~centralelyon2010/inkscape/imagelinks2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
# Translation of Inkscape to Slovenian.
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Boštjan Špetič <igzebedze@cyberpipe.org>, 2004, 2005.
# Martin Srebotnjak, <miles@filmsi.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 19:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Ustvarjajte in urejajte vektorske slike SVG"

#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Urejevalnik vektorskih slik Inkscape"

#: ../inkscape.desktop.in.h:4
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Urejevalnik vektorskih slik"

#: ../share/extensions/dimension.py:105
#, fuzzy
msgid "Please select an object."
msgstr "Podvoji izbrane predmete"

#: ../share/extensions/dimension.py:130
msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
msgstr ""
"Tega predmeta ni mogoče obdelati. Poskusite ga najprej spremeniti v pot."

#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
#, fuzzy
msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr "Dolžina stranice 'a'/slik. točke: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
#, fuzzy
msgid "Side Length 'b' (px): "
msgstr "Dolžina stranice 'b'/slik. točke: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
#, fuzzy
msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr "Dolžina stranice 'c'/slik. točke: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
#, fuzzy
msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr "Kot 'A'/radiani: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
#, fuzzy
msgid "Angle 'B' (radians): "
msgstr "Kot 'B'/radiani: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
#, fuzzy
msgid "Angle 'C' (radians): "
msgstr "Kot 'C'/radiani: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
#, fuzzy
msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr "Polobseg/slik. točke: "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
#, fuzzy
msgid "Area (px^2): "
msgstr "Površina /px^2: "

#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:37
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to "
"razširitev. Namestite ju in poskusite znova."

#: ../share/extensions/embedimage.py:75
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
"Atributov xlink:href ali sodipodi:absref ni mogoče najti ali pa ne kažejo na "
"obstoječo datoteko! Slike ni mogoče vdelati."

#: ../share/extensions/embedimage.py:77
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr "Žal ni mogoče poiskati %s"

#: ../share/extensions/embedimage.py:102
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr ""
"%s ni vrste image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff ali "
"image/x-icon"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
msgid ""
"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
"Modul export_gpl.py potrebuje PyXML.  Prenesite najnovejšo različico z "
"naslova http://pyxml.sourceforge.net/."

#: ../share/extensions/extractimage.py:65
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
msgstr "Slika razširjena v: %s"

#: ../share/extensions/extractimage.py:72
msgid "Unable to find image data."
msgstr "Slikovnih podatkov ni mogoče najti."

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
#, fuzzy
msgid ""
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
"tab!"
msgstr "Mapa %s ne obstaja ali pa ni mapa.\n"

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
#, python-format
msgid ""
"Can not write to specified file!\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
#, python-format
msgid ""
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
"orientation points using Orientation tab!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
#, python-format
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
msgid ""
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
"sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
"be in a straight line.)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
"be corrupt!"
msgstr ""

#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
msgid ""
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
"All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
"and File->Import this file."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
#, python-format
msgid ""
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
"( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
#, python-format
msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
#, python-format
msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
#, python-format
msgid ""
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
msgid ""
"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
msgid ""
"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
"(dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one selected path."
msgstr "Razširitev potrebuje dve izbrani poti."

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
#, python-format
msgid "Tool '%s' has no shape!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
msgid ""
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
"layer!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
msgid ""
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"and Russian support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
msgid ""
"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
"Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
msgid ""
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
"points has been automatically added."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
msgid ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
msgstr ""

#: ../share/extensions/inkex.py:78
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fantastično ovojnico lxml za libxml2 zahteva inkex.py in s tem tudi ta "
"razširitev. Prenesite in namestite najnovejšo različico z http://cheeseshop."
"python.org/pypi/lxml/ ali pa jo namestite prek svojega upravitelja paketov z "
"ukazom, kot je: sudo apt-get install python-lxml"

#: ../share/extensions/inkex.py:242
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr "Ni ujemajočega vozlišča za izraz: %s"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78
#, python-format
msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr "Ni mogoče najti slogovnega atributa za id: %s"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "Označevalnika ni mogoče najti: %s"

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
#: ../share/extensions/pathscatter.py:220
#: ../share/extensions/perspective.py:61
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Razširitev potrebuje dve izbrani poti."

#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
msgid ""
"The total length of the pattern is too small :\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""

#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
msgstr "Najprej pretvorite predmete v poti!  (Vrnjeno: [%s].)"

#: ../share/extensions/perspective.py:29
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
"numpy."
msgstr ""
"Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to "
"razširitev. Namestite ju in poskusite znova.  Na Debianu podobnemu sistemu "
"lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy."

#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Prvi izbrani predmet je vrste '%s'.\n"
"Poskusite uporabiti proceduro Pot->Predmet v pot."

#: ../share/extensions/perspective.py:74
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr "Ta razširitev zahteva, da je druga izbrana pot dolga štiri vozlišča."

#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"Drugi izbrani predmet je skupina, ne pot.\n"
"Poskusite uporabiti proceduro Predmet->Razdruži."

#: ../share/extensions/perspective.py:101
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Drugi izbrani predmet ni pot.\n"
"Poskusite uporabiti proceduro Pot->Predmet v pot."

#: ../share/extensions/perspective.py:104
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Prvi izbrani predmet ni pot.\n"
"Poskusite uporabiti proceduro Pot->Predmet v pot."

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
"Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razširitev. "
"Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to "
"storite z naslednjim ukazom: 'sudo apt-get install python-numpy'."

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
msgid "No face data found in specified file."
msgstr "V navedeni datoteki ni podatkov o ploskvah."

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr "Poskusite izbrati \"Določen z robovi\" na zavihku Datoteka modela.\n"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
msgid "No edge data found in specified file."
msgstr "V navedeni datoteki ni podatkov o robovih."

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
"Poskusite izbrati \"Določen s ploskvami\" na zavihku Datoteka modela.\n"

#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
"Podatkov ploskve ni mogoče najti. Zagotovite, da datoteka vsebuje podatke o "
"ploskvah in preverite, da datoteko uvozite kot \"Določen s ploskvami\" pod "
"zavihkom \"Datoteka modela\".\n"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr "Notranja napaka. Izbrana ni nobena vrsta prikaza\n"

#: ../share/extensions/summersnight.py:36
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
"Ta razširitev zahteva dve izbrani poti.  Druga izbrana pot mora biti dolga "
"natanko štiri vozlišča."

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Ni mogoče najti datoteke: %s"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:191
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr ""

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:194
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr ""

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr "Namestiti morate programsko opremo UniConvertor.\n"

#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Izbrati morate najmanj dva elementa."

#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Matte jelly"
msgstr "Moten žele"

#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "ABCs"
msgstr "ABC-ji"

#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../src/extension/internal/filter/abc.h:386
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "Izbočeno, motno želatinasto pokrivalo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:3
msgid "Smart jelly"
msgstr "Pameten žele"

#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Bevels"
msgstr "Izbokline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:3
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "Enako kot moten žele, le z več nadzora"

#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Metal casting"
msgstr "Kovinski odlitek"

#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "Gladka, kaplji podobna izbočenost s kovinsko površino"

#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid "Motion blur, horizontal"
msgstr "Zabris gibanja, vodoraven"

#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Blurs"
msgstr "Zabrisanost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid ""
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr ""
"Zabriši, kot da predmet leti vodoravno; prilagodi standardno deviacijo za "
"variacijo sile"

#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid "Motion blur, vertical"
msgstr "Zabris gibanja, navpičen"

#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid ""
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr ""
"Zabriši, kot da predmet leti navpično; prilagodi standardno deviacijo za "
"variacijo sile"

#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Apparition"
msgstr "Prikazen"

#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "Robovi so delno operjeni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
msgid "Cutout"
msgstr "Izrezek"

#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Sence in žarenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr "Vrzi senco pod izrezek oblike"

#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Jigsaw piece"
msgstr "Kos zlaganke"

#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "Nizka, ostra izboklina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Roughen"
msgstr "Ohrapavi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:10
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:679
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Manjša grobost robov in vsebine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "Rubber stamp"
msgstr "Gumijasti žig"

#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Overlays"
msgstr "Prekrivala"

#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Naključne notranje beline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Ink bleed"
msgstr "Razlitje črnila"

#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Protrusions"
msgstr "Štrline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "Packe črnila pod predmetom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Fire"
msgstr "Ogenj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "Robovi predmeta gorijo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Bloom"
msgstr "Cvet"

#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "Mehka, blazini podobna izboklina z matiranimi osvetlitvenimi poudarki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border"
msgstr "Slemenast rob"

#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "Brazdan rob z notranjim nagibom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Ripple"
msgstr "Val"

#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Distort"
msgstr "Popači"

#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Vodoravno kodranje robov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Speckle"
msgstr "Pege"

#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "Zapolni predmet z redko posejanimi prosojnimi pegami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Oil slick"
msgstr "Oljni madež"

#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "Mavrično obarvani napol prosojni oljni madeži"

#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Frost"
msgstr "Pomrzni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Beli madeži v obliki kosmov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard fur"
msgstr "Leopardja koža"

#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"

#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "Leopardji madeži (predmet izgubi lastno barvo)"

#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"

#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr "Nepravilne navpične temne črte (predmet izgubi lastno barvo)"

#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "Zračni, kosmati, redko posejani beli oblaki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
msgid "Sharpen"
msgstr "Izostri"

#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Image effects"
msgstr "Slikovni učinki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "Izostri robove in meje znotraj predmeta, sila=0,15"

#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen more"
msgstr "Bolj izostri"

#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr "Izostri robove in meje znotraj predmeta, sila=0,30"

#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgid "Oil painting"
msgstr "Oljna slika"

#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Simuliraj slikanje z oljnimi barvami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Edge detect"
msgstr "Prepoznaj robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Prepoznaj barvne robove v predmetu"

#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Horizontal edge detect"
msgstr "Vodoravno prepoznaj robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Detect horizontal color edges in object"
msgstr "Prepoznaj vodoravne barvne robove v predmetu"

#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Vertical edge detect"
msgstr "Navpično prepoznaj robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Detect vertical color edges in object"
msgstr "Prepoznaj navpične barvne robove v predmetu"

#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Pencil"
msgstr "Svinčnik"

#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "Razpoznaj barvne robove in jim sledi v sivinah"

#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Blueprint"
msgstr "Modri obris"

#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "Razpoznaj barvne robove in jim sledi v modri"

#: ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
msgstr "Naredi nenasičeno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2590 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
msgid "Color"
msgstr "Barve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr "Upodobi v sivinskih barvah z zmanjševanjem nasičenosti proti nič"

#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
msgid "Invert"
msgstr "Preobrni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Invert colors"
msgstr "Preobrni barve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:33
msgid "Sepia"
msgstr "Sepija"

#: ../share/filters/filters.svg.h:33
msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr "Upodobi v toplih tonih sepie"

#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Age"
msgstr "Staraj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "Oponašaj ostarelo fotografijo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Organic"
msgstr "Organsko"

#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"

#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "Izbočena, grčava, polzka 3D-ploskev "

#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Barbed wire"
msgstr "Bodeča žica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Sive ubočene žice s spuščenimi sencami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Swiss cheese"
msgstr "Švicarski sir"

#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Naključne vbočene luknje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Blue cheese"
msgstr "Sir s plemenito plesnijo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "Modrikaste pege, podobne marmornim"

#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Button"
msgstr "Gumb"

#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "Mehka izbočenost, rahlo upadla sredina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Inset"
msgstr "Vstavek"

#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "Senčna zunanja izbočenost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Dripping"
msgstr "Premočeno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "Naključne proge barve navzdol"

#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Jam spread"
msgstr "Namaz marmelade"

#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "Bleščeč grudast namaz marmelade"

#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Pixel smear"
msgstr "Razmazane točke"

#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Učinek slikanja Van Gogha za bitne slike"

#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "HSL Bumps"
msgstr "Izbokline HSL"

#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Bumps"
msgstr "Izbokline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
msgstr ""
"Visoko prilagodljiva izboklina, ki kombinira razpršeno in odbojno osvetlitev"

#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Cracked glass"
msgstr "Razbito steklo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "Pod razbitim steklom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "Mehurčaste izbokline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "Prilagodljiv učinek mehurčkov z nekaj razmestitve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Glowing bubble"
msgstr "Žareči mehurček"

#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Ridges"
msgstr "Brazde"

#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "Učinek mehurčka z lomom in žarenjem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Neon"
msgstr "Neon"

#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Neon light effect"
msgstr "Svetlobni učinek neona"

#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Molten metal"
msgstr "Staljena kovina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr "Stali dele predmeta skupaj, z bleščečo izbočenostjo in žarenjem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Pressed steel"
msgstr "Stiskano jeklo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Stiskano jeklo z zaobljenim koncem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Matte bevel"
msgstr "Motna izbočenost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "Nežna, pastelno obarvana, nejasna izbočenost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin Membrane"
msgstr "Tanka membrana"

#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "Tanka membrana kot pri milnem mehurčku"

#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Matte ridge"
msgstr "Motna brazda"

#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Nežna pastelna brazda"

#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal"
msgstr "Žareča kovina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "Žareča kovinska tekstura"

#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves"
msgstr "Listje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
msgid "Scatter"
msgstr "Razprši"

#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "Jesensko listje na tleh ali živo listje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Translucent"
msgstr "Prosojno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "Osvetljen prosojen plastičen ali steklen učinek"

#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Cross-smooth"
msgstr "Navzkrižno glajenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Blur inner borders and intersections"
msgstr "Zabriši notranje robove in presečišča"

#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Iridescent beeswax"
msgstr "Barve spreminjajoč čebelji vosek"

#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
"Voščena tekstura, ki ohranja svojo mavričnost s spreminjanjem barvnega "
"polnila"

#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal"
msgstr "Razjedena kovina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr "Razžrta kovinska tekstura z brazdami, utori, luknjami in izboklinami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Cracked Lava"
msgstr "Počena lava"

#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "Vulkanska tekstura, malce podobna usnju"

#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark"
msgstr "Lubje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Tekstura lubja, navpična; uporabite s temnejšimi barvami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Lizard skin"
msgstr "Kuščarjeva koža"

#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Stilizirana tekstura kože kuščarja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall"
msgstr "Kamnita stena"

#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "Tekstura kamnitega zidu, uporabno za manj nasičene barve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
msgstr "Svilnata preproga"

#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "Tekstura svilnate preproge, vodoravne črte"

#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Refractive gel A"
msgstr "Žarke lomljivi gel A"

#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "Učinek gela z manšim lomom svetlobe"

#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Refractive gel B"
msgstr "Žarke lomljivi gel B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Učinek gela z močnim lomom svetlobe"

#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid "Metallized paint"
msgstr "Kovinska barva"

#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr "Kovinski učinek z mehko svetlobo, rahlo prosojen na robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Dragee"
msgstr "Draže"

#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "Želatinasta brazda z bisernim videzom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Raised border"
msgstr "Dvignjen rob"

#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "Močno dvignjen rob okoli ravne ploskve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Metallized ridge"
msgstr "Kovinska brazda"

#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "Želatinasta brazda, ki je na vrhu kovinska"

#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil"
msgstr "Mastno olje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Mastno olje z nekaj prilagodljive turbulence"

#: ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
msgid "Colorize"
msgstr "Obarvaj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
msgstr ""
"Stopi podobo ali predmet z barvo razlivanja in nastavi svetlost in kontrast"

#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "Parallel hollow"
msgstr "Vzporedno votlo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Oblikoslovje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr "Nerazločna votlina, ki poteka vzdolž roba notranjosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Hole"
msgstr "Luknja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr "Odpre gladko luknjo v liku"

#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Black hole"
msgstr "Črna luknja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "Ustvari črno svetlobo znotraj in zunaj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Smooth outline"
msgstr "Gladek oris"

#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr "Orisovanje črt in glajenje njihovih prečkanj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Cubes"
msgstr "Kocke"

#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
"Raztresene kocke; prilagodite morfološki primitiv, če želite spremeniti "
"velikost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peel off"
msgstr "Olušči"

#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "Stenska slika, ki se lupi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Gold splatter"
msgstr "Zlati brizg"

#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "Razpršena lita kovina, z zlatimi svetlimi toni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Gold paste"
msgstr "Zlata pasta"

#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "Debelo namazana lita kovina, z zlatimi svetlimi toni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled plastic"
msgstr "Nagubana plastika"

#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "Nagubana matirana plastika, s staljenim robom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Enamel jewelry"
msgstr "Poslikan nakit"

#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Rahlo počena emajlirana tekstura"

#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Rough paper"
msgstr "Hrapav papir"

#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Učinek akvarelnega papirja, ki ga lahko uporabljate za slike in predmete"

#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Rough and glossy"
msgstr "Hrapavo in bleščeče"

#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Učinek nagubanega bleščečega papirja, ki ga lahko uporabite za slike ali "
"predmete"

#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "In and Out"
msgstr "Navznoter in navzven"

#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "Navznoter obarvana senca, navzven črna senca"

#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Air spray"
msgstr "Zračna pršilka"

#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr "Pretvori v majhne razpršene delce z nekaj debeline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Warm inside"
msgstr "Znotraj toplo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Zabrisana obarvana kontura, znotraj zapolnjena"

#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Cool outside"
msgstr "Hladno navzven"

#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Zabrisana obarvana kontura, znotraj prazna"

#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Electronic microscopy"
msgstr "Elektronska mikroskopija"

#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
"Izbočenost, surova svetloba, razbarvanost in žarenje, kot pri elektronski "
"mikroskopiji"

#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Tartan"
msgstr "Škotski karo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "Karo vzorec tartana"

#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue"
msgstr "Preobrni obarvanost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr "Preobrni obarvanost ali jo zasukaj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Inner outline"
msgstr "Notranja obroba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Draws an outline around"
msgstr "Nariše oris naokoli"

#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Outline, double"
msgstr "Oris, dvojni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr "Nariše gladko notranjo črto, obarvano z barvo, ki jo prekriva"

#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Fancy blur"
msgstr "Modna zabrisanost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
"Gladka obarvana kontura, ki omogoča raznasičenje in sukanje obarvanosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow"
msgstr "Zažari"

#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr "Žarenje barve predmeta na robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Outline"
msgstr "Oris"

#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr "Doda žarečo zabrisanost in odstrani obliko"

#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Color emboss"
msgstr "Barvni relief"

#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
"Klasični ali obarvani učinek reliefnega okraševanja: sivinski, barvni in "
"tridimenzionalni relief"

#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696
msgid "Solarize"
msgstr "Solariziraj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr "Klasični učinek fotografske solarizacije"

#: ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697
msgid "Moonarize"
msgstr "Omesečini"

#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgid ""
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
"lights"
msgstr ""
"Učinek med solarizacijo in preobrnitvijo, ki pogosto ohrani svetlobo neba in "
"vode"

#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Soft focus lens"
msgstr "Objektiv z mehko ostrino"

#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "Žareča vsebina podobe brez zabrisanosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Stained glass"
msgstr "Pobarvano steklo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Učinek osvetljenega barvnega stekla"

#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Dark glass"
msgstr "Temno steklo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr "Učinek osvetljenega stekla s svetlobo od spodaj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "HSL Bumps alpha"
msgstr "Izbokline HSL, alfa"

#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Image effects, transparent"
msgstr "Slikovni učinki, prosojni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Enako kot izbokline HSL, vendar s prosojnimi osvetlitvenimi poudarki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Bubbly Bumps alpha"
msgstr "Mehurčaste izbokline, alfa"

#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr ""
"Enako kot mehurčaste izbokline, vendar s prosojnimi osvetlitvenimi poudarki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid "Smooth edges"
msgstr "Zgladi robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid ""
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr "Zgladi zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Torn edges"
msgstr "Raztrgani robovi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr "Razmesti zunanjost likov in slik brez spreminjanja njihove vsebine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "Feather"
msgstr "Operjeno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:107
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:321
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr "Zabrisana maska na robu brez spreminjanja vsebine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur content"
msgstr "Zabriši vsebino"

#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr "Zabriši vsebino predmetov, ohrani obris"

#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid "Specular light"
msgstr "Odbojna svetloba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:826
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Osnovna izbočenost z odsevom, uporabljena pri gradnji tekstur"

#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen inside"
msgstr "Ogrobi znotraj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "Ohrapavi vse notranje like"

#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid "Evanescent"
msgstr "Plahneč"

#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
"Zabriši vsebino predmetov, vendar ohrani oris in dodaj progresivno "
"prosojnost na robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Chalk and sponge"
msgstr "Kreda in spužva"

#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr "Nizka turbulenca daje spužvast videz in visoko turbulenčni pastel"

#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "People"
msgstr "Ljudje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "Obarvane packe, kot množica ljudi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Scotland"
msgstr "Škotska"

#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "Obarvani vrhovi gora segajo iz megle"

#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Noise transparency"
msgstr "Prosojnost šuma"

#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "Tekstura osnovnega prosojnega šuma"

#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Noise fill"
msgstr "Polnilo šuma"

#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "Osnovna tekstura polnila šuma; prilagodite barvo z Razlij"

#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Garden of Delights"
msgstr "Vrt naslade"

#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr "Fantazmagorični vrtinčasti šopi, kot Vrt radosti Hieronymusa Boscha"

#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Diffuse light"
msgstr "Razpršena svetloba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:248
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Osnovna razpršena izboklina, uporabna za gradbene teksture"

#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "Cutout Glow"
msgstr "Žarenje izrezka"

#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
"Žarenje navzven in navznoter z možnim zamikom in obarvljivim razlivanjem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "HSL Bumps, matte"
msgstr "Izbokline HSL, matirano"

#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid ""
"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
msgstr "Enake kot izbokline HSL, vendar z razpršenim odsevom namesto zrcalnega"

#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Temni relief"

#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr "Učinek reliefa: 3D-relief, kjer belo zamenja črna"

#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple blur"
msgstr "Enostavna zabrisanost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
"Enostavna Gaussova zabrisanost, enako kot drsnik zabrisanosti v pogovornem "
"oknu Polnilo in poteza"

#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Bubbly Bumps, matte"
msgstr "Mehurčaste izbokline, matirano"

#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "Enako kot mehurčki HSL, le z razpršeno svetlobo namesto točkovne"

#: ../share/filters/filters.svg.h:124
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
msgstr "Reliefno okrasi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid ""
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
"Blend"
msgstr ""
"Učinek reliefa: Barve izvornih podob se ohranijo ali se spremenijo s "
"stapljanjem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Blotting paper"
msgstr "Pivnat papir"

#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "Madež črnila na pivnatem papirju"

#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print"
msgstr "Voščeni tisk"

#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "Voščeni tisk na teksturi tkanine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot"
msgstr "Madež črnila"

#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "Madež črnila na robčku ali grobem papirju"

#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "Color outline, in"
msgstr "Barvna obroba, navznoter"

#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
msgstr "Obarvljiva notranja obroba s prilagodljivo debelino in zabrisanostjo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Liquid"
msgstr "Tekočina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "Obarvano polnilo s prosojnostjo tekočine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Watercolor"
msgstr "Akvarel"

#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "Nejasen učinek akvarela"

#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "Felt"
msgstr "Klobučevina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
"Klobučevini podobna tekstura z barvno turbulenco, ki je rahlo temnejša na "
"robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint"
msgstr "Črnilo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "Črnilo na papirju z nekaj turbulentnega barvnega zamika"

#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Tinted rainbow"
msgstr "Rahlo obarvana mavrica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Enakomerne barve mavrice, stopljene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati"

#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Melted rainbow"
msgstr "Staljena mavrica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr "Enakomerne barve mavrice, rahlo stopljene vzdolž robov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Flex metal"
msgstr "Upognjena kovina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "Svetel, poliran neenakomeren kovinski odlitek, obarvljiv"

#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Comics draft"
msgstr "Strip, skica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr "Nerealistično 3D-senčenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "Skicirano striparsko senčenje s steklenim videzom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Comics fading"
msgstr "Strip, bledeče"

#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "Striparski slog slikanja z nekaj bledenja na robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:139
msgid "Smooth shader"
msgstr "Gladki senčilnik"

#: ../share/filters/filters.svg.h:139
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr "Gladko senčenje s sivo barvo grafitnega svinčnika"

#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Emboss shader"
msgstr "Reliefni senčilnik"

#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr "Kombinacija gladkega senčenja in reliefnega bočenja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Smooth shader dark"
msgstr "Temni gladki senčilnik"

#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr "Temna različica nerealističnega gladkega senčenja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Comics"
msgstr "Strip"

#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr "Oponašanje črno belega striparskega senčenja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Satin"
msgstr "Saten"

#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr "Svilnato senčenje, podobno bisernemu"

#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Frosted glass"
msgstr "Mlečno steklo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr "Nerealistična imitacija mlečnega stekla"

#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Smooth shader contour"
msgstr "Orisni gladki senčilnik"

#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "Orisna različica gladkega senčilnika"

#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminij"

#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr "Senčilnik brušenega aluminija"

#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Comics fluid"
msgstr "Strip, tekoče"

#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
msgstr "Striparska risba, z mokrim čopičem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr "Nerealistični kromast senčilnik z močnimi odsevi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Chrome dark"
msgstr "Temni krom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr "Temna različica kormastega senčenja s simulacijo odseva s tal"

#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Wavy tartan"
msgstr "Valujoči škotski karo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
"Vzorec tartana (škotskega kara) z valujočimi razmestitvami in izbočenostjo "
"ob robovih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D marble"
msgstr "3D-marmor"

#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "3D-ukrivljena tekstura marmorja"

#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "3D wood"
msgstr "3D-les"

#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "3D-ukrivljena, vlaknasta tekstura lesa"

#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D mother of pearl"
msgstr "3D-biser"

#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "3D-ukrivljena, barve spreminjajoča tekstura biserovine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur"
msgstr "Tigrova koža"

#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr "Vzorec tigraste kože z gubami in izbočenostjo okoli robov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Shaken liquid"
msgstr "Stresena tekočina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "Obarvljivo polnilo z notranjim potekom, kot je prosojnost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics cream"
msgstr "Strip, kremasto"

