1
# Portuguese translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:01+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 05:49+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
20
#. module: account_financial_report
21
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0
22
msgid "Supplier invoices"
23
msgstr "Facturas do Fornecedor"
25
#. module: account_financial_report
26
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account:0
27
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
28
msgid "Display accounts "
29
msgstr "Apresentar contas "
31
#. module: account_financial_report
32
#: rml:account.account.chart.report:0
33
msgid "Account number"
34
msgstr "Número da conta"
36
#. module: account_financial_report
37
#: rml:account.invoice.list.report:0
38
msgid "Customer Refund Invoices"
39
msgstr "Factura do Reembolso do Cliente"
41
#. module: account_financial_report
42
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,initial_balance:0
43
msgid "Show initial balances"
44
msgstr "Apresentar saldos iniciais"
46
#. module: account_financial_report
47
#: rml:account.move.line.report:0
49
msgstr "Primiera linha"
51
#. module: account_financial_report
52
#: rml:account.invoice.list.report:0
53
msgid "Fiscal position"
54
msgstr "Posição fiscal"
56
#. module: account_financial_report
57
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
58
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
60
msgid "Date to must be set between %s and %s"
61
msgstr "Data deve ser definida entre %s e %s"
63
#. module: account_financial_report
64
#: rml:account.invoice.list.report:0
68
#. module: account_financial_report
69
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line
71
msgstr "Linhas de movimento"
73
#. module: account_financial_report
74
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,company_id:0
75
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,company_id:0
76
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,company_id:0
80
#. module: account_financial_report
81
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_refund:0
82
msgid "Supplier refunds"
83
msgstr "Reembolsos do Fornecedor"
85
#. module: account_financial_report
86
#: rml:account.move.report:0
87
#: rml:account.move.report.h:0
88
#: rml:account.print.journal.entries:0
89
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
91
msgstr "Proprietário do estilo"
93
#. module: account_financial_report
94
#: rml:account.invoice.list.report:0
95
msgid "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"25.50cm\">"
96
msgstr "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"25.50cm\">"
98
#. module: account_financial_report
99
#: rml:account.account.chart.report:0
100
#: rml:account.move.report:0
101
#: rml:account.move.report.h:0
102
#: rml:account.print.journal.entries:0
103
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
105
msgstr "Nome da conta"
107
#. module: account_financial_report
108
#: rml:account.balance.full:0
109
msgid "Account Balance -"
110
msgstr "Saldo da Conta -"
112
#. module: account_financial_report
113
#: rml:account.move.line.report:0
114
msgid "Analitic account"
115
msgstr "Conta analítica"
117
#. module: account_financial_report
118
#: wizard_field:account.account.chart.report,init,account:0
119
#: rml:account.balance.full:0
120
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,account_list:0
121
#: rml:account.move.line.report:0
122
#: rml:account.move.report:0
123
#: rml:account.move.report.h:0
124
#: rml:account.print.journal.entries:0
125
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
129
#. module: account_financial_report
130
#: selection:account.balance.full.report,init,state:0
131
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
132
#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
133
msgid "By Date and Period"
134
msgstr "Por Data e Periodo"
136
#. module: account_financial_report
137
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,account_list:0
138
msgid "Root accounts"
139
msgstr "Contas RaContas Raíz"
141
#. module: account_financial_report
142
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
143
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
148
#. module: account_financial_report
149
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_invoice_list_report
151
msgstr "Lista de factura"
153
#. module: account_financial_report
154
#: rml:account.move.line.report:0
156
msgstr "Porprietário de estilos"
158
#. module: account_financial_report
159
#: rml:account.invoice.list.report:0
163
#. module: account_financial_report
164
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
165
msgid "Ref - Entry Label"
166
msgstr "Referência - Etiqueta do Movimento"
168
#. module: account_financial_report
169
#: selection:account.balance.full.report,init,state:0
170
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
171
#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
175
#. module: account_financial_report
176
#: rml:account.invoice.list.report:0
177
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,cancel:0
181
#. module: account_financial_report
182
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report
183
