369
370
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1426
371
372
#, fuzzy
372
373
msgid ""
373
374
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
378
379
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
379
380
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
380
381
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1428
382
383
msgid ""
383
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
384
385
"terminal width."
386
387
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
387
388
"risultato supera la larghezza dello schermo."
388
389
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1430
390
391
msgid "Database to use."
391
392
msgstr "Database da utilizzare."
392
393
 
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
395
msgid "(not used)"
 
396
msgstr "(inutilizzato)"
 
397
 
393
398
#: ../client/drizzle.cc:1434
394
 
msgid "(not used)"
395
 
msgstr "(inutilizzato)"
396
 
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
398
399
msgid "Delimiter to be used."
399
400
msgstr "Delimitatore da usare."
400
401
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1436
402
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
403
404
msgstr ""
404
405
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
405
406
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1438
407
408
#, fuzzy
408
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
409
410
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
411
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1440
412
413
msgid "Flush buffer after each query."
413
414
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
414
415
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1442
416
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
417
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
418
419
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1444
420
421
msgid ""
421
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
422
423
"other database in the update log."
424
425
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
425
426
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
426
427
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1446
428
429
msgid ""
429
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
430
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
440
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
440
441
"disabilitata di default."
441
442
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1448
443
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
445
msgstr ""
445
446
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
446
447
"(\\h)."
447
448
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1450
449
450
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
451
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
451
452
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1452
453
454
msgid ""
454
455
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
456
"the output is suspended. Doesn't use history file."
457
458
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
458
459
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
459
460
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1454
461
462
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
463
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
463
464
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1455
465
466
#, fuzzy
466
467
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
468
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
468
469
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1457
470
471
msgid "Shutdown the server"
471
472
msgstr "Spegni il server"
472
473
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1458
474
475
msgid ""
475
476
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
477
msgstr ""
477
478
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
478
479
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
479
480
 
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
482
msgid "Kill a running query."
 
483
msgstr ""
 
484
 
480
485
#: ../client/drizzle.cc:1462
481
 
msgid "Kill a running query."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
485
486
msgid ""
486
487
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
488
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
491
492
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
492
493
"di default."
493
494
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1464
495
496
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
497
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
497
498
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1466
499
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
500
501
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
501
502
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1468
503
504
msgid "Max length of input line"
504
505
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
505
506
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1470
507
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
508
509
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
509
510
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1472
511
512
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
512
513
msgstr ""
513
514
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
515
"updates"
515
516
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
517
518
msgid "Options specific to the client"
518
519
msgstr ""
519
520
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1480
521
522
msgid "Connect to host"
522
523
msgstr "Connetti all'host"
523
524
 
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
526
msgid ""
 
527
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
528
"asked from the tty."
 
529
msgstr ""
 
530
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
 
531
"viene richiesta dal terminale."
 
532
 
524
533
#: ../client/drizzle.cc:1484
525
534
msgid ""
526
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
527
 
"asked from the tty."
528
 
msgstr ""
529
 
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
530
 
"viene richiesta dal terminale."
531
 
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1486
533
 
msgid ""
534
535
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
535
536
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
536
537
msgstr ""
537
538
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
538
539
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
539
540
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
541
542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
542
543
msgid "User for login if not current user."
543
544
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
544
545
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1494
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1492
546
547
#, fuzzy
547
548
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
548
549
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
549
550
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
551
552
msgid "Allowed Options"
552
553
msgstr ""
553
554
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
555
556
#, c-format
556
557
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
557
558
msgstr ""
558
559
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
559
560
"iniziale. Interrotto.\n"
560
561
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
562
563
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
564
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
565
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
566
567
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
567
 
#: ../client/drizzletest.cc:5614
 
568
#: ../client/drizzletest.cc:5610
568
569
#, fuzzy
569
570
msgid "Error: Unknown protocol"
570
571
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
571
572
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:1741
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1739
573
574
#, c-format
574
575
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
575
576
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
576
577
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
 
578
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
578
579
#, fuzzy, c-format
579
580
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
580
581
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
581
582
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:1793
 
583
#: ../client/drizzle.cc:1791
583
584
#, c-format
584
585
msgid ""
585
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
593
594
"libero,\n"
594
595
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
595
596
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1798
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1796
597
598
#, fuzzy, c-format
598
599
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
599
600
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
600
601
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1850
602
603
#, fuzzy, c-format
603
604
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
604
605
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
605
606
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1861
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1859
607
608
#, fuzzy, c-format
608
609
msgid ""
609
610
"Your Drizzle connection id is %u\n"
613
614
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
614
615
"La versione del server %s\n"
615
616
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1895
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1893
617
618
#, c-format
618
619
msgid "Reading history-file %s\n"
619
620
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
620
621
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1897
622
623
#, c-format
623
624
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
624
625
msgstr ""
625
626
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
626
627
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1906
 
628
#: ../client/drizzle.cc:1904
628
629
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
629
630
msgstr ""
630
631
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
631
632
"storico dei comandi.\n"
632
633
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:1916
 
634
#: ../client/drizzle.cc:1914
634
635
msgid "Error:"
635
636
msgstr ""
636
637
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1929
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1927
638
639
#, c-format
639
640
msgid "Writing history-file %s\n"
640
641
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
641
642
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1935
643
644
msgid "Aborted"
644
645
msgstr "Terminato"
645
646
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1935
647
648
msgid "Bye"
648
649
msgstr "Arrivederci"
649
650
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:1988
 
651
#: ../client/drizzle.cc:1986
651
652
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
652
653
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
653
654
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2071
 
655
#: ../client/drizzle.cc:2069
655
656
#, c-format
656
657
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
657
658
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
658
659
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2288
 
660
#: ../client/drizzle.cc:2286
660
661
msgid "Unknown command: "
661
662
msgstr "Comando sconosciuto: "
662
663
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2443
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2441
664
665
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
665
666
msgstr ""
666
667
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2689
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2687
668
669
msgid ""
669
670
"Reading table information for completion of table and column names\n"
670
671
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
676
677
"utilizzando -A\n"
677
678
"\n"
678
679
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2728
 
680
#: ../client/drizzle.cc:2726
680
681
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
681
682
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
682
683
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
684
#: ../client/drizzle.cc:2732
684
685
msgid "Can't connect to the server\n"
685
686
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
686
687
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2818
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2816
688
689
msgid "List of all Drizzle commands:"
689
690
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
690
691
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2822
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2820
692
693
#, fuzzy, c-format
693
694
msgid ""
694
695
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
696
697
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
697
698
"con ';'"
698
699
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2880
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2878
700
701
msgid "No query specified\n"
701
702
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
702
703
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2895
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2893
704
705
msgid "Ignoring query to other database"
705
706
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
706
707
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2942
708
709
msgid "Empty set"
709
710
msgstr "Insieme vuoto"
710
711
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2957
 
