~carifio/seahorse/seahorse-remove-broken-help-buttons

1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1
# Norwegian translation of seahorse.
2
# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
3
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2000-2009.
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
7
"Project-Id-Version: seahorse 2.27.x\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 16:00+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 16:05+0200\n"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
11
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
12
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.2.22 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.91
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
17
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
18
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
19
msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
20
msgstr "Ikke kjør seahorse-daemon som en tjeneste"
21
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
22
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
23
msgid "couldn't fork process"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
24
msgstr "kunne ikke starte prosess"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
25
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
26
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
27
msgid "couldn't create new process group"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
28
msgstr "kunne ikke opprette ny prosessgruppe"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
29
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
30
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
31
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
32
msgstr "Krypteringstjeneste (Seahorse)"
33
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
34
#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
35
msgid "Seahorse Daemon"
36
msgstr "Seahorse-tjeneste"
37
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
38
#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
39
#, c-format
40
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
41
msgstr "Ugyldig eller ugjenkjennelig nøkkeltype: %s"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
42
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
43
#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
44
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
45
#, c-format
46
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
47
msgstr "Ugyldig eller ugjent nøkkel: %s"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
48
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
49
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
50
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:160
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
51
#, c-format
52
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
53
msgstr "Signert av <i><key id='%s'/> <b>utløpt</b></i> den %s."
54
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
55
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:161
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
56
msgid "Invalid Signature"
57
msgstr "Ugyldig signatur"
58
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
59
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:167
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
60
#, c-format
61
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
62
msgstr "Signert av <i><key id='%s'/></i> den %s <b>Utløpt</b>."
63
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
64
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:168
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
65
msgid "Expired Signature"
66
msgstr "Utgått signatur"
67
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
68
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:174
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
69
#, c-format
70
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
71
msgstr "Signert av <i><key id='%s'/> <b>Tilbakekalt</b></i> den %s."
72
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
73
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:175
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
74
msgid "Revoked Signature"
75
msgstr "Tilbakekalt signatur"
76
77
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
78
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:181
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
79
#, c-format
80
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
81
msgstr "Signert av <i><key id='%s'/></i> den %s."
82
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
83
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:182
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
84
msgid "Good Signature"
85
msgstr "God signatur"
86
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
87
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:187
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
88
msgid "Signing key not in keyring."
89
msgstr "Signerer nøkkel som ikke er på nøkkelringen."
90
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
91
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:188
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
92
msgid "Unknown Signature"
93
msgstr "Ukjent signatur"
94
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
95
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:192
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
96
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
97
msgstr "Ugyldig eller falsk signatur. Signerte data er endret."
98
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
99
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:193
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
100
msgid "Bad Signature"
101
msgstr "Dårlig signatur"
102
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
103
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:201
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
104
msgid "Couldn't verify signature."
105
msgstr "Kunne ikke verifisere signatur."
106
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
107
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:257
108
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:364
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
109
#, c-format
110
msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
111
msgstr "Ugyldig eller ukjent signerer: %s"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
112
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
113
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:264
114
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:371
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
115
#, c-format
116
msgid "Key is not valid for signing: %s"
117
msgstr "Nøkkelen er ikke gyldig for signering: %s"
118
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
119
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:276
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
120
#, c-format
121
msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
122
msgstr "Ugyldig eller ikke gjenkjent mottaker: %s"
123
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
124
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:284
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
125
#, c-format
126
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
127
msgstr "Nøkkelen er ikke en gyldig mottaker for kryptering: %s"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
128
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
129
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:293
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
130
#, c-format
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
131
msgid "No recipients specified"
132
msgstr "Ingen mottakere oppgitt"
133
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
134
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:359
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
135
#, c-format
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
136
msgid "No signer specified"
137
msgstr "Ingen signerer oppgitt"
138
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
139
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:414
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
140
#, c-format
141
msgid "Invalid key type for decryption: %s"
142
msgstr "Ugyldig nøkkeltype for dekryptering: %s"
143
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
144
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:477
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
145
#, c-format
146
msgid "Invalid key type for verifying: %s"
147
msgstr "Ugyldig nøkkeltype for verifisering: %s"
148
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
149
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
150
#, c-format
151
msgid "Invalid key id: %s"
152
msgstr "Ugyldig nøkkel-ID: %s"
153
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
154
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72 ../daemon/seahorse-sharing.c:216
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
155
msgid "Couldn't share keys"
156
msgstr "Kunne ikke dele nøkler"
157
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
158
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
159
msgid "Can't publish discovery information on the network."
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
160
msgstr "Kan ikke publisere informasjon for oppdagelse på nettverket."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
161
162
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
163
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
164
#. translate correctly so that it will work correctly in your
165
#. language, you may use something equivalent to
166
#. "Shared keys of %s".
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
167
#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
168
#, c-format
169
msgid "%s's encryption keys"
170
msgstr "Krypteringsnøkler for %s"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
171
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
172
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
173
msgid ""
174
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
175
"display name can be included, by appending a space and then the name."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
176
msgstr ""
177
"En liste med URIer til nøkkeltjenere for å søke etter eksterne PGP-nøkler. I "
178
"senere versjoner kan et visningsnavn tas med ved å legge til et mellomrom og "
179
"så navnet."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
180
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
181
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
182
msgid "Auto Retrieve Keys"
183
msgstr "Henter nøkler automatisk"
184
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
185
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
186
msgid "Auto Sync Keys"
1.2.22 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.91
187
msgstr "Synkroniser nøkler automatisk"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
188
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
189
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
190
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
191
msgstr "Kontroller synligheten av utløpskolonnen for nøkkelhåndtereren."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
192
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
193
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
194
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
195
msgstr "Kontroller synligheten av tillitskolonnen for nøkkelhåndtereren."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
196
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
197
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
198
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
199
msgstr "Kontroller synligheten av typekolonnen for nøkkelhåndtereren."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
200
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
201
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
202
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
203
msgstr "Kontroller synligheten av gyldighetskolonnen for nøkkelhåndtereren."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
204
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
205
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
206
msgid "Enable DNS-SD sharing"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
207
msgstr "Aktiver DNS-SD-deling"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
208
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
209
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
210
msgid ""
211
"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
212
"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
213
msgstr ""
214
"Aktiverer DNS-SD-deling (Apple Bonjour) av nøkler. seahorse-daemon må kjøre "
215
"og må være bygget med støtte for HKP og DNS-SD."
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
216
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
217
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
218
msgid "ID of the default key"
219
msgstr "ID for forvalgt nøkkel"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
220
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
221
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
222
msgid ""
223
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
224
"encoded."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
225
msgstr ""
226
"Hvis denne settes til «true» vil filer som krypteres med seahorse kodes med "
227
"«ASCII-armor»."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
228
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
229
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
230
msgid ""
231
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
232
"recipients list."
233
msgstr ""
234
"Hvis denne er satt til sann, så vil den forvalgte nøkkelen alltid å legges "
235
"til en liste over krypteringsmottakere."
1.2.2 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.8.0
236
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
237
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
238
msgid "Last key server search pattern"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
239
msgstr "Forrige søkemønster på nøkkeltjener"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
240
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
241
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
242
msgid "Last key servers used"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
243
msgstr "Siste brukte nøkkeltjenere"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
244
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
245
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
246
msgid "Last key used to sign a message."
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
247
msgstr "Siste nøkkel brukt for å signere en melding."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
248
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
249
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
250
msgid "PGP Key servers"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
251
msgstr "PGP-nøkkeltjenere"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
252
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
253
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
254
msgid "Publish keys to this key server."
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
255
msgstr "Publiser nøkler til denne nøkkeltjeneren."
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
256
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
257
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
258
msgid "Show expires column in key manager"
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
259
msgstr "Vis utløpskolonnen i nøkkelhåndtereren"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
260
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
261
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
262
msgid "Show trust column in key manager"
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
263
msgstr "Vis tillitskolonnen i nøkkelhåndtereren"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
264
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
265
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
266
msgid "Show type column in key manager"
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
267
msgstr "Vis typekolonnen i nøkkelhåndtereren"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
268
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
269
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
270
msgid "Show validity column in key manager"
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
271
msgstr "Vis gyldighetskolonnen i nøkkelhåndtereren"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
272
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
273
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
274
msgid ""
275
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
276
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
277
msgstr ""
278
"Oppgi kolonne for sortering av mottakervinduet. Kolonne kan være: «name» og "
279
"«id». Sett «-» foran kolonnenavnet for å sortere i synkende rekkefølge."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
280
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
281
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
282
msgid ""
283
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
284
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
285
"front of the column name to sort in descending order."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
286
msgstr ""
287
"Oppgi kolonne for sortering av hovedvindu i seahorse nøkkelhåndterer. "
288
"Kolonner kan være: «name», «id», «validity», «expires», «trust» og «type». Sett «-» "
289
"foran kolonnenavnet for å sortere i synkende rekkefølge."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
290
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
291
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
292
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
293
msgstr "ID for siste hemmelige nøkkel som ble brukt til å signere en melding."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
294
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
295
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
296
msgid "The column to sort the recipients by"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
297
msgstr "Kolonne for sortering av mottakere"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
298
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
299
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
300
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
301
msgstr "Kolonne nøkler skal sorteres etter i seahorse"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
302
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
303
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
304
msgid ""
305
"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
306
"PGP keys."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
307
msgstr ""
308
"Nøkkeltjener som brukes for publisering av PGP-nøkler. Ingen verdi stopper "
309
"publisering av PGP-nøkler."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
310
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
311
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
312
msgid ""
313
"The last key server a search was performed against or empty for all key "
314
"servers."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
315
msgstr ""
316
"Siste nøkkeltjener et søk ble utført mot eller tom for alle nøkkeltjenere."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
317
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
318
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
319
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
320
msgstr "Siste søkemønster brukt mot en nøkkeltjener."
321
322
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
323
msgid ""
324
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
325
msgstr ""
326
"Dette oppgir forvalgt nøkkel som skal brukes for visse operasjoner, "
327
"hovedsaklig signering."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
328
329
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
330
msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
331
msgstr "Om nøkler skal hentes fra nøkkeltjenere automatisk."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
332
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
333
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
334
msgid ""
335
"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
336
"key server."
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
337
msgstr ""
338
"Om endrede nøkler skal synkroniseres med forvalgt nøkkeltjener automatisk."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
339
340
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
341
msgid "Whether to always encrypt to default key"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
342
msgstr "Om forvalgt nøkkel alltid skal krypteres"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
343
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
344
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
345
msgid "Whether to use ASCII Armor"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
346
msgstr "Om ASCII-rustning skal brukes"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
347
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
348
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
349
msgid "Add Password Keyring"
350
msgstr "Legg til nøkkelring for passord"
351
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
352
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
353
msgid "New Keyring Name:"
354
msgstr "Nytt navn på nøkkelring:"
355
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
356
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
357
msgid ""
358
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
359
"password."