msgid "Cum. general ledger"
186
#. module: account_financial_report
187
#: rml:account.move.line.report:0
188
msgid "Entry Lines -"
189
msgstr "Linhas do Movimento -"
191
#. module: account_financial_report
192
#: rml:account.move.line.report:0
194
msgstr "Estilos da tabela"
196
#. module: account_financial_report
197
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
198
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
201
msgstr "Erro de Utilizador"
203
#. module: account_financial_report
204
#: model:ir.module.module,description:account_financial_report.module_meta_information
207
"Add some common financial/accounting reports and some wizards to quickly "
209
" * Account chart list\n"
211
" * Account move (journal ledger)\n"
212
" * Account move line\n"
213
" * Account balance compared period-fiscal year\n"
214
" * Cumulative general ledger\n"
216
"They can be found in the \"Financial Management/Legal Statements/Generic "
217
"Reports\" menu or in the tree/form views of accounts, journals, invoices, "
218
"account entries and account move lines.\n"
220
"Some reports are based on previous work by Pexego and others on the "
221
"c2c_finance_report module for TinyERP 4.2 by Camptocamp SA.\n"
224
"Adiciona alguns relatórios financeiros comuns/contabilidade e alguns "
225
"assistentas para acelerar os seus processamentos:\n"
226
" * Lista da conta\n"
227
" * Lista de factura\n"
228
" * Movimento da conta (Diário do livro-razão)\n"
229
" * Linha do movimento da conta\n"
230
" * Saldo da conta comparado ao ano fiscal/periodo\n"
231
" * Livro-razão comulativo geral\n"
233
"Eles podem ser encontrado no menu \"Gestão Financeira/Declarações "
234
"Legal/Relatórios Genéricos\" ou na árvore/formulário das contas diários, "
235
"facturas, movimentos da conta e linhas de movimento da conta.\n"
237
"Alguns relatórios são baseados em trabalhos anteriores pelo Pexego e outros "
238
"módulos no c2c_finance_report para TinyERP 4.2 pela Camptocamp SA.\n"
240
#. module: account_financial_report
241
#: rml:account.move.line.report:0
242
#: rml:account.move.report:0
243
#: rml:account.move.report.h:0
244
#: rml:account.print.journal.entries:0
245
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
246
msgid "<drawString x=\"1cm\" y=\"0.9cm\">"
249
#. module: account_financial_report
250
#: rml:account.account.chart.report:0
251
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
252
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
253
#: rml:account.invoice.list.report:0
254
msgid "<fill color=\"darkblue\"/>"
257
#. module: account_financial_report
258
#: rml:account.move.report:0
259
#: rml:account.move.report.h:0
260
#: rml:account.print.journal.entries:0
261
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
265
#. module: account_financial_report
266
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
267
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
269
msgid "Date not in a defined fiscal year"
272
#. module: account_financial_report
273
#: rml:account.invoice.list.report:0
274
msgid "External ref."
277
#. module: account_financial_report
278
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record_h
279
msgid "Entry landscape"
282
#. module: account_financial_report
283
#: rml:account.account.chart.report:0
284
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
285
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
286
#: rml:account.invoice.list.report:0
287
msgid "<stroke color=\"darkblue\"/>"
290
#. module: account_financial_report
291
#: rml:account.account.chart.report:0
292
msgid "Account Chart"
295
#. module: account_financial_report
296
#: rml:account.move.line.report:0
300
#. module: account_financial_report
301
#: rml:account.move.report.h:0
302
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
306
#. module: account_financial_report
307
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
308
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
309
#: rml:account.invoice.list.report:0
310
#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
311
#: rml:account.move.line.report:0
312
#: rml:account.move.report:0
313
#: rml:account.move.report.h:0
314
#: rml:account.print.journal.entries:0
315
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
319
#. module: account_financial_report
320
#: rml:account.move.report.h:0
321
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
325
#. module: account_financial_report
326
#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
327
msgid "By reference number"
330
#. module: account_financial_report
331
#: rml:account.move.report:0
332
#: rml:account.move.report.h:0
333
#: rml:account.print.journal.entries:0
334
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
338
#. module: account_financial_report
339
#: rml:account.balance.full:0
340
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
341
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
342
msgid "Periods/Date range:"
343
msgstr "Periodos/Data de intervalo:"
345
#. module: account_financial_report
346
#: rml:account.invoice.list.report:0
347
msgid "<td> <para style=\"Text body\">"
348
msgstr "<td> <para style=\"Text body\">"
350
#. module: account_financial_report