712
#: ../client/drizzle.cc:2955
712
713
#, c-format
713
714
msgid "%ld row in set"
714
715
msgid_plural "%ld rows in set"
715
716
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
716
717
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
717
718
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
719
#: ../client/drizzle.cc:2964
719
720
msgid "Query OK"
720
721
msgstr "Interrogazione OK"
721
722
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
723
#: ../client/drizzle.cc:2966
723
724
#, c-format
724
725
msgid "Query OK, %ld row affected"
725
726
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
726
727
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
727
728
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
728
729
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3040
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3038
730
731
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
731
732
msgstr ""
732
733
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3062
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3060
734
735
#, fuzzy, c-format
735
736
msgid "Error logging to file '%s'\n"
736
737
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
737
738
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3067
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3065
739
740
#, fuzzy, c-format
740
741
msgid "Logging to file '%s'\n"
741
742
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
742
743
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3151
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3149
744
745
#, c-format
745
746
msgid ""
746
747
"Field %3u:  `%s`\n"
757
758
"\n"
758
759
msgstr ""
759
760
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3731
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3729
761
762
#, c-format
762
763
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
763
764
msgstr ""
764
765
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3736
 
766
#: ../client/drizzle.cc:3734
766
767
#, fuzzy, c-format
767
768
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
768
769
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
769
770
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
771
#: ../client/drizzle.cc:3754
771
772
#, fuzzy, c-format
772
773
msgid "No outfile specified!\n"
773
774
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
774
775
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3767
776
777
msgid "Outfile disabled.\n"
777
778
msgstr ""
778
779
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3796
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3794
780
781
#, fuzzy
781
782
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
782
783
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
783
784
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3814
785
786
#, c-format
786
787
msgid "PAGER set to '%s'\n"
787
788
msgstr ""
788
789
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:3827
 
790
#: ../client/drizzle.cc:3825
790
791
msgid "PAGER set to stdout\n"
791
792
msgstr ""
792
793
 
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
795
#, c-format
 
796
msgid "Connection id:    %u"
 
797
msgstr ""
 
798
 
793
799
#: ../client/drizzle.cc:3910
794
 
#, c-format
795
 
msgid "Connection id:    %u"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
799
800
#, fuzzy, c-format
800
801
msgid "Current schema: %.128s\n"
801
802
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
802
803
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3913
 
804
#: ../client/drizzle.cc:3911
804
805
msgid "*** NONE ***"
805
806
msgstr ""
806
807
 
807
808
#. Skip command name
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3933
 
809
#: ../client/drizzle.cc:3931
809
810
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
810
811
msgstr ""
811
812
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3948
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3946
813
814
#, fuzzy, c-format
814
815
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
815
816
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
816
817
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3987
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3985
818
819
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
819
820
msgstr ""
820
821
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4020
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4018
822
823
msgid "USE must be followed by a schema name"
823
824
msgstr ""
824
825
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4086
826
827
msgid "Schema changed"
827
828
msgstr ""
828
829
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4132
830
831
#, fuzzy
831
832
msgid "Show warnings enabled."
832
833
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
833
834
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4140
835
836
#, fuzzy
836
837
msgid "Show warnings disabled."
837
838
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
838
839
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4271
840
841
#, c-format
841
842
msgid ""
842
843
"\n"
843
844
"Connection id:\t\t%lu\n"
844
845
msgstr ""
845
846
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4285
 
847
#: ../client/drizzle.cc:4283
847
848
#, fuzzy, c-format
848
849
msgid "Current schema:\t%s\n"
849
850
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
850
851
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4284
852
853
#, c-format
853
854
msgid "Current user:\t\t%s\n"
854
855
msgstr ""
855
856
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4290
857
858
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
858
859
msgstr ""
859
860
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4295
861
862
#, fuzzy
862
863
msgid ""
863
864
"\n"
864
865
"No connection\n"
865
866
msgstr "Troppe connessioni"
866
867
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4302
868
869
msgid ""
869
870
"\n"
870
871
"All updates ignored to this schema\n"
871
872
msgstr ""
872
873
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4305
874
875
#, c-format
875
876
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
876
877
msgstr ""
877
878
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4306
879
880
#, c-format
880
881
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
881
882
msgstr ""
882
883
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4307
884
885
#, c-format
885
886
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
886
887
msgstr ""
887
888
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4308
889
890
#, fuzzy, c-format
890
891
msgid "Server version:\t\t%s\n"
891
892
msgstr "Versione server: "
892
893
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4309
894
895
#, c-format
895
896
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
896
897
msgstr ""
897
898
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4310
899
900
#, c-format
900
901
msgid "Protocol version:\t%d\n"
901
902
msgstr ""
902
903
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4311
904
905
#, fuzzy, c-format
905
906
msgid "Connection:\t\t%s\n"
906
907
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
907
908
 
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
910
#, c-format
 
911
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
912
msgstr ""
 
913
 
908
914
#: ../client/drizzle.cc:4320
909
915
#, c-format
910
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4322
914
 
#, c-format
915
916
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
916
917
msgstr ""
917
918
 
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
920
msgid ""
 
921
"\n"
 
922
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
923
msgstr ""
 
924
 
918
925
#: ../client/drizzle.cc:4327
919
 
msgid ""
920
 
"\n"
921
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4329
925
926
#, c-format
926
927
msgid ""
927
928
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
934
935
"\n"
935
936
msgstr ""
936
937
 
937
 
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
 
938
#: ../client/drizzle.cc:4389
938
939
#, c-format
939
940
msgid "ERROR"
940
941
msgstr "ERRORE"
941
942
 
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
944
#, c-format
 
945
msgid "ERROR %d (%s): "
 
946
msgstr ""
 
947
 
942
948
#: ../client/drizzle.cc:4434
943
 
#, c-format
944
 
msgid "ERROR %d (%s): "
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4436
948
949
#, fuzzy, c-format
949
950
msgid "ERROR %d: "
950
951
msgstr "ERRORE"
951
952
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4437
953
954
#, fuzzy
954
955
msgid "ERROR: "
955
956
msgstr "ERRORE"
956
957
 