#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "Striparsko senčenje s prostojnostjo kremastih valov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Black Light"
msgstr "Črna svetloba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "Svetla območja se spremenijo v črno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Light eraser"
msgstr "Nežna radirka"

#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Transparency utilities"
msgstr "Orodja za prosojnost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr "Svetlejši deli predmeta naj bodo progresivno prosojni"

#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Noisy blur"
msgstr "Zabrisanost s šumom"

#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
msgstr "Rahlo hrapavljenje in zabrisovanje robov in vsebine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Film grain"
msgstr "Filmska zrnatost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "Doda rahlo zrnatost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr "Izbokline HSL, prosojne"

#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr "Visoko prilagodljiva odsevna izboklina s prosojnostjo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1712
msgid "Drawing"
msgstr "Risanje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid ""
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
"images and material filled objects"
msgstr ""
"Dodaj učinek svinčenega svičnika ali kromolitografije ali graviranja ali "
"druge učinke slikam in z materiali zapolnjenim predmetov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "Žametne izbokline"

#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "Naredi gladke izbokline, podobne žametu"

#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Alpha draw"
msgstr "Alfa-risanje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
msgstr "Učinek prosojne risbe za bitne slike in materiale"

#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Alpha draw, color"
msgstr "Alfa-risanje, barvno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
msgstr "Učinek prosojnega barvnega polnila za bitne slike in materiale"

#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Chewing gum"
msgstr "Žvečilni gumi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr ""
"Ustvari barvite packe, ki gladko potekajo prek robov črt na njihovih "
"križanjih"

#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Black outline"
msgstr "Črn oris"

#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Draws a black outline around"
msgstr "Nariše črni oris naokoli"

#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Color outline"
msgstr "Barvna obroba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Draws a colored outline around"
msgstr "Nariše barvni oris okoli predmeta"

#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Inner Shadow"
msgstr "Notranja senca"

#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
msgstr "Doda obarvljivo navznoter padlo senco"

#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Dark and Glow"
msgstr "Temno in žareče"

#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr "Potemni rob z notranjo zabrisanostjo in doda prilagodljivo žarenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid "Darken edges"
msgstr "Potemni robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid "Darken the edges with an inner blur"
msgstr "Potemni robove z notranjo zabrisanostjo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Warped rainbow"
msgstr "Popačena mavrica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Enakomerne barve mavrice, popačene vzdolž robov, mogoče jih je obarvati"

#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Rough and dilate"
msgstr "Hrapavo in raztegnjeno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "Ustvari turbulenten oris naokoli"

#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Štiritonalna fantazija"

#: ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Zamenjaj obarvanost z dvema barvama"

#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Old postcard"
msgstr "Stara razglednica"

#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
"Rahlo posteriziraj in nariši robove, kakršni so na starih tiskanih "
"razglednicah"

#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Fuzzy Glow"
msgstr "Nerazločno žarenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
msgstr "Prekrije z napol prosojno zamaknjeno kopijo neostro osnovo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Dots transparency"
msgstr "Pikčasta prosojnost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Doda poantilistično prosojnost, občutljivo na HSL"

#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Canvas transparency"
msgstr "Prosojnost platna"

#: ../share/filters/filters.svg.h:178
#, fuzzy
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
msgstr "Doda prosojnost platna, občutljivo na HSL"

#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid "Smear transparency"
msgstr "Prosojnost razmazanosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr "Riši predmete s prosojno turbulenco, ki se ovija okoli barvnih robov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Thick paint"
msgstr "Debela barva"

#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "Učinek debelega nanosa barve s turbulenco"

#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst"
msgstr "Razpočenost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "Tekstura eksplodiranega balona, zmečkanega in luknjastega"

#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Embossed leather"
msgstr "Reliefno usnje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
"Združi izboklino razpoznave robov HSL z usnjeno ali leseno teksturo, ki jo "
"je mogoče obarvati"

#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "Carnaval"
msgstr "Karneval"

#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "Bele packe, ki spominjajo na karnevalske maske"

#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "Plastify"
msgstr "Plastificiraj"

#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr ""
"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom valovite odsevne površine in "
"spremenljive nagubanosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:185
msgid "Plaster"
msgstr "Mavec"

#: ../share/filters/filters.svg.h:185
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
"Združi izboklino razpoznave robov HSL z učinkom motne in nagubane površine"

#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Rough transparency"
msgstr "Groba prosojnost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr "Doda turbulentno prosojnost, ki obenem razmesti slikovne točke"

#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Gouache"
msgstr "Gvaš"

#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "Delno prosojen učinek akvarela z razlivanjem"

#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Alpha engraving"
msgstr "Alfa-graviranje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr "Ustvari učinek prosojne gravure z grobimi črtami in polnili"

#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Alpha draw, liquid"
msgstr "Alfa-risanje, vodeno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr "Ustvari učinek prosojne tekoče risbe z grobimi črtami in polnili"

#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Liquid drawing"
msgstr "Vodena risba"

#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr "Slikam doda učinek tekoče in valovite ekspresionistične risbe"

#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled ink"
msgstr "Marmorno črnilo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr "Učinek marmorne prosojnosti, ki se prilagodi razpoznanim robovom slike"

#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic"
msgstr "Debel akril"

#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "Tekstura debele akrilne barve z visoko globino teksture"

#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid "Alpha engraving B"
msgstr "Alfa-graviranje B"

#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Bitnim slikam in materialom daje učinek grobe gravure, ki ga lahko "
"prilagajate"

#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Lapping"
msgstr "Kamnorez"

#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Something like a water noise"
msgstr "Nekaj podobnega vodnemu šumu"

#: ../share/filters/filters.svg.h:195
msgid "Monochrome transparency"
msgstr "Monokromatska prosojnost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:195
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "Pretvori v obarvljivi pozitivi ali negativ prosojnosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:196
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136
msgid "Duotone"
msgstr "Dvotonalno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Change colors to a duotone palette"
msgstr "Spremeni barve v dvobarvno paleto"

#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Light eraser, negative"
msgstr "Nežna radirka, negativno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Like Light eraser but converts to negative"
msgstr "Kot nežna radirka, vendar pretvori v negativ"

#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Alpha repaint"
msgstr "Alfa-prebarvanje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Repaint anything monochrome"
msgstr "Prebarvaj vse, kar je monokromatsko"

#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Saturation map"
msgstr "Zemljevid nasičenosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr ""
"Ustvari približkovno pol prosojno in obarvljivo podobo ravni nasičenosti"

#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddled"
msgstr "Prerešetano"

#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "Prerešetaj površino in dodaj slikam izbočenost"

#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Wrinkled varnish"
msgstr "Naguban lak"

#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr "Debela bleščeča in prosojna tekstura barve z veliko globino"

#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "Izbokline platna"

#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "Tekstura platna z zemljevidom višin, občutljivih na HSL"

#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Canvas Bumps, matte"
msgstr "Izbokline platna, matirano"

#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr "Enako kot izbokline platna, le z razpršeno svetlobo namesto točkovne"

#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Canvas Bumps alpha"
msgstr "Izbokline platna, alfa"

#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Enako kot izbokline platna, vendar s prosojnimi svetlostnimi poudarki"

#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "Svetlost-kontrast"

#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
msgstr "Povečaj ali pomanjšaj svetlost in kontrast"

#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "Clean edges"
msgstr "Počisti robove"

#: ../share/filters/filters.svg.h:206
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:126
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr ""
"Odstrani ali zmanjša žarenje in škrbine okoli robov predmeta po dodatku "
"nekaj filtrov"

#: ../share/filters/filters.svg.h:207
msgid "Bright metal"
msgstr "Svetla kovina"

#: ../share/filters/filters.svg.h:207
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "Svetel kovinski učinek za vse barve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Deep colors plastic"
msgstr "Plastika temnih barv"

#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "Prosojna plastika s temnejšimi barvami"

#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Melted jelly, matte"
msgstr "Stopljen žele, matirano"

#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "Motna izbočenost z neostrimi robovi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Melted jelly"
msgstr "Stopljen žele"

#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "Bleščeča izbočenost z neostrimi robovi"

#: ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Combined lighting"
msgstr "Sestavljena osvetlitev"

#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Tinfoil"
msgstr "Staniol"

#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr ""
"Učinek kovinske folije, ki vključuje dve vrsti osvetlitve in spremenljivo "
"nagubanostjo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:213
msgid "Copper and chocolate"
msgstr "Baker in čokolada"

#: ../share/filters/filters.svg.h:213
msgid ""
"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
"effects"
msgstr ""
"Odsevna izboklina, ki jo je enostavno pretvoriti iz kovinskih v učinke "
"modelirane plastike"

#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Inner Glow"
msgstr "Notranje žarenje"

#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Adds a colorizable glow inside"
msgstr "Doda obarvljivo žarenje navznoter"

#: ../share/filters/filters.svg.h:215
msgid "Soft colors"
msgstr "Nežne barve"

#: ../share/filters/filters.svg.h:215
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr "Doda obarvljivo žarenje robov v predmetih in slikah"

#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Relief print"
msgstr "Reliefni odtisk"

#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr ""
"Učinek izbokline z izbočenostjo, razlito barvo in kompleksno osvetlitvijo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Growing cells"
msgstr "Rastoče celice"

#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "Naključne okrogle žive celice kot polnilo"

#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Fluorescence"
msgstr "Fluorescenca"

#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr "Preveč nasičene barve, ki so v resničnem svetu lahko fluorescenčne"

#: ../share/filters/filters.svg.h:219
msgid "Tritone"
msgstr "Tritonalno"

#: ../share/filters/filters.svg.h:219
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr "Ustvari tribarvno paleto z izbirno obarvanostjo z razlivanjem"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:4
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Črna"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:16
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:20
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:32
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:40
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:44
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:48
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:52
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "Siva"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:55
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "Belo"

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr ""

#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:187
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:190
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:193
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:196
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:199
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:202
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:205
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:208
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:211
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:214
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:217
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:220
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:223
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:226
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:229
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:232
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:235
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:238
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:241
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:244
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:247
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:250
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:253
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:256
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:259
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:262
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:265
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:268
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:271
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:274
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:277
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:280
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:283
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:286
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:289
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:292
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:295
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:298
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:301
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:304
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:307
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:310
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:313
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:316
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:319
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:322
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:325
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:328
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:331
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:334
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:337
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:340
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:343
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:346
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:349
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:352
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:355
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:358
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:361
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:364
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:367
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:370
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:373
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:376
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:379
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:382
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:385
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:388
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:391
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:394
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:397
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:400
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:403
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:406
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:409
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:412
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:415
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:418
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:421
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:424
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:427
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:430
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:433
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:436
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:439
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:442
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:445
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:448
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:451
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:454
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:457
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:460
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:463
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:466
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:469
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:472
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:475
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:478
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:481
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:484
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:487
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:490
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:493
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:496
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:499
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:502
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr ""

#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:505
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:508
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "Kvadratast konec"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:511
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "Kvadratast konec"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:514
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "Kvadratast konec"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:517
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:520
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:523
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:526
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "Razporedi"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:529
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "Razporedi"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:532
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "Razporedi"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:535
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:538
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:541
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:544
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:547
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:550
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:553
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:556
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:559
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr ""

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:562
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "Način spreminjanja velikosti"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:565
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "Način spreminjanja velikosti"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:568
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "Način spreminjanja velikosti"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:571
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "Aluminij"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:574
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "Aluminij"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:577
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "Aluminij"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:580
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "Aluminij"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:583
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "Aluminij"

#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:586
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "Aluminij"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Črte 1:1"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "Črte 1:1 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "Črte 1:1,5"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "Črte 1:1,5 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "Črte 1:2"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "Črte 1:2 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "Črte 1:3"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "Črte 1:3 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "Črte 1:4"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "Črte 1:4 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "Črte 1:5"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "Črte 1:5 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "Črte 1:8"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "Črte 1:8 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "Črte 1:10"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "Črte 1:10 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "Črte 1:16"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "Črte 1:16 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "Črte 1:32"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "Črte 1:32 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "Črte 1:64"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "Črte 2:1"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "Črte 2:1 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "Črte 4:1"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "Črte 4:1 bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šahovnica"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
msgid "Checkerboard white"
msgstr "Šahovnica, bela"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
msgid "Packed circles"
msgstr "Natlačeni krogi"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
msgid "Polka dots, small"
msgstr "Pike, majhne"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "Pike, majhne bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "Pike, srednje"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "Pike, srednje bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
msgid "Polka dots, large"
msgstr "Pike, velike"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "Pike, velike bele"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
msgid "Wavy"
msgstr "Valovito"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
msgid "Wavy white"
msgstr "Valovito, belo"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
msgid "Camouflage"
msgstr "Kamuflaža"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
msgid "Ermine"
msgstr "Hermelin"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "Pesek (bitna slika)"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "Tkanina (bitna slika)"

#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Stara barva (bitna slika)"

#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238
msgid "Add a new connection point"
msgstr "Dodaj novo povezovalno točko"

#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263
msgid "Move a connection point"
msgstr "Premakni točko povezave"

#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283
msgid "Remove a connection point"
msgstr "Odstrani povezovalno točko"

#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "Določa smer in mero izrivanja"

#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:435
#: ../src/text-context.cpp:1628
msgid " [truncated]"
msgstr " [prirezano]"

#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Tekoče besedilo</b> (%d znakov%s)"
msgstr[1] "<b>Tekoče besedilo</b> (%d znak%s)"
msgstr[2] "<b>Tekoče besedilo</b> (%d znaka%s)"
msgstr[3] "<b>Tekoče besedilo</b> (%d znaki%s)"

#: ../src/sp-flowtext.cpp:387
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Povezano tekoče besedilo</b> (%d znakov%s)"
msgstr[1] "<b>Povezano tekoče besedilo</b> (%d znak%s)"
msgstr[2] "<b>Povezano tekoče besedilo</b> (%d znaka%s)"
msgstr[3] "<b>Povezano tekoče besedilo</b> (%d znaki%s)"

#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: narišite krog ali elipso z razmerji celih števil, odsek "
"preskakujte po kotih"

#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: rišite okrog začetne točke"

#: ../src/arc-context.cpp:482
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Elipsa</b>: %s &#215; %s (omejeno na razmerje %d:%d) ; s <b>Shift</b> za "
"risanje okrog začetne točke"

#: ../src/arc-context.cpp:484
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Elipsa</b>: %s &#215; %s; s <b>Ctrl</b> za risanje kvadrata ali elips v "
"razmerjih celih števil; s <b>Shift</b> za risanje okrog začetne točke"

#: ../src/arc-context.cpp:510
msgid "Create ellipse"
msgstr "Ustvari elipso"

#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Spremeni perspektivo (kot perspektivnih črt)"

#. status text
#: ../src/box3d-context.cpp:656
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>3D-okvir</b>; s tipko <b>Shift</b> izrivate vzdolž osi Z"

#: ../src/box3d-context.cpp:684
msgid "Create 3D box"
msgstr "Ustvari 3D-okvir"

#: ../src/box3d.cpp:322
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>3D-okvir</b>"

#: ../src/connector-context.cpp:242
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Povezovalna točka</b>: kliknite ali povlecite za tvorbo novega konektorja"

#: ../src/connector-context.cpp:243
msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
msgstr "<b>Povezovalna točka</b>: kliknite za izbor, vleko ali premik"

#: ../src/connector-context.cpp:786
msgid "Creating new connector"
msgstr "Ustvarjanje novega konektorja"

#: ../src/connector-context.cpp:1180
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Preklican premik končne točke konektorja."

#: ../src/connector-context.cpp:1210
msgid "Connection point drag cancelled."
msgstr "Preklican premik povezovalne točke."

#: ../src/connector-context.cpp:1323
msgid "Reroute connector"
msgstr "Preveži konektor"

#: ../src/connector-context.cpp:1494
msgid "Create connector"
msgstr "Ustvari konektor"

#: ../src/connector-context.cpp:1517
msgid "Finishing connector"
msgstr "Zaključni konektor"

#: ../src/connector-context.cpp:1814
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Končna točka konektorja</b>: povlecite za preusmeritev ali navezavo na "
"nove oblike"

#: ../src/connector-context.cpp:1963
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Izberite <b>vsaj en predmet, ki ni konektor</b>."

#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Konektorji naj se izogibajo izbranih predmetov"

#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8202
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Konektorji naj prezrejo izbrane predmete"

#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Trenutna plast je skrita</b>. Če želite risati po njej, jo razkrijte."

#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Trenutna plast je zaklenjena</b>. Če želite risati po njej, jo odklenite."

#: ../src/desktop-events.cpp:192
msgid "Create guide"
msgstr "Ustvari vodilo"

#: ../src/desktop-events.cpp:405
msgid "Move guide"
msgstr "Premakni vodilo"

#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
msgid "Delete guide"
msgstr "Izbriši vodilo"

#: ../src/desktop-events.cpp:438
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Vodilo</b>: %s"

#: ../src/desktop.cpp:877
msgid "No previous zoom."
msgstr "Brez prejšnje povečave."

#: ../src/desktop.cpp:902
msgid "No next zoom."
msgstr "Brez naslednje povečave."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Nič ni izbrano.</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Izbranih je več predmetov.</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Predmet ima <b>%d</b> tlakovanih klonov. </small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Predmet nima tlakovanih klonov.</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Izberite <b>predmet</b>, katerega klone želite razložiti."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:988
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Razstavi tlakovane klone"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1018
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Izberite <b>predmet</b>, ki mu želite odstraniti tlakovane klone."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1041
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Izbriši tlakovane klone"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1088 ../src/selection-chemistry.cpp:2048
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Izberite <b>predmet</b> za kloniranje."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1094
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
"Če želite klonirati več predmetov, jih <b>skupinite in klonirajte skupino</"
"b>."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Ustvarjanje tlakovanih klonov ...</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1506
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Ustvari tlakovane klone"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>V vrsti:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>V stolpcu:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Naključno:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Simetrija"

#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1879
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Izberite eno od 17 simetričnih vrst tlakovanja"

#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>:·preprost pomik"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; vrtenje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: odsev"

#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: odsev glide"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: odsev + odsev glide"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: odsev + odsev"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: odsev + 180&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: odsev glide + 180&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: odsev + odsev + 180&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; sukanje + 45&#176; odsev"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; sukanje + 90&#176; odsev"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: odsev + 120&#176; sukanje, gosto"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: odsev + 120&#176; sukanje, široko"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: odsev + 60&#176; sukanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
msgid "S_hift"
msgstr "Za_makni"

#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Zamik X:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1954
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Vodoraven zamik vsake vrste (v % širine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1962
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Vodoraven zamik vsakega stolpca (v % širine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Vodoravni zamik naj bo naključen za toliko odstotkov"

#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Zamik Y:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Navpičen zamik vsake vrste (v % višine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Navpičen zamik vsakega stolpca (v % višine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Navpični zamik naj bo naključen za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Potenca:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Ali naj bodo vrstice razmaknjene enakomerno (1), konvergentno (<1) ali "
"divergentno (>1)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Ali naj bodo stolpci razmaknjeni enakomerno (1), konvergentno (<1) ali "
"divergentno (>1)"

#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2404 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Izmenjuj:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Izmenjuj predznak zamika v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Izmenjuj predznak zamika v vsakem stolpcu"

#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Kopiči:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2056
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Kopiči zamik v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Kopiči zamik v vsakem stolpcu"

#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Izključi tlakovec:</small>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Izključi višino tlakovca iz zamika"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Izključi širino tlakovca iz zamika"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
msgid "Sc_ale"
msgstr "Spremeni _velikost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Umeri po X:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Vodoravna sprememba širine vsake vrste (v % širine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Vodoravna sprememba širine vsakega stolpca (v % širine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Vodoravno spreminjanje širine naj bo naključno za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Umeri po Y:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Navpično spreminjanje višine vsake vrste (v % višine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Navpično spreminjanje višine vsakega stolpca (v % višine tlakovca)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2150
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Navpično spreminjanje višine naj bo naključno za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Ali naj bo spreminjanje merila vrstic enakomerno (1), konvergentno (<1) ali "
"divergentno (>1)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Ali naj bo spreminjanje merila stolpcev enakomerno (1), konvergentno (<1) "
"ali divergentno (>1)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2180
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Osnova:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"Osnova za logaritemsko spiralo: neuporabljena (0), konvergentna (<1) ali "
"divergentna (>1)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Izmenjuj predznak umeritve v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Izmenjuj predznak umeritve v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Kopiči spremembe merila v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Kopiči spremembe merila v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
msgid "_Rotation"
msgstr "Su_kanje"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Kot:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2256
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Tlakovce v vsaki vrsti zasukaj za tak kot"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Tlakovce v vsakem stolpcu zasukaj za ta kot"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Kot sukanja naj bo naključen za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Izmenjuj smer sukanja v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Izmenjuj smer sukanja v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Kopiči sukanje v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Kopiči sukanje v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "_Zabrisanost in prekrivnost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Zabrisanost:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "V vsaki vrsti povečaj zabrisanost tlakovcev za ta odstotek"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "V vsakem stolpcu povečaj zabrisanost tlakovcev za ta odstotek"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Zabrisanost tlakovcev naj bo naključna za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb zabrisanosti v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb zabrisanosti v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "Prekrivnost:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "V vsaki vrsti pomanjšaj prekrivnost tlakovcev za ta odstotek"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "V vsakem stolpcu pomanjšaj prekrivnost tlakovcev za ta odstotek"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Prekrivnost tlakovcev naj bo naključna do tega odstotka"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb prekrivnosti v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb prekrivnosti v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2423
msgid "Co_lor"
msgstr "Bar_va"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428
msgid "Initial color: "
msgstr "Začetna barva: "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Začetna barva tlakovanih klonov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
"Začetna barva talkovanih klonov (deluje le, če izvirnik nima nastavljene "
"barve polnila ali poteze)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "V vsaki vrsti spremeni odtenek tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "V vsakem stolpcu spremeni odtenek tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Odtenek tlakovcev naj bo naključen za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2477
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "V vsaki vrsti spremeni nasičenost tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "V vsakem stolpcu spremeni nasičenost tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Nasičenost tlakovcev naj bo naključna za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "V vsaki vrsti spremeni svetlost tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "V vsakem stolpcu spremeni svetlost tlakovcev za ta %"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Svetlost tlakovcev naj bo naključna za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb barve v vsaki vrstici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Izmenjuj predznak sprememb barve v vsakem stolpcu"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554
msgid "_Trace"
msgstr "_Sledi"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Preriši risbo pod tlakovci"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr "Vsakemu klonu priredi barvo, ki se nahaja v risbi v njegovi okolici"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Izberi iz risbe:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Izberi vidno barvo in prekrivnost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Izberi skupno prekrivnost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2606
msgid "R"
msgstr "R"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Izberi rdečo sestavino barve"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2614
msgid "G"
msgstr "G"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Izberi zeleno sestavino barve"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Izberi modro sestavino barve"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2630
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "O (H)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Izberi barvni odtenek"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "N (S)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Izberi nasičenost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "S (L)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Izberi svetlost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2) Popravi izbrano vrednost:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Gamma popravek:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2672
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr "Zamakni srednji del izbrane vrednost navzgor (>0) ali navzdol (<0)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
msgid "Randomize:"
msgstr "Naključno:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Izbrana vrednost naj bo naključna za toliko odstotkov"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
msgid "Invert:"
msgstr "Preobrni:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Preobrni izbrano vrednost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2701
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3) Priredi vrednost klonom:"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
msgid "Presence"
msgstr "Prisotnost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr "Vsak klon ima verjetnost določeno z izbrano barvo v dani točki"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "Velikost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
"Vsak klon se izriše z izbrano barvo (izvirnik mora imeti barvo polnila ali "
"poteze nedoločeno)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Prekrivnost vsakega klona je določena z izbrano vrednostjo v dani točki"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Koliko vrst naj tlakujem"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Koliko stolpcev naj tlakujem"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2821
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Širina pravokotnika, ki naj se zapolni"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2846
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Višina pravokotnika, ki naj se zapolni"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2861
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Vrstice, stolpci: "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2862
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Ustvari dano število stolpcev in vrstic"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2871
msgid "Width, height: "
msgstr "Širina, višina: "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2872
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Tlakuj dano širino in višino"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Uporabi shranjeno velikost in položaj tlakovca"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"Delajmo se, da sta položaj in velikost tlakovca enaka kot prejšnjič ko ste "
"ga tlakovali (če), namesto da uporabimo sedanjo velikost."

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Ustvari</b> "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2917
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Ustvari in tlakuj nove klone izbranega predmeta"

#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2932
msgid " _Unclump "
msgstr " _Ravnaj "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2933
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Klone razporedi tako, da zmanjšaš nepravilno razpršenost; to lahko uporabite "
"večkrat"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
msgid " Re_move "
msgstr " Od_strani "

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "Odtrani obstoječe tlakovane klone izbranega predmeta (samo sorojence)"

#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid " R_eset "
msgstr " Po_nastavi "

#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2958
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"Ponastavi vse premike, spremembe velikosti, sukanja, barv in prekrivnosti na "
"nič"

#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2630
msgid "_Page"
msgstr "_Stran"

#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2634
msgid "_Drawing"
msgstr "_Risba"

#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Selection"
msgstr "_Izbira"

#: ../src/dialogs/export.cpp:150
msgid "_Custom"
msgstr "_Po meri"

#: ../src/dialogs/export.cpp:275
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Področje izvoza</b></big>"

#: ../src/dialogs/export.cpp:289 ../share/extensions/gears.inx.h:7
msgid "Units:"
msgstr "Enote:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:317
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:322
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:327
msgid "Wid_th:"
msgstr "_Širina:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:333
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:338
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:343
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:475
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Velikost bitne slike</b></big>"

#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
msgid "pixels at"
msgstr "točke na"

#: ../src/dialogs/export.cpp:496
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"

#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"

#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "dpi"
msgstr "pik na palec"

#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:524
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Datoteka</b></big>"

#: ../src/dialogs/export.cpp:594 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:645
msgid "_Browse..."
msgstr "Pre_brskaj ..."