351
#: wizard_view:account.account.chart.report,init:0
352
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection:0
353
msgid "Select parent account"
354
msgstr "Selecione a conta ascendente"
356
#. module: account_financial_report
357
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
358
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
360
msgid "Initial balance"
361
msgstr "Saldo inicial"
363
#. module: account_financial_report
364
#: rml:account.invoice.list.report:0
365
#: rml:account.move.line.report:0
366
#: rml:account.move.report.h:0
367
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
371
#. module: account_financial_report
372
#: rml:account.move.line.report:0
376
#. module: account_financial_report
377
#: rml:account.move.line.report:0
379
msgstr "Segunda linha"
381
#. module: account_financial_report
382
#: rml:account.balance.full:0
383
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
384
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
385
#: rml:account.move.line.report:0
386
#: rml:account.move.report:0
387
#: rml:account.move.report.h:0
388
#: rml:account.print.journal.entries:0
389
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
393
#. module: account_financial_report
394
#: wizard_button:account.account.chart.report,init,report:0
395
#: wizard_button:account.balance.full.report,init,report:0
396
#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,checkreport:0
397
#: wizard_button:account.invoice.list.report,init,report:0
398
#: wizard_button:account.journal.entries.report,init,print:0
402
#. module: account_financial_report
403
#: rml:account.account.chart.report:0
404
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
405
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
406
#: rml:account.invoice.list.report:0
410
#. module: account_financial_report
411
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_from:0
412
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_from:0
413
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_from:0
415
msgstr "Iniciar data"
417
#. module: account_financial_report
418
#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,checktype:0
422
#. module: account_financial_report
423
#: rml:account.balance.full:0
424
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
425
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
429
#. module: account_financial_report
430
#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
431
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
432
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
433
msgid "Filter on Periods"
434
msgstr "Filtrar em Periodos"
436
#. module: account_financial_report
437
#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
438
msgid "Full Account Balance"
439
msgstr "Saldo Completo da Conta"
441
#. module: account_financial_report
442
#: rml:account.move.line.report:0
443
#: rml:account.move.report:0
444
#: rml:account.move.report.h:0
445
#: rml:account.print.journal.entries:0
446
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
448
msgstr "Cabeçalho da tabela"
450
#. module: account_financial_report
451
#: rml:account.invoice.list.report:0
452
msgid "</para> </td>"
453
msgstr "</para> </td>"
455
#. module: account_financial_report
456
#: selection:account.balance.full.report,init,state:0
457
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
458
#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
462
#. module: account_financial_report
463
#: rml:account.balance.full:0
464
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0
465
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0
469
#. module: account_financial_report
470
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
471
msgid "With balance is not equal to 0"
472
msgstr "Com saldo não é igual à 0"
474
#. module: account_financial_report
475
#: rml:account.invoice.list.report:0
477
"<td> <para style=\"Standard\" size=\"5\">Invoice "
478
"description</para> </td>"
480
"<td> <para style=\"Standard\" size=\"5\">Invoice "
481
"description</para> </td>"
483
#. module: account_financial_report
484
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
485
msgid "Filter by date"
486
msgstr "Filtrar por data"
488
#. module: account_financial_report
489
#: rml:account.account.chart.report:0
490
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
491
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
492
#: rml:account.move.line.report:0
493
#: rml:account.move.report:0
494
#: rml:account.move.report.h:0
495
#: rml:account.print.journal.entries:0
496
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
497
msgid "</drawString>"
498
msgstr "</drawString>"
500
#. module: account_financial_report
501
#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
502
msgid "Accounts to include"
503
msgstr "Contas para incluir"
505
#. module: account_financial_report
506
#: rml:account.invoice.list.report:0
509
"colWidths=\"1.8cm,1.4cm,1.4cm,1.8cm,1.8cm,2cm,3.5cm,2cm,4cm,1.2cm,1.8cm,1.4cm"
510
",1.8cm,1.6cm\" repeatRows=\"1\" style=\"Table3\">"
513
"colWidths=\"1.8cm,1.4cm,1.4cm,1.8cm,1.8cm,2cm,3.5cm,2cm,4cm,1.2cm,1.8cm,1.4cm"
514
",1.8cm,1.6cm\" repeatRows=\"1\" style=\"Table3\">"