360
msgstr ""
361
"Vennligst velg et navn for den nye nøkkelringen. Du vil bli spurt om et "
362
"passord for å låse den opp."
363
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
364
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
365
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
366
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
367
msgid "The host name or address of the server."
368
msgstr "Vertsnavnet eller adressen til tjeneren."
369
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
370
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
371
msgid "Couldn't add keyring"
372
msgstr "Kunne ikke legge til nøkkelring"
373
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
374
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
375
msgid "Add Password"
376
msgstr "Legg til passord"
377
378
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
379
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
380
msgid "_Description:"
381
msgstr "_Beskrivelse:"
382
383
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
384
msgid "_Keyring:"
385
msgstr "Nø_kkelring:"
386
387
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
388
msgid "_Password:"
389
msgstr "_Passord:"
390
391
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
392
msgid "_Show Password"
393
msgstr "Vi_s passord"
394
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
395
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
396
msgid "Web Password"
397
msgstr "Passord for nettside"
398
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
399
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
400
msgid "Network Password"
401
msgstr "Nettverkspassord"
402
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
403
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
404
msgid "Password"
405
msgstr "Passord"
406
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
407
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
408
#, c-format
409
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
410
msgstr "Er du sikker på at du vil slette passordet «%s»?"
411
412
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
413
#, c-format
414
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
415
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
416
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %d passord?"
417
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d passord?"
418
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
419
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
420
msgid "Access a network share or resource"
421
msgstr "Aksesser en delt nettverksressurs"
422
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
423
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
424
msgid "Access a website"
425
msgstr "Aksesser et nettsted"
426
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
427
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
428
msgid "Unlocks a PGP key"
429
msgstr "Låser opp en GPG-nøkkel"
430
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
431
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
432
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
433
msgstr "Låser opp en nøkkel for sikkert skall"
434
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
435
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
436
msgid "Saved password or login"
437
msgstr "Lagret passord eller pålogging"
438
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
439
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
440
msgid "Network Credentials"
441
msgstr "Påloggingsinformasjon for nettverk"
442
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
443
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
444
msgid "Couldn't change password."
445
msgstr "Kunne ikke endre passord"
446
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
447
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
448
msgid "Couldn't set description."
449
msgstr "Kunne ikke sette beskrivelse"
450
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
451
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
452
msgid "Couldn't set application access."
453
msgstr "Kunne ikke sette tilgang for program."
454
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
455
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
456
msgid "<b>Password:</b>"
457
msgstr "<b>Passord:</b>"
458
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
459
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
460
msgid "<b>Path:</b>"
461
msgstr "<b>Sti:</b>"
462
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
463
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
464
msgid "<b>Permissions:</b>"
465
msgstr "<b>Tillatelser:</b>"
466
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
467
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
468
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
469
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
470
msgid "<b>Technical Details:</b>"
471
msgstr "<b>Tekniske detaljer:</b>"
472
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
473
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
474
msgid "Applications"
475
msgstr "Programmer"
476
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
477
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
478
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
479
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
480
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
481
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
482
msgid "Details"
483
msgstr "Detaljer"
484
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
485
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
486
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
487
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
488
msgid "Key"
489
msgstr "Nøkkel"
490
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
491
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
492
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
493
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
494
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
495
msgid "Key Properties"
496
msgstr "Egenskaper for nøkkel"
497
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
498
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
499
msgid "Login:"
500
msgstr "Pålogging:"
501
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
502
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
503
msgid "Server:"
504
msgstr "Tjener:"
505
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
506
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
507
msgid "Show pass_word"
508
msgstr "Vis pass_ord"
509
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
510
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
511
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
512
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
513
msgid "Type:"
514
msgstr "Type:"
515
516
#. To translators: This is the noun not the verb.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
517
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
518
msgid "Use:"
519
msgstr "Bruk:"
520
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
521
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
522
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
523
msgid "_Delete"
524
msgstr "_Slett"
525
526
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
527
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
528
msgid "_Read"
529
msgstr "_Les"
530
531
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
532
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
533
msgid "_Write"
534
msgstr "_Skriv"
535
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
536
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
537
msgid "Listing passwords"
538
msgstr "Lister passord"
539
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
540
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
541
#, c-format
542
msgid "Passwords: %s"
543
msgstr "Passord: %s"
544
545
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
546
#, c-format
547
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
548
msgstr "<b>Passord:</b> %s"
549
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
550
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:94
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
551
msgid "Password Keyring"
552
msgstr "Nøkkelringer for passord"
553
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
554
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:95
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
555
msgid "Used to store application and network passwords"
556
msgstr "Brukes til å lagre passord for programmer og nettverk"
557
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
558
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:96
559
msgid "Stored Password"
560
msgstr "Lagret passord"
561
562
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:97
563
msgid "Safely store a password or secret."
564
msgstr "Lagre et passord eller en hemmelighet på en trygg måte."
565
566
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:110
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
567
msgid "Couldn't unlock keyring"
568
msgstr "Kunne ikke låse opp nøkkelring"
569
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
570
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:150
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
571
msgid "Couldn't lock keyring"
572
msgstr "Kunne ikke låse nøkkelring"
573
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
574
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:190
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
575
msgid "Couldn't set default keyring"
576
msgstr "Kunne ikke sette forvalgt nøkkelring"
577
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
578
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:228
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
579
msgid "Couldn't change keyring password"
580
msgstr "Kunne ikke endre passord for nøkkelring"
581
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
582
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:259
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
583
msgid "_Lock"
584
msgstr "_Lås"
585
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
586
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:260
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
587
msgid ""
588
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
589
"it."
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
590
msgstr ""
591
"Lås nøkkelring for passordlager og krev et hovedpassord for å låse den opp."
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
592
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
593
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:261
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
594
msgid "_Unlock"
595
msgstr "Lås _opp"
596
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
597
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:262
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
598
msgid ""
599
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
600
"available for use."
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
601
msgstr ""
602
"Lås opp nøkkelring for passordlager slik at den er tilgjengelig for bruk."
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
603
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
604
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:263
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
605
msgid "_Set as default"
606
msgstr "_Sett som forvalg"
607
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
608
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:264
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
609
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
610
msgstr "Programmer lagrer vanligvis nye passord i forvalgt nøkkelring."
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
611
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
612
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:265
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
613
msgid "Change _Password"
614
msgstr "Bytt _passord"
615
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
616
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:266
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
617
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
618
msgstr "Endre passord for å låse opp nøkkelring for lagring av passord"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
619
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
620
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:330
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
621
#, c-format
622
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
623
msgstr "Er du sikker på at du vil slette passordnøkkelring «%s»?"
624
625
#. -----------------------------------------------------------------------------
626
#. * PUBLIC
627
#.
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
628
#. To translators: This is the noun not the verb.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
629
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
630
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
631
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
632
msgid "Created:"
633
msgstr "Opprettet:"
634
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
635
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
636
msgid "Keyring"
637
msgstr "Nøkkelring"
638
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
639
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
640
msgid "Keyring Properties"
641
msgstr "Egenskaper for nøkkelring"
642
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
643
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
644
msgid "_Name:"
645
msgstr "_Navn:"
646
647
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
648
msgid "Access to the key ring was denied"
649
msgstr "Tilgang til nøkkelringen ble nektet"
650
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
651
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
652
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
653
msgstr "gnome-keyring-tjenesten kjører ikke"
654
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
655
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
656
msgid "The key ring has already been unlocked"
657
msgstr "Nøkkelringen er allerede låst opp"
658
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
659
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
660
msgid "No such key ring exists"
661
msgstr "Nøkkelringen eksisterer ikke"
662
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
663
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
664
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
665
msgstr "Kunne ikke kommunisere med nøkkelringtjenesten"
666
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
667
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
668
msgid "The item already exists"
669
msgstr "Oppføringen eksisterer allerede"
670
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
671
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
672
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
673
msgstr "Intern feil ved aksess til gnome-keyring"
674
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
675
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
676
msgid "Saving item..."
677
msgstr "Lagrer oppføring ..."
678
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
679
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
680
msgid "Deleting item..."
681
msgstr "Sletter oppføring..."
682
683
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
684
msgid "Deleting keyring..."
685
msgstr "Sletter nøkkelring..."
686
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
687
#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
688
msgid "Listing password keyrings"
689
msgstr "Viser nøkkelringer med passord"
690
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
691
#: ../libcryptui/cryptui.c:272
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
692
msgid ""
693
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
694
"requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
695
"started so that you may either create a key or import one."