#: ../src/dialogs/export.cpp:623
#, fuzzy
msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "Paketno izvozi vse izbrane predmete"

#: ../src/dialogs/export.cpp:627
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
"Izvozi vsak izbrani predmet v lastno datoteko PNG z uporabo namigov pri "
"izvozu, če obstajajo (pozor, povzroči prepisovanje brez potrjevanja!)"

#: ../src/dialogs/export.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Hide a_ll except selected"
msgstr "Skrij vse razen izbranega"

#: ../src/dialogs/export.cpp:639
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "V izvoženi sliki skrij vse predmete razen izbranih"

#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi"

#: ../src/dialogs/export.cpp:660
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Izvozi bitno sliko s temi nastavitvami"

#: ../src/dialogs/export.cpp:686
#, fuzzy, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
msgstr[0] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov"
msgstr[1] "Paketni izvoz %d izbranega predmeta"
msgstr[2] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov"
msgstr[3] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
msgid "Export in progress"
msgstr "Izvoz je v teku"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1105
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Izvoz %d datotek"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Ni mogoče izvoziti v datoteko %s.\n"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1179
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Vnesti morate ime datoteke"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "Območje izbrano za izvoz ni veljavno"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1199
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Mapa %s ne obstaja ali pa ni mapa.\n"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1211
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Izvoz %s (%lu x %lu)"

#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz"

#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> najdenih predmet(ov) (od <b>%d</b>), %s jih ustreza."
msgstr[1] "<b>%d</b> najden predmet (od <b>%d</b>), %s ustreza."
msgstr[2] "<b>%d</b> najdena predmeta (od <b>%d</b>), %s ustreza(ta)."
msgstr[3] "<b>%d</b> najdeni predmeti (od <b>%d</b>), %s jih ustreza."

#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450
msgid "exact"
msgstr "natanko"

#: ../src/dialogs/find.cpp:377 ../src/ui/dialog/find.cpp:450
msgid "partial"
msgstr "delno"

#: ../src/dialogs/find.cpp:384 ../src/ui/dialog/find.cpp:457
msgid "No objects found"
msgstr "Ni predmetov"

#: ../src/dialogs/find.cpp:542
msgid "T_ype: "
msgstr "_Vrsta: "

#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search in all object types"
msgstr "Išči po vseh vrstah predmetov"

#: ../src/dialogs/find.cpp:549 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "All types"
msgstr "Vse vrste"

#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search all shapes"
msgstr "Išči po vseh likih"

#: ../src/dialogs/find.cpp:560 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "All shapes"
msgstr "Vse oblike"

#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search rectangles"
msgstr "Išči pravokotnike"

#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Rectangles"
msgstr "Pravokotniki"

#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Išči elipse, loke, kroge"

#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipse"

#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Išči zvezde in poligone"

#: ../src/dialogs/find.cpp:587 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Stars"
msgstr "Zvezde"

#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search spirals"
msgstr "Išči spirale"

#: ../src/dialogs/find.cpp:592 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Spirals"
msgstr "Spirale"

#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Išči poti, črte, lomljene črte"

#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
msgid "Paths"
msgstr "Poti"

#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search text objects"
msgstr "Išči besedila"

#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Texts"
msgstr "Besedila"

#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search groups"
msgstr "Išči skupine"

#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"

#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search clones"
msgstr "Išči klone"

#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
#, fuzzy
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Kloni"

#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Search images"
msgstr "Išči slike"

#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Search offset objects"
msgstr "Išči zamaknjene predmete"

#: ../src/dialogs/find.cpp:632 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Offsets"
msgstr "Zamiki"

#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
#, fuzzy
msgid "_Text:"
msgstr "_Besedilo: "

#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
"Najdi predmete po njihovih besedilnih kotekstih (natančno ali približno)"

#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
#, fuzzy
msgid "_ID:"
msgstr "_ID: "

#: ../src/dialogs/find.cpp:698 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Najdi predmete po njihovih zaporednih številkah (natančno ali približno)"

#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "_Slog: "

#: ../src/dialogs/find.cpp:699 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr "Najdi predmete po njihovih slogih (natančno ali približno)"

#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
msgid "_Attribute:"
msgstr "_Lastnost: "

#: ../src/dialogs/find.cpp:700 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Najdi predmete po njihovih imenih ali lastnostih (natančno ali približno)"

#: ../src/dialogs/find.cpp:714 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Search in s_election"
msgstr "Išči med i_zbiro"

#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Omejitev iskanja na trenutno izbiro"

#: ../src/dialogs/find.cpp:723 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Išči po trenutni _plasti"

#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Omeji iskanje na trenutni plast"

#: ../src/dialogs/find.cpp:732 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include _hidden"
msgstr "Upoštevaj _skrite"

#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "V iskanje vključi tudi skrite predmete"

#: ../src/dialogs/find.cpp:741 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Include l_ocked"
msgstr "Upoštevaj _zaklenjene"

#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "V iskanje vključi tudi zaklenjene predmete"

#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Clear"
msgstr "Po_čisti"

#: ../src/dialogs/find.cpp:756 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Clear values"
msgstr "Počisti vrednosti"

#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"

#: ../src/dialogs/find.cpp:757 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr "Izberi vse predmete, ki ustrezajo vsem izpolnjenim poljem."

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr "Lastnost id= (dovoljene so samo črke, številke in znaki -_: )"

#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2481
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "_Set"
msgstr "_Nastavi"

#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "_Oznaka"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "Prosta oznaka predmeta"

#. Create the label for the object title
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov"

#. Create the frame for the object description
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"

#. Hide
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrij"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "Obkljukajte da skrijete predmet"

#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
msgid "L_ock"
msgstr "_Zakleni"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
"Obkljukajte in predmet bo neobčutljiv (ne boste ga mogli izbrati z miško)"

#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
msgid "_Interactivity"
msgstr "_Interaktivnost"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
msgid "Ref"
msgstr "Ref"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
msgid "Lock object"
msgstr "Zakleni predmet"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
msgid "Unlock object"
msgstr "Odkleni predmet"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
msgid "Hide object"
msgstr "Skrij predmet"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
msgid "Unhide object"
msgstr "Razkrij predmet"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
msgid "Id invalid! "
msgstr "Oznaka ni veljavna!"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
msgid "Id exists! "
msgstr "Oznaka obstaja!"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
msgid "Set object ID"
msgstr "Nastavi ID predmeta"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
msgid "Set object label"
msgstr "Nastavi oznako predmeta"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
msgid "Set object title"
msgstr "Nastavi ime predmeta"

#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
msgid "Set object description"
msgstr "Nastavi opis predmeta"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
msgid "Href:"
msgstr "Href:"

#. default x:
#. default y:
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "Target:"
msgstr "Cilj:"

#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:239
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
msgid "Role:"
msgstr "Vloga:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
msgid "Arcrole:"
msgstr "Nadvloga:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 ../src/rdf.cpp:230
msgid "Title:"
msgstr "Naziv:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
msgid "Show:"
msgstr "Pokaži:"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
msgid "Actuate:"
msgstr "V gibanju:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:519 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../src/widgets/toolbox.cpp:5099
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Link Properties"
msgstr "_Lastnosti povezave"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Properties"
msgstr "_Lastnosti slike"

#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:112
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Lastnosti %s"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>Dokončano</b>, <b>%d</b> besed dodanih v slovar"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>Dokončano</b>, nič sumljivega ni videti"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr "Ni v slovarju (%s): <b>%s</b>"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>Preverjanje ...</i>"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
msgid "Fix spelling"
msgstr "Popravi črkovanje"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
msgid "Suggestions:"
msgstr "Predlogi:"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
msgid "_Accept"
msgstr "_Sprejmi"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "Sprejmi izbrani predlog"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
msgid "_Ignore once"
msgstr "_Prezri enkrat"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "Prezri to besedo le enkrat"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
msgid "_Ignore"
msgstr "_Prezri"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "Prezri to besedo v tej seji"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
msgid "A_dd to dictionary:"
msgstr "_Dodaj slovarju:"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "Dodaj besedo izbranemu slovarju"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
msgid "_Stop"
msgstr "_Ustavi"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
msgid "Stop the check"
msgstr "Ustavi preverjanje"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
msgid "_Start"
msgstr "_Začni"

#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
msgid "Start the check"
msgstr "Zaženi preveranje"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:206
msgid "Font"
msgstr "Pisava"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:229 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:243
msgid "Align lines left"
msgstr "Poravnaj levo"

#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:258
msgid "Center lines"
msgstr "Poravnaj sredinsko"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:272
msgid "Align lines right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286
msgid "Justify lines"
msgstr "Poravnaj obojestransko"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308 ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
msgid "Horizontal text"
msgstr "Vodoravno besedilo"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:322 ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
msgid "Vertical text"
msgstr "Navpično besedilo"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:337
msgid "Line spacing:"
msgstr "Razmik vrstic:"

#. LPETool
#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:383 ../src/selection-describer.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2519
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:430
msgid "Set as default"
msgstr "Naj bo privzeto"

#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:680 ../src/text-context.cpp:1519
msgid "Set text style"
msgstr "Nastavi slog besedila"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:158
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b>, da izberete vozlišča, <b>povlecite</b>, da jih "
"prerazporedite."

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:169
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Kliknite</b> lastnost, da jo spremenite."

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"Izbrana je lastnost <b>%s</b>. Ko končate, pritisnite <b>Ctrl+Enter</b>, da "
"shranite spremembe."

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:271
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Povlecite in preuredite vozlišča"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:291
msgid "New element node"
msgstr "Novo vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:313
msgid "New text node"
msgstr "Novo besedilno vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:334 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1423
msgid "Duplicate node"
msgstr "Podvoji vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:355
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Izbriši vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:371 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1585
msgid "Unindent node"
msgstr "Primakni vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:386 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1564
msgid "Indent node"
msgstr "Zamakni vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1517
msgid "Raise node"
msgstr "Dvigni vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:410 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1534
msgid "Lower node"
msgstr "Spusti vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:455 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
msgid "Delete attribute"
msgstr "Izbriši atribut"

#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:500
msgid "Attribute name"
msgstr "Ime lastnosti"

#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:520 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:160
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:766
msgid "Set attribute"
msgstr "Nastavi lastnost"

#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:522
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"

#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:545
msgid "Attribute value"
msgstr "Lastnost"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:888
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Povleci poddrevo XML"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1325
msgid "New element node..."
msgstr "Novo vozlišče ..."

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1347
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1355
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1389
msgid "Create new element node"
msgstr "Ustvari novo vozlišče elementa"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1405
msgid "Create new text node"
msgstr "Ustvari novo besedilno vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1440
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Izbriši vozlišče"

#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1487
msgid "Change attribute"
msgstr "Spremeni lastnost"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
msgid "Grid _units:"
msgstr "_Enote mreže:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Izhodišče X:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Koordinata X izvora mreže"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "I_zhodišče Y:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Koordinata Y izvora mreže"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Razmik _Y:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Osnovna dolžina osi Z"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592
msgid "Angle X:"
msgstr "Kot X:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Kot osi X"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
msgid "Angle Z:"
msgstr "Kot Z:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:403
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Kot osi Z"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
msgid "Grid line _color:"
msgstr "_Barva črte mreže:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
msgid "Grid line color"
msgstr "Barva črt mreže"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:407 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Barva črt mreže"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Barva _glavnih mrežnih črt:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
msgid "Major grid line color"
msgstr "Barva glavnih mrežnih črt"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Barva glavnih (poudarjenih) črt mreže"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Raz_mik glavnih mrežnih črt:"

#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:417 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
msgid "lines"
msgstr "črte"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
msgid "Rectangular grid"
msgstr "Pravokotna mreža"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
msgid "Axonometric grid"
msgstr "Aksonometrična (3D) mreža"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
msgid "Create new grid"
msgstr "Ustvari novo mrežo"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
msgid "_Enabled"
msgstr "_Omogočena"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
msgstr ""
"Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže."

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Pripni le na vidne _mrežne črte"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
"Če pogled ni pomanjšan, ne bodo prikazane vse mrežne črte. Pripenjati je "
"mogoče le na vidne črte"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
msgid "_Visible"
msgstr "_Vidna"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
"Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so še vedno pripeti na nevidne "
"mreže."

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Razmik _X:"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Razmik navpičnih črt mreže"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Razmik vodoravnih črt mreže"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "_Pokaži pike namesto črt"

#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt."

#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "UNDEFINED"
msgstr "NEDOLOČENO"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
msgid "grid line"
msgstr "Črta mreže"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
msgid "grid intersection"
msgstr "Presečišče mreže"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
msgid "guide"
msgstr "Vodilo"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
msgid "guide intersection"
msgstr "Presečišče vodil"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
msgid "guide origin"
msgstr "Izvor vodila"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "Presečišče mreže in vodil"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
msgid "cusp node"
msgstr "Ostro vozlišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
msgid "smooth node"
msgstr "Gladko vozlišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
msgid "path"
msgstr "Pot"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
msgid "path intersection"
msgstr "Presečišče poti"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
msgid "bounding box corner"
msgstr "Oglišče okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
msgid "bounding box side"
msgstr "Rob okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
msgid "page border"
msgstr "Rob strani"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
msgid "line midpoint"
msgstr "Vmesna točka črte"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
msgid "object midpoint"
msgstr "Vmesna točka predmeta"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
msgid "object rotation center"
msgstr "Središče sukanja predmeta"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
msgid "handle"
msgstr "Ročica"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "Vmesna točka stranice okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "Vmesna točka okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
msgid "page corner"
msgstr "Kot strani"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
msgid "convex hull corner"
msgstr "Konveksni kot lupine"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
msgid "quadrant point"
msgstr "Kvadrantna točka"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
msgid "center"
msgstr "Središče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "corner"
msgstr "Oglišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "text baseline"
msgstr "Osnovna črta besedila"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "constrained angle"
msgstr "konstanten kot"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
msgid "constraint"
msgstr "konstanta"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Oglišče okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Vmesna točka okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Vmesna točka stranice okvira"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231
msgid "Smooth node"
msgstr "Gladko vozlišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230
msgid "Cusp node"
msgstr "Ostro vozlišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
msgid "Line midpoint"
msgstr "Vmesna točka črte"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
msgid "Object midpoint"
msgstr "Vmesna točka predmeta"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
msgid "Object rotation center"
msgstr "Središče sukanja predmeta"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
msgid "Handle"
msgstr "Ročica"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
msgid "Path intersection"
msgstr "Presečišče poti"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
msgid "Guide"
msgstr "Vodilo"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
msgid "Guide origin"
msgstr "Izvor vodila"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
msgid "Convex hull corner"
msgstr "Konveksni kot lupine"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
msgid "Quadrant point"
msgstr "Kvadrantna točka"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
msgid "Corner"
msgstr "Oglišče"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
msgid "Text baseline"
msgstr "Osnovna črta besedila"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr "Večkratnik mrežnega razmika"

#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
msgid " to "
msgstr " do "

#: ../src/document.cpp:468
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nov dokument %d"

#: ../src/document.cpp:499
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Pomnilniški dokument %d"

#: ../src/document.cpp:691
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Neimenovan dokument %d"

#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#: ../src/draw-context.cpp:561
msgid "Path is closed."
msgstr "Pot je sklenjena."

#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
#: ../src/draw-context.cpp:576
msgid "Closing path."
msgstr "Zaključek poti."

#: ../src/draw-context.cpp:686
msgid "Draw path"
msgstr "Nariši pot"

#: ../src/draw-context.cpp:847
msgid "Creating single dot"
msgstr "Ustvarjanje posamične pike"

#: ../src/draw-context.cpp:848
msgid "Create single dot"
msgstr "Ustvari posamično piko"

#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/dropper-context.cpp:313
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alfa %.3g"

#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:315
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", povprečno s polmerom %d"

#: ../src/dropper-context.cpp:315
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " pod kazalcem"

#. message, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:317
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "Za izbiro barve <b>sprostite miško</b>."

#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>Pritisnite z miško</b> za izbiro barve, <b>držite Shift in kliknite</b>, "
"da nastavite barvo poteze, z <b>Alt</b> izberete inverzno barvo. "
"<b>Pritisnite in vlecite</b>, da izberete povprečno barvo na območju. S "
"<b>Ctrl+C</b> kopirate barvo pod miškino kazalko na odložišče."

#: ../src/dropper-context.cpp:355
msgid "Set picked color"
msgstr "Nastavi izbrano barvo"

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Vodilna pot izbrana</b>; začnite risati vzdolž vodila s tipko <b>Ctrl</b>"

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Izberite vodilno pot</b> za prerisovanje s tipko <b>Ctrl</b>."

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Prerisovanje: <b>Povezava z vodilno potjo izgubljena!</b>"

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Prerisovanje</b> vodilne poti"

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>Risanje</b> kaligrafske poteze"

#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Nariši kaligrafsko potezo"

#: ../src/eraser-context.cpp:531
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>Risanje</b> poteze radirke"

#: ../src/eraser-context.cpp:837
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Nariši potezo radirke"

#: ../src/event-context.cpp:638
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Preslednica+povlek miške</b> za zasuk po platnu."

#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[nespremenjeno]"

#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"

#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Redo"
msgstr "P_onovi"

#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid "Dependency:"
msgstr "Odvisnost:"

#: ../src/extension/dependency.cpp:247
msgid "  type: "
msgstr "  vrsta: "

#: ../src/extension/dependency.cpp:248
msgid "  location: "
msgstr "  položaj: "

#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid "  string: "
msgstr "  niz: "

#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid "  description: "
msgstr "  opis: "

#: ../src/extension/effect.cpp:40
msgid " (No preferences)"
msgstr " (Ni nastavitev)"

#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
"\n"
"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Najmanj ena razširitev se ni uspela "
"naložiti.</span>\n"
"\n"
"Neuspešno naložene razširitve so bile preskočene. Inkscape bo deloval "
"normalno, le nekatere razširitve ne bodo omogočene. Za podrobnosti o težavi "
"si oglejte dnevnik napak, ki ga najdete na: "

#: ../src/extension/error-file.cpp:63
msgid "Show dialog on startup"
msgstr "Pri zagonu pokaži pogovorno okno"

#: ../src/extension/execution-env.cpp:135
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' ima delo, prosim, počakajte ..."

#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:254
msgid ""
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
"  To se zgodi zaradi napačne datoteke .inx za to razširitev. To se je lahko "
"zgodilo zaradi neuspešne namestitve Inkscape-a."

#: ../src/extension/extension.cpp:257
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "ni določene oznake."

#: ../src/extension/extension.cpp:261
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "ni določenega imena."

#: ../src/extension/extension.cpp:265
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "XML opis se je izgubil."

#: ../src/extension/extension.cpp:269
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "ni določene izvedbe za to razširitev."

#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "a dependency was not met."
msgstr "nezadoščena odvisnost."

#: ../src/extension/extension.cpp:296
msgid "Extension \""
msgstr "Razširitev \""

#: ../src/extension/extension.cpp:296
msgid "\" failed to load because "
msgstr "\" se ni uspela naložiti zaradi "

#: ../src/extension/extension.cpp:640
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Datoteke z zapisi o napakah razširitve '%s' ni mogoče ustvariti."

#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: ../src/extension/extension.cpp:739
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: ../src/extension/extension.cpp:740
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"

#: ../src/extension/extension.cpp:740
msgid "Loaded"
msgstr "Naloženo"

#: ../src/extension/extension.cpp:740
msgid "Unloaded"
msgstr "Ni naloženo"

#: ../src/extension/extension.cpp:740
msgid "Deactivated"
msgstr "Neaktivirano"

#: ../src/extension/extension.cpp:771
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
msgstr ""
"Za to razširitev trenutno pomoč ni na voljo. Oglejte si spletno mesto "
"Inkscape ali povprašajte na dopisnih seznamih, če imate glede te razširitve "
"kakšno vprašanje."

#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Skripta je vrnila sporočilo, ne pa napake. To lahko pomeni, da rezultati "
"niso povsem v skladu s pričakovanji."

#: ../src/extension/init.cpp:281
msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
msgstr "Ime mape zunanjega dodatka ni podano. Dodatki se ne bodo naložili."

#: ../src/extension/init.cpp:295
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Mapa z dodatki (%s) ni dostopna. Zunanji dodatki iz te mape se ne bodo "
"naložili."

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Prag prilagajanja"

#. Label
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
msgid "Offset:"
msgstr "Zamik:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
msgid "Raster"
msgstr "Rasteriziraj"

#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
msgstr "Uporabi učinek praga prilagajanja na izbranih bitnih slikah."

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
msgid "Add Noise"
msgstr "Dodaj šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
msgstr "Enoten šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "Gaussov šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "Pomnoženi Gaussov šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Impulse Noise"
msgstr "Impulzni šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "Laplacov šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
msgstr "Poissonov šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "Izbranim bitnim slikam dodaj naključni šum."

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
msgid "Blur"
msgstr "Zabriši"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
msgid "Radius:"
msgstr "Radij:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Sigma:"
msgstr "Sigma"

#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "Zabriši izbrane bitne slike"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Plast"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Red Channel"
msgstr "Rdeči kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Green Channel"
msgstr "Zeleni kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Blue Channel"
msgstr "Modri kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Cyan Channel"
msgstr "Cijanski kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Magenta Channel"
msgstr "Magentni kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Yellow Channel"
msgstr "Rumeni kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Black Channel"
msgstr "Črni kanal"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Opacity Channel"
msgstr "Kanal prekrivnosti"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Matte Channel"
msgstr "Kanal motnosti"

#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Extract specific channel from image"
msgstr "Izvleče določen kanal iz slike."

#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
msgid "Charcoal"
msgstr "Oglje"

#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Uporabi stilizacijo oglja na izbranih bitnih slikah."

#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr ""
"Obarvaj izbrane bitne slike z navedeno barvo in z uporabo podane "
"prekrivnosti."

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Adjust:"
msgstr "Prilagodi"

#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Povečaj ali pomanjšaj kontrast bitnih slik"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "Zasukaj katalog barv"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "Zasukaj katalog barv izbranih bitnih slik."

#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
msgid "Despeckle"
msgstr "Odstrani pege"

#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
msgstr "Odstrani pegasti šum na izbranih bitnih slikah."

#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
msgstr "Obrobi"

#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "Posvetli robove izbranih bitnih slik."

#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr "Reliefno okrasi izbrane bitne slike -- osvetli robove s 3D-učinkom."

#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
msgid "Enhance"
msgstr "Izboljšaj"

#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
msgstr "Izboljšaj izbrane bitne slike -- zmanjšaj šum."

#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
msgid "Equalize"
msgstr "Izenači"

#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr "Izenači izbrane bitne slike -- izenačevanje s histogramom."

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Zabriši po Gaussu"

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Faktor"

#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
msgstr "Gaussovo zabriši izbrane bitne slike."

#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
msgid "Implode"
msgstr "Zruši navznoter"

#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "Navznoter zruši (implodira) izbrane bitne slike."

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
msgid "Level"
msgstr "Raven"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Black Point:"
msgstr "Črna točka"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#, fuzzy
msgid "White Point:"
msgstr "Bela točka"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "Popravek game"

#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr ""
"Uravnaj izbrane bitne slike z spreminjanjem merila vrednosti med podanimi "
"obsegi polnega barvnega obsega."

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Raven (s kanalom)"

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanali:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
"Uravnaj navedeni kanal izbranih bitnih slik s spreminjanjem merila vrednosti "
"med podanimi obsegi v polni barvni obseg."

#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
msgid "Median"
msgstr "Median"

#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr ""
"Zamenjaj komponente vsake slikovne točke z mediano barve v krožni okolici."

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
msgid "HSB Adjust"
msgstr "Prilagodi ONS (HSB)"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Obarvanost"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Svetlost"

#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
"Prilagodi količino obarvanosti, nasičenosti in svetlosti izbranih bitnih "
"slik."

#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
msgid "Negate"
msgstr "Negativ"

#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
msgstr "Negiraj (naredi inverzne) izbrane bitne slike."

#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliziraj"

#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color"
msgstr ""
"Normaliziraj izbrane bitne slike, tako da se barvni obseg razširi na "
"največji možni obseg barv."

#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
msgid "Oil Paint"
msgstr "Oljna barva"

#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr ""
"Stiliziraj izbrane bitne slike, da so videti poslikane z oljnimi barvami."

#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
msgid "Opacity:"
msgstr "Prekrivnost:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
msgstr "Spremeni kanale prekrivnosti izbranih bitnih slik."

#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
msgid "Raise"
msgstr "Dvigni"

#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
msgid "Raised"
msgstr "Dvignjeno"

#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr ""
"Spremeni svetlost robov izbranih bitnih slik za krepitev občutka "
"dvignjenosti."

#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Zmanjšaj šum"

#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
msgid "Order:"
msgstr "Vrstni red:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
"Zmanjšaj šum izbranih bitnih slik z uporabo filtra eliminacije vrhuncev šuma."

#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
msgid "Resample"
msgstr "Prevzorči"

#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
"Spremeni ločljivost izbrane slike s spreminjanjem velikosti na dane mere v "
"slikovnih točkah."

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
msgid "Shade"
msgstr "Senči"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Elevation:"
msgstr "Dvignjenost"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
msgid "Colored Shading"
msgstr "Barvno senčenje"

#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "Senči izbrane bitne slike s simulacijo oddaljenega svetlobnega vira."

#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Izostri izbrane bitne slike."

#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr ""
"Solariziraj izbrane bitne slike, podobno predolgi ekspoziciji fotografskega "
"filma."

#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
msgid "Dither"
msgstr "Stresanje"

#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr ""
"Naključno razprši slikovne točke v izbranih bitnih slikah, v mejah podanega "
"radija z izvornega položaja"

#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
msgid "Swirl"
msgstr "Vrtinči"

#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Degrees:"
msgstr "stopinj"

#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr "Vrtinči izbrane bitne slike okoli središčne točke."

#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"

#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
msgid "Threshold:"
msgstr "Doseg:"

#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
msgstr "Uporabi funkcijo praga na izbranih bitnih slikah."

#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Razostri masko"

#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
msgstr "Izostri izbrane bitne slike z uporabo algoritmov mask neostrine."