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
959
msgid " hours "
 
960
msgstr ""
 
961
 
957
962
#: ../client/drizzle.cc:4544
958
 
msgid " hours "
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
962
963
msgid " hour "
963
964
msgstr ""
964
965
 
965
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4548
966
967
msgid " min "
967
968
msgstr ""
968
969
 
969
 
#: ../client/drizzle.cc:4560
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4558
970
971
msgid " sec"
971
972
msgstr ""
972
973
 
973
 
#: ../client/drizzle.cc:4662
 
974
#: ../client/drizzle.cc:4660
974
975
msgid "(unknown)"
975
976
msgstr ""
976
977
 
977
 
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
978
#: ../client/drizzle.cc:4780
978
979
#, c-format
979
980
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
980
981
msgstr ""
981
982
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4787
 
983
#: ../client/drizzle.cc:4785
983
984
#, fuzzy
984
985
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
985
986
msgstr ""
986
987
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
987
988
"iniziale. Interrotto.\n"
988
989
 
989
 
#: ../client/drizzle.cc:4792
 
990
#: ../client/drizzle.cc:4790
990
991
#, c-format
991
992
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
992
993
msgstr ""
1282
1283
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1283
1284
 
1284
1285
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1285
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
 
1286
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5622
1286
1287
#, c-format
1287
1288
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1288
1289
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1297
1298
msgid "-- Retrieving data for "
1298
1299
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1299
1300
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
 
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1301
1302
#, fuzzy
1302
1303
msgid " rows dumped for table "
1303
1304
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1304
1305
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1306
1307
#, fuzzy
1307
1308
msgid "-- Connecting to "
1308
1309
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1309
1310
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1311
1312
msgid " using protocol "
1312
1313
msgstr ""
1313
1314
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1316
1317
#, fuzzy
1317
1318
msgid "Error executing query: "
1318
1319
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1319
1320
 
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
 
1321
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1321
1322
msgid "Could not buffer result: "
1322
1323
msgstr ""
1323
1324
 
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
 
1325
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1325
1326
#, fuzzy
1326
1327
msgid "Error: Could not set db '"
1327
1328
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1328
1329
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
 
1330
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1331
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1331
1332
#, fuzzy
1332
1333
msgid "Got error: "
1333
1334
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1334
1335
 
1335
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
 
1336
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1336
1337
#, fuzzy
1337
1338
msgid "-- Disconnecting from "
1338
1339
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1363
1364
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1364
1365
msgstr ""
1365
1366
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5370
 
1367
#: ../client/drizzletest.cc:5366
1367
1368
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1368
1369
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1369
1370
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5380
 
1371
#: ../client/drizzletest.cc:5376
1371
1372
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1372
1373
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1373
1374
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:5390
 
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5386
1375
1376
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1376
1377
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1377
1378
 
1378
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
 
1379
#: ../client/drizzletest.cc:5574
1379
1380
#, c-format
1380
1381
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1381
1382
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1382
1383
 
1383
 
#: ../client/drizzletest.cc:5583
 
1384
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1384
1385
#, c-format
1385
1386
msgid "Out of memory"
1386
1387
msgstr "Memoria esaurita"
1588
1589
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1589
1590
msgstr ""
1590
1591
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1592
1593
#, c-format
1593
1594
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1594
1595
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1595
1596
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1597
1598
msgid "Display this help and exit."
1598
1599
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1599
1600
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
1601
1602
msgid "Run as a daemon."
1602
1603
msgstr ""
1603
1604
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1605
1606
#, fuzzy
1606
1607
msgid "Configuration file to use"
1607
1608
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1608
1609
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
1610
1611
msgid "Base location for config files"
1611
1612
msgstr ""
1612
1613
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1614
1615
msgid "Directory for plugins."
1615
1616
msgstr "Percorso per i plugins."
1616
1617
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1618
1619
msgid ""
1619
1620
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1620
1621
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1624
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1624
1625
"logger_gearman]"
1625
1626
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1627
1628
msgid ""
1628
1629
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1629
1630
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1633
1634
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1634
1635
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1635
1636
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1637
1638
msgid ""
1638
1639
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1639
1640
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1642
1643
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1643
1644
"logger_gearman]"
1644
1645
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1646
1647
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1647
1648
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1648
1649
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1650
1651
msgid ""
1651
1652
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1652
1653
"= 1"
1654
1655
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1655
1656
"quando auto-increment-increment != 1"
1656
1657
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1658
1659
msgid ""
1659
1660
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1660
1661
"this."
1662
1663
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1663
1664
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1664
1665
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1666
1667
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1667
1668
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1668
1669
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1670
1671
msgid "Set the default collation."
1671
1672
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1672
1673
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
1674
1675
msgid "Default completion type."
1675
1676
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1676
1677
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1678
1679
msgid "Write core on errors."
1679
1680
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1680
1681
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1683
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
1682
1684
msgid "Path to the database root."
1683
1685
msgstr "Path della root del database"
1684
1686
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1686
1688
#, fuzzy
1687
1689
msgid "Set the default storage engine for tables."
1688
1690
msgstr ""
1689
1691
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1690
1692
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
1692
1694
msgid "Set the default time zone."
1693
1695
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1694
1696
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
1696
1698
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1697
1699
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1698
1700
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1700
1702
msgid "Set up signals usable for debugging"
1701
1703
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1702
1704
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1704
1706
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1705
1707
msgstr ""
1706
1708
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1707
1709
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1709
1711
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1710
1712
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1711
1713
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1713
1715
#, fuzzy
1714
1716
msgid "Pid file used by drizzled."
1715
1717
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1716
1718
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1718
1720
#, fuzzy
1719
1721
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1720
1722
msgstr ""
1721
1723
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1722
1724
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1724
1726
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1725
1727
msgstr ""
1726
1728
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1728
1730
msgid ""
1729
1731
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1730
1732
"specified directory"
1732
1734
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1733
1735
"percorso."
1734
1736
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1736
1738
msgid ""
1737
1739
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1738
1740
"partners."
1740
1742
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1741
1743
"replicazione."
1742
1744
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1744
1746
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1745
1747
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1746
1748
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1748
1750
msgid "Enable symbolic link support."
1749
1751
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1750
1752
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1752
1754
msgid ""
1753
1755
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1754
1756
msgstr ""
1755
1757
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1756
1758
"correntemente)"
1757
1759
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1759
1761
msgid "Path for temporary files."
1760
1762
msgstr "Percorso per file temporanei."
1761
1763
 