696
msgstr ""
697
"Fant ingen krypteringsnøkler for å utføre operasjonen du forespurte. "
698
"Programmet <b>Passord og krypteringsnøkler</b> vil nå startes slik at du kan "
699
"lage en nøkkel eller importere en."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
700
701
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
702
msgid "All Keys"
703
msgstr "Alle nøkler"
704
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
705
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
706
msgid "Selected Recipients"
707
msgstr "Valgte mottakere"
708
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
709
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
710
msgid "Search Results"
711
msgstr "Søkeresultater"
712
713
#. Filter Label
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
714
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
715
msgid "Search _for:"
716
msgstr "Søk _etter:"
717
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
718
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
719
msgid "None (Don't Sign)"
720
msgstr "Ingen (Ikke signer)"
721
722
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
723
#, c-format
724
msgid "Sign this message as %s"
725
msgstr "Signer denne meldingen som %s"
726
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
727
#. Sign Label
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
728
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
729
msgid "_Sign message as:"
730
msgstr "_Signer melding som:"
731
732
#. TODO: Icons
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
733
#. The name column
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
734
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
735
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
736
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
737
msgid "Name"
738
msgstr "Navn"
739
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
740
#. The keyid column
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
741
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
742
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
743
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
744
msgid "Key ID"
745
msgstr "Nøkkel-ID"
746
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
747
#: ../libegg/egg-datetime.c:313
748
msgid "Display flags"
749
msgstr "Vis flagg"
750
751
#: ../libegg/egg-datetime.c:314
752
msgid "Displayed date and/or time properties"
753
msgstr "Viste egenskaper for dato og/eller tid"
754
755
#: ../libegg/egg-datetime.c:319
756
msgid "Lazy mode"
757
msgstr "Lat modus"
758
759
#: ../libegg/egg-datetime.c:320
760
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
761
msgstr "Lat modus normaliserer ikke oppgitte dato- og tidsverdier"
762
763
#: ../libegg/egg-datetime.c:325
764
msgid "Year"
765
msgstr "År"
766
767
#: ../libegg/egg-datetime.c:326
768
msgid "Displayed year"
769
msgstr "Vist år"
770
771
#: ../libegg/egg-datetime.c:331
772
msgid "Month"
773
msgstr "Måned"
774
775
#: ../libegg/egg-datetime.c:332
776
msgid "Displayed month"
777
msgstr "Vist måned"
778
779
#: ../libegg/egg-datetime.c:337
780
msgid "Day"
781
msgstr "Dag"
782
783
#: ../libegg/egg-datetime.c:338
784
msgid "Displayed day of month"
785
msgstr "Vist dag i måneden"
786
787
#: ../libegg/egg-datetime.c:343
788
msgid "Hour"
789
msgstr "Time"
790
791
#: ../libegg/egg-datetime.c:344
792
msgid "Displayed hour"
793
msgstr "Vist time"
794
795
#: ../libegg/egg-datetime.c:349
796
msgid "Minute"
797
msgstr " Minutt"
798
799
#: ../libegg/egg-datetime.c:350
800
msgid "Displayed minute"
801
msgstr "Vist minutt"
802
803
#: ../libegg/egg-datetime.c:355
804
msgid "Second"
805
msgstr "Sekund"
806
807
#: ../libegg/egg-datetime.c:356
808
msgid "Displayed second"
809
msgstr "Vist sekund"
810
811
#: ../libegg/egg-datetime.c:361
812
msgid "Lower limit year"
813
msgstr "År i nedre grense"
814
815
#: ../libegg/egg-datetime.c:362
816
msgid "Year part of the lower date limit"
817
msgstr "År-delen av nedre datogrense"
818
819
#: ../libegg/egg-datetime.c:367
820
msgid "Upper limit year"
821
msgstr "År i øvre grense"
822
823
#: ../libegg/egg-datetime.c:368
824
msgid "Year part of the upper date limit"
825
msgstr "År-delen av øvre datogrense"
826
827
#: ../libegg/egg-datetime.c:373
828
msgid "Lower limit month"
829
msgstr "Nedre grense for måned"
830
831
#: ../libegg/egg-datetime.c:374
832
msgid "Month part of the lower date limit"
833
msgstr "Månedsdelen av den nedre datogrensen"
834
835
#: ../libegg/egg-datetime.c:379
836
msgid "Upper limit month"
837
msgstr "Øvre grense for måned"
838
839
#: ../libegg/egg-datetime.c:380
840
msgid "Month part of the upper date limit"
841
msgstr "Månedsdelen av øvre datogrense"
842
843
#: ../libegg/egg-datetime.c:385
844
msgid "Lower limit day"
845
msgstr "Nedre grense for dag"
846
847
#: ../libegg/egg-datetime.c:386
848
msgid "Day of month part of the lower date limit"
849
msgstr "Dag i måneden i forhold til nedre datogrense"
850
851
#: ../libegg/egg-datetime.c:391
852
msgid "Upper limit day"
853
msgstr "Øvre grense for dag"
854
855
#: ../libegg/egg-datetime.c:392
856
msgid "Day of month part of the upper date limit"
857
msgstr "Dag i måneden iht øvre datogrense"
858
859
#: ../libegg/egg-datetime.c:397
860
msgid "Lower limit hour"
861
msgstr "Nedre grense for time"
862
863
#: ../libegg/egg-datetime.c:398
864
msgid "Hour part of the lower time limit"
865
msgstr "Timedelen av nedre tidsgrense"
866
867
#: ../libegg/egg-datetime.c:403
868
msgid "Upper limit hour"
869
msgstr "Øvre grense for time"
870
871
#: ../libegg/egg-datetime.c:404
872
msgid "Hour part of the upper time limit"
873
msgstr "Timedelen av øvre tidsgrense"
874
875
#: ../libegg/egg-datetime.c:409
876
msgid "Lower limit minute"
877
msgstr "Nedre grense for minutt"
878
879
#: ../libegg/egg-datetime.c:410
880
msgid "Minute part of the lower time limit"
881
msgstr "Minuttdelen av nedre tidsgrense"
882
883
#: ../libegg/egg-datetime.c:415
884
msgid "Upper limit minute"
885
msgstr "Øvre grense for minutt"
886
887
#: ../libegg/egg-datetime.c:416
888
msgid "Minute part of the upper time limit"
889
msgstr "Minuttdelen av øvre tidsgrense"
890
891
#: ../libegg/egg-datetime.c:421
892
msgid "Lower limit second"
893
msgstr "Nedre grense for sekund"
894
895
#: ../libegg/egg-datetime.c:422
896
msgid "Second part of the lower time limit"
897
msgstr "Sekunddelen av nedre tidsgrense"
898
899
#: ../libegg/egg-datetime.c:427
900
msgid "Upper limit second"
901
msgstr "Øvre grense for sekund"
902
903
#: ../libegg/egg-datetime.c:428
904
msgid "Second part of the upper time limit"
905
msgstr "Sekunddelen av øvre tidsgrense"
906
907
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
908
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
909
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
910
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
911
#.
912
#: ../libegg/egg-datetime.c:470
913
msgid "calendar:week_start:0"
914
msgstr "1"
915
916
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
917
msgid "Date"
918
msgstr "Dato"
919
920
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
921
msgid "Enter the date directly"
922
msgstr "Oppgi dato direkte"
923
924
#: ../libegg/egg-datetime.c:499
925
msgid "Select Date"
926
msgstr "Velg dato"
927
928
#: ../libegg/egg-datetime.c:499
929
msgid "Select the date from a calendar"
930
msgstr "Velg dato fra en kalender"
931
932
#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
933
msgid "Time"
934
msgstr "Tid"
935
936
#: ../libegg/egg-datetime.c:517
937
msgid "Enter the time directly"
938
msgstr "Oppgi tid direkte"
939
940
#: ../libegg/egg-datetime.c:524
941
msgid "Select Time"
942
msgstr "Velg tid"
943
944
#: ../libegg/egg-datetime.c:524
945
msgid "Select the time from a list"
946
msgstr "Velg tid fra en liste"
947
948
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
949
#. * 24 hour clock.
950
#.
951
#: ../libegg/egg-datetime.c:791
952
msgid "24hr: no"
953
msgstr "ja"
954
955
#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
956
#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
957
msgid "AM"
958
msgstr "AM"
959
960
#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
961
#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
962
msgid "PM"
963
msgstr "PM"
964
965
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
966
#: ../libegg/egg-datetime.c:805
967
#, c-format
968
msgid "%02d:%02d:%02d %s"
969
msgstr "%02d.%02d.%02d %s"
970
971
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
972
#: ../libegg/egg-datetime.c:808
973
#, c-format
974
msgid "%02d:%02d %s"
975
msgstr "%02d.%02d %s"
976
977
#. Translators: This is hh:mm:ss.
978
#: ../libegg/egg-datetime.c:812
979
#, c-format
980
msgid "%02d:%02d:%02d"
981
msgstr "%02d. %02d.%02d"
982
983
#. Translators: This is hh:mm.
984
#: ../libegg/egg-datetime.c:815
985
#, c-format
986
msgid "%02d:%02d"
987
msgstr "%02d.%02d"
988
989
#. TODO: should handle other display modes as well...
990
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
991
#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
992
#, c-format
993
msgid "%04d-%02d-%02d"
994
msgstr "%04d-%02d-%02d"
995
996
#. Translators: This is hh:mm:ss.
997
#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
998
#, c-format
999
msgid "%u:%u:%u"
1000
msgstr "%u.%u.%u"
1001
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1002
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
1003
#, c-format
1004
msgid "File is not a valid .desktop file"
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1005
msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1006
1007
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
1008
#, c-format
1009
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1010
msgstr "Ikke gjenkjent Version «%s» i desktop-fil"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1011
1012
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
1013
#, c-format
1014
msgid "Starting %s"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1015
msgstr "Starter %s"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1016
1017
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
1018
#, c-format
1019
msgid "Application does not accept documents on command line"
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1020
msgstr "Programmet tar ikke i mot dokumenter på kommandolinjen"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1021
1022
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
1023
#, c-format
1024
msgid "Unrecognized launch option: %d"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1025
msgstr "Ikke gjenkjent oppstartsflagg: %d"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1026
1027
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
1028
#, c-format
1029
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1030
msgstr "Kan ikke gi dokument-URIer til en «Type=Link» oppføring i desktop-fil"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1031
1032
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
1033
#, c-format
1034
msgid "Not a launchable item"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1035
msgstr "Ikke en startbar oppføring"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1036
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1037
#: ../libegg/eggsmclient.c:225
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1038
msgid "Disable connection to session manager"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1039
msgstr "Slå av tilkobling til sesjonshåndterer"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1040
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1041
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1042
msgid "Specify file containing saved configuration"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1043
msgstr "Oppgi fil som inneholder lagret konfigurasjon"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1044
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1045
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1046
msgid "FILE"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1047
msgstr "FIL"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1048
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1049
#: ../libegg/eggsmclient.c:231
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1050
msgid "Specify session management ID"
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1051
msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1052
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1053
#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1054
msgid "ID"
1055
msgstr "ID"
1056
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1057
#: ../libegg/eggsmclient.c:252
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1058
msgid "Session management options:"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1059
msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1060
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1061
#: ../libegg/eggsmclient.c:253
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1062
msgid "Show session management options"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1063
msgstr "Vis alternativer for sesjonshåndtering"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1064
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1065
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1066
msgid ":"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1067
msgstr ":"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1068
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1069
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1070
msgid "Add Key Server"
1071
msgstr "Legg til nøkkeltjener"
1072
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1073
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1074
msgid "Host:"
1075
msgstr "Vert:"
1076
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1077
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1078
msgid "Key Server Type:"
1079
msgstr "Type nøkkeltjener:"
1080
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1081
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1082
msgid "The port to access the server on."
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1083
msgstr "Port som tjeneren skal aksesseres på."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1084
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1085
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
1086
msgid "initial temporary item"
1087
msgstr "opprinnelig midlertidig oppføring"
1088
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1089
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
1090
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1091
msgid "Key Imported"
1092
msgid_plural "Keys Imported"
1093
msgstr[0] "Nøkkel importert"
1094
msgstr[1] "Nøkler importert"
1095
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1096
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
1097
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1098
#, c-format
1099
msgid "Imported %i key"
1100
msgid_plural "Imported %i keys"
1101
msgstr[0] "Importerte %i nøkkel"
1102
msgstr[1] "Importerte %i nøkler"
1103
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1104
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1105
#, c-format
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1106
msgid "Imported a key for"
1107
msgid_plural "Imported keys for"
1108
msgstr[0] "Importerte en nøkkel for"
1109
msgstr[1] "Importerte nøkler for"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1110
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1111
#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1112
msgid "Notification Messages"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1113
msgstr "Varslingsmeldinger"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1114
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1115
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
1116
msgid "Symmetric Key"
1117
msgstr "Symmetrisk nøkkel"
1118
1119
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
1120
msgid "Public Key"
1121
msgstr "Offentlig nøkkel"
1122
1123
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
1124
msgid "Private Key"
1125
msgstr "Privat nøkkel"
1126
1127
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
1128
msgid "Credentials"
1129
msgstr "Påloggingsinformasjon"
1130
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1131
#.
1132
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
1133
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
1134
#.
1135
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1136
msgid "Identity"
1137
msgstr "Identitet"
1138
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1139
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1140
msgid "Passphrase"
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1141
msgstr "Passord"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1142
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1143
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1144
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1145
msgid "Password:"
1146
msgstr "Passord:"
1147
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1148
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1149
msgid "Confirm:"
1150
msgstr "Bekreft:"
1151
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1152
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1153
msgid "Not a valid Key Server address."
