~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-05-31 09:45:32 UTC
  • mfrom: (1.11.5 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 166.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100531094532-1epna8bbb2fob68f
Tags: 2.21.1-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: gtk+ MASTER\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:45-0400\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:33+0300\n"
20
20
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
21
21
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
2502
2502
msgid "Page %u"
2503
2503
msgstr "Lehekülg %u"
2504
2504
 
2505
 
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
 
2505
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
2506
2506
msgid "Not a valid page setup file"
2507
2507
msgstr "Pole korrektne lehekülje sätete fail"
2508
2508
 
2677
2677
 
2678
2678
#. Translators: this is a printer status.
2679
2679
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2680
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
 
2680
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
2681
2681
msgid "Paused"
2682
2682
msgstr "Pausitud"
2683
2683
 
2804
2804
#. * multiple pages on a sheet when printing
2805
2805
#.
2806
2806
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2807
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2808
2808
msgid "Left to right, top to bottom"
2809
2809
msgstr "Vasakult paremale, ülevalt alla"
2810
2810
 
2811
2811
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2812
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
 
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2813
2813
msgid "Left to right, bottom to top"
2814
2814
msgstr "Vasakult paremale, alt üles"
2815
2815
 
2816
2816
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2817
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2818
2818
msgid "Right to left, top to bottom"
2819
2819
msgstr "Paremalt vasakule, ülevalt alla"
2820
2820
 
2821
2821
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2822
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
 
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2823
2823
msgid "Right to left, bottom to top"
2824
2824
msgstr "Paremalt vasakule, alt üles"
2825
2825
 
2826
2826
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2827
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2828
2828
msgid "Top to bottom, left to right"
2829
2829
msgstr "Ülevalt alla, vasakult paremale"
2830
2830
 
2831
2831
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2832
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
 
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2833
2833
msgid "Top to bottom, right to left"
2834
2834
msgstr "Ülevalt alla, paremalt vasakule"
2835
2835
 
2836
2836
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2837
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2838
2838
msgid "Bottom to top, left to right"
2839
2839
msgstr "Alt üles, vasakult paremale"
2840
2840
 
2841
2841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2842
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
 
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2843
2843
msgid "Bottom to top, right to left"
2844
2844
msgstr "Alt üles, paremalt vasakule"
2845
2845
 
2847
2847
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2848
2848
#.
2849
2849
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2850
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
 
2850
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
2851
2851
msgid "Page Ordering"
2852
2852
msgstr "Lehekülgede järjekord"
2853
2853
 
4876
4876
msgid "X Input Method"
4877
4877
msgstr "X'i sisestusmeetod"
4878
4878
 
4879
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
4880
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
 
4879
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
 
4880
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
4881
4881
msgid "Username:"
4882
4882
msgstr "Kasutajanimi:"
4883
4883
 
4884
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
4885
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
 
4884
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
 
4885
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
4886
4886
msgid "Password:"
4887
4887
msgstr "Parool:"
4888
4888
 
4889
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
 
4889
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
4890
4890
#, c-format
4891
4891
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4892
4892
msgstr "Faili tõmbamiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida"
4893
4893
 
4894
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
4895
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
 
4894
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4895
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
4896
4896
#, c-format
4897
4897
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4898
4898
msgstr "Dokumendi '%s' printimiseks printerisse %s on vaja eelnevalt autentida"
4899
4899
 
4900
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
 
4900
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
4901
4901
#, c-format
4902
4902
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4903
4903
msgstr "Dokumendi printimiseks %s-sse on vaja eelnevalt autentida"
4904
4904
 
4905
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
 
4905
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
4906
4906
#, c-format
4907
4907
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4908
4908
msgstr "Töö '%s' rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4909
4909
 
4910
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
 
4910
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
4911
4911
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4912
4912
msgstr "Töö rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4913
4913
 
4914
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
 
4914
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
4915
4915
#, c-format
4916
4916
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4917
4917
msgstr "Printeri '%s' rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4918
4918
 
4919
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
 
4919
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4920
4920
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4921
4921
msgstr "Printeri rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4922
4922
 
4923
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
 
4923
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4924
4924
#, c-format
4925
4925
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4926
4926
msgstr "Vaikimisi printeri hankimiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida"
4927
4927
 
4928
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
 
4928
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4929
4929
#, c-format
4930
4930
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4931
4931
msgstr "Printerite hankimiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida"
4932
4932
 
4933
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 
4933
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
4934
4934
#, c-format
4935
4935
msgid "Authentication is required on %s"
4936
4936
msgstr "%s jaoks on vaja eelnevalt autentida"
4937
4937
 