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
msgid "Wave"
msgstr "Valovanje"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplituda"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Wavelength:"
msgstr "Valovna dolžina"

#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "Spremeni izbrane bitne slike vzdolž sinusne krivulje."

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "Zožaj/razširi sij"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "Širina sija v slikovnih točkah"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Number of steps:"
msgstr "Število korakov"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "Število notranjih/zunanjih kopij predmeta"

#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
msgstr "Ustvari iz poti"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "Omeji na raven PS"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript ravni 3"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript ravni 2"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2487
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Pretvori besedila v poti"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
msgstr "PS+LaTeX: Opusti besedilo v PS in ustvari datoteko LaTeX"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Rasteriziraj učinke filtrov"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "Ločljivost rasterizacije (dpi)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
msgid "Export area is drawing"
msgstr "Območje izvoza je risba"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Export area is page"
msgstr "Območje izvoza je stran"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "Omeji izvoz v predmet z ID"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
msgid "PostScript File"
msgstr "Datoteka PostScript"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Oviti PostScript (EPS)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
msgstr "EPS+LaTeX: Opusti besedilo v EPS in ustvari datoteko LaTeX"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"

#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Datoteka EPS (Encapsulated Postscript)"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "Omeji na različico PDF"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
#, fuzzy
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.4"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"

#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX: Opusti besedilo v PDF in ustvari datoteko LaTeX"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2457
msgid "EMF Input"
msgstr "Uvoz EMF"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2462
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Napredne metadatoteke (*.emf)"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2463
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Napredne metadatoteke"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2471
msgid "WMF Input"
msgstr "Uvoz WMF"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2476
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Metadatoteke Windows (*.wmf)"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2477
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Metadatoteke Windows"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2485
msgid "EMF Output"
msgstr "Izvoz EMF"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2491
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Napredna metadatoteka (*.emf)"

#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2492
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Napredna metadatoteka"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59
msgid "Blur, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61
#, fuzzy
msgid "Horizontal blur:"
msgstr "Vo_doravno"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62
#, fuzzy
msgid "Vertical blur:"
msgstr "_Navpično"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
#, fuzzy
msgid "Experimental"
msgstr "Eksponentno"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116
msgid "Clean edges, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340
#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Moč (%):"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174
msgid "Color shift, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176
msgid "Shift (°):"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185
msgid "Rotate and desaturate hue"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235
#, fuzzy
msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
msgstr "Razpršena svetloba"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
msgstr "Gladkost"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816
#, fuzzy
msgid "Elevation (°):"
msgstr "Dvignjenost"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817
#, fuzzy
msgid "Azimuth (°):"
msgstr "Azimut"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818
#, fuzzy
msgid "Lightning color"
msgstr "Barva _osvetlitve:"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311
#, fuzzy
msgid "Feather, custom (ABCs)"
msgstr "Določi opravilo po meri"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372
msgid "Matte jelly, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460
msgid "Noise fill, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663
#, fuzzy
msgid "Turbulence type:"
msgstr "Turbulenca"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667
#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency:"
msgstr "Vodoravni zamiki"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668
#, fuzzy
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "Frekvenca tresenja"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93
#, fuzzy
msgid "Complexity:"
msgstr "Največja kompleksnost"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345
#, fuzzy
msgid "Dilatation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346
#, fuzzy
msgid "Erosion:"
msgstr "Položaj:"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Preobrni"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487
#, fuzzy
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "Tekstura osnovnega prosojnega šuma"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570
msgid "Outline, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575
msgid "Melt:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590
#, fuzzy
msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "Doda obarvljivo žarenje navznoter"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661
msgid "Roughen, custom (ABCs)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671
msgid "Intensity:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736
#, fuzzy
msgid "Silhouette, custom (ABCs)"
msgstr "Določi opravilo po meri"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57
#, fuzzy
msgid "Blur:"
msgstr "_Zabrisanost:"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748
#, fuzzy
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr "Prebarvaj vse, kar je monokromatsko"

#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812
#, fuzzy
msgid "Specular light, custom (ABCs)"
msgstr "Odbojna svetloba"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63
#, fuzzy
msgid "Brightness, custom (Color)"
msgstr "Meja porezane svetlosti"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
#, fuzzy
msgid "Vibration:"
msgstr "Nagibanje:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505
#, fuzzy
msgid "Lightness:"
msgstr "Svetlost"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
#, fuzzy
msgid "Brightness filter"
msgstr "Stopnje svetlosti"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130
msgid "Colorize, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134
#, fuzzy
msgid "Harsh light:"
msgstr "Višina črt:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135
#, fuzzy
msgid "Normal light:"
msgstr "Navaden zamik"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609
#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "Stopi"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnoži"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgstr "Posvetli"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Potemni"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615
#, fuzzy
msgid "Blend 2:"
msgstr "Stopi"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
#, fuzzy
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr ""
"Stopi podobo ali predmet z barvo razlivanja in nastavi svetlost in kontrast"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238
msgid "Duochrome, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242
#, fuzzy
msgid "Fluorescence level:"
msgstr "Fluorescenca"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243
msgid "Swap:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244
msgid "No swap"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245
#, fuzzy
msgid "Color and alpha"
msgstr "Barvno upravljano"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246
#, fuzzy
msgid "Color only"
msgstr "Barvna obroba"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247
#, fuzzy
msgid "Alpha only"
msgstr "Alfa"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "Barve"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "Barve"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
#, fuzzy
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "Spremeni barve v dvobarvno paleto"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361
msgid "Electrize, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719
#, fuzzy
msgid "Simplify:"
msgstr "Poenostavi"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604
#, fuzzy
msgid "Effect type:"
msgstr "Seznam učinkov"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretno"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718
#, fuzzy
msgid "Levels:"
msgstr "Raven"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377
#, fuzzy
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "Klasični učinek fotografske solarizacije"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454
msgid "Greyscale, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456
msgid "Red:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Zelena"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Modra"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "0 (prosojno)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536
#, fuzzy
msgid "Lightness, custom (Color)"
msgstr "Meja porezane svetlosti"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538
#, fuzzy
msgid "Lights:"
msgstr "Desno:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
msgstr "Zasenčenost"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605
#, fuzzy
msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
msgstr "Štiritonalna fantazija"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805
#, fuzzy
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Uporabi navadno porazdelitev"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
msgstr "Barve:"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614
#, fuzzy
msgid "Over-saturation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692
msgid "Solarize, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694
#, fuzzy
msgid "Hue rotation (°):"
msgstr "Sukanje (stop.)"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706
#, fuzzy
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "Klasični učinek fotografske solarizacije"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779
msgid "Tritone, custom (Color)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785
#, fuzzy
msgid "Enhance hue"
msgstr "Izboljšaj"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786
#, fuzzy
msgid "Radiation"
msgstr "Sukanje"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787
#, fuzzy
msgid "Hue to background"
msgstr "Odstrani ozadje"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789
#, fuzzy
msgid "Global blend:"
msgstr "Splošno ukrivljanje"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795
#, fuzzy
msgid "Glow:"
msgstr "Zažari"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796
#, fuzzy
msgid "Glow blend:"
msgstr "Žareči mehurček"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801
#, fuzzy
msgid "Local light:"
msgstr "Odbojna svetloba"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802
#, fuzzy
msgid "Global light:"
msgstr "Splošno ukrivljanje"

#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Spusti senco"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
#, fuzzy
msgid "Blur radius (px):"
msgstr "Radij zabrisanosti, slik. točke"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
#, fuzzy
msgid "Opacity (%):"
msgstr "Prekrivnost, %"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr "Vodoravni zamik, slik. točke"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr "Navpični zamik, slik. točke"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr "Črna, zabrisana padajoča senca"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
msgid "Drop Glow"
msgstr "Spusti žarenje"

#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr "Belo, zabrisano padajoče žarenje"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69
msgid "Chromolitho, custom"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
msgid "Drawing mode"
msgstr "Risalni način"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74
#, fuzzy
msgid "Drawing blend:"
msgstr "Risanje preklicano"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82
#, fuzzy
msgid "Dented"
msgstr "Središče"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86
#, fuzzy
msgid "Noise reduction:"
msgstr "Smer"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90
#, fuzzy
msgid "Grain mode"
msgstr "Risalni način"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91
#, fuzzy
msgid "X frequency:"
msgstr "Osnovna frekvenca:"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92
#, fuzzy
msgid "Y frequency:"
msgstr "Osnovna frekvenca:"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95
#, fuzzy
msgid "Expansion:"
msgstr "Razširitev \""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98
msgid "Grain blend:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231
msgid "Cross engraving, custom"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336
msgid "Clean-up:"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
msgid "Length:"
msgstr "Dolžina:"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330
#, fuzzy
msgid "Drawing, custom"
msgstr "Risalni način"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337
#, fuzzy
msgid "Erase:"
msgstr "Radirka"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338
#, fuzzy
msgid "Transluscent"
msgstr "Prosojno"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "Raven"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Čista barva"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350
#, fuzzy
msgid "Image on fill"
msgstr "Datoteka slike"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353
#, fuzzy
msgid "Stroke color"
msgstr "Nastavi barvo poteze"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354
#, fuzzy
msgid "Image on stroke"
msgstr "Vzorčasta poteza"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365
#, fuzzy
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "Umeri stran na risbo"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:497
msgid "Neon draw, custom"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:499
#, fuzzy
msgid "Line type:"
msgstr "  vrsta: "

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Širina črte"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blend mode:"
msgstr "Način _stapljanja:"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:511
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Temni relief"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602
msgid "Poster paint, custom"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608
#, fuzzy
msgid "Transfer type:"
msgstr "  vrsta: "

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618
#, fuzzy
msgid "Simplify (primary):"
msgstr "Poenostavljanje poti:"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619
#, fuzzy
msgid "Simplify (secondary):"
msgstr "Poenostavi barve"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
#, fuzzy
msgid "Pre-saturation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
#, fuzzy
msgid "Post-saturation:"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
#, fuzzy
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Simuliraj slikanje z oljnimi barvami"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630
#, fuzzy
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "Prilepi učinek žive poti"

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716
msgid "Posterize basic, custom"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Bundled"
msgstr "Zavito"

#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"

#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46
msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
msgstr "Ime mape zunanjega modula ni podano. Filtri se ne bodo naložili."

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51
msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""

#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
msgid "Snow crest"
msgstr "Snežna skorja"

#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
#, fuzzy
msgid "Drift Size:"
msgstr "Velikost zameta"

#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Predmet je zasnežilo"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr "Uvoz %s GDK pixbuf"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
msgid "Link or embed image:"
msgstr "Poveži ali vdelaj sliko:"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
msgid "embed"
msgstr "vdelaj"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
msgid "link"
msgstr "poveži"

#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
"Vdelaj rezultate v samostojne, večje datoteke SVG. Povezava se nanaša na "
"datoteko zunaj tega dokumenta SVG in vse datoteke morajo biti premaknjene "
"skupaj."

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "Prelivi GIMP"

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "Preliv GIMP (*.ggr)"

#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Prelivi, uporabljeni v GIMP"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Line Width:"
msgstr "Širina črte"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "Vodoravni razmiki"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "Navpični razmiki"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "Vodoravni zamiki"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Navpični zamiki"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
msgstr "Upodobi"

#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Nariši pot, ki je mreža"

#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
msgid "JavaFX Output"
msgstr "Izvoz JavaFX"

#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr "JavaFX (*.fx)"

#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "Datoteka Raytracer JavaFX"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
msgid "LaTeX Output"
msgstr "Izvoz LaTeX"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX z makri PSTricks (*.tex)"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "Datoteka LaTex PSTricks"

#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
msgid "LaTeX Print"
msgstr "Tiskanje LaTeX"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "Izvoz risbe OpenDocument"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "Risba OpenDocument (*.odg)"

#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "Datoteka risbe OpenDocument"

#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
msgid "media box"
msgstr "okvir medija"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
msgid "crop box"
msgstr "okvir obrezovanja"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
msgid "trim box"
msgstr "okvir striženja"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
msgid "bleed box"
msgstr "okvir razlivanja"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
msgid "art box"
msgstr "umetniški okvir"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
msgid "Select page:"
msgstr "Izberite stran:"

#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "od %i"

#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
msgid "Clip to:"
msgstr "Obreži v:"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
msgid "Page settings"
msgstr "Nastavitve strani"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Natančnost približkov mrež prelivov:"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
"<b>Opomba</b>: previsoka nastavitev natančnosti lahko povzroči velike "
"datoteke SVG in upočasni delovanje."

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
msgid "rough"
msgstr "grobo"

#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
msgid "Text handling:"
msgstr "Obravnava besedila:"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
msgid "Import text as text"
msgstr "Uvozi besedilo kot besedilo"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr ""
"Zamenjaj pisave v PDF z najbolj podobno imenovanimi nameščenimi pisavami"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
msgid "Embed images"
msgstr "Vdelaj slike"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavitve uvoza"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "Nastavitve uvoza PDF"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "grobo"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "srednji"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "podrobno"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "zelo podrobno"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
msgid "PDF Input"
msgstr "Uvoz PDF"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr "Adobe Portable Document Format"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
msgid "AI Input"
msgstr "Uvoz AI"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 in novejši (*.ai)"

#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr ""
"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 9.0 ali novejšimi"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
msgid "PovRay Output"
msgstr "Izvoz PovRay"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (le poti in liki)"

#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "Datoteka Raytracer PovRay"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
msgid "SVG Input"
msgstr "Uvoz SVG"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Lasten datotečni zapis Inkscape in standard W3C"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "Izvoz SVG Inkscape"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "Zapis SVG z razširitvami Inkscape"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
msgid "SVG Output"
msgstr "Izvoz SVG"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "Navadni SVG (*.svg)"

#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "Zapis SVG (Scalable Vector Graphics), kot ga določa W3C"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
msgid "SVGZ Input"
msgstr "Uvoz SVGZ"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG (*.svgz)"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "Zapis SVG, stisnjen z GZip"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
msgid "SVGZ Output"
msgstr "Izvoz SVGZ"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z GZip"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "Stisnjen navadni SVG (*.svgz)"

#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "Zapis SVG, stisnjen z GZip"

#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr "32-bitno tiskanje Windows"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
msgid "WPG Input"
msgstr "Uvoz WPG"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"

#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Zapis vektorske grafike, kot ga uporablja Corel WordPerfect"

#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Live preview"
msgstr "Predogled v živo"

#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Naj bo učinek upodobljen na platnu v živo?"

#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
#: ../src/extension/system.cpp:109
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "Vrste datoteke ni mogoče zaznati. Datoteka bo odprta kot SVG."

#: ../src/file.cpp:148
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"

#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Želene datoteke %s ni mogoče naložiti"

#: ../src/file.cpp:286
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
msgstr "Dokument še ni shranjen. Povrnitev ni možna."

#: ../src/file.cpp:292
#, c-format
msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"Spremembe bodo izgubljene. Ali zares želite ponovno naložiti dokument %s?"

#: ../src/file.cpp:321
msgid "Document reverted."
msgstr "Dokument povrnjen."

#: ../src/file.cpp:323
msgid "Document not reverted."
msgstr "Dokument ni povrnjen."

#: ../src/file.cpp:473
msgid "Select file to open"
msgstr "Izberi datoteko za odprtje"

#: ../src/file.cpp:557
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
msgstr "Počisti &lt;definicije&gt;"

#: ../src/file.cpp:562
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "Odstranil <b>%i</b> neuporabljenih elementov v &lt;definicijah&gt;."
msgstr[1] "Odstranil <b>%i</b> neuporabljen element v &lt;definicijah&gt;."
msgstr[2] "Odstranil <b>%i</b> neuporabljena elementa v &lt;definicijah&gt;."
msgstr[3] "Odstranil <b>%i</b> neuporabljene elemente v &lt;definicijah&gt;."

#: ../src/file.cpp:567
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Ni neuporabljenih elementov v &lt;definicijah&gt;."

#: ../src/file.cpp:598
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"Razširitve Inkscape za shranjevanje dokumenta (%s) ni mogoče najti. To se "
"lahko zgodi zaradi neznane končnice datoteke."

#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokument ni shranjen."

#: ../src/file.cpp:606
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
"Datoteka %s je zaščitena proti pisanju. Odstranite zaščito pisanja in "
"poskusite znova."

#: ../src/file.cpp:614
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Datoteke %s ni mogoče shraniti."

#: ../src/file.cpp:631
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument shranjen."

#. We are saving for the first time; create a unique default filename
#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "risba%s"

#: ../src/file.cpp:770
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "risba-%d%s"

#: ../src/file.cpp:774
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../src/file.cpp:789
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje kopije"

#: ../src/file.cpp:791
msgid "Select file to save to"
msgstr "Izberi datoteko za shranjevanje"

#: ../src/file.cpp:886
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Ni sprememb za shranjevanje."

#: ../src/file.cpp:903
msgid "Saving document..."
msgstr "Shranjevanje dokumenta ..."

#: ../src/file.cpp:1058
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: ../src/file.cpp:1108
msgid "Select file to import"
msgstr "Izberi datoteko za uvoz"

#: ../src/file.cpp:1220
msgid "Select file to export to"
msgstr "Izberi datoteko za uvoz"

#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Uvozi iz odprte knjižnice izrezkov (Open Clip Art Library)"

#: ../src/filter-enums.cpp:20
msgid "Blend"
msgstr "Stopi"

#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Color Matrix"
msgstr "Barvna matrica"

#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr "Prenos po komponentah"

#: ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Composite"
msgstr "Sestavljeno"

#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "Konvolucijska matrika"

#: ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "Razpršena svetloba"

#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Displacement Map"
msgstr "Zemljevid razmestitve"

#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
msgstr "Razlij"

#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: ../src/filter-enums.cpp:30
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"

#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
msgid "Offset"
msgstr "Zamik"

#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
msgstr "Odbojna svetloba"

#: ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Tile"
msgstr "Tlakuj"

#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulenca"

#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
msgstr "Izvorna slika"

#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Alpha"
msgstr "Izvorna alfa"

#: ../src/filter-enums.cpp:42
msgid "Background Image"
msgstr "Slika ozadja"

#: ../src/filter-enums.cpp:43
msgid "Background Alpha"
msgstr "Alfa ozadja"

#: ../src/filter-enums.cpp:44
msgid "Fill Paint"
msgstr "Zapolni z barvo"

#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Barva poteze"

#: ../src/filter-enums.cpp:61
msgid "Matrix"
msgstr "Matrica"

#: ../src/filter-enums.cpp:62
msgid "Saturate"
msgstr "Nasiči"

#: ../src/filter-enums.cpp:63
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Zasukaj obarvanost"

#: ../src/filter-enums.cpp:64
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Svetilnost v alfo"

#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:854 ../src/verbs.cpp:2237
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
msgid "Default"
msgstr "Privzeto "

#: ../src/filter-enums.cpp:71
msgid "Over"
msgstr "Prek"

#: ../src/filter-enums.cpp:72
msgid "In"
msgstr "Znotraj"

#: ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "Out"
msgstr "Zunaj"

#: ../src/filter-enums.cpp:74
msgid "Atop"
msgstr "Nad"

#: ../src/filter-enums.cpp:75
msgid "XOR"
msgstr "XALI (XOR)"

#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetično"

#: ../src/filter-enums.cpp:82
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"

#: ../src/filter-enums.cpp:85
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"

#: ../src/filter-enums.cpp:86
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"

#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"

#: ../src/filter-enums.cpp:93
msgid "Wrap"
msgstr "Prelom vrstice"

#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2234
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 ../src/widgets/toolbox.cpp:4055
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"

#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
msgid "Blue"
msgstr "Modra"

#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../src/filter-enums.cpp:109
msgid "Erode"
msgstr "Razjedi"

#: ../src/filter-enums.cpp:110
msgid "Dilate"
msgstr "Razprostri"

#: ../src/filter-enums.cpp:116
msgid "Fractal Noise"
msgstr "Šum fraktala"

#: ../src/filter-enums.cpp:123
msgid "Distant Light"
msgstr "Oddaljena svetloba"

#: ../src/filter-enums.cpp:124
msgid "Point Light"
msgstr "Točkasta svetloba"

#: ../src/filter-enums.cpp:125
msgid "Spot Light"
msgstr "Usmerjena svetloba"

#: ../src/flood-context.cpp:248
msgid "Visible Colors"
msgstr "Vidne barve"

#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Hue"
msgstr "Obarvanost"

#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
msgid "Saturation"
msgstr "Nasičenost"

#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlost"

#: ../src/flood-context.cpp:266
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: ../src/flood-context.cpp:267
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "majhen"

#: ../src/flood-context.cpp:268
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "srednji"

#: ../src/flood-context.cpp:269
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "velik"

#: ../src/flood-context.cpp:471
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>Preveč vloženo</b>, rezultat je prazen."

#: ../src/flood-context.cpp:511
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z <b>%d</b> vozlišči, ki je "
"bila združena z izborom."
msgstr[1] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z <b>%d</b> vozliščem, ki je "
"bila združena z izborom."
msgstr[2] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z <b>%d</b> vozliščema, ki "
"je bila združena z izborom."
msgstr[3] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot s/z <b>%d</b> vozlišči, ki je "
"bila združena z izborom."

#: ../src/flood-context.cpp:515
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z <b>%d</b> vozlišči."
msgstr[1] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z <b>%d</b> vozliščem."
msgstr[2] ""
"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z <b>%d</b> vozliščema."
msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z <b>%d</b> vozlišči."

#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Območje ni sklenjeno</b>, zato ga ni mogoče zapolniti."

#: ../src/flood-context.cpp:1106
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>Le vidni del obseženega področja je bil zapolnjen.</b> Če želite "
"zapolniti celo področje, razveljavite dejanje, odmaknite oz. pomanjšajte "
"pogled in znova zapolnite."

#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Zapolni sklenjeno območje"

#: ../src/flood-context.cpp:1143
msgid "Set style on object"
msgstr "Določi slog predmeta"

#: ../src/flood-context.cpp:1202
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
"<b>Rišite prek</b> področij, da jih dodate polnjenju; držite pritisnjeno "
"tipko <b>Alt</b> za polnjenje z dotikom."

#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:78
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Zvezen preliv - <b>začetek</b>"

#. POINT_LG_BEGIN
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:79
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Zvezen preliv - <b>konec</b>"

#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Zvezen preliv - <b>vmesna točka</b>"

#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:81
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Krožen preliv - <b>središče</b>"

#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Krožen preliv - <b>radij</b>"

#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:84
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Krožen preliv - <b>žarišče</b>"

#. POINT_RG_FOCUS
#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
#: ../src/gradient-drag.cpp:85 ../src/gradient-drag.cpp:86
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Krožen preliv - <b>vmesna točka</b>"

#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:165
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s izbranih"

#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] " izmed %d ročic preliva"
msgstr[1] " izmed %d ročice preliva"
msgstr[2] " izmed %d ročic preliva"
msgstr[3] " izmed %d ročic preliva"

#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
#: ../src/gradient-context.cpp:184
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] " na %d izbranih predmetih"
msgstr[1] " na %d izbranem predmetu"
msgstr[2] " na %d izbranih predmetih"
msgstr[3] " na %d izbranih predmetih"

#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s <b>Shift</b> za ločitev)"
msgstr[1] ""
"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točko (povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev)"
msgstr[2] ""
"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točki (povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev)"
msgstr[3] ""
"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točke (povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev)"

#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:182
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] "<b>%d</b> izbranih ročic preliva izmed %d"
msgstr[1] "<b>%d</b> izbranih ročic preliva izmed %d"
msgstr[2] "<b>%d</b> izbranih ročic preliva izmed %d"
msgstr[3] "<b>%d</b> izbranih ročic preliva izmed %d"

#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/gradient-context.cpp:189
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "<b>Nič</b> ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih"
msgstr[1] "<b>Nič</b> ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih"
msgstr[2] "<b>Nič</b> ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih"
msgstr[3] "<b>Nič</b> ročic preliva izbranih izmed %d na %d izbranih predmetih"

#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Dodaj konec preliva"

#: ../src/gradient-context.cpp:457
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Poenostavi preliv"

#: ../src/gradient-context.cpp:534
msgid "Create default gradient"
msgstr "Ustvari privzeti preliv"

#: ../src/gradient-context.cpp:589
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Riši okoli</b> ročic, da jih izbereš"

#: ../src/gradient-context.cpp:698
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: preskakuj po kotih"

#: ../src/gradient-context.cpp:699
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: riši okrog začetne točke"

#: ../src/gradient-context.cpp:819
msgid "Invert gradient"
msgstr "Preobrni preliv"

#: ../src/gradient-context.cpp:936
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] "<b>Preliv</b> za %d predmetov; s <b>Ctrl</b> pripni kot"
msgstr[1] "<b>Preliv</b> za %d predmet; s <b>Ctrl</b> pripni kot"
msgstr[2] "<b>Preliv</b> za %d predmeta; s <b>Ctrl</b> pripni kot"
msgstr[3] "<b>Preliv</b> za %d predmete; s <b>Ctrl</b> pripni kot"

#: ../src/gradient-context.cpp:940
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Izberite <b>predmete</b>, na katerih naj se naredi preliv."

#: ../src/gradient-drag.cpp:630
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Spoji ročice preliva"

#: ../src/gradient-drag.cpp:935
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Premakni ročico preliva"

#: ../src/gradient-drag.cpp:988 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Izbriši konec preliva"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1152
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d za: %s%s; povlecite s <b>Ctrl</b>, da zajamete odmik; kliknite s "
"<b>Ctrl+Alt</b>, da izbrišete konec"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 ../src/gradient-drag.cpp:1163
msgid " (stroke)"
msgstr " (poteza)"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1160
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s za: %s%s; s <b>Ctrl</b> preskakujete po kotih, s <b>Ctrl+Alt</b> ohranite "
"kot, s <b>Ctrl+Shift</b> umerite okrog središča"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1168
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"<b>Središče</b> in <b>žarišče</b> krožnega preliva; povlecite z <b>Shift</b> "
"za ločitev žarišča"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1171
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"Točko preliva si deli <b>%d</b> prelivov; povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev."
msgstr[1] ""
"Točko preliva si deli <b>%d</b> preliv; povlecite s <b>Shift</b> za ločitev."
msgstr[2] ""
"Točko preliva si delita <b>%d</b> preliva; povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev."
msgstr[3] ""
"Točko preliva si delijo <b>%d</b> prelivi; povlecite s <b>Shift</b> za "
"ločitev."