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1154
msgstr "Ikke en gyldig adresse til nøkkeltjener."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1155
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1156
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1157
msgid ""
1158
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
1159
"server."
1160
msgstr ""
1161
"For hjelp, kontakt din systemadministrator eller nøkkeltjenerens "
1162
"administrator."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1163
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1164
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1165
msgid "URL"
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1166
msgstr "URL"
1167
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1168
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1169
msgid "Custom"
1170
msgstr "Egendefinert"
1171
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1172
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1173
msgid "None: Don't publish keys"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1174
msgstr "Ingen: Ikke publiser nøkler"
1175
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1176
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1177
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
1178
msgstr "Hent nøkler fra nø_kkeltjenere automatisk."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1179
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1180
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1181
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
1182
msgstr "Synkroniser _endrede nøkler med nøkkeltjenere automatisk."
1183
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1184
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
1185
msgid "Key Servers"
1186
msgstr "Nøkkeltjenere"
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1187
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1188
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
1.2.26 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.4
1189
msgid "Key Sharing"
1190
msgstr "Deling av nøkler"
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1191
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1192
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1193
msgid "Preferences"
1194
msgstr "Brukervalg"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1195
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1196
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1197
msgid ""
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1198
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
1199
"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
1200
"you know, without you having to send them your key.\n"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1201
"\n"
1202
"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
1203
msgstr ""
1.2.29 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.22.0
1204
"Hvis du deler ut dine nøkler kan andre personer på ditt nettverk bruke "
1205
"nøklene du har samlet. Dette betyr at de kan kryptere ting automatisk for "
1206
"deg eller dem du kjenner uten å måtte sende deg sine nøkler.\n"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
1207
"\n"
1208
"<b>Merk:</b> dine personlige nøkler vil ikke bli eksponert."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1209
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1210
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1211
msgid "_Find keys via:"
1212
msgstr "_Finn nøkler via:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1213
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1214
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1215
msgid "_Publish keys to:"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1216
msgstr "_Publiser nøkler til:"
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1217
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1218
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1219
msgid "_Share my keys with others on my network"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1220
msgstr "_Del mine nøkler med andre på mitt nettverk"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1221
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1222
#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1223
msgid "Progress Title"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1224
msgstr "Tittel for framdrift"
1.2.2 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.8.0
1225
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1226
#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1227
msgid "Unavailable"
1228
msgstr "Ikke tilgjengelig"
1229
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1230
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1231
msgid "%Y-%m-%d"
1232
msgstr "%d-%m-%Y"
1233
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1234
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1235
msgid "Key Data"
1236
msgstr "Nøkkeldata"
1237
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1238
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1239
msgid "Multiple Keys"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1240
msgstr "Flere nøkler"
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1241
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1242
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1243
msgid "Couldn't run file-roller"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1244
msgstr "Kunne ikke kjøre file-roller"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1245
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1246
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1247
msgid "Couldn't package files"
1248
msgstr "Kunne ikke pakke filene"
1249
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1250
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1251
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1252
msgstr "Prosess for file-roller fullførte ikke operasjonen"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1253
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1254
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
1255
#. cases that extension is associated with text/plain
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1256
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
1.2.6 by Sebastian Dröge
Import upstream version 0.9.2.1
1257
msgid "All key files"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1258
msgstr "Alle nøkkelfiler"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1259
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1260
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1261
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1262
msgid "All files"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1263
msgstr "Alle filer"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1264
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1265
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1266
msgid "Archive files"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
1267
msgstr "Arkivfiler"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1268
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1269
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1270
msgid ""
1271
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
1272
"\n"
1273
"Do you want to replace it with a new file?"
1274
msgstr ""
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1275
"<b>En fil eksisterer allerede med dette navnet.</b>\n"
1276
"\n"
1277
"Vil du erstatte den med en ny fil?"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1278
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1279
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1280
msgid "_Replace"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1281
msgstr "E_rstatt"
1282
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1283
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1284
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
1285
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
1286
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1287
msgid "Unknown"
1288
msgstr "Ukjent"
1289
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1290
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1291
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
1.2.35 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.91
1292
msgctxt "Validity"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1293
msgid "Never"
1294
msgstr "Aldri"
1295
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1296
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1297
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
1298
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1299
msgid "Marginal"
1300
msgstr "Marginal"
1301
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1302
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1303
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
1304
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1305
msgid "Full"
1306
msgstr "Full"
1307
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1308
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1309
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
1310
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1311
msgid "Ultimate"
1312
msgstr "Ultimat"
1313
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1314
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1315
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1316
msgid "Disabled"
1317
msgstr "Deaktivert"
1318
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1319
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1320
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1321
msgid "Revoked"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1322
msgstr "Tilbakekalt"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1323
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1324
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1325
#, c-format
1326
msgid "Could not display help: %s"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1327
msgstr "Kunne ikke vise hjelp: %s"
1328
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1329
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1330
msgid "Expiration Date:"
1331
msgstr "Utløpsdato:"
1332
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1333
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1334
msgid "Generate a new subkey"
1335
msgstr "Generer en ny undernøkkel"
1336
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1337
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1338
msgid "If key never expires"
1339
msgstr "Hvis nøkkelen aldri utgår"
1340
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1341
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1342
msgid "Key _Length:"
1343
msgstr "Nøkkel_lengde:"
1344
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1345
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1346
msgid "Key _Type:"
1347
msgstr "Nøkkel_type:"
1348
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1349
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1350
msgid "Length of Key"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1351
msgstr "Lengde på nøkkel"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1352
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1353
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1354
msgid "Never E_xpires"
1355
msgstr "Går _aldri ut"
1356
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1357
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1358
msgid "Add User ID"
1359
msgstr "Legg til bruker-ID"
1360
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1361
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1362
msgid "Create the new user ID"
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1363
msgstr "Opprett ny bruker-ID"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1364
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1365
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1366
msgid "Full _Name:"
1367
msgstr "Fullt _navn:"
1368
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1369
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1370
msgid "Key Co_mment:"
1371
msgstr "Nøkkel-ko_mmentar:"
1372
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1373
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1374
msgid "Must be at least 5 characters long"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1375
msgstr "Må være minst 5 tegn langt"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1376
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1377
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1378
msgid "Optional comment describing key"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
1379
msgstr "Valgfri kommentar som beskriver nøkkelen"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1380
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1381
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1382
msgid "Optional email address"
1383
msgstr "Alternativ e-postadresse"
1384
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1385
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1386
msgid "_Email Address:"
1387
msgstr "_E-postadresse:"
1388
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1389
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1390
msgid "C_hange"
1391
msgstr "E_ndre"
1392
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1393
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1394
msgid "Revoke key"
1395
msgstr "Trekk tilbake nøkkel"
1396
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1397
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1398
msgid "_Never expires"
1399
msgstr "_Går aldri ut"
1400
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1401
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
1402
msgid "Couldn't add subkey"
1403
msgstr "Kunne ikke legge til undernøkkel"
1404
1405
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
1406
#, c-format
1407
msgid "Add subkey to %s"
1408
msgstr "Legg til undernøkkel til %s"
1409
1410
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
1411
msgid "DSA (sign only)"
1412
msgstr "DSA (kun signering)"
1413
1414
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
1415
msgid "ElGamal (encrypt only)"
1416
msgstr "ElGamal (kun kryptering)"
1417
1418
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
1419
msgid "RSA (sign only)"
1420
msgstr "RSA (kun signering)"
1421
1422
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
1423
msgid "RSA (encrypt only)"
1424
msgstr "RSA (kun kryptering)"
1425
1426
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
1427
msgid "Couldn't add user id"
1428
msgstr "Kunne ikke legge til bruker-ID"
1429
1430
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
1431
#, c-format
1432
msgid "Add user ID to %s"
1433
msgstr "Legg til bruker-ID i %s"
1434
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1435
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
1436
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
1437
msgstr "Dekryptering feilet. Du har muligens ikke dekrypteringsnøkkelen."
1438
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1439
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
1440
msgid "Invalid expiry date"
1441
msgstr "Ugyldig utløpsdato"
1442
1443
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
1444
msgid "The expiry date must be in the future"
1445
msgstr "Uløpsdato må være i framtiden"
1446
1447
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
1448
msgid "Couldn't change expiry date"
1449
msgstr "Kunne ikke endre utløpsdato"
1450
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1451
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1452
#, c-format
1453
msgid "Expiry: %s"
1454
msgstr "Utgår: %s"
1455
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1456
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1457
msgid "PGP Key"
1458
msgstr "PGP-nøkkel"
1459
1460
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
1461
msgid "Used to encrypt email and files"
1462
msgstr "Brukes til å kryptere e-post og filer"
1463
1464
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
1465
msgid "DSA Elgamal"
1466
msgstr "DSA ElGamal"
1467
1468
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
1469
msgid "Couldn't generate PGP key"
1470
msgstr "Kunne ikke opprette PGP-nøkkel"
1471
1472
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
1473
msgid "Passphrase for New PGP Key"
1474
msgstr "Passordfrase for ny PGP-nøkkel"
1475
1476
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
1477
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
1478
msgstr "Oppgi passordfrasen for din nye nøkkel to ganger."
1479
1480
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
1481
msgid "Couldn't generate key"
1482
msgstr "Kunne ikke generere nøkkel"
1483
1484
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
1485
msgid "Generating key"
1486
msgstr "Genererer nøkkel"
1487
1488
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
1489
#, c-format
1490
msgid ""
1491
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
1492
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
1493
msgstr ""
1494
"<big><b>Bildet er for stort</b></big>\n"
1495
"Anbefalt størrelse for et bilde på nøkkelringen din er %d x %d piksler."
1496
1497
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
1498
msgid "_Don't Resize"
1499
msgstr "_Ikke endre størrelse"
1500
1501
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
1502
msgid "_Resize"
1503
msgstr "End_re størrelse"
1504
1505
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
1506
#, c-format
1507
msgid ""
1508
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
1509
"a JPEG image."
1510
msgstr ""
1511
"Dette er ikke en bildefil, eller så er det et ukjent bildeformat. Prøv å "
1512
"bruk et JPEG-bilde."
1513
1514
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
1515
msgid "All image files"
1516
msgstr "Alle bildefiler"
1517
1518
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
1519
msgid "All JPEG files"
1520
msgstr "Alle JPEG-filer"
1521
1522
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
1523
msgid "Choose Photo to Add to Key"
1524
msgstr "Velg bilde som skal legges til nøkkelen"
1525
1526
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
1527
msgid "Couldn't add photo"
1528
msgstr "Kunne ikke legge til bilde"
1529
1530
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
1531
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
1532
msgstr "Filen kunne ikke bli lastet. Den kan være i et ugyldig format"
1533
1534
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
1535
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
1536
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det nåværende bildet fra din nøkkel?"