4938
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
 
4938
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
4939
4939
msgid "Domain:"
4940
4940
msgstr "Domeen:"
4941
4941
 
4942
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 
4942
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
4943
4943
#, c-format
4944
4944
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4945
4945
msgstr "Dokumendi '%s' printimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4946
4946
 
4947
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
 
4947
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
4948
4948
#, c-format
4949
4949
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4950
4950
msgstr ""
4951
4951
"Selle dokumendi printimiseks printerisse %s on vaja eelnevalt autentida"
4952
4952
 
4953
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
 
4953
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
4954
4954
msgid "Authentication is required to print this document"
4955
4955
msgstr "Selle dokumendi printimiseks on vaja eelnevalt autentida"
4956
4956
 
4957
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
 
4957
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4958
4958
#, c-format
4959
4959
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4960
4960
msgstr "Printeris '%s' on vähe toonerit."
4961
4961
 
4962
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 
4962
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4963
4963
#, c-format
4964
4964
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4965
4965
msgstr "Printeris '%s' pole toonerit."
4966
4966
 
4967
4967
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4968
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4968
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4969
4969
#, c-format
4970
4970
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4971
4971
msgstr "Printeris '%s' on ilmuti lõppemas."
4972
4972
 
4973
4973
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4974
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4974
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4975
4975
#, c-format
4976
4976
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4977
4977
msgstr "Printeris '%s' on ilmuti otsas."
4978
4978
 
4979
4979
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4980
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4980
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4981
4981
#, c-format
4982
4982
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4983
4983
msgstr "Printeris '%s' on vähemalt ühe tindi varu lõppemas."
4984
4984
 
4985
4985
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4986
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4986
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4987
4987
#, c-format
4988
4988
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4989
4989
msgstr "Printeris '%s' on vähemalt ühe tindi varu otsas."
4990
4990
 
4991
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 
4991
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4992
4992
#, c-format
4993
4993
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4994
4994
msgstr "Printeril '%s' on kaas lahti."
4995
4995
 
4996
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4996
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4997
4997
#, c-format
4998
4998
msgid "The door is open on printer '%s'."
4999
4999
msgstr "Printeril '%s' on luuk lahti."
5000
5000
 
5001
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
5001
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5002
5002
#, c-format
5003
5003
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5004
5004
msgstr "Printeris '%s' on vähe paberit."
5005
5005
 
5006
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
5006
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5007
5007
#, c-format
5008
5008
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5009
5009
msgstr "Printeril '%s' on paber otsas."
5010
5010
 
5011
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5011
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5012
5012
#, c-format
5013
5013
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5014
5014
msgstr "Printer '%s' on hetkel ühendamata."
5015
5015
 
5016
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5016
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5017
5017
#, c-format
5018
5018
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5019
5019
msgstr "Printer '%s' ei pruugi ühendatud olla."
5020
5020
 
5021
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5021
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5022
5022
#, c-format
5023
5023
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5024
5024
msgstr "Printeriga '%s on probleem."
5025
5025
 
5026
5026
#. Translators: this is a printer status.
5027
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
 
5027
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5028
5028
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5029
5029
msgstr "Pausitud, printimistööde tagasilükkamine"
5030
5030
 
5031
5031
#. Translators: this is a printer status.
5032
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
 
5032
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5033
5033
msgid "Rejecting Jobs"
5034
5034
msgstr "Printimistööde tagasilükkamine"
5035
5035
 
5036
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
 
5036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5037
5037
msgid "Two Sided"
5038
5038
msgstr "Kahepoolne"
5039
5039
 
5040
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
 
5040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5041
5041
msgid "Paper Type"
5042
5042
msgstr "Paberi liik"
5043
5043
 
5044
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
 
5044
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5045
5045
msgid "Paper Source"
5046
5046
msgstr "Paberi allikas"
5047
5047
 
5048
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
 
5048
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5049
5049
msgid "Output Tray"
5050
5050
msgstr "Väljastussalv"
5051
5051
 
5052
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5052
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5053
5053
msgid "Resolution"
5054
5054
msgstr "Lahutus"
5055
5055
 
5056
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5056
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5057
5057
msgid "GhostScript pre-filtering"
5058
5058
msgstr "GhostScripti eelfilter"
5059
5059
 
5060
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
 
5060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5061
5061
msgid "One Sided"
5062
5062
msgstr "Ühepoolne"
5063
5063
 
5064
5064
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5065
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
 
5065
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5066
5066
msgid "Long Edge (Standard)"
5067
5067
msgstr "Pikk külg (tavaline)"
5068
5068
 
5069
5069
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5070
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5070
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5071
5071
msgid "Short Edge (Flip)"
5072
5072
msgstr "Lühike külg (pööratud)"
5073
5073
 