1762
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1763
1765
msgid "Default transaction isolation level."
1764
1766
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1765
1767
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1767
1769
msgid ""
1768
1770
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1769
1771
"bytes."
1770
1772
msgstr ""
1771
1773
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1773
1775
msgid "Run drizzled daemon as user."
1774
1776
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1775
1777
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
1777
1779
msgid ""
1778
1780
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1779
1781
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1783
1785
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1784
1786
"connessione in un periodo molto breve."
1785
1787
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1787
1789
msgid ""
1788
1790
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1789
1791
"limit per thread!"
1791
1793
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1792
1794
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1793
1795
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1795
1797
msgid ""
1796
1798
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1797
1799
msgstr ""
1798
1800
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1799
1801
"valore."
1800
1802
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1802
1804
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1803
1805
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1804
1806
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1806
1808
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1807
1809
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1808
1810
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1810
1812
msgid ""
1811
1813
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1812
1814
"buffers (0 means unlimited)"
1813
1815
msgstr ""
1814
1816
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1816
1818
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1817
1819
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1818
1820
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
1820
1822
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1821
1823
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1822
1824
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1824
1826
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1825
1827
msgstr ""
1826
1828
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1827
1829
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1829
1831
msgid ""
1830
1832
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1831
1833
"an error."
1833
1835
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1834
1836
"restituiranno un errore."
1835
1837
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1837
1839
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1838
1840
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1839
1841
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1841
1843
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1842
1844
msgstr ""
1843
1845
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1844
1846
"basate su una chiave"
1845
1847
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1847
1849
msgid ""
1848
1850
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1849
1851
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1852
1854
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1853
1855
"ignorato)"
1854
1856
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1856
1858
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1857
1859
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1858
1860
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1860
1862
msgid ""
1861
1863
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1862
1864
"file."
1863
1865
msgstr ""
1864
1866
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1865
1867
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1867
1869
msgid ""
1868
1870
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1869
1871
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1870
1872
msgstr ""
1871
1873
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1873
1875
msgid ""
1874
1876
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1875
1877
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1889
1891
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1890
1892
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1891
1893
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1893
1895
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1894
1896
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1895
1897
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1897
1899
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1898
1900
msgstr ""
1899
1901
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1900
1902
"query"
1901
1903
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1903
1905
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1904
1906
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1905
1907
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1907
1909
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1908
1910
msgstr ""
1909
1911
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1910
1912
"durante l'ottimizzazione"
1911
1913
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1913
1915
msgid ""
1914
1916
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1915
1917
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1919
1921
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1920
1922
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1921
1923
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1923
1925
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1924
1926
msgstr ""
1925
1927
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1927
1929
msgid ""
1928
1930
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1929
1931
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1933
1935
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1934
1936
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1935
1937
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1937
1939
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1938
1940
msgstr ""
1939
1941
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1941
1943
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1942
1944
msgstr ""
1943
1945
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1944
1946
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1946
1948
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1947
1949
msgstr ""
1948
1950
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1949
1951
"queste dimensioni."
1950
1952
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1952
1954
msgid ""
1953
1955
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1954
1956
"buffers (0 means unlimited)"
1955
1957
msgstr ""
1956
1958
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1958
1960
msgid "The number of cached table definitions."
1959
1961
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1960
1962
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1962
1964
msgid "The number of cached open tables."
1963
1965
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1964
1966
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1966
1968
msgid ""
1967
1969
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1968
1970
"Used only if the connection has active cursors."
1970
1972
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1971
1973
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1972
1974
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1974
1976
msgid "The stack size for each thread."
1975
1977
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1976
1978
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1978
1980
msgid ""
1979
1981
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1980
1982
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1982
1984
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1983
1985
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1984
1986
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1986
1988
msgid ""
1987
1989
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1988
1990
"WARN or ERROR"
1989
1991
msgstr ""
1990
1992
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1992
1994
#, fuzzy
1993
1995
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1994
1996
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1995
1997
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
1999
2001
#, fuzzy, c-format
2000
2002
msgid ""
2001
2003
"%s: %s.\n"
2004
2006
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2005
2007
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2006
2008
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
2008
2010
#, fuzzy
2009
2011
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2010
2012
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
2011
2013
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2013
2015
#, fuzzy, c-format
2014
2016
msgid ""
2015
2017
"%s\n"
2018
2020
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2019
2021
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2020
2022
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
2022
2024
#, fuzzy
2023
2025
msgid "Error getting default charset"
2024
2026
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2025
2027
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2027
2029
#, fuzzy
2028
2030
msgid "Error setting collation"
2029
2031
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
2030
2032
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
2032
2034
#, c-format
2033
2035
msgid "Unknown locale: '%s'"
2034
2036
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2035
2037
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2037
2039
#, fuzzy
2038
2040
msgid "Could not initialize table cache\n"
2039
2041
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
2040
2042
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
 
2043
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
2042
2044
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2043
2045
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2044
2046
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
2046
2048
#, fuzzy, c-format
2047
2049
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2048
2050
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2049
2051
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
2051
2053
msgid "Run as daemon."
2052
2054
msgstr ""
2053
2055
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
2056
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2055
2057
msgid ""
2056
2058
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2057
2059
"wait)"
2058
2060
msgstr ""
2059
2061
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2060
2062
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
2063
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
2062
2064
msgid ""
2063
2065
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2064
2066
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2071
2073
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2072
2074
"al numero di righe recuperate."
2073
2075
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
2076
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
2075
2077
#, fuzzy
2076
2078
msgid ""
2077
2079
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2086
2088
"libero,\n"
2087
2089
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2088
2090
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
2090
2092
#, c-format
2091
2093
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2092
2094
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2093
2095
 
2094
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
 
2096
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
2095
2097
#, c-format
2096
2098
msgid ""
2097
2099
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2100
2102
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2101
2103
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2102
2104
 
2103
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
 
2105
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
2104
2106
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2105
2107
msgstr ""
2106
2108
 
2107
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
 
2109
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
2108
2110
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2109
2111
msgstr ""
2110
2112
 
2111
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
 
2113
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
2112
2114
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2113
2115
msgstr ""
2114
2116
 
2115
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2117
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
2116
2118
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2117
2119
msgstr ""
2118
2120
 
2119
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
 
2121
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
2120
2122
#, c-format
2121
2123
msgid ""
2122
2124
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2123
2125
"the path exists and is writable.\n"
2124
2126
msgstr ""
2125
2127
 