1537
1538
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
1539
msgid "Couldn't delete photo"
1540
msgstr "Kunne ikke slette bilde"
1541
1542
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
1543
msgid "Couldn't revoke subkey"
1544
msgstr "Kunne ikke trekke tilbake undernøkkel"
1545
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1546
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1547
#, c-format
1548
msgid "Revoke: %s"
1549
msgstr "Trekk tilbake: %s"
1550
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1551
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1552
msgid "No reason"
1553
msgstr "Ingen grunn"
1554
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1555
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1556
msgid "No reason for revoking key"
1557
msgstr "Ingen grunn til å tilbakekalle nøkkelen"
1558
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1559
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1560
msgid "Compromised"
1561
msgstr "Kompromittert"
1562
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1563
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1564
msgid "Key has been compromised"
1565
msgstr "Nøkkelen er kompromittert"
1566
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1567
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1568
msgid "Superseded"
1569
msgstr "Utgått"
1570
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1571
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1572
msgid "Key has been superseded"
1573
msgstr "Nøkkelen er utgått"
1574
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1575
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1576
msgid "Not Used"
1577
msgstr "Ikke brukt"
1578
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1579
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1580
msgid "Key is no longer used"
1581
msgstr "Nøkkelen er ikke lenger i bruk"
1582
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1583
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1584
#, c-format
1585
msgid ""
1586
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
1587
"undone! Are you sure you want to continue?"
1588
msgstr ""
1589
"Du er i ferd med å legge til %s som tilbaketrekker for %s. Denne operasjonen "
1590
"kan ikke angres!. Er du sikker på at du vil fortsette?"
1591
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1592
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1593
msgid "Couldn't add revoker"
1594
msgstr "Kunne ikke legge til tilbakekaller"
1595
1596
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
1597
msgid "Couldn't sign key"
1598
msgstr "Kunne ikke signere nøkkelen"
1599
1600
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
1601
#. generate or import a key
1602
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
1603
msgid "No keys usable for signing"
1604
msgstr "Ingen nøkler tilgjengelig for signering"
1605
1606
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
1607
msgid ""
1608
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
1609
"this key."
1610
msgstr ""
1611
"Du har ingen personlige PGP-nøkler som kan brukes for å indikere din tillit "
1612
"til denne nøkkelen."
1613
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1614
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1615
#, c-format
1616
msgid "Wrong passphrase."
1617
msgstr "Feil passordfrase."
1618
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1619
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1620
#, c-format
1621
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
1622
msgstr "Oppgi ny passordfrase for «%s»"
1623
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1624
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1625
#, c-format
1626
msgid "Enter passphrase for '%s'"
1627
msgstr "Oppgi passordfrase for «%s»"
1628
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1629
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1630
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1631
msgid "Enter new passphrase"
1632
msgstr "Oppgi nytt passord"
1633
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1634
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1635
msgid "Enter passphrase"
1636
msgstr "Oppgi passordfrase"
1637
1638
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1639
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1640
#, c-format
1641
msgid "Loaded %d key"
1642
msgid_plural "Loaded %d keys"
1643
msgstr[0] "Lastet %d nøkkel"
1644
msgstr[1] "Lastet %d nøkler"
1645
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1646
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1647
msgid "Loading Keys..."
1648
msgstr "Laster nøkler..."
1649
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1650
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1651
msgid ""
1652
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
1653
"set in the future or a missing self-signature."
1654
msgstr ""
1655
"Ugyldige nøkkeldata (mangler UIDer). Dette kan være forårsaket av en "
1656
"datamaskin med datoen satt i fremtiden eller en manglende selvsignering."
1657
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1658
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1659
msgid "Importing Keys"
1660
msgstr "Importerer nøkler"
1661
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1662
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1663
msgid "Exporting Keys"
1664
msgstr "Eksporterer nøkler"
1665
1666
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
1667
msgid "ElGamal"
1668
msgstr "ElGamal"
1669
1670
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1671
#, c-format
1672
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
1673
msgstr "Søket var ikke spesifikt nok. Serveren '%s' fant for mange nøkler."
1674
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1675
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1676
#, c-format
1677
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
1678
msgstr "Kunne ikke kommunisere med tjener «%s»: %s"
1679
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1680
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1681
msgid "Searching for keys..."
1682
msgstr "Søker etter nøkler..."
1683
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1684
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1685
msgid "Uploading keys..."
1686
msgstr "Laster opp nøkler..."
1687
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1688
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1689
msgid "Retrieving keys..."
1690
msgstr "Henter nøkler..."
1691
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1692
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1693
#, c-format
1694
msgid "Searching for keys on: %s"
1695
msgstr "Søker etter nøkler på: %s"
1696
1697
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1698
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1699
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1700
#, c-format
1701
msgid "Connecting to: %s"
1702
msgstr "Kobler til: %s"
1703
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
1704
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1705
msgid "HTTP Key Server"
1706
msgstr "HTTP nøkkeltjener"
1707
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1708
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1709
#, c-format
1710
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
1711
msgstr "Kunne ikke kommunisere med «%s»: %s"
1712
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1713
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1714
#, c-format
1715
msgid "Couldn't resolve address: %s"
1716
msgstr "Kunne ikke slå opp adresse: %s"
1717
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1718
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1719
#, c-format
1720
msgid "Resolving server address: %s"
1721
msgstr "Slår opp tjeneradresse: %s"
1722
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1723
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1724
#, c-format
1725
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
1726
msgstr "Søker etter nøkler som inneholder «%s»..."
1727
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1728
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1729
#, c-format
1730
msgid "Searching for key id '%s'..."
1731
msgstr "Søker etter nøkkel-ID «%s»..."
1732
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1733
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1734
msgid "Retrieving remote keys..."
1735
msgstr "Henter eksterne nøkler..."
1736
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1737
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1738
msgid "Sending keys to key server..."
1739
msgstr "Sender nøkler til en nøkkeltjener..."
1740
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
1741
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1742
msgid "LDAP Key Server"
1743
msgstr "LDAP nøkkeltjener"
1744
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1745
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1746
msgid "_Sign Key..."
1747
msgstr "_Signer nøkkel..."
1748
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1749
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1750
msgid "Sign public key"
1751
msgstr "Signer offentlig nøkkel"
1752
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1753
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1754
#, c-format
1755
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1756
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s for godt?"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1757
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1758
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1759
#, c-format
1760
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
1761
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d nøkler og identiteter for godt?"
1762
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1763
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1764
#, c-format
1765
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
1766
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d nøkler for godt?"
1767
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1768
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1769
#, c-format
1770
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
1771
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d identiteter for godt?"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
1772
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1773
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1774
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1775
msgstr "<b>_Avanserte nøkkelvalg</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1776
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1777
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1778
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1779
msgstr "En PGP-nøkkel lar deg kryptere e-post eller filer til andre personer."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1780
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1781
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1782
msgid "Algorithms here"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1783
msgstr "Algoritmer her"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1784
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1785
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1786
msgid "C_reate"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1787
msgstr "O_pprett"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1788
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1789
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1790
msgid "E_xpiration Date:"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1791
msgstr "_Utløpsdato:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1792
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1793
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1794
msgid "Encryption _Type:"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1795
msgstr "_Krypteringstype:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1796
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1797
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1798
msgid "Generate a new key"
1799
msgstr "Generer en ny nøkkel"
1800
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1801
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1802
msgid "Key _Strength (bits):"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1803
msgstr "Nøkkel_styrke (biter):"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1804
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1805
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1806
msgid "Ne_ver Expires"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1807
msgstr "Utløper _aldri"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1808
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1809
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1810
msgid "New PGP Key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1811
msgstr "Ny PGP-nøkkel"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1812
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1813
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1814
msgid "_Comment:"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1815
msgstr "_Kommentar:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1816
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1817
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1818
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1819
msgid "Private PGP Key"
1820
msgstr "Privat PGP-nøkkel"
1821
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1822
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1823
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1824
msgid "Public PGP Key"
1825
msgstr "Offentlig PGP-nøkkel"
1826
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1827
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1828
msgid "Expired"
1829
msgstr "Utgått"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1830
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1831
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1832
msgid "Couldn't change primary user ID"
1833
msgstr "Kunne ikke endre primær bruker-ID"
1834
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1835
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1836
#, c-format
1837
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1838
msgstr "Er du sikker på at du vil slette bruker-IDen «%s» for godt?"
1839
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1840
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1841
msgid "Couldn't delete user ID"
1842
msgstr "Kunne ikke slette bruker-ID"
1843
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1844
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1845
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1846
msgid "[Unknown]"
1847
msgstr "[Ukjent]"
1848
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1849
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1850
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1851
msgid "Name/Email"
1852
msgstr "Navn/e-post"
1853
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1854
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1855
msgid "Signature ID"
1856
msgstr "Signatur-ID"
1857
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1858
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1859
msgid "Couldn't change primary photo"
1860
msgstr "Kunne ikke endre hovedbilde"
1861
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1862
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1863
msgid "(unknown)"
1864
msgstr "(ukjent)"
1865
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1866
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1867
#, c-format
1868
msgid "This key expired on: %s"
1869
msgstr "Denne nøkkelen gikk ut: %s"
1870
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1871
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1872
#, c-format
1873
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1874
msgstr "Er du sikker på at du vil slette undernøkkelen %d av %s for godt?"
1875
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1876
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1877
msgid "Couldn't delete subkey"
1878
msgstr "Kunne ikke slette undernøkkel"
1879
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1880
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
1881
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1882
msgid "Unable to change trust"
1883
msgstr "Kan ikke endre tillitsforhold"
1884
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1885
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1886
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1887
#, c-format
1888
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1889
msgstr "Kunne ikke eksportere nøkkel til «%s»"
1890
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1891
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1892
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1893
msgid "Export Complete Key"
1894
msgstr "Eksporter hele nøkkelen"
1895
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1896
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
1897
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
1898
msgid "Couldn't export key."
