1
# Korean translation for caffeine
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: caffeine\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:55+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 20:45+0000\n"
12
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-03 05:30+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
20
#. file 'caffeine/main.py', line 36
21
msgid "Please install"
24
#. file 'caffeine/main.py', line 344
25
#. file 'caffeine/core.py', line 403
26
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
27
msgstr "카페인이 휴면 상태입니다; 절전 모드가 실행됩니다"
29
#. file 'caffeine/main.py', line 364
33
#. file 'caffeine/main.py', line 365
37
#. file 'caffeine/main.py', line 366
41
#. file 'caffeine/main.py', line 367
45
#. file 'caffeine/main.py', line 368
49
#. file 'caffeine/main.py', line 369
53
#. file 'caffeine/main.py', line 370
57
#. file 'caffeine/main.py', line 371
61
#. file 'caffeine/main.py', line 386
65
#. file 'caffeine/core.py', line 169
66
#. file 'caffeine/core.py', line 171
67
msgid "Activated for Flash video"
68
msgstr "플래시 비디오를 사용하면 작동시키기"
70
#. file 'caffeine/core.py', line 215
71
msgid "Activated for Quake Live"
72
msgstr "퀘이크 라이브를 사용하면 작동시키기"
74
#. file 'caffeine/core.py', line 246
75
#. file 'caffeine/core.py', line 357
76
msgid "Activated for "
79
#. file 'caffeine/core.py', line 277
83
#. file 'caffeine/core.py', line 284
84
#. file 'caffeine/core.py', line 290
88
#. file 'caffeine/core.py', line 284
89
#. file 'caffeine/core.py', line 296
93
#. file 'caffeine/core.py', line 292
97
#. file 'caffeine/core.py', line 298
101
#. file 'caffeine/core.py', line 349
102
msgid "Timed activation set; "
105
#. file 'caffeine/core.py', line 350
106
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
107
msgstr "카페인이 다음부터 절전모드 진입을 차단할 겁니다 "
109
#. file 'caffeine/core.py', line 411
110
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
111
msgstr "다음으로 설정한 시간 설정이 취소 되었습니다 "
113
#. file 'caffeine/core.py', line 428
114
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
115
msgstr " 시간이 경과되어; 절전 모드를 다시 실행합니다"
117
#. file 'caffeine/core.py', line 447
118
msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
119
msgstr "카페인이 절전모드와 스크린 세이버 작동을 차단합니다 "
121
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
123
"An application to temporarily prevent the activation of both the screen "
124
"saver and the \"sleep\" powersaving mode."
125
msgstr "스크린 세이버와 \"휴면\" 절전 모드를 일시적으로 차단하는 프로그램입니다."
127
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
131
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
135
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
136
msgid "Start Caffeine on login"
137
msgstr "로그인할 때 카페인 자동 시작하기"
139
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
141
"Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
142
"your computer has finished starting up and you have\n"
143
"successfully entered your username and password."
145
"이 설정을 실행하면 여러분이 부팅한 후\n"
146
"사용자 계정과 비밀번호를 입력하자마자 바로\n"
147
"카페인이 자동으로 시작하게 됩니다."
149
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
150
msgid "Automatic activation"
153
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
155
"Caffeine can activate automatically\n"
156
"whenever certain programs are runnning."
158
"정해진 프로그램을 실행할 때마다\n"
161
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
162
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
163
msgstr "카페인을 실행하게 할 프로그램 목록:"
165
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
167
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
168
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
169
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
170
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
171
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
174
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
175
msgid "Activate for Flash video"
178
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
180
"Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
181
"a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
182
"Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
183
"screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
184
"embedded in the web page that you are currently browsing."
187
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
188
msgid "Activate for Quake Live"
191
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
193
"Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
194
"the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
195
"when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
196
"game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
199
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
200
msgid "Configure Caffeine"
203
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
207
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
211
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
215
#. file 'share/caffeine/glade/GUI.glade', line ?
219
#. file 'share/caffeine/glade/proc.glade', line ?
220
msgid "Select a process name..."
223
#. file 'share/caffeine/glade/proc.glade', line ?
224
msgid "Running Processes"
227
#. file 'share/caffeine/glade/proc.glade', line ?
228
msgid "Recent Processes"