2126
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
 
2128
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
2127
2129
#, c-format
2128
2130
msgid ""
2129
2131
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3959
3961
"restrictions."
3960
3962
msgstr ""
3961
3963
 
3962
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
 
3964
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3963
3965
msgid ""
3964
3966
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3965
3967
"restrictions."
3966
3968
msgstr ""
3967
3969
 
3968
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
 
3970
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
3969
3971
msgid ""
3970
3972
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3971
3973
"restrictions."
3972
3974
msgstr ""
3973
3975
 
3974
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3976
#: ../drizzled/main.cc:175
3975
3977
msgid ""
3976
3978
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3977
3979
"be able to generate a core file on signals"
3979
3981
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3980
3982
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3981
3983
 
3982
 
#: ../drizzled/main.cc:291
 
3984
#: ../drizzled/main.cc:292
3983
3985
#, c-format
3984
3986
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3985
3987
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3986
3988
 
3987
 
#: ../drizzled/main.cc:302
 
3989
#: ../drizzled/main.cc:303
3988
3990
#, fuzzy, c-format
3989
3991
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3990
3992
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3991
3993
 
3992
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3994
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3993
3995
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3994
3996
msgstr ""
3995
3997
 
3996
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3998
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3997
3999
msgid "In Function: "
3998
4000
msgstr ""
3999
4001
 
4000
 
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4002
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
4001
4003
msgid "In File: "
4002
4004
msgstr ""
4003
4005
 
4004
 
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
 
4006
#: ../drizzled/main.cc:331 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
4005
4007
msgid "On Line: "
4006
4008
msgstr ""
4007
4009
 
4047
4049
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4048
4050
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4049
4051
 
4050
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
4052
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
4051
4053
#, c-format
4052
4054
msgid ""
4053
4055
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4054
4056
"to be loaded.\n"
4055
4057
msgstr ""
4056
4058
 
4057
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
4059
#: ../drizzled/module/registry.h:100
4058
4060
#, fuzzy, c-format
4059
4061
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4060
4062
msgstr ""
4061
4063
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
4062
4064
 
4063
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
4065
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4064
4066
#, fuzzy, c-format
4065
4067
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4066
4068
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4067
4069
 
4068
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4070
#: ../drizzled/option.cc:67
4069
4071
msgid "Warning: "
4070
4072
msgstr "Attenzione: "
4071
4073
 
4072
 
#: ../drizzled/option.cc:89
 
4074
#: ../drizzled/option.cc:69
4073
4075
msgid "Info: "
4074
4076
msgstr "Informazioni: "
4075
4077
 
4076
 
#: ../drizzled/option.cc:340
4077
 
#, c-format
4078
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4079
 
msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
4080
 
 
4081
 
#: ../drizzled/option.cc:342
4082
 
msgid "WARNING"
4083
 
msgstr "ATTENZIONE"
4084
 
 
4085
 
#: ../drizzled/option.cc:444
4086
 
#, c-format
4087
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4088
 
msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
4089
 
 
4090
 
#: ../drizzled/option.cc:772
4091
 
#, c-format
4092
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4093
 
msgstr ""
4094
 
"Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
4095
 
 
4096
 
#: ../drizzled/option.cc:965
4097
 
#, c-format
4098
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4099
 
msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
4100
 
 
4101
 
#: ../drizzled/option.cc:1197
 
4078
#: ../drizzled/option.cc:306
4102
4079
#, c-format
4103
4080
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4104
4081
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4105
4082
 
4106
 
#: ../drizzled/option.cc:1217
4107
 
#, c-format
4108
 
msgid ""
4109
 
"\n"
4110
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4111
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4112
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4113
 
msgstr ""
4114
 
"\n"
4115
 
"Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
4116
 
"e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
4117
 
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
4118
 
 
4119
 
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4120
 
msgid "(No default value)"
4121
 
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
4122
 
 
4123
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4124
 
msgid "true"
4125
 
msgstr "vero"
4126
 
 
4127
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4128
 
msgid "false"
4129
 
msgstr "falso"
4130
 
 
4131
 
#: ../drizzled/option.cc:1285
4132
 
#, c-format
4133
 
msgid "(Disabled)\n"
4134
 
msgstr "(Disabilitato)\n"
4135
 
 
4136
4083
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4137
4084
#, c-format
4138
4085
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4234
4181
msgid "Listening on %s:%s"
4235
4182
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4236
4183
 
4237
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
4184
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
4238
4185
#, c-format
4239
4186
msgid "logging '%s' pre() failed"
4240
4187
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
4241
4188
 
4242
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
4189
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
4243
4190
#, c-format
4244
4191
msgid "logging '%s' post() failed"
4245
4192
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
4246
4193
 
4247
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
4194
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
4248
4195
#, c-format
4249
4196
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4250
4197
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4251
4198
 
4252
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4199
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
4253
4200
#, fuzzy, c-format
4254
4201
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4255
4202
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4266
4213
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4267
4214
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4268
4215
 
4269
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
 
4216
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:123
4270
4217
#, c-format
4271
4218
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4272
4219
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4319
4266
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4320
4267
msgstr ""
4321
4268
 
4322
 
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
 
4269
#: ../drizzled/session.cc:1905 ../drizzled/session.cc:1914
4323
4270
#, c-format
4324
4271
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4325
4272
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4387
4334
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4388
4335
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4389
4336
 
4390
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
 
4337
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1599
4391
4338
#, c-format
4392
4339
msgid ""
4393
4340
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4396
4343
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4397
4344
"nella tabella '%-.192s'"
4398
4345
 
4399
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
 
4346
#: ../drizzled/sys_var.cc:1454
4400
4347
#, c-format
4401
4348
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4402
4349
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4403
4350
 
4404
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
 
4351
#: ../drizzled/sys_var.cc:1463
4405
4352
#, c-format
4406
4353
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4407
4354
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4408
4355
 
4409
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
 
4356
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4410
4357
#, fuzzy
4411
4358
msgid "Failed to initialize system variables"
4412
4359
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4413
4360
 
4414
 
#: ../drizzled/table.cc:1654
 
4361
#: ../drizzled/table.cc:1634
4415
4362
#, c-format
4416
4363
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4417
4364
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4418
4365
 
4419
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
 
4366
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
4420
4367
#, c-format
4421
4368
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4422
4369
msgstr ""
4423
4370
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4424
4371
"'%-.64s'"
4425
4372
 