1899
msgstr "Kunne ikke eksportere nøkkel."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1900
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1901
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
1902
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
1.2.35 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.91
1903
msgctxt "Expires"
1904
msgid "Never"
1905
msgstr "Aldri"
1906
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1907
#. The key type column
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1908
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
1909
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1910
msgid "Type"
1911
msgstr "Type"
1912
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1913
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1914
msgid "Created"
1915
msgstr "Opprettet"
1916
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1917
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1918
msgid "Expires"
1919
msgstr "Utgår"
1920
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1921
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1922
msgid "Status"
1923
msgstr "Status"
1924
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1925
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1926
msgid "Strength"
1927
msgstr "Styrke"
1928
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1929
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
1930
msgid "Good"
1931
msgstr "God"
1932
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1933
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1934
msgid "<b>Actions</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1935
msgstr "<b>Handlinger</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1936
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1937
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
1938
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1939
msgid "<b>Comment:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1940
msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1941
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1942
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1943
msgid "<b>Dates</b>"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1944
msgstr "<b>Datoer</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1945
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1946
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
1947
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1948
msgid "<b>Email:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1949
msgstr "<b>E-postadresse:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1950
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1951
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1952
msgid "<b>Fingerprint</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1953
msgstr "<b>Fingeravtrykk:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1954
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1955
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
1956
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1957
msgid "<b>Key ID:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1958
msgstr "<b>Nøkkel-ID:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1959
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1960
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1961
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
1962
msgstr "<b>Nøkkelnavn og signaturer</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1963
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1964
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
1965
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
1966
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1967
msgid "<b>Name:</b>"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
1968
msgstr "<b>Navn:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1969
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1970
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
1971
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1972
msgid "<b>Photo </b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1973
msgstr "<b>Bilde </b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1974
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1975
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1976
msgid "<b>Technical Details</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1977
msgstr "<b>Tekniske detaljer</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1978
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1979
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
1980
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1981
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1982
msgstr "<b>Denne nøkkelen har blitt tilbakekalt</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1983
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1984
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
1985
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1986
msgid "<b>This key has expired</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
1987
msgstr "<b>Denne nøkkelen har utløpt</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
1988
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1989
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
1990
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
1991
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1992
msgid "<b>Type:</b>"
1993
msgstr "<b>Type:</b>"
1994
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
1995
#. To translators: This is the noun not the verb.
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
1996
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
1997
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
1998
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
1.2.25 by Emilio Pozuelo Monfort
Import upstream version 2.21.3
1999
msgid "<b>Use:</b>"
2000
msgstr "<b>Bruk:</b>"
2001
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2002
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
2003
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2004
msgid "<b>_Subkeys</b>"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2005
msgstr "<b>Un_dernøkler</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2006
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2007
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2008
msgid "Add"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2009
msgstr "Legg til"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2010
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2011
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2012
msgid "Add a photo to this key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2013
msgstr "Legg til et bilde for denne nøkkelen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2014
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2015
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
2016
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2017
msgid "Change _Passphrase"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2018
msgstr "Endre _passordfrase"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2019
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2020
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2021
msgid "Decrypt files and email sent to you."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2022
msgstr "Dekrypter filer og e-poster sendt til deg."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2023
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2024
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2025
msgid "Delete"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2026
msgstr "Slett"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2027
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2028
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2029
msgid "Expire"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2030
msgstr "Utløpt"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2031
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2032
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
2033
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2034
msgid "Expires:"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2035
msgstr "Utgår:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2036
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2037
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2038
msgid "Export"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2039
msgstr "Eksporter"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2040
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2041
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2042
msgid "Go to next photo"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2043
msgstr "Gå til neste bilde"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2044
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2045
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2046
msgid "Go to previous photo"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2047
msgstr "Gå til forrige bilde"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2048
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2049
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
2050
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2051
msgid "Key ID:"
2052
msgstr "Nøkkel-ID:"
2053
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2054
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2055
msgid "Make this photo the primary photo"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2056
msgstr "Bruk dette som hovedbilde"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2057
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2058
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2059
msgid "Names and Signatures"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2060
msgstr "Navn og signaturer"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2061
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2062
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
2063
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
2064
msgid "Never"
2065
msgstr "Aldri"
2066
2067
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2068
msgid "Override Owner _Trust:"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
2069
msgstr "Overstyr _tillit til eier:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2070
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2071
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
2072
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2073
msgid "Owner"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
2074
msgstr "Eier"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2075
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2076
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2077
msgid "Primary"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2078
msgstr "Primær"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2079
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2080
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2081
msgid "Remove this photo from this key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2082
msgstr "Fjern dette bildet fra denne nøkkelen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2083
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2084
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2085
msgid "Revoke"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2086
msgstr "Trekk tilbake"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2087
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2088
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2089
msgid "Sign"
2090
msgstr "Signer"
2091
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2092
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
2093
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2094
msgid "Strength:"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2095
msgstr "Styrke:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2096
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2097
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
2098
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2099
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2100
msgstr ""
2101
"Eieren av denne nøkkelen har trukket tilbake nøkkelen. Den kan ikke lenger "
2102
"bli brukt."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2103
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2104
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2105
msgid "_Add Name"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2106
msgstr "_Legg til navn"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2107
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2108
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2109
msgid "_Export Complete Key:"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2110
msgstr "_Eksporter hele nøkkelen:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2111
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2112
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2113
msgid "<b>Dates:</b>"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
2114
msgstr "<b>Datoer:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2115
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2116
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
2117
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2118
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2119
msgstr "<b>Fingeravtrykk:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2120
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2121
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2122
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2123
msgstr "<b>Indiker tillit:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2124
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2125
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2126
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2127
msgstr "<b>Din tillit til denne nøkkelen</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2128
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2129
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2130
msgid "<b>_Other Names:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2131
msgstr "<b>_Andre navn:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2132
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2133
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2134
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2135
msgstr "<b>_Personer som har signert denne nøkkelen:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2136
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2137
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2138
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2139
msgstr "Krypter filer og e-poster til eieren av nøkkelen "
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2140
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2141
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
2142
msgid "Fully"
2143
msgstr "Fullt ut"
2144
2145
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2146
#, no-c-format
2147
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2148
msgstr "Jeg stoler på signaturer fra «%s» på andre nøkler"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2149
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2150
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2151
#, no-c-format
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2152
msgid ""
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2153
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
2154
"key:"
2155
msgstr ""
2156
"Hvis du tror at personen som eier denne nøkkelen er «%s», <i>signer</i> denne "
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2157
"nøkkelen:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2158
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2159
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2160
#, no-c-format
2161
msgid ""
2162
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
2163
msgstr ""
2164
"Hvis du ikke lenger stoler på at «%s» eier denne nøkkelen kan du <i>trekke "
2165
"tilbake</i> signaturen din:"
2166
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2167
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
2168
msgid "Marginally"
2169
msgstr "Marginalt"
2170
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2171
#. Trust column
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2172
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2173
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2174
msgid "Trust"
2175
msgstr "Tillit"
2176
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2177
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
2178
msgid "Ultimately"
2179
msgstr "Ultimat"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2180
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2181
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2182
msgid "You _Trust the Owner:"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2183
msgstr "Du s_toler på eieren:"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2184
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2185
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2186
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2187
msgstr "Din tillit er manuelt spesifisert på <i>detalj</i>-fanen."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2188
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2189
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2190
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2191
msgstr "_Bare vis signaturer til personer jeg stoler på"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2192
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2193
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2194
msgid "_Revoke Signature"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2195
msgstr "_Tilbakekall signatur"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2196
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2197
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2198
msgid "_Sign this Key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2199
msgstr "_Signer denne nøkkelen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2200
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2201
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
2202
#, c-format
2203
msgid "Subkey %d of %s"
2204
msgstr "Undernøkkel %d av %s"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2205
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2206
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2207
msgid "Optional description of revocation"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
2208
msgstr "Alternativ beskrivelse for tilbaketrekking"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2209
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2210
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2211
msgid "Re_voke"
2212
msgstr "_Trekk tilbake"
2213
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2214
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2215
msgid "Reason for revoking the key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2216
msgstr "Grunn til å tilbakekalle nøkkelen"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2217
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2218
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2219
msgid "_Reason:"
2220
msgstr "Å_rsak:"
2221
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2222
#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
2223
msgid ""
2224
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
2225
msgstr ""
2226
"Du har ingen personlige PGP-nøkler som kan brukes til å signere et dokument "
2227
"eller beskjed."
2228
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2229
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2230
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2231
msgstr "<b>Hvor nøye har du sjekket denne nøkkelen?</b>"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2232
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2233
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2234
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2235
msgstr "<b>Hvordan andre vil se denne signaturen:</b>"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2236
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2237
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2238
msgid "<b>Sign key as:</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2239
msgstr "<b>Signer nøkkel som:</b>"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2240
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2241
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2242
msgid ""
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2243
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
2244
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
2245
"key fingerprint to the owner over the phone. "
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2246
msgstr ""
2247
"<i>Tilfeldig:</i> betyr at du har gjort en rask verifisering av at nøkkelen "
2248
"eies av personen som hevder at de eier den. Du kan for eksempel ha lest "
2249
"nøkkelens fingeravtrykk til eieren over telefonen."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2250
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2251
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2252
msgid "<i>Key Name</i>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2253
msgstr "<i>Navn på nøkkel</i>"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2254
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2255
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2256
msgid ""
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2257
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2258
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2259
msgstr ""
2260
"<i>Ikke i det hele tatt:</i> betyr at du tror denne nøkkelen eies av "
2261
"personen som hevder å eie den, men du har ikke verifisert at dette stemmer."
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2262
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2263
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2264
msgid ""
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2265
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2266
"key is genuine."
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2267
msgstr ""
2268
"<i>Meget nøye:</i> Velg dette kun hvis du er helt sikker på at denne "
2269
"nøkkelen er ekte."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2270
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2271
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2272
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
2273
msgstr "Bed å signere indikerer du at du stoler på at denne nøkkelen tilhører:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2274
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2275
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2276
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
2277
msgstr "Jeg kan t_rekke tilbake denne signaturen senere."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2278
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2279
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2280
msgid "Sign Key"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2281
msgstr "Signer nøkkel"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2282
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2283
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2284
msgid ""
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2285
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
2286
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
2287
"used email to check that the email address belongs to the owner."
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2288
msgstr ""
2289
"Du kan bruke fotoidentifikasjon som er vanskelig å forfalske (f.eks pass) "
2290
"for personlig å sjekke at navnet på nøkkelen er korrekt. Du bør også bruke e-"
2291
"post for å sjekke at e-postadressen tilhører eieren."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2292
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2293
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2294
msgid "_Casually"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2295
msgstr "_Tilfeldig"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2296
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2297
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2298
msgid "_Not at all"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2299
msgstr "_Ikke i det hele tatt"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2300
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2301
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2302
msgid "_Others may not see this signature"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2303
msgstr "_Andre kan muligens ikke se denne signaturen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2304
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2305
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2306
msgid "_Sign"
2307
msgstr "_Signer"
2308
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2309
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2310
msgid "_Signer:"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2311
msgstr "_Signeringspart:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2312
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2313
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2314
msgid "_Very Carefully"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2315
msgstr "_Meget nøye"
1.2.1 by Jose Carlos Garcia Sogo
Import upstream version 0.7.6
2316
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2317
#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
2318
msgid "_Sign message with key:"
2319
msgstr "_Signer melding med nøkkel:"
2320
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2321
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
2322
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
2323
msgid "Certificate"
2324
msgstr "Sertifikat"
2325
2326
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
2327
#, c-format
2328
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
2329
msgstr "Er du sikker på at du vil slette sertifikatet «%s»?"