516
#. module: account_financial_report
517
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
518
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
522
#. module: account_financial_report
523
#: rml:account.account.chart.report:0
524
msgid "1cm 27.9cm 20cm 27.9cm"
525
msgstr "1cm 27.9cm 20cm 27.9cm"
527
#. module: account_financial_report
528
#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
529
msgid "By entry number"
530
msgstr "Por número de movimento"
532
#. module: account_financial_report
533
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
537
#. module: account_financial_report
538
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
540
msgstr "Etiqueta do Movimento"
542
#. module: account_financial_report
543
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative_landscape
544
msgid "Cumulative general ledger landscape"
545
msgstr "Paisagem da etiqueta geral acumulativo"
547
#. module: account_financial_report
548
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
552
#. module: account_financial_report
553
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0
555
msgid "No Data Available"
556
msgstr "Sem Dado Disponível"
558
#. module: account_financial_report
559
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
560
msgid "Filter by state"
561
msgstr "Filtrar por estado"
563
#. module: account_financial_report
564
#: rml:account.invoice.list.report:0
566
msgstr "Data de Vencimento"
568
#. module: account_financial_report
569
#: help:account.balance.full.report,init,periods:0
570
msgid "All periods in the fiscal year if empty"
571
msgstr "Todos os periodos no ano fiscal se vazio"
573
#. module: account_financial_report
574
#: rml:account.invoice.list.report:0
575
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,proforma:0
579
#. module: account_financial_report
580
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
581
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
585
#. module: account_financial_report
586
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_account_chart_report
587
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_chart_report
588
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_chart_report
589
msgid "Chart of accounts"
590
msgstr "Lista de contas"
592
#. module: account_financial_report
593
#: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
597
#. module: account_financial_report
598
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account_level:0
602
#. module: account_financial_report
603
#: rml:account.invoice.list.report:0
605
msgstr "Código do terceiro"
607
#. module: account_financial_report
608
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
609
msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
610
msgstr "(Manter vazio para todos os anos fiscais abertos)"
612
#. module: account_financial_report
613
#: rml:account.move.line.report:0
614
#: rml:account.move.report:0
615
#: rml:account.move.report.h:0
616
#: rml:account.print.journal.entries:0
617
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
619
msgstr "Título do relatório"
621
#. module: account_financial_report
622
#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
623
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
624
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
626
msgstr "Filtrar Data"
628
#. module: account_financial_report
629
#: rml:account.invoice.list.report:0
630
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,draft:0
631
#: rml:account.move.line.report:0
632
#: rml:account.move.report.h:0
633
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
637
#. module: account_financial_report
638
#: rml:account.account.chart.report:0
639
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
640
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
641
msgid "TITLE COMPANY"
642
msgstr "TÍTULO DA EMPRESA"
644
#. module: account_financial_report
645
#: rml:account.invoice.list.report:0
646
msgid "</para> </td>"
647
msgstr "</para> </td>"
649
#. module: account_financial_report
650
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
654
#. module: account_financial_report
655
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_balance_full
656
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report
657
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report_menu
658
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_balance_full_report
659
msgid "Full account balance"
660
msgstr "Saldo completo da conta"
662
#. module: account_financial_report
663
#: rml:account.account.chart.report:0
664
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
665
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
666
msgid "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"28cm\">"
667
msgstr "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"28cm\">"
669
#. module: account_financial_report
670
#: rml:account.invoice.list.report:0
672
msgstr "Não tributado(a)"
674
#. module: account_financial_report
675
#: rml:account.move.report.h:0
676
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
680
#. module: account_financial_report
681
#: selection:account.balance.full.report,init,state:0