4426
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
 
4373
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
4427
4374
#, c-format
4428
4375
msgid ""
4429
4376
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4504
4451
msgid "pipe() failed with errno %d"
4505
4452
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4506
4453
 
4507
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4454
#: ../plugin/console/console.cc:379
4508
4455
msgid "Enable the console."
4509
4456
msgstr "Abilita la console."
4510
4457
 
4511
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4458
#: ../plugin/console/console.cc:382
4512
4459
msgid "Turn on extra debugging."
4513
4460
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
4514
4461
 
4515
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4462
#: ../plugin/console/console.cc:385
4516
4463
msgid "User to use for auth."
4517
4464
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
4518
4465
 
4519
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4466
#: ../plugin/console/console.cc:388
4520
4467
msgid "Password to use for auth."
4521
4468
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4522
4469
 
4523
 
#: ../plugin/console/console.cc:397
 
4470
#: ../plugin/console/console.cc:391
4524
4471
#, fuzzy
4525
4472
msgid "Default catalog to use."
4526
4473
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4527
4474
 
4528
 
#: ../plugin/console/console.cc:400
 
4475
#: ../plugin/console/console.cc:394
4529
4476
#, fuzzy
4530
4477
msgid "Default schema to use."
4531
4478
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4540
4487
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4541
4488
 
4542
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4543
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4490
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
4544
4491
msgid "Connect Timeout."
4545
4492
msgstr "Connessione scaduta."
4546
4493
 
4547
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4548
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4495
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
4549
4496
msgid "Read Timeout."
4550
4497
msgstr "Lettura scaduta."
4551
4498
 
4552
4499
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4553
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4500
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4554
4501
msgid "Write Timeout."
4555
4502
msgstr "Scrittura scaduta."
4556
4503
 
4557
4504
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4558
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4505
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4559
4506
msgid "Retry Count."
4560
4507
msgstr "Numero di tentativi."
4561
4508
 
4562
4509
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4563
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4510
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1068
4564
4511
msgid "Buffer length."
4565
4512
msgstr "Lunghezza del buffer."
4566
4513
 
4567
4514
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4568
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4515
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1071
4569
4516
msgid "Address to bind to."
4570
4517
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4571
4518
 
4572
4519
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4573
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4520
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1074
4574
4521
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4575
4522
#, fuzzy
4576
4523
msgid "Maximum simultaneous connections."
4577
4524
msgstr "Troppe connessioni"
4578
4525
 
4579
4526
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4580
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
 
4527
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1077
4581
4528
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4582
4529
msgstr ""
4583
4530
 
4629
4576
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4630
4577
msgstr ""
4631
4578
 
4632
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4633
4580
#, c-format
4634
4581
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4635
4582
msgstr ""
4636
4583
 
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4585
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4586
msgstr ""
 
4587
 
4637
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4638
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4639
 
msgstr ""
4640
 
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4642
4589
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4643
4590
msgstr ""
4644
4591
 
4645
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4646
4593
msgid ""
4647
4594
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4648
4595
"other internal data structures."
4649
4596
msgstr ""
4650
4597
 
4651
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4599
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4652
4600
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4653
4601
msgstr ""
4654
4602
 
4655
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4656
4604
msgid ""
4657
4605
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4658
4606
"tables."
4659
4607
msgstr ""
4660
4608
 
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4610
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
4661
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4662
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4614
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4663
4615
msgstr ""
4664
4616
 
4665
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4666
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4670
4618
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4671
4619
msgstr ""
4672
4620
 
4673
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4674
4622
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4675
4623
msgstr ""
4676
4624
 
4677
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4678
4626
msgid ""
4679
4627
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4680
4628
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4681
4629
msgstr ""
4682
4630
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4684
4632
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4685
4633
msgstr ""
4686
4634
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4688
4636
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4689
4637
msgstr ""
4690
4638
 
4691
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4692
4640
msgid ""
4693
4641
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4694
4642
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4695
4643
msgstr ""
4696
4644
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4646
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4698
4647
msgid "With which method to flush data."
4699
4648
msgstr ""
4700
4649
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4650
#. ####### Should we use this option? #######
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4652
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4702
4653
msgid ""
4703
4654
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4704
4655
"corrupt."
4705
4656
msgstr ""
4706
4657
 
4707
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4659
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4708
4660
msgid "Path to individual files and their sizes."
4709
4661
msgstr ""
4710
4662
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4663
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4712
4664
#, fuzzy
4713
4665
msgid "Path to HailDB log files."
4714
4666
msgstr "Percorso per file temporanei."
4715
4667
 
4716
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4669
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4717
4670
msgid "Size of each log file in a log group."
4718
4671
msgstr ""
4719
4672
 
4720
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4721
4674
msgid ""
4722
4675
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4723
4676
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4724
4677
msgstr ""
4725
4678
 
4726
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4727
4680
msgid ""
4728
4681
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4729
4682
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4730
4683
msgstr ""
4731
4684
 
4732
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4733
4686
#, fuzzy
4734
4687
msgid ""
4735
4688
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4736
4689
"disk."
4737
4690
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4738
4691
 
4739
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4692
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4740
4693
msgid ""
4741
4694
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4695
"(Advanced users)"
4743
4696
msgstr ""
4744
4697
 
4745
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4698
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4746
4699
msgid ""
4747
4700
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4701
"0=disabled (Advanced users)"
4749
4702
msgstr ""
4750
4703
 
4751
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4705
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4752
4706
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4753
4707
msgstr ""
4754
4708
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4709
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4756
4710
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4757
4711
msgstr ""
4758
4712
 
4759
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4713
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4760
4714
msgid ""
4761
4715
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4716
"compatibility (disabled by default)"
4763
4717
msgstr ""
4764
4718
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4766
4720
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4767
4721
msgstr ""
4768
4722
 
4769
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4723
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4770
4724
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4771
4725
msgstr ""
4772
4726
 
 
4727
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4728
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
4773
4731
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4774
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4775
 
msgstr ""
4776
 
 
4777
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4778
4732
msgid ""
4779
4733
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4734
"(default: enabled)."
4781
4735
msgstr ""
4782
4736
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4737
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4784
4738
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4785
4739
msgstr ""
4786
4740
 
 
4741
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4742
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
4787
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4788
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4789
 
msgstr ""
4790
 
 
4791
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4792
4746
msgid ""
4793
4747
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4794
4748
msgstr ""
4795
4749
 
4796
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4750
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4797
4751
msgid "Enable Example Events Plugin"
4798
4752
msgstr ""
4799
4753
 