5074
5074
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5075
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5076
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5077
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
 
5075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
 
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
 
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5078
5078
msgid "Auto Select"
5079
5079
msgstr "Automaatne valik"
5080
5080
 
5081
5081
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5082
5082
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5083
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5084
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5085
5083
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
 
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5086
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5087
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
 
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5088
5088
msgid "Printer Default"
5089
5089
msgstr "Printeri vaikimisi"
5090
5090
 
5091
5091
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5092
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5092
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5093
5093
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5094
5094
msgstr "Kaasa pannakse ainult GhostScript fondid"
5095
5095
 
5096
5096
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5097
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
 
5097
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5098
5098
msgid "Convert to PS level 1"
5099
5099
msgstr "Teisenda vormingusse PS level 1"
5100
5100
 
5101
5101
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5102
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5102
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5103
5103
msgid "Convert to PS level 2"
5104
5104
msgstr "Teisenda vormingusse PS level 2"
5105
5105
 
5106
5106
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5107
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5107
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5108
5108
msgid "No pre-filtering"
5109
5109
msgstr "Eelfilter väljas"
5110
5110
 
5111
5111
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5112
5112
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5113
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
 
5113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5114
5114
msgid "Miscellaneous"
5115
5115
msgstr "Mitmesugust"
5116
5116
 
5117
5117
#. Translators: These strings name the possible values of the
5118
5118
#. * job priority option in the print dialog
5119
5119
#.
5120
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5121
5121
msgid "Urgent"
5122
5122
msgstr "Kiireloomuline"
5123
5123
 
5124
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5125
5125
msgid "High"
5126
5126
msgstr "Kõrge"
5127
5127
 
5128
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5128
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5129
5129
msgid "Medium"
5130
5130
msgstr "Keskmine"
5131
5131
 
5132
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
 
5132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5133
5133
msgid "Low"
5134
5134
msgstr "Madal"
5135
5135
 
5137
5137
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5138
5138
#. * in the print dialog
5139
5139
#.
5140
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
 
5140
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5141
5141
msgid "Pages per Sheet"
5142
5142
msgstr "Lehekülgi lehel"
5143
5143
 
5144
5144
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5145
5145
#. * in the print dialog
5146
5146
#.
5147
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
 
5147
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5148
5148
msgid "Job Priority"
5149
5149
msgstr "Printimistöö tähtsus"
5150
5150
 
5151
5151
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5152
5152
#. * in the print dialog
5153
5153
#.
5154
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
 
5154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5155
5155
msgid "Billing Info"
5156
5156
msgstr "Maksmise andmed"
5157
5157
 
5158
5158
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5159
5159
#. * pages that the printing system may support.
5160
5160
#.
5161
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5161
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5162
5162
msgid "None"
5163
5163
msgstr "Puudub"
5164
5164
 
5165
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5166
5166
msgid "Classified"
5167
5167
msgstr "Liigitatud"
5168
5168
 
5169
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5170
5170
msgid "Confidential"
5171
5171
msgstr "Konfidentsiaalne"
5172
5172
 
5173
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5174
5174
msgid "Secret"
5175
5175
msgstr "Salajane"
5176
5176
 
5177
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5178
5178
msgid "Standard"
5179
5179
msgstr "Tavaline"
5180
5180
 
5181
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5182
5182
msgid "Top Secret"
5183
5183
msgstr "Ülisalajane"
5184
5184
 
5185
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 
5185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5186
5186
msgid "Unclassified"
5187
5187
msgstr "Liigitamata"
5188
5188
 
5189
5189
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5190
5190
#. * dialog that controls the front cover page.
5191
5191
#.
5192
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
 
5192
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5193
5193
msgid "Before"
5194
5194
msgstr "Enne"
5195
5195
 
5196
5196
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5197
5197
#. * dialog that controls the back cover page.
5198
5198
#.
5199
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
 
5199
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5200
5200
msgid "After"
5201
5201
msgstr "Pärast"
5202
5202
 
5204
5204
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5205
5205
#. * or 'on hold'
5206
5206
#.
5207
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
 
5207
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
5208
5208
msgid "Print at"
5209
5209
msgstr "Prindi ajal"
5210
5210
 
5211
5211
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5212
5212
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5213
5213
#.
5214
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
 
5214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
5215
5215
msgid "Print at time"
5216
5216
msgstr "Printimine kindlal kellaajal"
5217
5217
 
5219
5219
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5220
5220
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5221
5221
#.
5222
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
 
5222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
5223
5223
#, c-format
5224
5224
msgid "Custom %sx%s"
5225
5225
msgstr "Kohandatud %sx%s"