682
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
683
#: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
687
#. module: account_financial_report
688
#: rml:account.invoice.list.report:0
692
#. module: account_financial_report
693
#: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0
694
#: help:account.invoice.list.report,init,periods:0
695
msgid "All periods if empty"
696
msgstr "Todos os periodos se vazio"
698
#. module: account_financial_report
699
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
700
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
701
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
702
#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
703
#: rml:account.move.line.report:0
704
#: rml:account.move.report:0
705
#: rml:account.move.report.h:0
706
#: rml:account.print.journal.entries:0
707
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
711
#. module: account_financial_report
712
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
713
msgid "1.3cm 24.9cm 38.3cm 24.9cm"
714
msgstr "1.3cm 24.9cm 38.3cm 24.9cm"
716
#. module: account_financial_report
717
#: help:account.balance.full.report,init,display_account_level:0
718
msgid "Display accounts up to this level (0 to show all)"
719
msgstr "Apresentar contas até este nível (0 para apresentar todos)"
721
#. module: account_financial_report
722
#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
723
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
724
msgid "With movements"
725
msgstr "Com movimentos"
727
#. module: account_financial_report
728
#: wizard_view:account.journal.entries.report,init:0
729
msgid "Print Journal"
730
msgstr "Imprimir Diário"
732
#. module: account_financial_report
733
#: rml:account.move.line.report:0
734
#: rml:account.move.report:0
735
#: rml:account.move.report.h:0
736
#: rml:account.print.journal.entries:0
737
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
741
#. module: account_financial_report
742
#: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0
743
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
744
msgstr "Manter vazio para todos os anos fiscais abertos"
746
#. module: account_financial_report
747
#: rml:account.balance.full:0
748
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
749
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
750
#: rml:account.move.line.report:0
751
#: rml:account.move.report:0
752
#: rml:account.move.report.h:0
753
#: rml:account.print.journal.entries:0
754
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
758
#. module: account_financial_report
759
#: rml:account.account.chart.report:0
760
#: rml:account.balance.full:0
761
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
762
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
763
#: rml:account.invoice.list.report:0
767
#. module: account_financial_report
768
#: rml:account.account.chart.report:0
769
#: rml:account.balance.full:0
770
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
771
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
772
#: rml:account.invoice.list.report:0
776
#. module: account_financial_report
777
#: rml:account.balance.full:0
778
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
779
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
783
#. module: account_financial_report
784
#: rml:account.account.chart.report:0
785
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
786
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
787
msgid "<drawString x=\"4.6cm\" y=\"28.7cm\">"
788
msgstr "<drawString x=\"4.6cm\" y=\"28.7cm\">"
790
#. module: account_financial_report
791
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_to:0
792
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_to:0
793
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_to:0
797
#. module: account_financial_report
798
#: rml:account.balance.full:0
802
#. module: account_financial_report
803
#: rml:account.invoice.list.report:0
805
msgstr "Número de movimento"
807
#. module: account_financial_report
808
#: rml:account.invoice.list.report:0
809
msgid "Customer Invoices"
810
msgstr "Facturas do Cliente"
812
#. module: account_financial_report
813
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,state:0
814
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
815
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,state:0
816
msgid "Date/Period Filter"
817
msgstr "Filtrar Data/Periodo"
819
#. module: account_financial_report
820
#: rml:account.balance.full:0
821
msgid "Init. balance"
822
msgstr "Saldo inicial"
824
#. module: account_financial_report
825
#: rml:account.account.chart.report:0
826
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
827
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
828
#: rml:account.invoice.list.report:0
829
msgid "</drawRightString>"
830
msgstr "</drawRightString>"
832
#. module: account_financial_report
833
#: rml:account.move.report:0
834
#: rml:account.move.report.h:0
835
#: rml:account.print.journal.entries:0
836
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
837
msgid "Subtable style"
838
msgstr "Estilo da sub-tabela"
840
#. module: account_financial_report
841