4800
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4801
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4754
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4755
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4802
4756
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4803
4757
msgstr ""
4804
4758
 
4805
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4759
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4806
4760
msgid "Before write row event observer call position"
4807
4761
msgstr ""
4808
4762
 
4809
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4763
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4810
4764
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4811
4765
msgid "Before update row event observer call position"
4812
4766
msgstr ""
4813
4767
 
4814
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
4768
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4815
4769
msgid "After drop database event observer call position"
4816
4770
msgstr ""
4817
4771
 
4818
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
 
4772
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4819
4773
msgid "An example events Plugin"
4820
4774
msgstr ""
4821
4775
 
4824
4778
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4825
4779
msgstr ""
4826
4780
 
4827
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4781
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4828
4782
msgid ""
4829
4783
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4830
4784
"zero and nonzero."
4831
4785
msgstr ""
4832
4786
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
 
4787
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2269
4834
4788
msgid ""
4835
4789
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4836
4790
"groups"
4837
4791
msgstr ""
4838
4792
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
 
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2313
4840
4794
#, c-format
4841
4795
msgid ""
4842
4796
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4843
4797
"or its equivalent numeric id"
4844
4798
msgstr ""
4845
4799
 
4846
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
 
4800
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9382
4847
4801
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4848
4802
msgstr ""
4849
4803
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
 
4804
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9423
4851
4805
#, fuzzy
4852
4806
msgid "Enable internal replication log."
4853
4807
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4854
4808
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
 
4809
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4856
4810
msgid ""
4857
4811
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4812
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4859
4813
msgstr ""
4860
4814
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
 
4815
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4862
4816
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4863
4817
msgstr ""
4864
4818
 
4865
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
 
4819
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4866
4820
msgid ""
4867
4821
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4822
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4876
4830
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4877
4831
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4878
4832
 
4879
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4833
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4880
4834
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4881
4835
msgstr ""
4882
4836
 
4883
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4837
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4884
4838
msgid ""
4885
4839
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4886
4840
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4887
4841
msgstr ""
4888
4842
 
4889
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4843
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4890
4844
#, c-format
4891
4845
msgid ""
4892
4846
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4894
4848
"than 4 GB of memory."
4895
4849
msgstr ""
4896
4850
 
4897
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4851
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4898
4852
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4899
4853
msgstr ""
4900
4854
 
4901
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4855
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4902
4856
msgid ""
4903
4857
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4904
4858
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4905
4859
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4906
4860
msgstr ""
4907
4861
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4862
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4909
4863
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4910
4864
msgstr ""
4911
4865
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4866
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4913
4867
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4914
4868
msgstr ""
4915
4869
 
4916
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4870
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4917
4871
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4918
4872
msgstr ""
4919
4873
 
4920
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4874
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4921
4875
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4922
4876
msgstr ""
4923
4877
 
4924
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4878
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4925
4879
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4926
4880
msgstr ""
4927
4881
 
4928
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
 
4882
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4929
4883
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4930
4884
msgstr ""
4931
4885
 
4932
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
 
4886
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4887
msgid "destination directory"
 
4888
msgstr ""
 
4889
 
 
4890
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4891
msgid "take backup to target-dir"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4895
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4899
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4903
msgid "create files to import to another database when prepare."
 
4904
msgstr ""
 
4905
 
 
4906
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4907
msgid ""
 
4908
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4912
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4916
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4920
msgid ""
 
4921
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
 
4922
"file at the end of '--backup'"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4926
msgid ""
 
4927
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
 
4928
"(for '--backup')"
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4932
msgid ""
 
4933
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
 
4934
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4938
msgid ""
 
4939
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
 
4940
"this directory."
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4944
msgid ""
 
4945
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
 
4946
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
 
4947
"be carefully!"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4951
msgid ""
 
4952
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
 
4953
"directory."
 
4954
msgstr ""
 
4955
 
 
4956
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4957
msgid ""
 
4958
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4962
msgid "filtering by regexp for table names."
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4966
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4970
msgid ""
 
4971
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
 
4972
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
 
4973
msgstr ""
 
4974
 
 
4975
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4976
msgid ""
 
4977
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
 
4978
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4982
msgid ""
 
4983
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
 
4984
"effect in the stream mode. The default value is 1."
 
4985
msgstr ""
 
4986
 
 
4987
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4988
msgid ""
 
4989
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
 
4990
"innodb-adaptive-hash-index."
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4994
msgid ""
 
4995
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4996
"other internal data structures."
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
5000
msgid ""
 
5001
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
5002
"tables."
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
5006
msgid ""
 
5007
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
 
5008
"innodb-checksums."
 
5009
msgstr ""
 
5010
 
 
5011
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
5012
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
5016
msgid ""
 
5017
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
 
5018
"innodb-doublewrite."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
5022
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
5026
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
5030
msgid ""
 
5031
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
 
5032
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
5033
msgstr ""
 
5034
 
 
5035
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
5036
msgid ""
 
5037
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
5038
"rolled back."
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
5042
#, fuzzy
 
5043
msgid ""
 
5044
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
5045
"disk."
 
5046
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
 
5047
 
 
5048
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
5049
msgid ""
 
5050
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
5051
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
5055
#, fuzzy
 
5056
msgid "Path to InnoDB log files."
 
5057
msgstr "Percorso per file temporanei."
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
5060
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
5061
msgstr ""
 
5062
 
 
5063
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
5064
msgid "The universal page size of the database."
 
5065
msgstr ""
 
5066
 
 
5067
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
5068
msgid ""
 
5069
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
 
5070
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
5074
msgid ""
 
5075
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
 
5076
"based."
 