2330
2331
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2332
#, c-format
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2333
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
2334
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2335
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette %d sertifikat?"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2336
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d sertifikater?"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2337
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2338
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2339
msgid "Change Passphrase"
2340
msgstr "Endre passord"
2341
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2342
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2343
msgid "Con_firm Passphrase:"
2344
msgstr "Bekre_ft passord:"
2345
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2346
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2347
msgid "Confirm new passphrase"
2348
msgstr "Bekreft nytt passord"
2349
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2350
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2351
msgid "New _Passphrase:"
2352
msgstr "Nytt _passord:"
2353
2354
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
2355
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
2356
msgstr "Håndter dine passord og krypteringsnøkler"
2357
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2358
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:853
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2359
msgid "Passwords and Encryption Keys"
2360
msgstr "Passord og krypteringsnøkler"
2361
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2362
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2363
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
2364
msgstr "<b>_Velg type oppføring du ønsker å opprettte:</b>"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2365
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2366
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2367
msgid "C_ontinue"
2368
msgstr "F_ortsett"
2369
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2370
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2371
msgid "Create New ..."
2372
msgstr "Lag ny..."
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2373
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2374
#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2375
#, c-format
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2376
msgid "Selected %d key"
2377
msgid_plural "Selected %d keys"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2378
msgstr[0] "Valgte %d nøkkel"
2379
msgstr[1] "Valgte %d nøkler"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2380
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2381
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
2382
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2383
msgid "Couldn't import keys"
2384
msgstr "Kunne ikke importere nøkler"
2385
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2386
#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2387
msgid "Imported keys"
2388
msgstr "Importerte nøkler"
2389
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2390
#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2391
msgid "Importing keys"
2392
msgstr "Importerer nøkler"
2393
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2394
#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2395
msgid "Import Key"
2396
msgstr "Importer nøkkel"
2397
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2398
#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2399
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2400
msgstr "Ikke gjenkjent nøkkeltype eller ugyldig dataformat"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2401
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2402
#: ../src/seahorse-key-manager.c:721 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2403
msgid "_Remote"
2404
msgstr "_Ekstern"
2405
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2406
#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2407
msgid "Close this program"
2408
msgstr "Lukk dette programmet"
2409
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2410
#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2411
msgid "_New..."
2412
msgstr "_Ny..."
2413
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2414
#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2415
msgid "Create a new key or item"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2416
msgstr "Lag en ny nøkkel eller oppføring"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2417
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2418
#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2419
msgid "_Import..."
2420
msgstr "_Importer..."
2421
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2422
#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2423
msgid "Import from a file"
2424
msgstr "Importer fra en fil"
2425
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2426
#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2427
msgid "Import from the clipboard"
2428
msgstr "Importer fra utklippstavlen"
2429
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2430
#: ../src/seahorse-key-manager.c:734 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2431
msgid "_Find Remote Keys..."
2432
msgstr "_Finn eksterne nøkler..."
2433
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2434
#: ../src/seahorse-key-manager.c:735 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2435
msgid "Search for keys on a key server"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2436
msgstr "Søker etter nøkler på en nøkkeltjener"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2437
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2438
#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2439
msgid "_Sync and Publish Keys..."
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2440
msgstr "_Synkroniser og publiser nøkler..."
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2441
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2442
#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2443
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2444
msgstr "Publiser og/eller synkroniser dine nøkler med nøkler på nettet."
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2445
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2446
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2447
msgid "T_ypes"
2448
msgstr "T_yper"
2449
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2450
#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2451
msgid "Show type column"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2452
msgstr "Vis typekolonnen"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2453
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2454
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2455
msgid "_Expiry"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2456
msgstr "_Utløp"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2457
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2458
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2459
msgid "Show expiry column"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2460
msgstr "Vis utløpskolonnen"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2461
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2462
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2463
msgid "_Trust"
2464
msgstr "_Tillit"
2465
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2466
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2467
msgid "Show owner trust column"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2468
msgstr "Vis tillitskolonnen"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2469
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2470
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2471
msgid "_Validity"
2472
msgstr "_Validitet"
2473
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2474
#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2475
msgid "Show validity column"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2476
msgstr "Vis gyldighetskolonnen"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2477
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2478
#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2479
msgid "Filter:"
2480
msgstr "Filter:"
2481
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2482
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2483
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
2484
msgstr "<big><b>Førstegangsalternativ:</b></big>"
2485
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2486
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2487
msgid "Generate a new key of your own: "
2488
msgstr "Generer en ny nøkkel til deg selv: "
2489
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2490
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2491
msgid "Import existing keys from a file:"
2492
msgstr "Importer eksisterende nøkler fra en fil:"
2493
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2494
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2495
msgid "My _Personal Keys"
2496
msgstr "Mine _personlige nøkler"
2497
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2498
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
2499
msgid "Other _Keys"
2500
msgstr "Andre nø_kler"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2501
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2502
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2503
msgid "To get started with encryption you will need keys."
2504
msgstr "For å komme i gang med kryptering må du ha nøkler."
2505
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2506
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2507
msgid "_Import"
2508
msgstr "_Importer"
2509
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2510
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2511
msgid "_Passwords"
2512
msgstr "_Passord"
2513
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2514
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2515
msgid "Couldn't export keys"
2516
msgstr "Kunne ikke eksportere nøkler"
2517
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2518
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2519
msgid "Validity"
2520
msgstr "Validitet"
2521
2522
#. Expiry date column
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2523
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2524
msgid "Expiration Date"
2525
msgstr "Utløpsdato"
2526
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2527
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2528
msgid "Close this window"
2529
msgstr "Lukk dette vinduet"
2530
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2531
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2532
msgid "_Expand All"
2533
msgstr "_Utvid alle"
2534
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2535
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2536
msgid "Expand all listings"
2537
msgstr "Utvid alle lister"
2538
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2539
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2540
msgid "_Collapse All"
2541
msgstr "S_lå sammen alle"
2542
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2543
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2544
msgid "Collapse all listings"
2545
msgstr "Slå sammen alle lister"
2546
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2547
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2548
msgid "Remote Keys"
2549
msgstr "Eksterne nøkler"
2550
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2551
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2552
#, c-format
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2553
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2554
msgstr "Eksterne nøkler som inneholder «%s»"
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2555
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2556
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2557
msgid "<b>Key Servers:</b>"
2558
msgstr "<b>Nøkkeltjenere:</b>"
2559
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2560
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2561
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
2562
msgstr "<b>Delte nøkler nær meg:</b>"
2563
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2564
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2565
msgid "Find Remote Keys"
2566
msgstr "Finn eksterne nøkler"
2567
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2568
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2569
msgid ""
2570
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
2571
"imported into your local key ring."
2572
msgstr ""
2573
"Finn andres nøkler på internett. Disse nøklene kan så importeres i din "
2574
"lokale nøkkelring."
2575
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2576
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2577
msgid "Where to search:"
2578
msgstr "Hvor skal det søkes:"
2579
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2580
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2581
msgid "_Search"
2582
msgstr "_Søk"
2583
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2584
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2585
msgid "_Search for keys containing: "
2586
msgstr "_Søk etter nøkler som inneholder:"
2587
2588
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
2589
msgid "Couldn't publish keys to server"
2590
msgstr "Kunne ikke publisere nøkler til tjener"
2591
2592
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
2593
#, c-format
2594
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
2595
msgstr "Kunne ikke motta nøkler fra nøkkeltjener: %s"
2596
2597
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
2598
#, c-format
2599
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
2600
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
2601
msgstr[0] "<b>%d nøkkel er valgt for synkronisering</b>"
2602
msgstr[1] "<b>%d nøkler er valgt for synkronisering</b>"
2603
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2604
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2605
msgid "Synchronizing keys"
2606
msgstr "Synkroniserer nøkler"
2607
2608
#. Show the progress window if necessary
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2609
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2610
msgid "Synchronizing keys..."
2611
msgstr "Synkroniserer nøkler..."
2612
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2613
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2614
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
2615
msgstr "<b>X nøkler er valgt for synkronisering</b>"
2616
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2617
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2618
msgid "Sync Keys"
2619
msgstr "Synkroniser nøkler"
2620
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2621
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2622
msgid ""
2623
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
2624
"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
2625
"their keys."
2626
msgstr ""
2627
"Dette vil publisere nøklene i din nøkkelring, slik de er tilgjengelig for "
2628
"andre. Du vil også få de endringene andre har gjort, siden du mottok deres "
2629
"nøkler."
2630
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2631
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2632
msgid ""
2633
"This will retrieve any changes others have made since you received their "
2634
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
2635
"made available to others."
2636
msgstr ""
2637
"Dette vil hente de endringer andre har gjort siden du hentet deres nøkler. "
2638
"Ingen nøkkeltjenere har blitt valgt for publisering, så dine nøkler vil ikke "
2639
"bli gjort tilgjengelig for andre."
2640
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2641
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2642
msgid "_Key Servers"
2643
msgstr "Nø_kkeltjenere"
2644
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2645
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2646
msgid "_Sync"
2647
msgstr "_Synkroniser"
2648
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2649
#: ../src/seahorse-main.c:62
2650
msgid "Version of this application"
2651
msgstr "Versjon av dette programmet"
2652
2653
#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2654
msgid "Encryption Key Manager"
2655
msgstr "Håndtering av krypteringsnøkler"
2656
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2657
#: ../src/seahorse-viewer.c:141
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2658
msgid "Contributions:"
2659
msgstr "Bidrag:"
2660
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2661
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2662
msgid "translator-credits"
2663
msgstr ""
2664
"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
2665
"Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>"
2666
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2667
#: ../src/seahorse-viewer.c:175
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2668
msgid "Seahorse Project Homepage"
2669
msgstr "Hjemmesiden til Seahorse-prosjektet"
2670
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2671
#. Top menu items
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2672
#: ../src/seahorse-viewer.c:194
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2673
msgid "_File"
2674
msgstr "_Fil"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2675
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2676
#: ../src/seahorse-viewer.c:195
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2677
msgid "_Edit"
2678
msgstr "R_ediger"
2679
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2680
#: ../src/seahorse-viewer.c:196
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2681
msgid "_View"
2682
msgstr "_Vis"
2683
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2684
#: ../src/seahorse-viewer.c:197
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2685
msgid "_Help"
2686
msgstr "_Hjelp"
2687
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2688
#: ../src/seahorse-viewer.c:199
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2689
msgid "Prefere_nces"
2690
msgstr "_Innstillinger"
2691
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2692
#: ../src/seahorse-viewer.c:200
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2693
msgid "Change preferences for this program"
2694
msgstr "Endre brukervalg for dette programmet"
2695
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2696
#: ../src/seahorse-viewer.c:203
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2697
msgid "About this program"
2698
msgstr "Om dette programmet"
2699
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2700
#: ../src/seahorse-viewer.c:204
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2701
msgid "_Contents"
2702
msgstr "_Innhold"
2703
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2704
#: ../src/seahorse-viewer.c:205
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2705
msgid "Show Seahorse help"
2706
msgstr "Vis hjelp for Seahorse"
2707
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2708
#: ../src/seahorse-viewer.c:302
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2709
msgid "Export public key"
2710
msgstr "Eksporter offentlig nøkkel"
2711
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2712
#: ../src/seahorse-viewer.c:320
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2713
msgid "Exporting keys"
2714
msgstr "Eksporterer nøkler"
2715
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2716
#: ../src/seahorse-viewer.c:345
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2717
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
2718
msgstr "Kunne ikke hente data fra nøkkeltjener"
2719
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2720
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2721
#: ../src/seahorse-viewer.c:364
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2722
msgid "Copied keys"
2723
msgstr "Kopierte nøkler"
2724
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2725
#: ../src/seahorse-viewer.c:384
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2726
msgid "Retrieving keys"
2727
msgstr "Henter nøkler"
2728
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2729
#: ../src/seahorse-viewer.c:399
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
2730
msgid "Couldn't delete."