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,paid:0
845
#. module: account_financial_report
846
#: wizard_field:account.balance.full.report,init,periods:0
847
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0
848
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,periods:0
852
#. module: account_financial_report
853
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,landscape:0
854
#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,landscape:0
855
msgid "Landscape Mode"
856
msgstr "Modo Paisagem"
858
#. module: account_financial_report
859
#: wizard_button:account.account.chart.report,init,end:0
860
#: wizard_button:account.balance.full.report,init,end:0
861
#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,end:0
862
#: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,end:0
863
#: wizard_button:account.invoice.list.report,init,end:0
864
#: wizard_button:account.journal.entries.report,init,end:0
868
#. module: account_financial_report
869
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,order_by:0
873
#. module: account_financial_report
874
#: rml:account.invoice.list.report:0
875
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,open:0
879
#. module: account_financial_report
880
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_financial_report.module_meta_information
881
msgid "Common financial reports"
882
msgstr "Relatórios financeiros comuns"
884
#. module: account_financial_report
885
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entries
886
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_journal_entries_report
887
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_entries_report
888
msgid "Print journal by entries"
889
msgstr "Imprimir diário por movimentos"
891
#. module: account_financial_report
892
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
896
#. module: account_financial_report
897
#: rml:account.balance.full:0
898
#: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
899
#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,period_ids:0
900
#: rml:account.move.report:0
901
#: rml:account.move.report.h:0
902
#: rml:account.print.journal.entries:0
903
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
907
#. module: account_financial_report
908
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
909
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
914
#. module: account_financial_report
915
#: rml:account.invoice.list.report:0
916
msgid "<td> <para style=\"Text body\">"
917
msgstr "<td> <para style=\"Text body\">"
919
#. module: account_financial_report
920
#: rml:account.invoice.list.report:0
921
msgid "Supplier Invoices"
922
msgstr "Facturas de Fornecedor"
924
#. module: account_financial_report
925
#: rml:account.move.line.report:0
926
#: rml:account.move.report:0
927
#: rml:account.move.report.h:0
928
#: rml:account.print.journal.entries:0
929
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
933
#. module: account_financial_report
934
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
935
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
940
#. module: account_financial_report
941
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
942
msgid "Filter by type"
943
msgstr "Filtro por tipo"
945
#. module: account_financial_report
946
#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,journal_ids:0
947
#: rml:account.move.report:0
948
#: rml:account.move.report.h:0
949
#: rml:account.print.journal.entries:0
950
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
954
#. module: account_financial_report
955
#: rml:account.invoice.list.report:0
956
#: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
958
msgstr "Lista de Factura"
960
#. module: account_financial_report
961
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,amount_currency:0
962
msgid "With Currency"
965
#. module: account_financial_report
966
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,detailed_taxes:0
967
msgid "Detailed taxes"
968
msgstr "Impostos Detalhado"
970
#. module: account_financial_report
971
#: rml:account.invoice.list.report:0
972
msgid "Supplier Refund Invoices"
973
msgstr "Factura do Reenbolso do Fornecedor"
975
#. module: account_financial_report
976
#: rml:account.invoice.list.report:0
977
#: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
981
#. module: account_financial_report
982
#: rml:account.move.report.h:0
983
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
987
#. module: account_financial_report
988
#: rml:account.move.report:0
989
#: rml:account.move.report.h:0
990
#: rml:account.print.journal.entries:0
991
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
992
msgid "Journal Ledger -"
993
msgstr "Diário do Livro Razão -"
995
#. module: account_financial_report
996
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
997
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
998
msgid "General Ledger -"
999
msgstr "Livro Razão Geral"
1001
#. module: account_financial_report
1002
#: wizard_field:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
1003
msgid "Entries Sorted By"
1004
msgstr "Movimentos Ordenados Por"
1006
#. module: account_financial_report
1007