5077
msgstr ""
 
5078
 
 
5079
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
 
5080
msgid ""
 
5081
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
 
5082
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
 
5086
msgid ""
 
5087
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4933
5091
#, fuzzy
4934
5092
msgid "fail gearman_client_create()"
4935
5093
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
4936
5094
 
4937
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5095
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4938
5096
#, c-format
4939
5097
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4940
5098
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
4941
5099
 
4942
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5100
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4943
5101
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4944
5102
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
4945
5103
 
4946
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5104
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4947
5105
msgid "Gearman Function to send logging to"
4948
5106
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
4949
5107
 
4950
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5108
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4951
5109
msgid "Log queries to a Gearman server"
4952
5110
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
4953
5111
 
4954
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
 
5112
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4955
5113
#, fuzzy
4956
5114
msgid "fail open()"
4957
5115
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4958
5116
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
5117
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4960
5118
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
5119
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4962
5120
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5121
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4964
5122
msgid "File to log to"
4965
5123
msgstr "File in cui scrivere il log"
4966
5124
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
 
5125
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4968
5126
msgid "PCRE to match the query against"
4969
5127
msgstr ""
4970
5128
 
4971
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5129
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
5130
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
5131
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4974
5132
 
4975
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5133
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
5134
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
5135
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4978
5136
 
4979
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5137
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
5138
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
5139
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4982
5140
 
4983
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5141
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4984
5142
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
5143
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4986
5144
 
4987
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
 
5145
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4988
5146
#, fuzzy
4989
5147
msgid "Max number of users that will be logged"
4990
5148
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
4991
5149
 
4992
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5150
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4993
5151
#, fuzzy
4994
5152
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4995
5153
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4996
5154
 
4997
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5155
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
4998
5156
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4999
5157
msgstr ""
5000
5158
 
5001
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
 
5159
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5002
5160
#, fuzzy
5003
5161
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5004
5162
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5005
5163
 
5006
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
 
5164
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5007
5165
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5008
5166
msgstr ""
5009
5167
 
5010
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
5168
#: ../plugin/md5/md5.cc:101
5011
5169
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5012
5170
msgstr ""
5013
5171
 
5014
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
5015
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5016
 
msgid "List of memcached servers."
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5020
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5024
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5025
 
msgstr ""
5026
 
 
5027
5172
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5028
5173
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5029
5174
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5030
5175
msgstr ""
5031
5176
 
 
5177
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5178
msgid "List of memcached servers."
 
5179
msgstr ""
 
5180
 
5032
5181
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5033
5182
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5034
5183
msgstr ""
5055
5204
msgid "Session killed before thread could execute"
5056
5205
msgstr ""
5057
5206
 
5058
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
 
5207
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5059
5208
msgid "Unable to get thread stack size"
5060
5209
msgstr ""
5061
5210
 
5062
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
 
5211
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5063
5212
msgid "Maximum number of user threads available."
5064
5213
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5065
5214
 
5341
5490
msgid "Tablespace not empty"
5342
5491
msgstr "Tablespace non vuoto"
5343
5492
 
5344
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
5493
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
5345
5494
msgid ""
5346
5495
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5347
5496
msgstr ""
5421
5570
msgid "Before insert row event observer call position"
5422
5571
msgstr ""
5423
5572
 
5424
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5573
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
5425
5574
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5426
5575
msgstr ""
5427
5576
 
5428
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5577
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
5429
5578
#, fuzzy
5430
5579
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5431
5580
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5432
5581
 
5433
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5582
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
 
5583
msgid ""
 
5584
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
 
5585
"back"
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
 
5589
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
 
5590
msgstr ""
 
5591
 
 
5592
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5434
5593
#, fuzzy, c-format
5435
5594
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5436
5595
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5437
5596
 
5438
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5597
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5439
5598
#, fuzzy, c-format
5440
5599
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5441
5600
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5442
5601
 
5443
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5602
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
5444
5603
msgid "Host name to connect to"
5445
5604
msgstr ""
5446
5605
 
5447
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5606
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
5448
5607
msgid "Port to connect to"
5449
5608
msgstr ""
5450
5609
 
5451
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5610
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5452
5611
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5453
5612
msgstr ""
5454
5613
 
5455
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5614
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5456
5615
#, fuzzy
5457
5616
msgid "RabbitMQ username"
5458
5617
msgstr "nome utente"
5459
5618
 
5460
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5619
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
5461
5620
msgid "RabbitMQ password"
5462
5621
msgstr ""
5463
5622
 
5464
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5623
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5465
5624
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5466
5625
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5467
5626
msgstr ""
5468
5627
 
5469
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5628
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
5470
5629
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5471
5630
msgstr ""
5472
5631
 
5473
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5632
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
5474
5633
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5475
5634
msgstr ""
5476
5635
 
5477
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5478
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
 
5636
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5637
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
5479
5638
#, fuzzy
5480
5639
msgid "no user"
5481
5640
msgstr "(inutilizzato)"
5774
5933
msgid " got "
5775
5934
msgstr ""
5776
5935
 
5777
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5936
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5778
5937
#, fuzzy
5779
5938
msgid "Path to the slave configuration file"
5780
5939
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5781
5940
 
5782
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
 
5941
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5942
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5783
5946
#, fuzzy
5784
5947
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5785
5948
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
5786
5949
 
5787
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5788
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5789
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5790
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
 
5950
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5951
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5952
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5953
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:413 ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
5791
5954
#, c-format
5792
5955
msgid "%s"
5793
5956
msgstr ""
5794
5957
 
5795
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
 
5958
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:439
5796
5959
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5797
5960
msgstr ""
5798
5961
 
5799
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5962
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
5800
5963
#, fuzzy, c-format
5801
5964
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5802
5965
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5837
6000
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5838
6001
msgstr ""
5839
6002
 
 
6003
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
6004
#~ msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
 
6005
 
 
6006
#~ msgid "WARNING"
 
6007
#~ msgstr "ATTENZIONE"
 
6008
 
 
6009
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
6010
#~ msgstr "%s: ERRORE: Opzione '-%c' utilizzata, ma disabilitata\n"
 
6011
 
 
6012
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
6013
#~ msgstr ""
 
6014
#~ "Suffisso sconosciuto '%c' utilizzato per la variabile '%s' (valore '%s')\n"
 
6015
 
 
6016
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
6017
#~ msgstr "%s: ERRORE: Valore decimale invalido per l'opzione '%s'\n"
 
6018
 
 
6019
#~ msgid ""
 
6020
#~ "\n"
 
6021
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
 
6022
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
6023
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
6024
#~ msgstr ""
 
6025
#~ "\n"
 
6026
#~ "Variabili (--nome-variabile=valore)\n"
 
6027
#~ "e opzioni booleane {false|true}   Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
 
6028
#~ "--------------------------------- --------------------------------------\n"
 
6029
 
 
6030
#~ msgid "(No default value)"
 
6031
#~ msgstr "(Nessun valore iniziale)"
 
6032
 
 
6033
#~ msgid "true"
 
6034
#~ msgstr "vero"
 
6035
 
 
6036
#~ msgid "false"
 
6037
#~ msgstr "falso"
 
6038
 
 
6039
#~ msgid "(Disabled)\n"
 
6040
#~ msgstr "(Disabilitato)\n"
 
6041
 
5840
6042
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5841
6043
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5842
6044