2731
msgstr "Kunne ikke slette."
2732
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2733
#: ../src/seahorse-viewer.c:433
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
2734
msgid "Deleting..."
2735
msgstr "Sletter..."
2736
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2737
#: ../src/seahorse-viewer.c:462
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2738
#, c-format
2739
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
2740
msgstr "%s er en privat nøkkel. Er du sikker på at du vil fortsette?"
2741
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2742
#: ../src/seahorse-viewer.c:465
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2743
msgid ""
2744
"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
2745
"proceed?"
2746
msgstr ""
2747
"En eller flere av nøklene som skal slettes er private nøkler. Er du sikker "
2748
"på at du vil fortsette?"
2749
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2750
#: ../src/seahorse-viewer.c:513
2751
msgid "Importing keys from key servers"
2752
msgstr "Importerer nøkler fra nøkkeltjenere"
2753
2754
#: ../src/seahorse-viewer.c:539
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2755
msgid "Show properties"
2756
msgstr "Vis egenskaper"
2757
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2758
#: ../src/seahorse-viewer.c:540
1.2.42 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.92
2759
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
2760
msgid "_Delete"
2761
msgstr "_Slett"
2762
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2763
#: ../src/seahorse-viewer.c:541
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2764
msgid "Delete selected items"
2765
msgstr "Slett valgte oppføringer"
2766
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2767
#: ../src/seahorse-viewer.c:545
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2768
msgid "E_xport..."
2769
msgstr "E_ksporter..."
2770
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2771
#: ../src/seahorse-viewer.c:546
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2772
msgid "Export to a file"
2773
msgstr "Eksporter til en fil"
2774
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2775
#: ../src/seahorse-viewer.c:548
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2776
msgid "Copy to the clipboard"
2777
msgstr "Kopier til utklippstavlen"
2778
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2779
#: ../src/seahorse-viewer.c:553
2780
msgid "Import selected keys to local key ring"
2781
msgstr "Importer valgte nøkler til lokal nøkkelring"
2782
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2783
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2784
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
2785
msgstr "Oppgi din Secure Shell-passordfrase:"
2786
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2787
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2788
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
2789
msgstr "Konfigurerer nøkkel for _Secure Shell..."
2790
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2791
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2792
msgid ""
2793
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
2794
"that key."
2795
msgstr ""
2796
"Send offentlig nøkkel for sikkert skall til en annen maskin og aktiver "
2797
"pålogging med denne nøkkelen."
2798
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2799
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2800
#, c-format
2801
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
2802
msgstr "Er du sikker på at du vil slette nøkkel for secure shell «%s»?"
2803
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2804
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2805
#, c-format
2806
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
2807
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d nøkler for secure shell?"
2808
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2809
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2810
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2811
msgid "Secure Shell Key"
2812
msgstr "Nøkkel for sikkert skall"
2813
2814
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
2815
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
2816
msgstr "Brukes til å aksessere andre datamaskiner (f.eks via en terminal)"
2817
2818
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2819
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2820
msgstr "Kunne ikke generere Secure Shell-nøkkel"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2821
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2822
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2823
msgid "Creating Secure Shell Key"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2824
msgstr "Oppretter Secure Shell-nøkkel"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2825
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2826
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2827
msgid ""
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2828
"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
2829
"key is for.</i>"
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2830
msgstr ""
2831
"<i>Bruk e-postadressen din og noe annet som minner deg hva denne nøkkelen er "
2832
"for.</i>"
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2833
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2834
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2835
msgid ""
2836
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
2837
"using SSH, without entering a different password for each of them."
1.2.44 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.1
2838
msgstr ""
2839
"En Secure Shell(SSH)-nøkkel lar deg koble deg sikkert til pålitelige "
2840
"datamaskiner med SSH, uten å angi et passord for hver og en av dem."
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2841
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2842
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
2843
msgid "DSA"
2844
msgstr "DSA"
2845
2846
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2847
msgid ""
2848
"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
2849
"that computer to recognize your key now. "
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2850
msgstr ""
2851
"Hvis det allerede er en datamaskin du vil bruke denne nøkkelen på, kan du "
2852
"sette opp den datamaskinen til å kjenne igjen nøkkelen nå."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2853
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2854
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2855
msgid "New Secure Shell Key"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2856
msgstr "Ny Secure Shell-nøkkel"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2857
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2858
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
2859
msgid "RSA"
2860
msgstr "RSA"
2861
2862
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2863
msgid "_Create and Set Up"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2864
msgstr "_Opprett og sett opp"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2865
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2866
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2867
msgid "_Just Create Key"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2868
msgstr "_Bare opprett nøkkel"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2869
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2870
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2871
msgid "_Key Description:"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2872
msgstr "Nø_kkelbeskrivelse:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2873
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2874
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2875
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
2876
msgstr "(Uleslig Secure Shell-nøkkel)"
2877
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2878
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
2879
msgid "Invalid"
2880
msgstr "Ugyldig"
2881
2882
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2883
msgid "Private Secure Shell Key"
2884
msgstr "Privat Secure Shell-nøkkel"
2885
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2886
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2887
msgid "Public Secure Shell Key"
2888
msgstr "Offentlig nøkkel for sikkert skall"
2889
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2890
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2891
msgid "Couldn't rename key."
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2892
msgstr "Kunne ikke endre navn på nøkkel."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2893
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2894
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2895
msgid "Couldn't change authorization for key."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2896
msgstr "Kunne ikke endre autorisasjon for nøkkelen."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2897
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
2898
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2899
msgid "Couldn't change passphrase for key."
2900
msgstr "Kunne ikke endre passordfrasen for nøkkel."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2901
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2902
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2903
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
1.2.21 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.90
2904
msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2905
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2906
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2907
msgid "00:00:00:00:00"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2908
msgstr "00:00:00:00:00"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2909
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2910
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2911
msgid "<b>Algorithm:</b>"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2912
msgstr "<b>Algoritme:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2913
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2914
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2915
msgid "<b>Identifier:</b>"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2916
msgstr "<b>Identifikator:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2917
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2918
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2919
msgid "<b>Location:</b>"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2920
msgstr "<b>Lokasjon:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2921
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2922
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2923
msgid "<b>Strength:</b>"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
2924
msgstr "<b>Styrke:</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2925
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2926
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2927
msgid "<b>Trust</b>"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2928
msgstr "<b>Tillit</b>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2929
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2930
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2931
#, no-c-format
2932
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
1.2.28 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.21.92
2933
msgstr "<i>Dette gjelder kun «%s»</i>-kontoen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2934
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2935
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2936
msgid "E_xport Complete Key"
1.2.23 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20
2937
msgstr "E_ksporter hele nøkkelen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2938
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2939
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2940
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
1.2.27 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.21.91
2941
msgstr ""
2942
"Eieren av denne nøkkelen er _autorisert til å koble til denne datamaskinen"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2943
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
2944
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:23
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2945
msgid "Used to connect to other computers."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
2946
msgstr "Brukt til å koble til andre datamaskiner."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
2947
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2948
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2949
#, c-format
2950
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
2951
msgstr "SSH-kommando terminerte uventet."
2952
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2953
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2954
msgid "The SSH command failed."
2955
msgstr "SSH-kommando feilet"
2956
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2957
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2958
msgid "Secure Shell key"
2959
msgstr "Nøkkel for sikkert skall"
2960
2961
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
2962
msgid "Passphrase:"
2963
msgstr "Passordfrase:"
2964
2965
#. Just prompt over and over again
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2966
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
2967
msgid "Remote Host Password"
2968
msgstr "Passord for ekstern vert"
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2969
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2970
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2971
msgid "Old Key Passphrase"
2972
msgstr "Gammel passordfrase for nøkkel"
2973
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2974
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2975
#, c-format
2976
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
2977
msgstr "Oppgi den gamle passordfrasen for: %s"
2978
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2979
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2980
msgid "New Key Passphrase"
2981
msgstr "Ny passordfrase for nøkkel"
2982
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2983
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2984
#, c-format
2985
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
2986
msgstr "Oppgi den nye passordfrasen for: %s"
2987
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2988
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2989
msgid "Enter Key Passphrase"
2990
msgstr "Oppgi passordfrase for nøkkel"
2991
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2992
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2993
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
2994
msgstr "Passordfrase for ny Secure Shell-nøkkel"
2995
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
2996
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
2997
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
2998
msgstr "Oppgi en passordfrase for din nye Secure Shell-nøkkel"
2999
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
3000
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
3001
#, c-format
3002
msgid "Importing key: %s"
3003
msgstr "Importerer nøkkel: %s"
3004
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
3005
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
3006
msgid "Importing key. Enter passphrase"
3007
msgstr "Importerer nøkkel. Oppgi passord"
3008
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
3009
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
1.2.33 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.6
3010
msgid "No private key file is available for this key."
3011
msgstr "Ingen privat nøkkelfil er tilgjengelig for denne nøkkelen."
3012
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
3013
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3014
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
3015
msgstr "Kunne ikke konfigurere Secure Shell-nøkkelen på ekstern datamaskin."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3016
3017
#. Show the progress window if necessary
1.2.32 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.23.5
3018
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3019
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
3020
msgstr "Konfigurerer Secure Shell-nøkler..."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3021
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3022
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
1.2.40 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.25.90
3023
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
3024
msgstr "<i>f.eks: filserver.eksempel.no:port</i>"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3025
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3026
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3027
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
1.2.24 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.20.1
3028
msgstr "Setter opp datamaskin for SSH-tilkobling"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3029
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3030
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3031
msgid ""
1.2.43 by Andreas Moog
Import upstream version 2.26.0
3032
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
3033
"already have a login account on that computer."
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3034
msgstr ""
3035
"Du må en påloggingskonto allerede for å bruke din nøkkel for sikkert skall "
3036
"på en annen datamaskin som bruker SSH."
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3037
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3038
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3039
msgid "_Computer Name:"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
3040
msgstr "Navn på _datamaskin:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3041
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3042
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3043
msgid "_Login Name:"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
3044
msgstr "På_loggingsnavn:"
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3045
1.5.2 by Andrea Veri
Import upstream version 2.28.0
3046
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
1.2.16 by Sebastian Dröge
Import upstream version 1.0
3047
msgid "_Set Up"
1.2.20 by Sebastian Dröge
Import upstream version 2.19.5
3048
msgstr "_Sett opp"