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_invoice:0
1008
msgid "Customer invoices"
1009
msgstr "Facturas de Cliente"
1011
#. module: account_financial_report
1012
#: rml:account.invoice.list.report:0
1013
msgid "Invoice date"
1014
msgstr "Data da Factura"
1016
#. module: account_financial_report
1017
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
1018
msgid "Select Date-Period"
1019
msgstr "Selecionar Data-Periodo"
1021
#. module: account_financial_report
1022
#: rml:account.move.line.report:0
1024
msgstr "Tabela de dados"
1026
#. module: account_financial_report
1027
#: rml:account.invoice.list.report:0
1028
msgid "0.8cm 19.8cm 28.8cm 19.8cm"
1029
msgstr "0.8cm 19.8cm 28.8cm 19.8cm"
1031
#. module: account_financial_report
1032
#: rml:account.invoice.list.report:0
1036
#. module: account_financial_report
1037
#: rml:account.move.line.report:0
1038
#: rml:account.move.report:0
1039
#: rml:account.move.report.h:0
1040
#: rml:account.print.journal.entries:0
1041
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
1042
msgid "Table content"
1043
msgstr "Conteúdo da tabela"
1045
#. module: account_financial_report
1046
#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
1047
msgid "With balance"
1050
#. module: account_financial_report
1051
#: rml:account.move.line.report:0
1052
#: rml:account.move.report:0
1053
#: rml:account.move.report.h:0
1054
#: rml:account.print.journal.entries:0
1055
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
1056
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record
1060
#. module: account_financial_report
1061
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
1062
msgid "0.9cm 27.7cm 20.1cm 27.7cm"
1063
msgstr "0.9cm 27.7cm 20.1cm 27.7cm"
1065
#. module: account_financial_report
1066
#: rml:account.account.chart.report:0
1067
#: rml:account.balance.full:0
1068
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
1069
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
1070
#: rml:account.invoice.list.report:0
1071
#: rml:account.move.line.report:0
1072
#: rml:account.move.report:0
1073
#: rml:account.move.report.h:0
1074
#: rml:account.print.journal.entries:0
1075
#: rml:account.print.journal.entriesh:0
1079
#. module: account_financial_report
1080
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entriesh
1081
msgid "Print journal by entries landscape"
1082
msgstr "Imprimir diário por movimentos da paisagem"
1084
#. module: account_financial_report
1085
#: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
1086
#: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
1090
#. module: account_financial_report
1091
#: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0
1093
msgid "No records found for your selection!"
1094
msgstr "Nenhuma gravação encontrada para a sua selecção!"
1096
#. module: account_financial_report
1097
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_invoice_list_report
1098
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_invoice_list_report
1099
msgid "Print invoice list"
1100
msgstr "Imprimir a lista de factura"
1102
#. module: account_financial_report
1103
#: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
1105
msgstr "Ordenado por"
1107
#. module: account_financial_report
1108
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
1112
#. module: account_financial_report
1113
#: rml:account.balance.full:0
1114
msgid "1cm 19.2cm 28.7cm 19.2cm"
1115
msgstr "1cm 19.2cm 28.7cm 19.2cm"
1117
#. module: account_financial_report
1118
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative
1119
#: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report_menu
1120
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_general_ledger_cumulative_report
1121
msgid "Cumulative general ledger"
1122
msgstr "Livro Razão geral comulativo"
1124
#. module: account_financial_report
1125
#: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
1129
#. module: account_financial_report
1130
#: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_refund:0
1131
msgid "Customer refunds"
1132
msgstr "Reembolso do cliente"
1134
#. module: account_financial_report
1135
#: help:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0
1136
msgid "Keep empty to use all open fiscal years to compute the balance"
1138
"Manter vazio para utilizar todos os anos fiscais abertos para processar o "
1141
#. module: account_financial_report
1142
#: rml:account.general.ledger.cumulative:0
1143
#: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
1144
#: rml:account.invoice.list.report:0
1148
#. module: account_financial_report
1149
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
1150
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
1155
#. module: account_financial_report
1156
#: report:account.account.chart.report:0
1157
#: report:account.balance.full:0
1158
#: report:account.general.ledger.cumulative:0
1159
#: report:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
1160
#: report:account.invoice.list.report:0
1161
#: report:account.move.line.report:0
1162
#: report:account.move.report:0
1163
#: report:account.move.report.h:0
1164
#: report:account.print.journal.entries:0
1165
#: report:account.print.journal.entriesh:0
1166
msgid "End of report"