#: ../src/gradient-drag.cpp:1871
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Premakni ročice preliva"

#: ../src/gradient-drag.cpp:1907
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Premakni srednje točke preliva"

#: ../src/gradient-drag.cpp:2195
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Izbriši konce preliva"

#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Unit"
msgstr "Enota"

#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "Units"
msgstr "Enote"

#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
msgstr "pika"

#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
msgid "pt"
msgstr "pk"

#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Points"
msgstr "pik"

#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr "pk"

#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
msgstr "pica"

#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
msgid "pc"
msgstr "pc"

#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Picas"
msgstr "pic"

#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
msgstr "pc"

#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
msgstr "slikovna točka"

#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
#: ../share/extensions/gears.inx.h:10
msgid "px"
msgstr "sl. točka"

#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
msgstr "slikovnih točk"

#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
msgstr "sl. točk"

#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percent"
msgstr "odstotek"

#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
msgstr "odstotkov"

#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeter"
msgstr "milimeter"

#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gears.inx.h:9
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
msgstr "milimetrov"

#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
msgstr "centimeter"

#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
msgstr "centimetrov"

#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
msgstr "meter"

#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
msgid "m"
msgstr "m"

#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
msgstr "metrov"

#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inch"
msgstr "palec"

#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
#: ../share/extensions/gears.inx.h:8
msgid "in"
msgstr "palec"

#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
msgstr "palcev"

#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Foot"
msgstr "čevelj"

#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
msgid "ft"
msgstr "čev"

#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Feet"
msgstr "čevljev"

#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em square"
msgstr "kvadrat em"

#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
msgstr "em"

#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
msgstr "kvadratov em"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
msgstr "kvadrat ex"

#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
msgstr "ex"

#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
msgstr "kvadratov ex"

#: ../src/inkscape.cpp:324
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Samodejno shranjevanje dokumentov ..."

#: ../src/inkscape.cpp:395
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
"Samodejno shranjevanje ni uspelo! Razširitve Inkscape za shranjevanje ni "
"mogoče najti."

#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "Samodejno shranjevanje ni uspelo! Datoteke %s ni mogoče shraniti."

#: ../src/inkscape.cpp:420
msgid "Autosave complete."
msgstr "Samodejno shranjevanje dokončano."

#: ../src/inkscape.cpp:670
msgid "Untitled document"
msgstr "Neimenovan dokument"

#. Show nice dialog box
#: ../src/inkscape.cpp:702
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape je naletel na notranjo napako in se bo zato zaprl.\n"

#: ../src/inkscape.cpp:703
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
"Samodejno shranjevanje neshranjenih dokumentov je bilo opravljeno, na "
"sledeče lokacije:\n"

#: ../src/inkscape.cpp:704
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Samodejno shranjevanje sledečih dokumentov ni uspelo:\n"

#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Commands Bar"
msgstr "Vrstica ukazov"

#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Pokaži ali skrij vrstico ukazov (pod meniji)"

#: ../src/interface.cpp:834
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Vrstica Kontrolniki pripenjanja"

#: ../src/interface.cpp:834
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Pokaži ali skrij kontrolnike pripenjanja"

#: ../src/interface.cpp:836
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Vrstica nadzora orodij"

#: ../src/interface.cpp:836
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Pokaži ali skrij vrstico nadzora orodij"

#: ../src/interface.cpp:838
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Orodjarna"

#: ../src/interface.cpp:838
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Pokaži ali skrij glavno orodno vrstico (na levi)"

#: ../src/interface.cpp:844
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"

#: ../src/interface.cpp:844
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Pokaži ali skrij barvno paleto"

#: ../src/interface.cpp:846
msgid "_Statusbar"
msgstr "Vrstica _stanja"

#: ../src/interface.cpp:846
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja (na dnu okna)"

#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Default interface setup"
msgstr "Privzeta nastavitev vmesnika"

#: ../src/interface.cpp:855 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"

#: ../src/interface.cpp:855
msgid "Set the custom task"
msgstr "Določi opravilo po meri"

#: ../src/interface.cpp:856
msgid "Wide"
msgstr "Široko"

#: ../src/interface.cpp:856
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr "Nastavitev dela na širokem zaslonu"

#: ../src/interface.cpp:953
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Glagol \"%s\" ni znan"

#: ../src/interface.cpp:995
msgid "Open _Recent"
msgstr "Odpri ne_davne"

#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#: ../src/interface.cpp:1100
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Vnesi skupino #%s"

#: ../src/interface.cpp:1111
msgid "Go to parent"
msgstr "Pojdi do starša"

#: ../src/interface.cpp:1202 ../src/interface.cpp:1288
#: ../src/interface.cpp:1391 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
msgid "Drop color"
msgstr "Spusti barvo"

#: ../src/interface.cpp:1241 ../src/interface.cpp:1351
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Spusti barvo na preliv"

#: ../src/interface.cpp:1404
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Podatkov SVG ni mogoče uvoziti"

#: ../src/interface.cpp:1443
msgid "Drop SVG"
msgstr "Spusti SVG"

#: ../src/interface.cpp:1477
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Spusti bitno sliko"

#: ../src/interface.cpp:1569
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. "
"Jo želite zamenjati?</span>\n"
"\n"
"Datoteka že obstaja v \"%s\". Z njeno zamenjavo boste prepisali njeno "
"dosedanjo vsebino."

#: ../src/interface.cpp:1576 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"

#: ../src/knot.cpp:432
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Preklican premik vozlišča ali ročice."

#: ../src/knotholder.cpp:152
msgid "Change handle"
msgstr "Spremeni ročico"

#: ../src/knotholder.cpp:231
msgid "Move handle"
msgstr "Premakni ročico"

#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:252
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Premakne</b> vzorec v predmetu."

#: ../src/knotholder.cpp:255
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Spreminja merilo</b> vzorčastega polnila; naredi enakomerno s tipko "
"<b>Ctrl</b>"

#: ../src/knotholder.cpp:258
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Vrtite</b>vzorec; s <b>Ctrl</b> preskakujte po kotih."

#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
msgid "Master"
msgstr "Gospodar"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "Predmet GdlDockMaster, na katerega je pripet gradnik sidrne vrstice"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
msgid "Dockbar style"
msgstr "Slog sidrne vrstice"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Slog sidrne vrstice za prikaz elementov"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Iconify"
msgstr "Ikoniziraj"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Ikoniziraj to sidrišče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
msgid "Close this dock"
msgstr "Zapri to sidrišče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Nadzorni element sidranja"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Element sidrišča, ki ima 'v lasti' ta prijem"

#. Name
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Usmerjenost sidranega elementa"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
msgid "Resizable"
msgstr "Spremenljive velikosti"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, je mogoče elementu sidranja spremeniti velikost, ko je "
"zasidran v podoknu"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgid "Item behavior"
msgstr "Vedenje elementa"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"Splošno vedenje elementa sidranja (ali lahko plava, če je zaklenjen ipd.)"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, elementa sidranja ni mogoče vleči naokoli in ne prikaže "
"ročice"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width"
msgstr "Priporočena širina"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Priporočena širina sidranega elementa"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height"
msgstr "Priporočena višina"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Priporočena višina sidranega elementa"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"Predmeta sidranja (%p vrste %s) ni mogoče dodati v %s. Uporabite GdlDock ali "
"nek drug sestavljen predmet sidranja."

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Poskus dodajanja gradnika vrste %s k %s, vendar ta lahko vsebuje le en "
"gradnik naenkrat; trenutno že vsebuje gradnik vrste %s"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Nepodprta strategija sidranja %s pri predmetu sidranja vrste %s"

#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
msgid "UnLock"
msgstr "Odkleni"

#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"

#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Poskusi vezati nevezan element %p"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
msgid "Default title"
msgstr "Privzeti naslov"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Privzeti naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"Če je nastavljeno na 1, so elementi sidranja, privezani na glavnega, "
"zaklenjeni; če je 0, so vsi nezaklenjeni; -1 nakazuje nedoslednost med "
"elementi"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
msgid "Switcher Style"
msgstr "Slog preklopnika"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Slog gumbov preklopnika"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
msgid "Expand direction"
msgstr "Razširi smer"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
msgid ""
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
"given direction"
msgstr ""
"Dovoli elementom sidranja gospodarja, da razširijo svoje vsebovane predmete "
"sidranja v podani smeri"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
"gospodar %p: predmeta %p[%s] ni mogoče dodati v razpršeno tabelo.  Element s "
"tem imenom (%p) že obstaja."

#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"Novi kontrolnik sidrišča %p je samodejen.  Le predmeti ročnega sidranja naj "
"bodo poimenovani kontrolnik."

#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1708
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
msgid "The index of the current page"
msgstr "Kazalo trenutne strani"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Enkratno ime za identifikacijo predmeta sidrišča"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
msgstr "Dolgo ime"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Berljivo ime predmeta sidranja"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
msgid "Stock Icon"
msgstr "Naložena ikona"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Naložena ikona za predmet sidranja"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Ikona Pixbuf"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Ikona Pixbuf za predmet sidranja"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgid "Dock master"
msgstr "Glavno sidrišče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Glavno sidrišče, na katerega je privezan ta predmet sidranja"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"Klic gdl_dock_object_dock v predmetu sidranja %p (vrsta predmeta: %s), kar "
"ta metoda ne podpira"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
"Zahtevana je operacija sidranja v neprivezanem predmetu %p. Program se bo "
"morda sesul"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Sidranje %p na %p ni možno, kajti pripadata različnim gospodarjem"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Poskus priveza na %p že privezanega predmeta sidranja %p (trenutni gospodar: "
"%p)"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
msgid "Position"
msgstr "Položaj"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Položaj ločila v slikovnih točkah"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
msgid "Sticky"
msgstr "Lepljivo"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Ali se bo ograda držala gostitelja ali se premaknila v hierarhiji, ko bo "
"gostitelj ponovno zasidran"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Predmet sidranja, na katerega je privezana ta ograda"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
msgid "Next placement"
msgstr "Naslednja postavitev"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
"Položaj, na katerega bo sidran element na našega gostitelja, če bo podana "
"zahteva za sidranje na nas"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Širina gradnika, ko je privezan na ogrado"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Height"
msgstr "Višina"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Višina gradnika, ko je privezan na ogrado"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Plavajoča vrhnja raven"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Ali ograda nadomešča vrhovno plavajoče sidrišče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
msgid "X-Coordinate"
msgstr "X-koordinata"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X-koordinata sidrišča, če je plavajoče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
msgid "Y-Coordinate"
msgstr "Y-koordinata"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y-koordinata sidrišča, če je plavajoče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Poskus sidranja predmeta sidranja na nevezano ogrado"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Prejet signal odveze predmeta (%p), ki ni naš gostitelj %p"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Nekaj čudnega se je zgodilo pri pridobivanju postavitve otroka za %p od "
"starša %p"

#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Element sidranja, ki ima 'v lasti' to ime"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid "Floating"
msgstr "Plavajoče"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Ali je sidrišče plavajoče v lastnem oknu"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Privzeti naslov za novo ustvarjena plavajoča sidrišča"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Širina sidrišča, če je plavajoče vrste"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Višina sidrišča, če je plavajoče vrste"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
msgid "Float X"
msgstr "Plavajoče X"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Koordinata X plavajočega sidrišča"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
msgid "Float Y"
msgstr "Plavajoče Y"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Koordinata Y plavajočega sidrišča"

#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Sidrišče #%d"

#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:907
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Spregledovanje pisave brez družine, ki bi sesula Pango"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
msgid "doEffect stack test"
msgstr "Preizkus sklada doEffect"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
msgid "Angle bisector"
msgstr "Središčnica kota"

#. TRANSLATORS: boolean operations
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
msgid "Boolops"
msgstr "Logične operacije"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "Krog (s središčem in radijem)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "Krog skozi tri točke"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Dinamična poteza"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
msgstr "Izrini"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Deformacija rešetke"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
msgid "Line Segment"
msgstr "Odsek črte"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "Zrcalna simetrija"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Path length"
msgstr "Dolžina poti"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "Pravokotna središčnica"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
msgid "Perspective path"
msgstr "Pot perspektive"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Power stroke"
msgstr "Vzorčasta poteza"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
msgid "Rotate copies"
msgstr "Zasukaj kopije"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Rekurzivno okostje"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Tangenta v krivuljo"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
msgid "Text label"
msgstr "Besedilna oznaka"

#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Bend"
msgstr "Ukrivi"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
msgid "Gears"
msgstr "Naprave"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Vzorec vzdolž poti"

#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "Sešij podpoti"

#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "VonKoch"
msgstr "VonKoch"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Knot"
msgstr "Vozel"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Construct grid"
msgstr "Konstruiraj mrežo"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
msgid "Spiro spline"
msgstr "Spiro-zlepek"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Deformacija ovojnice"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Interpoliraj podpoti"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "Šrafirano (grobo)"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
msgid "Sketch"
msgstr "Skica"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
msgid "Ruler"
msgstr "Ravnilo"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
msgid "Is visible?"
msgstr "Je vidno?"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
"Če polje ni potrjeno, učinek ostane uveljavljen na predmetu, vendar je "
"trenutno onemogočen na platnu"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:303
msgid "No effect"
msgstr "Brez učinkov"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:350
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr "Navedite pot parametrov za LPE '%s' z %d kliki miške"

#: ../src/live_effects/effect.cpp:648
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Urejanje parametra <b>%s</b>."

#: ../src/live_effects/effect.cpp:653
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"Nobenega izmed parametrov uporabljenega učinka poti ni mogoče neposredno "
"urejati na platnu."

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bend path:"
msgstr "Ukrivi pot"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Pot, vzdolž katere naj bo ukrivljena izvorna pot"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Width of the path"
msgstr "Širina poti"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#, fuzzy
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "Širina v dolžinskih enotah"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "Spremeni merilo višine poti v enotah njene dolžine"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
#, fuzzy
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "Izvorna pot je navpična"

#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
"Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti "
"ukrivljanja"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Size _X:"
msgstr "Velikost X"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "Velikost mreže v smeri X."

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Size _Y:"
msgstr "Velikost Y"

#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Velikost mreže v smeri Y."

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stitch path:"
msgstr "Sešij pot"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "Pot, ki bo uporabljena kot šiv."

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#, fuzzy
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "Število poti"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "Število poti, ki bodo ustvarjene."

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "Začetna varianca robov"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr ""
"Količina naključne razgibanosti pri premikanju začetnih točk šivov znotraj "
"in zunaj poti vodila"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "Začetna varianca razmikov"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr ""
"Količina naključnega zamikanja pri premikanju začetnih točk šivov naprej in "
"nazaj vzdolž poti vodila"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
#, fuzzy
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "Končna varianca robov"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr ""
"Količina naključnega gibanja za končne točke šivov znotraj in zunaj poti "
"vodila"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "Končna varianca razmikov"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr ""
"Količina naključnega zamikanja končnih točk šivov naprej in nazaj vzdolž "
"poti vodila"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Scale _width:"
msgstr "Spremeni merilo širine"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "Spremeni merilo širine poti šiva"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Scale _width relative to length"
msgstr "Spremeni merilo širine glede na dolžino"

#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "Spremeni merilo širine poti poteze relativno glede na njeno dolžino"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Top bend path:"
msgstr "Ukrivi pot zgoraj"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "Zgornja pot, vzdolž katere naj bo ukrivljena izvorna pot"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Right bend path:"
msgstr "Ukrivi pot desno"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Desna pot, vzdolž katere naj bo ukrivljena izvorna pot"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Bottom bend path:"
msgstr "Ukrivi pot spodaj"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "Spodnja pot, vzdolž katere naj bo ukrivljena izvorna pot"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Left bend path:"
msgstr "Ukrivi pot levo"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Leva pot, vzdolž katere naj bo ukrivljena izvorna pot"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
#, fuzzy
msgid "E_nable left & right paths"
msgstr "Omogoči leve in desne poti"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "Omogoči leve in desne poti deformacije"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
#, fuzzy
msgid "_Enable top & bottom paths"
msgstr "Omogoči zgornje in spodnje poti"

#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Omogoči zgornje in spodnje poti deformacije"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
msgid "_Teeth:"
msgstr "Zobci"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgid "The number of teeth"
msgstr "Število zobcev"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
#, fuzzy
msgid "_Phi:"
msgstr "Fi"

#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr ""
"Kot pritiska zobcev (ponavadi 20-25 stopinj).  Razmerje zobcev, ki niso v "
"stiku."

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Trajectory:"
msgstr "Tirnica"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "Pot, vzdolž katere naj bodo ustvarjeni vmesni koraki"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Steps_:"
msgstr "Koraki"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr "Določa število korakov od začetka do konca poti."

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#, fuzzy
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "Ekvidistanten razmik"

#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele "
"dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti "
"trajektorije."

#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Fi_xed width:"
msgstr "Nespremenljiva širina"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "Velikost skritega dela nižjega niza"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
#, fuzzy
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "V enotah debeline poteze"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr "'Širino prekinitve' obravnavaj kot razmerje širin potez."

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
#, fuzzy
msgid "St_roke width"
msgstr "Debelina poteze"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino poteze."

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
#, fuzzy
msgid "_Crossing path stroke width"
msgstr "Debelina poteze na prečkani poti"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr "Velikosti prekinitve dodaj širino prečkane poteze."

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
#, fuzzy
msgid "S_witcher size:"
msgstr "Velikost preklopnika"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "Pokazatelj postavitve/velikost preklopnika"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
msgid "Crossing Signs"
msgstr "Znaki križišča"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
msgid "Crossings signs"
msgstr "Znaki križišča"

#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
"Povlecite, če želite izbrati križišče, kliknite nanj, da ga prezrcalite"

#. / @todo Is this the right verb?
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Spremeni križanje vozla"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Single"
msgstr "Posamično"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
msgid "Single, stretched"
msgstr "Posamično, raztegnjeno"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Repeated"
msgstr "Ponovljeno"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Ponovljeno, raztegnjeno"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Pattern source:"
msgstr "Vir vzorca"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Pot za postavitev vzdolž poti okostja"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Pattern copies:"
msgstr "Kopije vzorca"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr "Koliko kopij vzorca naj bo postavljenih vzdolž poti okostja"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Širina vzorca"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "Širina v dolžinskih enotah"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "Spremeni merilo višine vzorca v enotah njegove dolžine"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Spa_cing:"
msgstr "Razmiki:"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
"Presledek med kopijami vzorca. Negativne vrednosti so dovoljene, vendar so "
"omejene na -90% od širine vzorca."

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "Navaden zamik"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "Tangentni zamik"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "Odmiki v enoti velikosti vzorca"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
"Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje širina/višina"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "Vzorec je navpičen"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "Pred uveljavitvijo zasukaj vzorec za 90 stopinj"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
#, fuzzy
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "Zlij proti koncu"

#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr "Zlij konce bližje kot pri tej vrednosti. 0 pomeni, da zlivanja ni."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Frequency randomness:"
msgstr "Naključnost frekvence"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "Variacija razdalje med šrafiranjem, v odstotkih."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Growth:"
msgstr "Rast"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "Naraščanje razdalje med šrafiranim."

#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "Gladkost polobratov: prva stran, navznoter"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'spodnji' polobrat. 0=ostro, "
"1=privzeto"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
#, fuzzy
msgid "1st side, out:"
msgstr "Prva stran, navzven"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'spodnji' polobrat. 0=ostro, "
"1=privzeto"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
msgid "2nd side, in:"
msgstr "Druga stran, navznoter"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Določite gladkost/ostrino poti, ko doseže 'zgornji' polobrat. 0=ostro, "
"1=privzeto"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
#, fuzzy
msgid "2nd side, out:"
msgstr "Druga stran, navzven"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Določite gladkost/ostrino poti, ko zapusti 'zgornji' polobrat. 0=ostro, "
"1=privzeto"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr "Variacija velikosti: prva stran"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Naključno premakne 'spodnje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
#, fuzzy
msgid "2nd side:"
msgstr "Druga stran"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Naključno premakne 'zgornje' polobrate, s čimer povzroči variacije velikosti."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "Variacija vzporednosti: prva stran"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
"Dodaj naključnost smeri s premikanjem 'spodnjih' polobratov tangencialno na "
"mejo."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
"Dodaj naključnost smeri z naključnim premikanjem 'zgornjih' polobratov "
"tangencialno na mejo."

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Variance: 1st side:"
msgstr "Varianca: na prvi strani"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "Naključnost gladkosti 'spodnjih' polobratov"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "Naključnost gladkosti 'vrhnjih' polobratov"

#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "Ustvari debelo/tanko pot"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "Simuliraj potezo s spreminjajočo debelino"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Bend hatches"
msgstr "Ukrivi šrafiranje"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "Dodaj splošno ukrivljenost šrafiranju (počasneje)"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr "Debelina: na prvi strani"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Širina pri 'spodnjih' polobratih"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
#, fuzzy
msgid "at 2nd side:"
msgstr "na drugi strani"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "Širina pri 'vrhnjih' polobratih"

#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
#, fuzzy
msgid "from 2nd to 1st side:"
msgstr "od druge do prve strani"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Širina poti od 'zgornjega' do 'spodnjega' polobrata"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
#, fuzzy
msgid "from 1st to 2nd side:"
msgstr "od prve do druge strani"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "Širina pri 'spodnjih' polobratih"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "Širina in smer šrafiranja"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "Določa frekvenco in smer šrafiranja"

#.
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
msgid "Global bending"
msgstr "Splošno ukrivljanje"

#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr ""
"Relativen položaj glede na referenčno točko določa splošno smer in količino "
"ukrivljanja"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
msgid "Left"
msgstr "levo"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
msgid "Right"
msgstr "desno"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
msgid "Both"
msgstr "oboje"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
msgid "Start"
msgstr "začetek"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5571
msgid "End"
msgstr "konec"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "_Mark distance:"
msgstr "Razdalja med oznakami"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Razmik med zaporednima merskima oznakama"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
msgid "Unit:"
msgstr "Enota:"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Ma_jor length:"
msgstr "Dolžina glavnih"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "Dolžina glavnih merskih oznak"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Mino_r length:"
msgstr "Dolžina pomožnih"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "Dolžina pomožnih merskih oznak"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Major steps_:"
msgstr "Koraki glavnih oznak"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "Nariši glavno mersko oznako vsakih ... korakov"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Shift marks _by:"
msgstr "Zamakni oznake za"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "Zamakni oznake za toliko korakov"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Mark direction:"
msgstr "Označi smer"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr "Smer oznak (če gledate vzdolž poti od začetka proti koncu)"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
#, fuzzy
msgid "_Offset:"
msgstr "Zamik:"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Offset of first mark"
msgstr "Zamik prve oznake"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Border marks:"
msgstr "Robne oznake"

#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr "Izberite, ali naj se oznake izrišejo na začetku in koncu poti"

#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Strokes:"
msgstr "Poteze"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "Nariši toliko približkov potez"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Max stroke length:"
msgstr "Največja dolžina poteze"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "Največja dolžina približkov potez"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Stroke length variation:"
msgstr "Variacija dolžine potez"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr "Naključna variacija dolžine poteze (glede na največjo dolžino)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Max. overlap:"
msgstr "Najv. prekrivanje"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
"Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo "
"dolžino)."

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overlap variation:"
msgstr "Variacija prekrivanja"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr "Naključna variacija prekrivanja (relativna glede na najv. prekrivanje)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "Najv. končna toleranca"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
"Največja razdalja med koncema izvirne in približane poti (relativno na "
"največjo dolžino)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Average offset:"
msgstr "Povprečni zamik"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr "Povprečna razdalja vsake poteze od izvorne poti"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Max. tremble:"
msgstr "Najv. tresenje"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "Največja amplituda tresenja"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Tremble frequency:"
msgstr "Frekvenca tresenja"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "Povprečno število period tresenja v potezi"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Construction lines:"
msgstr "Konstrukcijske črte"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "Koliko konstrukcijskih črt (tangent) naj bo narisanih"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Scale:"
msgstr "Merilo:"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
"Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite "
"5*odmik)"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Max. length:"
msgstr "Največja dolžina"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "Največja dolžina konstrukcijskih črt"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Length variation:"
msgstr "Variacija dolžine"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "Naključna variacija dolžine konstrukcijskih črt"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Placement randomness:"
msgstr "Naključnost postavitve"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
"0: enakomerno porazdeljene konstrukcijske črte, 1: povsem naključna "
"postavitev"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
#, fuzzy
msgid "k_min:"
msgstr "k_min"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "min curvature"
msgstr "Najmanjša ukrivljenost"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
#, fuzzy
msgid "k_max:"
msgstr "k_max"

#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "max curvature"
msgstr "Največja ukrivuljenost"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
#, fuzzy
msgid "N_r of generations:"
msgstr "Število generacij"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "Globina rekurzije --- ohranite nizko!!"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Generating path:"
msgstr "Ustvarjanje poti"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "Pot, katere odseki določajo iterirane transformacije"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "Uporabi le enakomerne transformacije"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
"Dva zaporedna odseka se uporabita le za obrnitev/ohranitev orientacije "
"(sicer določata splošno transformacijo)."

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "Nariši vse generacije"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "Če ni potrjeno, nariši le zadnjo generacijo"

#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Reference segment:"
msgstr "Referenčni odsek"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr "Referenčni odsek. Privzeto je vodoraven premer okvira."

#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "_Max complexity:"
msgstr "Največja kompleksnost"

#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "Onemogoči učinek, če je izhod preveč kompleksen"

#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Spremeni logični parameter"

#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Spremeni parameter ovrednotenja"

#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Spremeni parameter skalarja"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "Uredi na platnu"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
msgid "Copy path"
msgstr "Kopiraj pot"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
msgid "Paste path"
msgstr "Prilepi pot"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
msgid "Link to path"
msgstr "Poveži s potjo"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Prilepi parameter poti"

#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Poveži parameter poti s potjo"

#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
msgid "Change point parameter"
msgstr "Spremeni parameter točke"

#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
msgid "Change random parameter"
msgstr "Spremeni parameter naključnosti"

#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
msgid "Change text parameter"
msgstr "Spremeni parameter besedila"

#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Spremeni parameter enote"

#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
msgid "Change vector parameter"
msgstr "Spremeni parameter vektorja"

#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
msgstr "Glagola z ID '%s', navedenega v ukazni vrstici, ni mogoče najti.\n"

#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
#, c-format
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča z ID: '%s'\n"

#: ../src/main.cpp:267
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Izpiši različico programa Inkscape"

#: ../src/main.cpp:272
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "Ne uporabi strežnika X (datoteke obdeluj iz konzole)"

#: ../src/main.cpp:277
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
"Poskusi uporabiti strežnik X (četudi spremenljivka $DISPLAY ni nastavljena)"

#: ../src/main.cpp:282
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Odpri izbrano datoteko (niz možnosti je lahko izključen)"

#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"

#: ../src/main.cpp:287
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Natisni datoteke v izbrano izhodno datoteko (uporabite '| program' za "
"preusmeritev)"

#: ../src/main.cpp:292
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Izvozi dokument v PNG sliko"

#: ../src/main.cpp:297
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
"Ločljivost izvoza v bitne slike in rasterizacije filtrov v PS/EPS/PDF "
"(privzeto je 90)"

#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "DPI"

#: ../src/main.cpp:302
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
"Območje za izvoz v SVG točkah (privzeta je stran, 0,0 predstavlja spodnji "
"levi kot)"

#: ../src/main.cpp:303
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"

#: ../src/main.cpp:307
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Izvoženo območje je celotna risba (ne stran)"

#: ../src/main.cpp:312
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Izvoženo območje je celotna stran"

#: ../src/main.cpp:317
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
"Pripni področje izvoza bitne slike navzven na najbližji celi vrednosti (v "
"uporabniških enotah SVG)"

#: ../src/main.cpp:322
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Širina ustvarjene slike v pikah (spremeni dpi) "

#: ../src/main.cpp:323
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"

#: ../src/main.cpp:327
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Višina ustvarjene slike v pikah (spremeni dpi)"

#: ../src/main.cpp:328
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"

#: ../src/main.cpp:332
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "ID predmeta, ki ga želite izvoziti"

#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:339
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"Izvozi samo predmet s to oznako in skrije vse druge (samo z ID za izvoz)"

#: ../src/main.cpp:344
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
"Ob izvozu uporabi shranjeno ime datoteke in namige ločljivosti (samo za id "
"za izvoz)"

#: ../src/main.cpp:349
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr "Barva ozadja izvoženih slik (kakršnakoli oblika podprta v SVGju) "

#: ../src/main.cpp:350
msgid "COLOR"
msgstr "BARVA"

#: ../src/main.cpp:354
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Prekrivnost ozadja izvoženih bitnih slik (0,0 do 1,0 ali 1 do 255)"

#: ../src/main.cpp:355
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"

#: ../src/main.cpp:359
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr "Izvozi dokument v čisti SVG (brez dodatnih Sodiopi in Inkscape polj)"

#: ../src/main.cpp:364
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Izvozi dokument v PS datoteko"

#: ../src/main.cpp:369
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Izvozi dokument v EPS datoteko"

#: ../src/main.cpp:374
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Izvozi dokument v datoteko PDF"

#: ../src/main.cpp:379
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
"Izvozi PDF/PS/EPS brez besedila. Poleg PDF/PS/EPS je izvožena datoteka "
"LaTeX, ki postavlja besedilo povrh datoteke PDF/PS/EPS. Vključite rezultat v "
"LaTeX na naslednji način: \\input{datotekalatex.tex}"

#: ../src/main.cpp:385
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Izvozi dokument v datoteko Enhanced Metafile (EMF)"

#: ../src/main.cpp:391
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr "Ob izvozu (PS, EPS, PDF) pretvori besedilne predmete v krivulje"

#: ../src/main.cpp:396
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
"Upodobi filtrirane predmete brez filtrov, namesto rasterizacije (PS, EPS, "
"PDF)"

#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:402
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Preveri X koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako "
"za preverjanje"

#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:408
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Preveri Y koordinate risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako "
"za preverjanje"

#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:414
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Preveri širino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za "
"preverjanje"

#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:420
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Preveri višino risbe ali, če je določen, predmet z nastavljeno oznako za "
"preverjanje"

#: ../src/main.cpp:425
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr "Izpiši id,x,y,š,v za vse predmete"

#: ../src/main.cpp:430
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "ID predmeta, katerega velikost je zahtevana"

#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:436
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Izpiši mapo razširitev in končaj"

#: ../src/main.cpp:441
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr "Odstrani nepotrebne definicije iz dokumenta"

#: ../src/main.cpp:446
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr "Izpiši vrednosti ID za vse glagole programa Inkscape"

#: ../src/main.cpp:451
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr "Glagol, ki bo poklican ob zagonu programa Inkscape."

#: ../src/main.cpp:452
msgid "VERB-ID"
msgstr "ID-GLAGOLA"

#: ../src/main.cpp:456
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr "ID izbranega predmeta ob zagonu programa Inkscape."

#: ../src/main.cpp:457
msgid "OBJECT-ID"
msgstr "ID-PREDMETA"

#: ../src/main.cpp:461
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Poženi Inkscape v interaktivnem načinu v lupini."

#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
"[MOŽNOSTI ...] [DATOTEKA ...]\n"
"\n"
"Mogoče izbire:"

#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "_Nov"

#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2483 ../src/verbs.cpp:2489
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"

#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Veli_kost lepljenja"

#: ../src/menus-skeleton.h:69
msgid "Clo_ne"
msgstr "K_loniraj"

#: ../src/menus-skeleton.h:89
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"

#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"

#: ../src/menus-skeleton.h:106
msgid "_Display mode"
msgstr "_Način prikaza"

#. Better location in menu needs to be found
#. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:115
#, fuzzy
msgid "_Color display mode"
msgstr "_Način prikaza"

#. Better location in menu needs to be found
#. "         <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:129
msgid "Show/Hide"
msgstr "Poka_ži/skrij"

#. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:150
msgid "_Layer"
msgstr "Pla_st"

#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "_Object"
msgstr "P_redmet"

#: ../src/menus-skeleton.h:177
msgid "Cli_p"
msgstr "_Obreži"

#: ../src/menus-skeleton.h:181
msgid "Mas_k"
msgstr "Mas_kiraj"

#: ../src/menus-skeleton.h:185
msgid "Patter_n"
msgstr "Vzor_či"

#: ../src/menus-skeleton.h:209
msgid "_Path"
msgstr "P_ot"

#: ../src/menus-skeleton.h:236
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"

#: ../src/menus-skeleton.h:256
msgid "Filter_s"
msgstr "_Filtri"

#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Raz_širitve"

#: ../src/menus-skeleton.h:269
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "_Tabla"

#: ../src/menus-skeleton.h:273
msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"

#: ../src/menus-skeleton.h:277
msgid "Tutorials"
msgstr "Vodniki"

#: ../src/object-edit.cpp:437
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
"Prilagodite polmer <b>vodoravne obrobe</b>; s <b>Ctrl</b> pa poenotite "
"navpični polmer"

#: ../src/object-edit.cpp:441
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
"Prilagodite polmer <b>navpične obrobe</b>; s <b>Ctrl</b> pa poenotite "
"vodoravni polmer"

#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"Prilagodite <b>višino in širino</b> pravokotnika; s <b>Ctrl</b> zaklenete "
"razmerje ali raztegujete le v eno razsežnost"

#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Spremeni velikost v smeri X/Y; s tipko <b>Shift</b> vzdolž osi Z; z <b>Ctrl</"
"b> za omejitev na smeri robov ali diagonal."

#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Spremeni velikost okvira vzdolž osi Z; s tipko <b>Shift</b> v smeri X/Y; z "
"<b>Ctrl</b> za omejitev na smeri robov ali diagonal."

#: ../src/object-edit.cpp:707
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "Premakni okvir v perspektivo"

#: ../src/object-edit.cpp:925
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "Prilagodite <b>širino</b> elipse; s <b>Ctrl</b> narišete krog"

#: ../src/object-edit.cpp:928
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "Prilagodite <b>višino</b> elipse; s <b>Ctrl</b> narišete krog"

#: ../src/object-edit.cpp:931
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Položaj <b>začetne točke</b> loka ali odseka; s <b>Ctrl</b> preskakujete po "
"kotih; za lok povlecite <b>navznoter</b> elipse in za odsek <b>navzven</b>"

#: ../src/object-edit.cpp:935
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Nastavitev <b>končne točke</b> loka ali odseka; s <b>Ctrl</b> preskakujete "
"po kotih; za lok povlecite <b>znotraj</b> elipse in za odsek <b>zunaj</b>"

#: ../src/object-edit.cpp:1074
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"Prilagodite <b>polmer vrhov</b> zvezde ali mnogokotnika; s <b>Ctrl</b> ju "
"zaobljite; z <b>Alt</b> napravite naključno"

#: ../src/object-edit.cpp:1081
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"Prilagodite <b>polmer osnove</b> zvezde ali mnogokotnika; s <b>Ctrl</b> "
"ostanejo kraki pravilni (ne zamaknjeni); s <b>Shift</b> jo zaobljite; z "
"<b>Alt</b> napravite naključno"

#: ../src/object-edit.cpp:1270
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"Zavijte/razvijte spiralo od <b>znotraj</b>; s <b>Ctrl</b> preskakujete po "
"kotih; z <b>Alt</b> prilagodite konvergenčnost"

#: ../src/object-edit.cpp:1273
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
"Zavijte/razvijte spiralo od <b>zunaj</b>; s <b>Ctrl</b> preskakujete po "
"kotih; s <b>Shift</b> jo razvlečete/vrtite"

#: ../src/object-edit.cpp:1317
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Prilagodite <b>razdaljo zamika</b>."

#: ../src/object-edit.cpp:1353
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Povlecite za umeritev <b>okvirja tekočega besedila</b>."

#: ../src/path-chemistry.cpp:51
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Izberite <b>predmete</b> za združevanje."

#: ../src/path-chemistry.cpp:55
msgid "Combining paths..."
msgstr "Združevanje poti ..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:173
msgid "Combine"
msgstr "Združi"

#: ../src/path-chemistry.cpp:180
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "Med izbiro <b>ni poti</b>, ki bi jih lahko združil."

#: ../src/path-chemistry.cpp:192
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Izberite nekaj <b>poti</b> za razlom."

#: ../src/path-chemistry.cpp:196
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Razstavljanje poti ..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "Break apart"
msgstr "Razstavi"

#: ../src/path-chemistry.cpp:287
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "V izbiri <b>ni poti</b>, ki bi jih lahko razstavil."

#: ../src/path-chemistry.cpp:299
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Izberite nekaj <b>predmetov</b> za pretvorbo v poti."

#: ../src/path-chemistry.cpp:305
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Pretvarjanje predmetov v poti ..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:327
msgid "Object to path"
msgstr "Predmet v pot"

#: ../src/path-chemistry.cpp:329
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Med izbiro <b>ni predmetov</b>, ki bi jih lahko pretvoril v črte."

#: ../src/path-chemistry.cpp:597
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Izberite <b>eno ali več poti</b> za spremembo smeri."

#: ../src/path-chemistry.cpp:606
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Preobračanje poti ..."

#: ../src/path-chemistry.cpp:641
msgid "Reverse path"
msgstr "Preobrni pot"

#: ../src/path-chemistry.cpp:643
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "V izbiri <b>ni poti</b>, ki bi jih lahko obrnil."

#: ../src/pen-context.cpp:254 ../src/pencil-context.cpp:555
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Risanje preklicano"

#: ../src/pen-context.cpp:496 ../src/pencil-context.cpp:280
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Nadaljuj izbrano pot"

#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:288
msgid "Creating new path"
msgstr "Ustari novo pot"

#: ../src/pen-context.cpp:508 ../src/pencil-context.cpp:291
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Dodaj k izbrani poti"

#: ../src/pen-context.cpp:669
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> ali <b>kliknite in povlecite</b>, da zaključite in dokončate "
"pot."

#: ../src/pen-context.cpp:679
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> ali <b>kliknite in povlecite</b>, da nadaljujete pot od te "
"točke."

#: ../src/pen-context.cpp:1290
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Odsek krivulje</b>: kot %3.2f&#176;, razdalja %s; s <b>Ctrl</b> pripnete "
"na kot, z <b>Enter</b> zaključite pot"

#: ../src/pen-context.cpp:1291
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Odsek črte</b>: kot %3.2f&#176;, razdalja %s; s <b>Ctrl</b> pripnete na "
"kot, z <b>Enter</b> zaključite pot"

#: ../src/pen-context.cpp:1309
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>Ročica krivulje</b>: kot %3.2f&#176;, dolžina %s; s <b>Ctrl</b> prilepite "
"kot"

#: ../src/pen-context.cpp:1331
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Ročica krivulje, simetrična</b>: kot %3.2f&#176;, dolžina %s; s <b>Ctrl</"
"b> pripnete na kot, s <b>Shift</b> premaknete le to ročico"

#: ../src/pen-context.cpp:1332
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Ročica krivulje</b>: kot %3.2f&#176;, dolžina %s; s <b>Ctrl</b> pripnete "
"na kot, s <b>Shift</b> premaknete le to ročico"

#: ../src/pen-context.cpp:1380
msgid "Drawing finished"
msgstr "Risanje končano"

#: ../src/pencil-context.cpp:396
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Spustite</b> tukaj za sklenitev in zaključek poti."

#: ../src/pencil-context.cpp:402
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Prostoročno risanje poti"

#: ../src/pencil-context.cpp:407
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Povlecite</b> za nadaljevanje poti od te točke naprej."

#. Write curves to object
#: ../src/pencil-context.cpp:499
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Dokončaj prostoročno"

#: ../src/pencil-context.cpp:605
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>Skicirni način</b>: pritisnjen <b>Alt</b> interpolira med skiciranimi "
"potmi. Sprostite <b>Alt</b>, ko želite finalizirati."

#: ../src/pencil-context.cpp:633
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Dokončevanje prostoročne risbe"

#: ../src/persp3d.cpp:344
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "Vključi/izključi izginjajočo točko"

#: ../src/persp3d.cpp:355
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Vključi/izključi več izginjajočih točk"

#: ../src/preferences-skeleton.h:101
msgid "Dip pen"
msgstr "Pero"

#: ../src/preferences-skeleton.h:102
msgid "Marker"
msgstr "Marker"

#: ../src/preferences-skeleton.h:103
msgid "Brush"
msgstr "Čopič"

#: ../src/preferences-skeleton.h:104
msgid "Wiggly"
msgstr "Vijugavo pisalo"

#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Splotchy"
msgstr "Packač"

#: ../src/preferences-skeleton.h:106
msgid "Tracing"
msgstr "Sledenje"

#: ../src/preferences.cpp:130
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"Inkscape se bo zagnal s privzetimi nastavitvami, nove nastavitve ne bodo "
"shranjene. "

#. the creation failed
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:145
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "Mape profila %s ni mogoče ustvariti."

#. The profile dir is not actually a directory
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:163
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "Mapa %s ni veljavna."

#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:174
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Datoteke nastavitev %s ni mogoče ustvariti."

#: ../src/preferences.cpp:210
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "Datoteka z nastavitvami %s ni običajna datoteka."

#: ../src/preferences.cpp:220
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "Datoteke z nastavitvami %s ni mogoče prebrati."

#: ../src/preferences.cpp:231
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "Datoteka nastavitev %s ni veljaven dokument XML."

#: ../src/preferences.cpp:240
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr "Datoteka %s ni veljavna datoteka nastavitev programa Inkscape."

#: ../src/rdf.cpp:173
msgid "CC Attribution"
msgstr "Licenca CC"

#: ../src/rdf.cpp:178
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC: Priznanje avtorstva + deljenje pod istimi pogoji"

#: ../src/rdf.cpp:183
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC: Priznanje avtorstva + brez predelav"

#: ../src/rdf.cpp:188
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC: Priznanje avtorstva + nekomercialno"

#: ../src/rdf.cpp:193
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC: Priznanje avtorstva + nekomercialno + deljenje pod istimi pogoji"

#: ../src/rdf.cpp:198
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC: Priznanje avtorstva + nekomercialno + brez predelav"

#: ../src/rdf.cpp:203
msgid "Public Domain"
msgstr "Javna domena"

#: ../src/rdf.cpp:208
msgid "FreeArt"
msgstr "Prosta umetnost (FreeArt)"

#: ../src/rdf.cpp:213
msgid "Open Font License"
msgstr "Licenca Open Font (Odprta Pisava)"

#: ../src/rdf.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name by which this document is formally known"
msgstr "Kako se temu dokumentu uradno reče."

#: ../src/rdf.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Datum"

#: ../src/rdf.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Datum stvaritve tega dokumenta (LETO-MM-DD)."

#: ../src/rdf.cpp:236 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
msgid "Format:"
msgstr "Oblika:"

#: ../src/rdf.cpp:237
#, fuzzy
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
msgstr "Fizična ali digitalna oblikovanost tega dokumenta (vrsta MIME)."

#: ../src/rdf.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Type of document (DCMI Type)"
msgstr "Vrsta dokumenta (vrsta DCMI)."

#: ../src/rdf.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Creator:"
msgstr "Avtor"

#: ../src/rdf.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
msgstr "Ime osebe, ki je najbolj odgovorna za vsebino tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Rights:"
msgstr "Desno:"

#: ../src/rdf.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
msgstr "Ime osebe s pravicami nad intelektualno lastnino tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Publisher:"
msgstr "Založnik"

#: ../src/rdf.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Name of entity responsible for making this document available"
msgstr "Ime osebe, ki je odgovorna za dostopnost tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Identifier:"
msgstr "Označevalec"

#: ../src/rdf.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Unique URI to reference this document"
msgstr "Unikatna URI za oznako tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Vir"

#: ../src/rdf.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Unique URI to reference the source of this document"
msgstr "Unikatna URI za oznako izvora tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Relation:"
msgstr "Odnos"

#: ../src/rdf.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Unique URI to a related document"
msgstr "Unikatna URI do povezanega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"

#: ../src/rdf.cpp:263
#, fuzzy
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
"Dvočrkovna oznaka z možno podoznako jezika tega dokumenta.  (npr. 'en-GB')."

#: ../src/rdf.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Ključne besede"

#: ../src/rdf.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications"
msgstr ""
"V ključnih besedah, frazah ali klasifikaciji povzeta tema tega dokumenta. "

#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Coverage:"
msgstr "Pokritje"

#: ../src/rdf.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Extent or scope of this document"
msgstr "Obzorje ali doseg tega dokumenta."

#: ../src/rdf.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Opis"

#: ../src/rdf.cpp:275
#, fuzzy
msgid "A short account of the content of this document"
msgstr "Kratek opis vsebine dokumenta."

#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Contributors:"
msgstr "Avtorji prispevkov"

#: ../src/rdf.cpp:280
#, fuzzy
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document"
msgstr "Imena oseb odgovornih za prispevke k temu dokumentu."

#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:284
#, fuzzy
msgid "URI:"
msgstr "URI"

#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:286
#, fuzzy
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr "URI do definicije licence dokumenta."

#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Fragment:"
msgstr "Delček"

#: ../src/rdf.cpp:291
#, fuzzy
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr "XML koščki za odsek RDF licenca."

#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: narišite kvadrat ali pravokotnik z razmerji celih števil, "
"zaklenite krožen zaobljen kot"

#: ../src/rect-context.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Pravokotnik</b>: %s &#215; %s (omejeno na razmerje %d:%d); s <b>Shift</b> "
"rišete okrog začetne točke"

#: ../src/rect-context.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Pravokotnik</b>: %s &#215; %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1,618 : "
"1); s <b>Shift</b> rišete okrog začetne točke"

#: ../src/rect-context.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Pravokotnik</b>: %s &#215; %s (omejeno na razmerje zlatega reza 1 : "
"1,618); s <b>Shift</b> rišete okrog začetne točke"

#: ../src/rect-context.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Pravokotnik</b>: %s &#215; %s <b>Ctrl</b> da narišete kvadrat ali "
"pravokotnik z razmerji celih števil; s <b>Shift</b> rišete okrog začetne "
"točke"

#: ../src/rect-context.cpp:555
msgid "Create rectangle"
msgstr "Ustvari pravokotnik"

#: ../src/select-context.cpp:186
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
"Z miško pritisnite na izbiro, da zamenjate ročke za povečevanje ali vrtenje"

#: ../src/select-context.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr ""
"Ni izbranih predmetov. Izberite jih s klikom, Shift+klikom ali potegom okrog "
"njih."

#: ../src/select-context.cpp:246
msgid "Move canceled."
msgstr "Premik preklican."

#: ../src/select-context.cpp:254
msgid "Selection canceled."
msgstr "Izbira preklicana."

#: ../src/select-context.cpp:607
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Rišite prek</b> predmetov, da jih izberete; spustite tipko <b>Alt</b>, da "
"preklopite na elastično izbiranje."

#: ../src/select-context.cpp:609
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
"<b>Vlecite okoli</b> predmete, da jih izberete; pritisnite <b>Alt</b>, da "
"preklopite na izbiranjem z dotikom."

#: ../src/select-context.cpp:858
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: kliknite za izbiranje v skupinah; povlecite za navpično/"
"vodoravno pomikanje"

#: ../src/select-context.cpp:859
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr "<b>Shift</b>: kliknite za preklop izbire; povlecite za elastični izbor"

#: ../src/select-context.cpp:860
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
"<b>Alt</b>: kliknite za izbiranje pod; povlecite za premik izbire ali za "
"izbiranje z dotikom"

#: ../src/select-context.cpp:1034
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Izbrani predmet ni skupina predmetov. Vanj ni mogoče vstopiti."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:306
msgid "Delete text"
msgstr "Izbriši besedilo"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:314
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Nič</b> ni bilo izbrisano."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6143
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:360
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Izberite nekaj <b>predmetov</b> za podvojevanje."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:461
msgid "Delete all"
msgstr "Izbriši vse"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:647
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Izberite <b>nekaj predmetov</b> za združevanje."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:676
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Izberite <b>skupino</b> za razdruženje"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:717
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "Med izbranimi predmeti <b>ni skupin</b>, ki bi jih lahko razdružili."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:502
msgid "Ungroup"
msgstr "Razdruži"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:809
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Za dvig izberite kak <b>predmet</b>."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Ne morete dvigati ali spuščati predmetov iz <b>različnih skupin ali plasti</"
"b>."

#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:855
#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "Dvigni"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Za dvig na vrh izberite kak <b>predmet</b>."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:890
msgid "Raise to top"
msgstr "Dvigni na vrh"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:903
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Za spust izberite kak <b>predmet</b>."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:965
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Za spust na dno izberite kak <b>predmet</b>."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Spusti na dno"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Nič za popraviti"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Nič za ponoviti"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
msgid "Paste style"
msgstr "Slog lepljenja"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Prilepi učinek žive poti"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Izberite <b>predmete</b> za odstranitev učinka žive poti."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Odstrani učinek žive poti"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Izberite <b>predmete</b> za odstranitev filtrov."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstrani filter"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
msgid "Paste size"
msgstr "Velikost lepljenja"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
msgid "Paste size separately"
msgstr "Prilepi velikost ločeno"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Izberite nekaj <b>predmetov</b> za premik v plast zgoraj."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Dvigni na naslednjo plast"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
msgid "No more layers above."
msgstr "Zgoraj ni več plasti."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Izberite nekaj <b>predmetov</b> za pomik na spodnjo plast."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Spusti na prejšnjo plast"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
msgid "No more layers below."
msgstr "Spodaj ni več plasti."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1477
msgid "Remove transform"
msgstr "Odstrani preoblikovanje"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
msgstr "Zasukaj 90&#176; v obratni SUK"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
msgid "Rotate 90&#176; CW"
msgstr "Zasukaj 90&#176; v SUK"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1601 ../src/seltrans.cpp:517
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
msgid "Rotate"
msgstr "Zasukaj"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1648
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Zasukaj za slikovne točke"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1678 ../src/seltrans.cpp:514
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Scale"
msgstr "Spremeni velikost"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Spremeni velikost za celošt. faktor"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1718
msgid "Move vertically"
msgstr "Premakni navpično"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721
msgid "Move horizontally"
msgstr "Premakni vodoravno"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724 ../src/selection-chemistry.cpp:1750
#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1744
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Pomakni navpično, v slikovnih točkah"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1747
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Pomakni vodoravno, v slikovnih točkah"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:1879
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Izbor ne vsebuje učinka poti."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Klonirano"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2098
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Izberite <b>klone</b> za ponovno povezavo."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2105
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
"Kopirajte <b>predmet</b> na odložišče za ponovno povezovanje klonov nanj."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2129
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr ""
"Med izbranimi predmeti <b>ni klonov</b>, ki bi jih lahko ponovno povezali."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2132
msgid "Relink clone"
msgstr "Ponovno poveži klona"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2146
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Izberite <b>klone</b> za odvezavo."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "Med izbranimi predmeti <b>ni klonov</b>, ki bi jih lahko odvezali."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
msgid "Unlink clone"
msgstr "Odveži klona"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Izberite <b>klona</b>, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite <b>povezan "
"odmik</b>, ki naj se vrne k izvirniku. Izberite <b>besedilo na poti</b>, ki "
"naj gre po poti. Izberite <b>tekoče besedilo</b>, ki naj gre k svojemu "
"okviru."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"<b>Ni mogoče najti</b> predmeta, ki ga izbirate (zapuščen klon, zamik ali "
"besedilo na poti, tekoče besedilo?)"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr "Predmet ki ga izbirate <b>ni viden</b> (je med &lt;defs&gt;)"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2293
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Izberite <b>predmet(e)</b> za pretvorbo v oznako."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
msgid "Objects to marker"
msgstr "Predmeti v oznako"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2389
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Izberite <b>predmet(e)</b> za pretvorbo v vodila."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2401
msgid "Objects to guides"
msgstr "Predmeti v vodila"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Izberite <b>predmet(e)</b> za pretvorbo v vzorec."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2506
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Predmeti v vzorce"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2522
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Izberite <b>predmet s tlakovanim polnilom</b> iz katerega želite izvleči "
"predmete."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2575
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Med izbiro ni <b>polnjenj z vzorci</b>."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Vzorec v predmete"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2660
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Izberite <b>predmet(e)</b> za rastersko kopiranje."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Upodabljanje bitne slike ..."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2838
msgid "Create bitmap"
msgstr "Ustvari bitno sliko"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"Izberite <b>predmete</b>, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali "
"masko."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:2873
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Izberite predmet maske in <b>predmet</b> za uveljavitev poti obrezovanja ali "
"maske."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3054
msgid "Set clipping path"
msgstr "Nastavi pot obrezovanja"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3056
msgid "Set mask"
msgstr "Nastavi masko"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3071
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Izberite <b>predmete</b> za odstranitev poti obrezovanja ali maske."

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3182
msgid "Release clipping path"
msgstr "Sprosti pot obrezovanja"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3184
msgid "Release mask"
msgstr "Sprosti masko"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3203
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Izberite <b>predmet(e)</b> za prilagoditev velikosti platna."

#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3223 ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Umeri stran na izbor"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3252 ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Umeri stran na risbo"

#: ../src/selection-chemistry.cpp:3273 ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Umeri stran na izbor ali risbo"

#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:44
#, fuzzy
msgctxt "Web"
msgid "Link"
msgstr "Povezava:"

#: ../src/selection-describer.cpp:46
msgid "Circle"
msgstr "Krog"

#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2507
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"

#: ../src/selection-describer.cpp:50
msgid "Flowed text"
msgstr "Tekoče besedilo"

#: ../src/selection-describer.cpp:56
msgid "Line"
msgstr "Črta"

#: ../src/selection-describer.cpp:58
msgid "Path"
msgstr "Pot"

#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"

#: ../src/selection-describer.cpp:62
msgid "Polyline"
msgstr "Mnogokotna črta"

#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"

#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2505
msgid "3D Box"
msgstr "3D-okvir"

#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
#: ../src/selection-describer.cpp:71
#, fuzzy
msgctxt "Object"
msgid "Clone"
msgstr "Klonirano"

#: ../src/selection-describer.cpp:75
msgid "Offset path"
msgstr "Pot zamika"

#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Spiral"
msgstr "Spirala"

#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2509
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
msgid "Star"
msgstr "Zvezda"

#: ../src/selection-describer.cpp:137
msgid "root"
msgstr "osnova"

#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "plasti <b>%s</b>"

#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "plast <b><i>%s</i></b>"

#: ../src/selection-describer.cpp:160
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"

#: ../src/selection-describer.cpp:169
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"

#: ../src/selection-describer.cpp:171
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr "v skupini %s (%s)"

#: ../src/selection-describer.cpp:173
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " v <b>%i</b> starših (%s)"
msgstr[1] " v <b>%i</b> staršu (%s)"
msgstr[2] " v <b>%i</b> starših (%s)"
msgstr[3] " v <b>%i</b> starših (%s)"

#: ../src/selection-describer.cpp:176
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] "v <b>%i</b> plasteh"
msgstr[1] "v <b>%i</b> plasti"
msgstr[2] "v <b>%i</b> plasteh"
msgstr[3] "v <b>%i</b> plasteh"

#: ../src/selection-describer.cpp:186
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Uporabite·<b>Shift+D</b>, da poiščene izvirnika"

#: ../src/selection-describer.cpp:190
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Uporabite·<b>Shift+D</b>, da poiščete pot"

#: ../src/selection-describer.cpp:194
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Uporabite·<b>Shift+D</b>, da poiščene okvir"

#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
#: ../src/tweak-context.cpp:203
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> izbranih predmetov"
msgstr[1] "<b>%i</b> izbran predmet"
msgstr[2] "<b>%i</b> izbrana predmeta"
msgstr[3] "<b>%i</b> izbrani predmeti"

#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:214
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> predmetov vrste <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> predmet vrste <b>%s</b>"
msgstr[2] "<b>%i</b> predmeta vrste <b>%s</b>"
msgstr[3] "<b>%i</b> predmeti vrste <b>%s</b>"

#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:219
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> predmetov vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> predmet vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[2] "<b>%i</b> predmeta vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[3] "<b>%i</b> predmeti vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>"

#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:224
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> predmetov vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> predmet vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[2] "<b>%i</b> predmeta vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[3] "<b>%i</b> predmeti vrste <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"

#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:229
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] "<b>%i</b> predmetov <b>%i</b> vrst"
msgstr[1] "<b>%i</b> predmet <b>%i</b> vrst"
msgstr[2] "<b>%i</b> predmeta <b>%i</b> vrst"
msgstr[3] "<b>%i</b> predmeti <b>%i</b> vrst"

#: ../src/selection-describer.cpp:234
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s. %s."

#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
msgid "Skew"
msgstr "Nagibaj"

#: ../src/seltrans.cpp:532
msgid "Set center"
msgstr "Nastavi središče"

#: ../src/seltrans.cpp:607
msgid "Stamp"
msgstr "Ožigosaj"

#: ../src/seltrans.cpp:636
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Stisni ali raztegni</b> izbrano; s <b>Ctrl</b> razteguj enakomerno; s "
"<b>Shift</b> razteguj okrog središča vrtenja"

#: ../src/seltrans.cpp:637
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Razteguj</b> izbrano; s <b>Ctrl</b> razteguj enakomerno; s <b>Shift</b> "
"razteguj okrog središča vrtenja"

#: ../src/seltrans.cpp:641
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
"<b>Nagni</b> izbrano; s <b>Ctrl</b> preskakuj po kotih; s <b>Shift</b> "
"nagiba okrog nasprotne strani"

#: ../src/seltrans.cpp:642
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"<b>Zavrti</b> izbrano; s <b>Ctrl</b> preskakuj po kotih; s <b>Shift</b> vrti "
"okrog nasprotnega kota"

#: ../src/seltrans.cpp:655
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
"<b>Središče</b> vrtenja ali nagibanja: povlecite za premik središča; tudi "
"raztegovanje s držanjem Shifta uporablja to središče"

#: ../src/seltrans.cpp:805
msgid "Reset center"
msgstr "Ponastavi središče"

#: ../src/seltrans.cpp:1043 ../src/seltrans.cpp:1140
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr "<b>Razteguj</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; s <b>Ctrl</b> zakleni razmerje"

#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1254
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Nagni</b>: %0.2f&#176;; s <b>Ctrl</b> preskakuj po kotih "

#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1329
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Zavrti</b>: %0.2f stopinj;s <b>Ctrl</b> preskakuj po kotih "

#: ../src/seltrans.cpp:1364
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Premakni <b>središče</b> na %s, %s"

#: ../src/seltrans.cpp:1539
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
"<b>Premakni</b> za %s, %s; s <b>Ctrl</b> da omejite na vodoravno / navpično; "
"s <b>Shift</b> izključite preskakovanje"

#: ../src/sp-anchor.cpp:179
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "<b>Povezava</b> do %s"

#: ../src/sp-anchor.cpp:183
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Povezava</b> brez URI (naslova)"

#: ../src/sp-ellipse.cpp:504 ../src/sp-ellipse.cpp:881
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Elipsa</b>"

#: ../src/sp-ellipse.cpp:645
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Krog</b>"

#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Odsek</b>"

#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Lok</b>"

#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Območje poteka"

#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:479
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Potek po izključenem območju"

#: ../src/sp-guide.cpp:289
msgid "Guides Around Page"
msgstr "Vodila okrog strani"

#: ../src/sp-guide.cpp:421
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
"<b>Shift+povlecite</b>, če želite sukati, <b>Ctrl+povlecite</b>, če želite "
"premakniti izhodiščno mesto, <b>Del</b>, če želite izbrisati"

#: ../src/sp-guide.cpp:426
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "navpično, pri %s"

#: ../src/sp-guide.cpp:429
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "vodoravno, pri %s"

#: ../src/sp-guide.cpp:434
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "pri %d stopinjah, skozi (%s,%s)"

#: ../src/sp-image.cpp:1145
msgid "embedded"
msgstr "vdelano"

#: ../src/sp-image.cpp:1153
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Slika s slabo povezavo</b>: %s"

#: ../src/sp-image.cpp:1154
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Slika</b> %d &#215; %d: %s"

#: ../src/sp-item-group.cpp:743
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Skupina %d</b> predmetov"
msgstr[1] "<b>Skupina %d</b> predmeta"
msgstr[2] "<b>Skupina %d</b> predmetov"
msgstr[3] "<b>Skupina %d</b> predmetov"

#: ../src/sp-item.cpp:988
msgid "Object"
msgstr "Predmet"

#: ../src/sp-item.cpp:1001
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>porezano</i>"

#: ../src/sp-item.cpp:1006
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>maskirano</i>"

#: ../src/sp-item.cpp:1014
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtrirano (%s)</i>"

#: ../src/sp-item.cpp:1016
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtrirano</i>"

#: ../src/sp-line.cpp:175
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Črta</b>"

#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "Pri izvedbi učinka poti je prišlo do izjeme."

#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:428
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Dinamičen odmik</b>, %s za %f točk "

#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
msgid "outset"
msgstr "razširi"

#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
msgid "inset"
msgstr "zožaj"

#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:432
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Dinamičen odmik</b>, %s za %f točk"

#: ../src/sp-path.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
msgstr[0] "<b>Pot</b> (%i vozlišč, učinek poti: %s)"
msgstr[1] "<b>Pot</b> (%i vozlišče, učinek poti: %s)"
msgstr[2] "<b>Pot</b> (%i vozlišči, učinek poti: %s)"
msgstr[3] "<b>Pot</b> (%i vozlišča, učinek poti: %s)"

#: ../src/sp-path.cpp:158
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "<b>Pot</b> (%i vozlišč)"
msgstr[1] "<b>Pot</b> (%i vozlišče)"
msgstr[2] "<b>Pot</b> (%i vozlišči)"
msgstr[3] "<b>Pot</b> (%i vozlišča)"

#: ../src/sp-polygon.cpp:225
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Mnogokotnik</b>"

#: ../src/sp-polyline.cpp:156
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Lomljena črta</b>"

#: ../src/sp-rect.cpp:223
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "<b>Pravokotnik</b>"

#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Spirala</b>s %3f zavoji"

#: ../src/sp-star.cpp:308
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Zvezda</b> s %d kraki"
msgstr[1] "<b>Zvezda</b> z %d krakom"
msgstr[2] "<b>Zvezda</b> z %d krakoma"
msgstr[3] "<b>Zvezda</b> s %d kraki"

#: ../src/sp-star.cpp:312
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Mnogokotnik</b> z %d vrhovi"
msgstr[1] "<b>Mnogokotnik</b> z %d vrhovom"
msgstr[2] "<b>Mnogokotnik</b> z %d vrhovoma"
msgstr[3] "<b>Mnogokotnik</b> z %d vrhovi"

#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:427
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;imena ni mogoče najti&gt;"

#: ../src/sp-text.cpp:439
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Besedilo po poti</b>%s (%s, %s)"

#: ../src/sp-text.cpp:440
#, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Besedilo</b>%s (%s, %s)"

#: ../src/sp-tref.cpp:372
#, c-format
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgstr "<b>Podatki kloniranega znaka</b>%s%s"

#: ../src/sp-tref.cpp:373
msgid " from "
msgstr " od "

#: ../src/sp-tref.cpp:378
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr "<b>Podatki osirotelega kloniranega znaka</b>"

#: ../src/sp-tspan.cpp:292
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "<b>Raztegnjeno besedilo</b>"

#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:335
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../src/sp-use.cpp:343
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Klon</b> predmeta %s"

#: ../src/sp-use.cpp:347
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Klon-sirota</b>"

#: ../src/spiral-context.cpp:327
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: preskakuj po kotih"

#: ../src/spiral-context.cpp:329
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: zakleni polmer spirale"

#: ../src/spiral-context.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Spirala</b>: polmer %s, kot %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> preskakujete po kotih"

#: ../src/spiral-context.cpp:486
msgid "Create spiral"
msgstr "Ustvari spiralo"

#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
msgid "Union"
msgstr "Združi"

#: ../src/splivarot.cpp:79
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"

#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"

#: ../src/splivarot.cpp:97
msgid "Exclusion"
msgstr "Odvzem"

#: ../src/splivarot.cpp:102
msgid "Division"
msgstr "Deljenje"

#: ../src/splivarot.cpp:107
msgid "Cut path"
msgstr "Izreži pot"

#: ../src/splivarot.cpp:122
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Za logične operacije izberite <b>vsaj dve poti</b>."

#: ../src/splivarot.cpp:126
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "Za logično operacijo unije izberite <b>najmanj eno pot</b>."

#: ../src/splivarot.cpp:132
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
"Za dejanje razlike, razdelitve ali razreza izberite <b>natanko dve poti</b>."

#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"<b>z-zaporedja</b> predmetov, izbranih za razliko, XOR, delitev ali razrez "
"poti, ni mogoče razbrati."

#: ../src/splivarot.cpp:193
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Ker en predmet <b>ni pot</b>, ni mogoče izvesti logične operacije."

#: ../src/splivarot.cpp:901
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Izberite <b>pot(i) s potezami</b> za pretvorbo poteze v poti."

#: ../src/splivarot.cpp:1254
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Pretvori potezo v pot"

#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:1257
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "V izbiri <b>ni poteznih poti</b>."

#: ../src/splivarot.cpp:1340
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Razširiti ali zožati ni mogoče, ker izbran predmet <b>ni pot</b>."

#: ../src/splivarot.cpp:1459 ../src/splivarot.cpp:1527
msgid "Create linked offset"
msgstr "Ustvari povezani odmik"

#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1528
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Ustvari dinamični odmik"

#: ../src/splivarot.cpp:1553
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Izberite <b>pot(i)</b> za razširjanje/zožanje."

#: ../src/splivarot.cpp:1770
msgid "Outset path"
msgstr "Razširi pot"

#: ../src/splivarot.cpp:1770
msgid "Inset path"
msgstr "Zožaj pot"

#: ../src/splivarot.cpp:1772
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "Med izbiro <b>ni poti</b>, ki bi jih lahko razširil ali zožal."

#: ../src/splivarot.cpp:1951
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Poenostavljanje poti (ločeno):"

#: ../src/splivarot.cpp:1953
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Poenostavljanje poti:"

#: ../src/splivarot.cpp:1990
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s - <b>%d</b> od <b>%d</b> poti je bilo poenostavljenih ..."

#: ../src/splivarot.cpp:2002
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> poti je bilo poenostavljenih."

#: ../src/splivarot.cpp:2016
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Izberite <b>pot(i)</b> za poenostavljanje."

#: ../src/splivarot.cpp:2030
msgid "Simplify"
msgstr "Poenostavi"

#: ../src/splivarot.cpp:2032
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "Med izbiro <b>ni poti</b>, ki bi jih lahko poenostavil."

#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Nič</b> ni izbrano"

#: ../src/spray-context.cpp:251
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
"%s. Povlecite, kliknite ali drsite za pršenje s <b>kopijami</b> začetnega "
"izbora."

#: ../src/spray-context.cpp:254
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
"%s. Povlecite, kliknite ali drsite za pršenje s <b>kloni</b> začetnega "
"izbora."

#: ../src/spray-context.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection"
msgstr ""
"%s. Povlecite, kliknite ali drsite za pršenje po <b>posamezni poti</b> "
"začetnega izbora."

#: ../src/spray-context.cpp:775
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Nič ni izbrano!</b> Izberite predmete za pršenje."

#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
msgid "Spray with copies"
msgstr "Prši s kopijami"

#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
msgid "Spray with clones"
msgstr "Prši s kloni"

#: ../src/spray-context.cpp:891
msgid "Spray in single path"
msgstr "Prši po posamezni poti"

#: ../src/star-context.cpp:343
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: preskakuj po kotih; obdrži radialne žarke"

#: ../src/star-context.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Mnogokotnik</b>: polmer %s, kot %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> preskakujete po "
"kotih"

#: ../src/star-context.cpp:475
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Zvezda</b>: polmer %s, kot %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> preskakujete po kotih"

#: ../src/star-context.cpp:508
msgid "Create star"
msgstr "Ustvari zvezdo"

#: ../src/text-chemistry.cpp:105
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Da položite besedilo na pot izberite <b>besedilo in pot</b>."

#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"To besedilo je <b>že položeno na pot</b>. Najprej ga odstranite s poti. "
"Uporabite <b>Shift+D</b>, da poiščete njegovo pot."

#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:116
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"V tej različici ne morete spustiti besedila v pravokotnik. Najprej ga "
"pretvorite v pot."

#: ../src/text-chemistry.cpp:126
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "Tekoče besedilo mora biti <b>vidno</b>, da ga lahko postavite na pot."

#: ../src/text-chemistry.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Put text on path"
msgstr "Pripni besedilo na pot"

#: ../src/text-chemistry.cpp:206
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Da snamete besedilo s poti izberite <b>besedilo na poti</b>."

#: ../src/text-chemistry.cpp:227
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "V izbiri <b>ni besedil na poti</b>, ki bi jih lahko obrnil."

#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Remove text from path"
msgstr "Odstrani besedilo s poti"

#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Izberite <b>besedila</b> za odstranitev zgoščevanj."

#: ../src/text-chemistry.cpp:294
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Odstrani ročno spodsekavanje"

#: ../src/text-chemistry.cpp:314
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
"Da položite besedilo na pot izberite <b>besedilo</b> in eno ali več <b>poti "
"ali oblik</b>."

#: ../src/text-chemistry.cpp:382
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Spusti besedilo po obliki"

#: ../src/text-chemistry.cpp:404
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Izberite <b>tekoče besedilo</b>, ki naj se prekliče."

#: ../src/text-chemistry.cpp:478
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "Izklopite tekoče besedilo"

#: ../src/text-chemistry.cpp:490
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Izberite <b>tekoče besedilo</b>, ki ga želite pretvoriti."

#: ../src/text-chemistry.cpp:508
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr "Tekoče besedilo mora biti <b>vidno</b>, da ga lahko pretvorite."

#: ../src/text-chemistry.cpp:536
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Pretvori tekoče besedilo v besedilo"

#: ../src/text-chemistry.cpp:541
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "V izbiri <b>ni tekočega besedila</b>, ki bi ga lahko pretvorili."

#: ../src/text-context.cpp:449
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> da uredite besedilo, <b>povlecite</b> da izberete del "
"besedila"

#: ../src/text-context.cpp:451
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> za urejanje tekočega besedila, <b>povlecite</b> da izberete "
"del besedila."

#: ../src/text-context.cpp:506
msgid "Create text"
msgstr "Ustvari besedilo"

#: ../src/text-context.cpp:530
msgid "Non-printable character"
msgstr "Neizpisljiva črka"

#: ../src/text-context.cpp:545
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Vstavi znak Unicode"

#: ../src/text-context.cpp:580
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> za zaključek): %s: %s"

#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> za zaključek): "

#: ../src/text-context.cpp:669
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Okvir tekočega besedila</b>: %s &#215; %s"

#: ../src/text-context.cpp:715
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Vnesite besedilo; <b>Enter</b> začne novo vrstico."

#: ../src/text-context.cpp:726
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Tekoče besedilo je ustvarjeno."

#: ../src/text-context.cpp:728
msgid "Create flowed text"
msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#: ../src/text-context.cpp:730
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
"Ta okvir je <b>premajhen</b> za trenutno velikost pisave. Tekoče besedilo ni "
"bilo ustvarjeno."

#: ../src/text-context.cpp:866
msgid "No-break space"
msgstr "Presledek brez preloma"

#: ../src/text-context.cpp:868
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Vstavi presledek brez preloma"

#: ../src/text-context.cpp:905
msgid "Make bold"
msgstr "Naredi krepko"

#: ../src/text-context.cpp:923
msgid "Make italic"
msgstr "Naredi ležeče"

#: ../src/text-context.cpp:962
msgid "New line"
msgstr "Nova vrstica"

#: ../src/text-context.cpp:996
msgid "Backspace"
msgstr "Vračalka"

#: ../src/text-context.cpp:1044
msgid "Kern to the left"
msgstr "Spodsekaj na levo"

#: ../src/text-context.cpp:1069
msgid "Kern to the right"
msgstr "Spodsekaj na desno"

#: ../src/text-context.cpp:1094
msgid "Kern up"
msgstr "Spodsekaj navzgor"

#: ../src/text-context.cpp:1119
msgid "Kern down"
msgstr "Spodsekaj navzdol"

#: ../src/text-context.cpp:1195
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Zasukaj v nasprotni smeri urinega kazalca"

#: ../src/text-context.cpp:1216
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca"

#: ../src/text-context.cpp:1233
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Skrči razmik med črtami"

#: ../src/text-context.cpp:1240
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Skrči razmik med črkami"

#: ../src/text-context.cpp:1258
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Razširi razmik med črtami"

#: ../src/text-context.cpp:1265
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Razširi razmik med črkami"

#: ../src/text-context.cpp:1394
msgid "Paste text"
msgstr "Prilepi besedilo"

#: ../src/text-context.cpp:1645
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
"Vnesite ali uredite tekoče besedilo (%d znakov%s); <b>Enter</b> začne nov "
"odstavek."

#: ../src/text-context.cpp:1647
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
"Vnesite ali uredite besedilo (%d znakov%s); <b>Enter</b> začne novo vrstico."

#: ../src/text-context.cpp:1655 ../src/tools-switch.cpp:197
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
"<b>Pritisnite z miško</b>, da izberete ali ustvarite tekoče besedilo, nato "
"lahko pišete."

#: ../src/text-context.cpp:1765
msgid "Type text"
msgstr "Vtipkajte besedilo"

#: ../src/text-editing.cpp:42
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "<b>Podatkov kloniranega znaka</b> ne morete urejati."

#: ../src/tools-switch.cpp:137
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "Za prilagoditev poti z odrivanjem jo izberite in prek nje povlecite."

#: ../src/tools-switch.cpp:143
msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "Za pršitev poti z odrivanjem jo izberite in prek nje povlecite."

#: ../src/tools-switch.cpp:149
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> in ustvarite pravokotnik. <b>Povlecite vozlišča</b>, da "
"zaobljte kote ali spremenite velikost. <b>Pritisk miške</b> za izbiro."

#: ../src/tools-switch.cpp:155
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> da narišete 3D-okvir. <b>Povlecite kontrolnike</b>, da mu "
"spremenite velikost v perspektivi. <b>Kliknite</b> za izbiro (z <b>Ctrl+Alt</"
"b> za posamične površine)."

#: ../src/tools-switch.cpp:161
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> in narišite elipso. <b>Povlecite vozlišča</b>, da naredite "
"lok ali odsek. <b>Pritisk miške</b> za izbiro."

#: ../src/tools-switch.cpp:167
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> da narišete zvezdo.  <b>Povlecite vozlišča</b>, da ji "
"spremenite obliko. <b>Pritisk miške</b> za izbiro."

#: ../src/tools-switch.cpp:173
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> da narišete spiralo.  <b>Povlecite vozlišča</b>, da ji "
"spremenite obliko. <b>Pritisk miške</b> za izbiro."

#: ../src/tools-switch.cpp:179
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b> in narišite prostoročno črto. S <b>Shift</b> dodate na "
"izbrano pot, <b>Alt</b> aktivira skicirni način."

#: ../src/tools-switch.cpp:185
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> ali <b>kliknite in povlecite</b>, da začnete pot. S "
"<b>Shift</b> dodajate k izbrani poti. S <b>Ctrl+klik</b> ustvarite posamične "
"pike (le v načinu ravnih črt)."

#: ../src/tools-switch.cpp:191
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>Povlecite</b>, da narišete kaligrafsko potezo; s <b>Ctrl</b> sledite poti "
"vodila. S <b>puščičnimi tipkami</b> prilagodite širino (levo/desno) in kot "
"nagiba (gor/dol)."

#: ../src/tools-switch.cpp:203
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>Povlecite z miško</b> ali <b>dvojno kliknite</b>, da na izbranih "
"predmetih ustvarite preliv, <b>povlecite ročice</b> za prilagoditev preliva."

#: ../src/tools-switch.cpp:209
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>Pritisnite z miško</b> za povečavo, <b>Shift+pritisk</b> za pomanjšanje, "
"povlecite okrog območja za povečavo."

#: ../src/tools-switch.cpp:221
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Kliknite in povlecite</b> med likoma za tvorbo konektorja."

#: ../src/tools-switch.cpp:227
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>Kliknite</b> za slikanje po omejenem območju, <b>Shift+klik</b> za unijo "
"novega polnila s trenutno izbiro, <b>Ctrl+klik</b> za spremembo polnila in "
"poteze kliknjenega predmeta na trenutno nastavljena."

#: ../src/tools-switch.cpp:233
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Povlecite</b> za brisanje."

#: ../src/tools-switch.cpp:239
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Na orodni vrstici izberite pod-orodje"

#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
#, c-format
msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
msgstr "Preriši: %d.  %ld vozlišč"

#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Izberite <b>sliko</b> za prerisovanje"

#: ../src/trace/trace.cpp:108
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "Izberite le eno <b>sliko</b> za prerisovanje"

#: ../src/trace/trace.cpp:126
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr "Izberite eno sliko in eno ali več oblik nad njo"

#: ../src/trace/trace.cpp:236
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Preriši: Ni aktivnega namizja"

#: ../src/trace/trace.cpp:336
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "Neveljaven rezultat SIOX"

#: ../src/trace/trace.cpp:441
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Preriši: Ni aktivnega dokumenta"

#: ../src/trace/trace.cpp:464
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "Preriši: V sliki ni rasterskih podatkov"

#: ../src/trace/trace.cpp:471
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "Preriši: Začetek prerisovanja ..."

#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:574
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Preriši bitno sliko"

#: ../src/trace/trace.cpp:578
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Preriši: opravljeno. Ustvarjenih %ld vozlišč."

#: ../src/tweak-context.cpp:211
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Povlecite, če želite <b>premakniti</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:215
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>vstopiti</b>; s Shiftom "
"<b>izstopite</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:219
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>pomikati naključno</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:223
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>pomanjšati</b>; s Shift "
"<b>povečate</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>sukati v smeri urinega kazalca</b>; "
"s Shift sukate <b>nasprotno smeri urinega kazalca</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:231
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>podvojiti</b>; s Shift "
"<b>izbrišete</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:235
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Povlecite, če želite <b>odriniti poti</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:239
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>razširiti poti</b>; s Shift jih "
"<b>zožite</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:247
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>privlačiti poti</b>; s Shift jih "
"<b>odbijate</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:255
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>hrapavljati poti</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:259
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>poslikati predmete</b> z barvo."

#: ../src/tweak-context.cpp:263
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>naključne barve</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
"%s. Povlecite ali kliknite, če želite <b>povečati zabrisanost</b>; s Shift "
"jo <b>pomanjšate</b>."

#: ../src/tweak-context.cpp:1228
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Nič ni izbrano!</b> Izberite predmete za prilagajanje."

#: ../src/tweak-context.cpp:1264
msgid "Move tweak"
msgstr "Prilagoditev s premikanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1268
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "Prilagoditev s premikanjem noter/ven"

#: ../src/tweak-context.cpp:1272
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Prilagoditev z variacijo premikov"

#: ../src/tweak-context.cpp:1276
msgid "Scale tweak"
msgstr "Prilagoditev s spremembo velikosti"

#: ../src/tweak-context.cpp:1280
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Prilagoditev s sukanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1284
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Prilagoditev s podvajanjem/brisanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1288
msgid "Push path tweak"
msgstr "Prilagoditev z odrivanjem poti"

#: ../src/tweak-context.cpp:1292
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Prilagoditev poti s krčenjem/naraščanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1296
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Prilagoditev poti s privlačenjem/odbijanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1300
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Prilagoditev z grobovljenjem poti"

#: ../src/tweak-context.cpp:1304
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Prilagoditev s barvnim slikanjem"

#: ../src/tweak-context.cpp:1308
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Prilagoditev z variacijo barv"

#: ../src/tweak-context.cpp:1312
msgid "Blur tweak"
msgstr "Prilagoditev z zabisanjem"

#. check whether something is selected
#: ../src/ui/clipboard.cpp:263
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Nič ni bilo kopirano."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:335 ../src/ui/clipboard.cpp:544
#: ../src/ui/clipboard.cpp:567
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Ničesar ni na odložišču."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:393
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Izberite <b>predmet</b> za prenos sloga."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:404 ../src/ui/clipboard.cpp:421
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Na odložišču ni nobenega sloga."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Izberite <b>predmet</b> za prenos velikosti."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Na odložišču ni nobene velikosti."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Izberite <b>predmete</b> za lepljenje učinka žive poti."

#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Na odložišču ni nobenega učinka."

#: ../src/ui/clipboard.cpp:550 ../src/ui/clipboard.cpp:578
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Odložišče ne vsebuje poti."

#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2679
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Lastnosti _predmeta ..."

#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:122
msgid "_Select This"
msgstr "_Izberi to"

#. Create link
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
msgid "_Create Link"
msgstr "_Ustvari povezavo"

#. Set mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:139
msgid "Set Mask"
msgstr "Nastavi masko"

#. Release mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:150
msgid "Release Mask"
msgstr "Sprosti masko"

#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Set _Clip"
msgstr "Določi spojko"

#. Release Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Release C_lip"
msgstr "Sprosti spojko"

#: ../src/ui/context-menu.cpp:295
msgid "Create link"
msgstr "Ustvari povezavo"

#. "Ungroup"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2355
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Razdruži"

#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Link _Properties..."
msgstr "_Lastnosti povezave"

#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:359
msgid "_Follow Link"
msgstr "_Sledi povezavi"

#. Reset transformations
#: ../src/ui/context-menu.cpp:364
msgid "_Remove Link"
msgstr "_Odstrani povezavo"

#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Image _Properties..."
msgstr "_Lastnosti slike"

#: ../src/ui/context-menu.cpp:418
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Uredi zunaj ..."

#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Polnilo in poteza ..."

#. Edit Text dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2661
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Besedilo in pisava ..."

#. Spellcheck dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Preverjanje _črkovanja ..."

#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
msgid "About Inkscape"
msgstr "O programu Inkscape"

#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
msgid "_Splash"
msgstr "_Pojavna slika"

#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
msgid "_Authors"
msgstr "_Avtorji"

#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
msgid "_Translators"
msgstr "_Prevajalci"

#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
msgid "_License"
msgstr "_Licenca"

#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
#.
#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
#. string here should be changed.)
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:151
msgid "about.svg"
msgstr "about.sl.svg"

#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Srebotnjak"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
msgid "Align"
msgstr "Poravnava"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
msgid "Distribute"
msgstr "Porazdeli"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Najmanjši vodoravni razmik (v slik. točkah) med obrobnimi okviri"

#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "_H"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Najmanjši navpični razmik (v slik. točkah) med obrobnimi okviri"

#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "Š:"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:511
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Odstrani prekrivanja"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:542
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8082
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Razporedi omrežje konektorjev"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Exchange Positions"
msgstr "Naključno razpostavi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:669
msgid "Unclump"
msgstr "Razkosaj"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740
msgid "Randomize positions"
msgstr "Naključno razpostavi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Porazdeli osnovne črte besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
msgid "Align text baselines"
msgstr "Poravnaj osnovne črte besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Rearrange"
msgstr "Razporedi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativno na: "

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
#, fuzzy
msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "Obravnavaj izbor kot skupino: "

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Desni rob predmetov poravnaj na levi rob sidra"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
msgid "Align left edges"
msgstr "Poravnaj leve robove"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Poravnaj na sredino navpične osi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
msgid "Align right sides"
msgstr "Poravnaj desne strani"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Levi rob predmetov poravnaj na desni rob sidra"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Dno predmetov poravnaj na vrh sidra"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
msgid "Align top edges"
msgstr "Poravnaj vrhove"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:928
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Poravnaj na sredino vodoravne osi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Poravnaj dno"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Vrh predmetov poravnaj na dno sidra"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Vodoravno poravnaj osnovna sidra besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Poravnaj osnovna sidra besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Enakomerno raporedi vodoravne razdalje med predmeti"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:951
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Enakomerno razporedi leve robove predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:954
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Enakomerno vodoravno razporedi središča predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Enakomerno razporedi desne robove predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Enakomerno razporedi navpične razmake med predmeti"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Enakomerno razporedi zgornje robove predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Enakomerno navpično razporedi središča predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Enakomerno razporedi spodnje robove predmetov"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:976
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Vodoravno razporedi osnovna sidra besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Navpično razporedi osnovna sidra besedila"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Lepo razporedi izbrano omrežje konektorjev"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr ""

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr ""

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr ""

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Razporedi središča naključno v obeh smereh"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Ravnaj predmete: poskušaj poenotiti razdalje med robovi"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1007
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
"Premakni predmete najmanj kot je mogoče, tako da se njihovi okviri ne "
"prekrivajo"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1015
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Poravnaj izbrana vozlišča na navadno vodoravno črto"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1018
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Poravnaj izbrana vozlišča na navadno navpično črto"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Vodoravno razporedi izbrana vozlišča"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1024
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Navpično razporedi izbrana vozlišča"

#. Rest of the widgetry
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
msgid "Last selected"
msgstr "Zadnja izbira"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
msgid "First selected"
msgstr "Prva izbira"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
msgid "Biggest object"
msgstr "Največji predmet"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
msgid "Smallest object"
msgstr "Najmanjši predmet"

#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1716
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"

#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
msgid "Profile name:"
msgstr "Ime profila:"

#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
#. *
#. * FIXME!
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
#.
#.
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
"Barva: <b>%s</b>; s <b>klikom</b> nastavite polnilo, s <b>Shift+klikom</b> "
"nastavite potezo."

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
msgid "Change color definition"
msgstr "Spremeni definicijo barv"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Odstrani barvo poteze"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
msgid "Remove fill color"
msgstr "Odstrani polnilo poteze"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Nastavi barvo poteze na brez"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Nastavi barvo polnila na brez"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Nastavi barvo poteze s palete barv"

#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Nastavi barvo polnila s palete barv"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
msgid "Capture log messages"
msgstr "Zajemi dnevniška sporočila"

#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Release log messages"
msgstr "Sprosti dnevniška sporočila"

#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"

#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Dublinske jedrne entitete</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Licenca</b>"

#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "Show page _border"
msgstr "Pokaži _rob strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "Če je nastavljeno, se pokaže pravokoten rob strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Rob na z_gornjem robu risbe"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "Če je aktivirano, je rob vedno na zgornjem robu risbe"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "_Show border shadow"
msgstr "_Pokaži senco strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, se ob robu strani pokaže senca na desni in spodnji strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "Back_ground:"
msgstr "Oza_dje:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
"Barva in prosojnost ozadnja strani (to se uporablja tudi pri izvozu slik)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
msgid "Border _color:"
msgstr "Barva _robu:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
msgid "Page border color"
msgstr "Barva roba strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
msgid "Color of the page border"
msgstr "Barva roba strani"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
msgid "Default _units:"
msgstr "Privzete _enote:"

#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "Show _guides"
msgstr "Pokaži _vodila"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Kaži ali skrij vodila"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr "_Pripni na vodila med vleko"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
"Med vleko vodila pripni na vozlišča predmetov ali oglišča okvirov (omogočeni "
"morata biti 'Pripni na vozlišča' ali 'Pripni na oglišča okvirov'; pripet bo "
"le manjši del vodila pri kazalcu)"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "_Barva vodil:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Guideline color"
msgstr "Barva vodniških črt"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Barva vodil"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Barva _osvetlitve:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Barva osvetljenih vodil"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "Barva vodila, ko leži pod miškinim kazalcem"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "_Nov"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Create new grid."
msgstr "Ustvari novo mrežo."

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani "

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Odstrani izbrano mrežo."

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "Guides"
msgstr "Vodila"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "Grids"
msgstr "Mreže"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Snap"
msgstr "Pripni"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje barv"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Scripting"
msgstr "Skriptanje"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Splošno</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Rob</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Velikost strani</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Vodila</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
msgid "Snap _distance"
msgstr "Razdalja _pripenjanja"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Pripni le na razdalji, _manjši od:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Always snap"
msgstr "Vedno pripni"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr "Razdalja pripenjanja na predmete, v zaslonskih slikovnih točkah"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "Vedno pripni na predmete, ne glede na razdaljo"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na drug predmet le, če se ta nahaja "
"v okviru navedenega območja"

#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Razdalja pr_ipenjanja"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Pripni le na razdalji, ma_njši od:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr "Razdalja pripenjanja na mrežo, v zaslonskih slikovnih točkah"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Vedno pripni na mreže, ne glede na razdaljo"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na črto mreže le, če je to v okviru "
"navedenega območja"

#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Razdalja pr_ipenjanja"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Pripni le na razdalji, man_jši od:"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr "Razdalja pripenjanja na vodila, v zaslonskih slikovnih točkah"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Vedno pripni na vodila, ne glede na razdaljo"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, se predmeti pripnejo na vodilo le, če je to v okviru "
"navedenega območja"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Pripni na predmete</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Pripni na mreže</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Pripni na vodila</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(neveljaven niz UTF-8)"

#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Poveži barvni profil"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Odstrani povezani barvni profil"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Povezani barvni profili:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Barvni profili na voljo:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
msgid "Link Profile"
msgstr "Poveži profil"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:557
msgid "Profile Name"
msgstr "Ime profila"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Zunanje skriptne datoteke:</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"

#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:653
msgid "Add external script..."
msgstr "Dodaj zunanji skript ..."

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679
msgid "Remove external script"
msgstr "Odstrani zunanji skript"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:760
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Ustvarjanje</b> "

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:761
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Določene mreže</b>"

#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972
msgid "Remove grid"
msgstr "Odstrani mrežo"

#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
msgid "Information"
msgstr "Podatki"

#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
msgid "No preview"
msgstr "Brez predogleda"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
msgid "too large for preview"
msgstr "preveliko za predogled"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580
msgid "Enable preview"
msgstr "Omogoči predogled"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Vse datoteke Inkscape"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222
msgid "All Images"
msgstr "Vse slike"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223
msgid "All Vectors"
msgstr "Vsi vektorji"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:224
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Vse bitne slike"

#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Samodejno pripni končnico datoteke"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358
msgid "Guess from extension"
msgstr "Ugani iz končnice"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
msgid "Left edge of source"
msgstr "Levi rob vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
msgid "Top edge of source"
msgstr "Vrhnji rob vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
msgid "Right edge of source"
msgstr "Desni rob vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Spodnji rob vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
msgid "Source width"
msgstr "Širina vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
msgid "Source height"
msgstr "Višina vira"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
msgid "Destination width"
msgstr "Širina cilja"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
msgid "Destination height"
msgstr "Višina cilja"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Ločljivost (pik na palec)"

#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457
msgid "Source"
msgstr "Vir"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
msgid "Antialias"
msgstr "Zgladi robove"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:352
#, fuzzy
msgid "All Executable Files"
msgstr "Vse datoteke Inkscape"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:544
msgid "Show Preview"
msgstr "Pokaži predogled"

#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:682
msgid "No file selected"
msgstr "Izbrana ni nobena datoteka"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Zapolni"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
msgid "Stroke _paint"
msgstr "_Barva poteze"

#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "_Slog poteze"

#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"Ta matrika določa linearno transformacijo nad barvnim prostorom. Vsaka "
"vrstica vpliva na eno od barvnih komponent. Vsak stolpec določa, koliko "
"vsake barvne komponente je z vhoda posredovano naprej na izhod. Zadnji "
"stolpec ni odvisen od vhodnih barv, torej ga lahko uporabite za prilagajanje "
"konstantne komponentne vrednosti."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
msgid "Image File"
msgstr "Datoteka slike"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Izbrani element SVG"

#. TODO: any image, not just svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Izberite sliko, ki bo uporabljena kot vhod feImage (feSlika)"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr "Ta učinek filtra SVG ne potrebuje nobenih parametrov."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr "Ta učinek filtra SVG v Inkscape še ni implementiran."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
msgid "Light Source:"
msgstr "Vir svetlobe:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr "Kot smeri vira svetlobe na ravnini XY, v stopinjah"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Elevation"
msgstr "Dvignjenost"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr "Kot smeri vira svetlobe na ravnini YZ, v stopinjah"

#. default x:
#. default y:
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
msgid "Location"
msgstr "Mesto"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "Z coordinate"
msgstr "Koordinata Z"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "Points At"
msgstr "Usmerjen na"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Eksponent odsevnosti"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr "Eksponentna vrednost, ki nadzira gorišče vira svetlobe"

#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
msgid "Cone Angle"
msgstr "Kot svetlobnega snopa"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"To je kot med svetlobno osjo (osjo med virom svetlobe in točko, v katero je "
"ta usmerjen) in stožcem snopa svetlobe. Zunaj tega stožca svetloba ni "
"projicirana."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
msgid "New light source"
msgstr "Nov svetlobni vir"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Podvoji"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtriraj"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
msgid "R_ename"
msgstr "P_reimenuj"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
msgid "Rename filter"
msgstr "Preimenuj filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263
msgid "Apply filter"
msgstr "Uporabi filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332
msgid "filter"
msgstr "Filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Podvoji filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435
msgid "_Effect"
msgstr "_Učinek"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443
msgid "Connections"
msgstr "Povezave"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Odstrani osnovo filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
msgid "Remove merge node"
msgstr "Odstrani spojitev vozlišč"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Prerazvrsti osnovo filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089
msgid "Add Effect:"
msgstr "Dodaj učinek:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090
msgid "No effect selected"
msgstr "Izbran ni noben učinek"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
msgid "No filter selected"
msgstr "Izbran ni noben filter"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
msgid "Effect parameters"
msgstr "Parametri učinka"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve filtra"

#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinate:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr "Koordinata X levih oglišč območja učinkovanja filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr "Koordinata Y zgornjih robov območja učinkovanja filtra"

#. default width:
#. default height:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mere:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Širina območja učinkovanja filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Višina območja učinkovanja filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4672 ../share/extensions/extrude.inx.h:4
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"Nakazuje vrsto operacije z matriko. Ključna beseda 'matrika' nakazuje, da "
"bodo zagotovljena polna matrika vrednosti 5x4. Druge ključne besede "
"predstavljajo tipke za bližnjico, ki omogočajo rabo pogosto uporabljenih "
"barvnih operacij brez določanja celotne matrike."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
msgid "Value(s):"
msgstr "Vrednost(i):"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "Operator:"
msgstr "Operator:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "K1:"
msgstr "K1:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"Če je aritmetična operacija izbrana, bo vsaka točka rezultata izračunana s "
"formulo k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, kjer sta i1 in i2 točkovni vrednosti "
"prvega in drugega vhoda."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
msgid "K2:"
msgstr "K2:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
msgid "K3:"
msgstr "K3:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid "K4:"
msgstr "K4:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "Širina konvolucijske matrike"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "Višina konvolucijske matrike"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"Koordinata X ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na "
"slikovnih točkah okoli te točke."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"Koordinata Y ciljne točke v konvolucijski matriki. Konvolucija se izbede na "
"slikovnih točkah okoli te točke."

#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "Kernel:"
msgstr "Jedro:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"Ta matrika opisuje konvolucijo, ki se izvede nad vhodno sliko, da bi "
"izračunali barve točk na izhodu. Različne razporeditve vrednosti v tej "
"matriki povzročijo različne možne vidne učinke. Identifikacijska matrika "
"povzroči učinek zabrisa gibanja (vzporedno z diagonalo matrike), medtem ko "
"matrika, zapolnjena s konstantnimi neničelnimi vrednostmi pripelje do "
"navadnega učinka zabrisanja."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "Divisor:"
msgstr "Delitelj:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"Po uporabi kernelMatrix na vhodni sliki je številka rezultata deljena z "
"deliteljem, da določi končno ciljno barvno vredonst. Delitelj, ki je vsota "
"vseh matričnih vrednosti, ima nekakšen večerni učinek na celotno barvno "
"intenzivnost rezultata."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "Bias:"
msgstr "Poševnost:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
"Vrednost je dodana vsaki komponenti. To je uporabno za določanje konstantne "
"vrednosti kot ničelnega odziva filtra."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Robni način:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"Določa, kako prilagojeno razširiti vhodno sliko z barvnimi vrednostmi, da je "
"matrična operacija lahko izvedena, ko je jedro postavljeno na ali blizu roba "
"vhodne slike."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Ohrani alfo"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr "Če je nastavljeno, kanal alfa ne bo spremenjen s to osnovo filtra."

#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Razpršena barva:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Določa barvo svetlobnega vira"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Površinsko merilo;"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
"Ta vrednost okrepi višine poslikave odtisa, kot jo določa vhodni kanal alfa"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "Constant:"
msgstr "Konstanta:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "Ta konstanta vpliva na model osvetlitve Phong."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Dolžina enote jedra:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr "To določa intenzivnost učinka razmestitve."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid "X displacement:"
msgstr "Razmestitev X:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr "Barvna komponenta, ki nadzira razmestitev v smeri X"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Y displacement:"
msgstr "Razmestitev Y:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr "Barvna komponenta, ki nadzira razmestitev v smeri Y"

#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
msgid "Flood Color:"
msgstr "Razlita barva:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr "S to barvo bo zapolnjeno celotno območje filtriranja."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Standardna deviacija:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "Standardna deviacija za operacijo zabrisa."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
"Razjedi: performs \"tanjšanje\" vhodne podobe.\n"
"Razpostri: izvede \"debelitev\" vhodne podobe."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
msgid "Source of Image:"
msgstr "Vir slike:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
msgid "Delta X:"
msgstr "Sprememba X (delta):"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr "Tako daleč se vhodna slika zamakne na desno"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
msgid "Delta Y:"
msgstr "Sprememba Y (delta):"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr "Tako daleč se vhodna slika zamakne navzdol"

#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "Specular Color:"
msgstr "Odbojna barva:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent:"
msgstr "Eksponent:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr "Eksponent odbojnega pogoja, več pomeni bolj \"blesteče\"."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr "Nakazuje, ali naj osnova filtra izvede funkcijo šuma ali turbulence."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Osnovna frekvenca:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktave:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
msgid "Seed:"
msgstr "Seme:"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr "Začetna številka za generator psevdo naključnih številk."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Dodaj osnovo filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feBlend</b> (feStopi) ponuja štiri načine stapljanja slik: "
"zaslon, pomnoži, potemni in posvetli."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feColorMatrix</b> (feBarvnaMatrika) uveljavi matrično "
"transformacijo na barvi vsake upodobljene slikovne točke. To omogoča učinke, "
"kakršen je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in "
"spreminjanje obarvanosti."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feComponentTransfer</b> (fePrenosKomponent) manipulira s "
"barvnimi komponentami vhoda (rdeča, zelena, modra in kanal alfa) glede na "
"določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakršne so prilagajanje "
"svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feComposite</b> (feSestavi) sestavi dve sliki z eno izmed "
"metod spajanja Porter-Duff ali z aritmetično metodo, opisano s standardom "
"SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med "
"ustreznima točkovnima vrednostma slik."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feConvolveMatrix</b> (feKonvolucijskaMatrika) omogoča "
"določitev konvolucije, ki bo uporabljena na sliki. Pogosti učinki, "
"opravljeni s konvolucijskimi matrikami, so zabrisanost, izostritev, "
"izbočenost in razpoznava robov. Upoštevajte, da lahko Gaussovo zabrisanost "
"sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za "
"Gaussovo zabrisanost hitrejša in neodvisna od ločljivosti."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Bazična filtra <b>feDiffuseLighting</b> (feRazpršenaSvetloba) in "
"feSpecularLighting (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" senčenje.  "
"Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: področja z višjo "
"prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa "
"se umikajo stran od gledalca."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feDisplacementMap</b> (feZemljevidRazmestitve) premesti "
"slikovne točke prvega vhoda glede na zemljevid razmestitve na drugem vhodu, "
"ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta "
"učinka vrtinčenja in ščipanja."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feFlood</b> (feZalij) zapolni področje s podano barvo in "
"prekrivnostjo.  Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki "
"slikam dodajajo barve."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feGaussianBlur</b> (feGaussovaZabrisanost) enakovredno "
"zabriše vhod.  Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju "
"učinka padlih senc."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feImage</b> (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali "
"drugim delom dokumenta."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feMerge</b> (feSpoji) sestavi več začasnih slik znotraj "
"osnove filtra v eno samo sliko. Uporablja navadno sestavljanje z alfami. To "
"je enako uporabi več osnov filtrov feBlend (feStopi) v načinu "
"'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu "
"'over' (preko)."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feMorphology</b> (feMorfologija) ponuja učinka razjedanja "
"in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjše, razpostiranje "
"pa debelejše."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feOffset</b> (feZamik) zamakne sliko za vrednost, ki jo "
"poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo "
"zamaknjena glede na dejanski predmet."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
msgid ""
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Bazična filtra feDiffuseLighting (feRazpršenaSvetloba) in "
"<b>feSpecularLighting</b> (feOdbojnaSvetloba) ustvarita \"izbočeno\" "
"senčenje.  Kanal alfa vhoda je uporabljen kot vir podatkov o globini: "
"področja z višjo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo "
"prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr "Osnova filtra <b>feTile</b> (feTlakuj) tlakuje področje z vhodno sliko"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"Bazični filter <b>feTurbulence</b> (feTurbulenca) upodobi Pelinov šum. "
"Tovrsten šum je uporaben pri simulacijah določenih naravnih pojavov, kot so "
"oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejših tekstur, "
"kakršni sta marmor in granit."

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Podvoji osnovo filtra"

#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Nastavite atribut osnove filtra"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
msgid "all"
msgstr "vse"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
msgid "common"
msgstr "pogoste"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
msgid "inherited"
msgstr "dedovane"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Arabic"
msgstr "Arabska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokeška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Coptic"
msgstr "Koptska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
msgid "Deseret"
msgstr "Deseretska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
msgid "Gothic"
msgstr "Gotica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
msgid "Greek"
msgstr "Grška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gumurška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
msgid "Han"
msgstr "Han"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Lao"
msgstr "Laoška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
msgid "Latin"
msgstr "Latinica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
msgid "Old Italic"
msgstr "Stara italica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Oriya"
msgstr "Orijanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
msgid "Runic"
msgstr "Runska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Syriac"
msgstr "Siriaška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Telugu"
msgstr "Teluška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Thai"
msgstr "Tajska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Kanadska aboridžinska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
msgid "Yi"
msgstr "Ji"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunujska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
msgid "Buhid"
msgstr "Buhidska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanvajska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
msgid "Braille"
msgstr "brajlica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
msgid "Cypriot"
msgstr "Cipriotska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
msgid "Limbu"
msgstr "Limbujska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanjaška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
msgid "Shavian"
msgstr "Šavijanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
msgid "Linear B"
msgstr "Linearna B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
msgid "Tai Le"
msgstr "taj le"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
msgid "New Tai Lue"
msgstr "novi taj lue"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
msgid "Buginese"
msgstr "Bugineška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
msgid "Tifinagh"
msgstr "tifinaška"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Siloti nagri"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
msgid "Old Persian"
msgstr "Stara perzijska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karošti"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
msgid "unassigned"
msgstr "nedodeljeno"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
msgid "Balinese"
msgstr "Balinejska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
msgid "Cuneiform"
msgstr "Kuneiform"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Phags-pa"
msgstr "Fags-pa"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
msgid "N'Ko"
msgstr "N'ko"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kajaa li"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
msgid "Rejang"
msgstr "Redžang"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanejska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Saurashtra"
msgstr "Savraštra"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Cham"
msgstr "Čamska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Vai"
msgstr "Vaj"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
msgid "Carian"
msgstr "Karijanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
msgid "Lycian"
msgstr "Licijska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
msgid "Lydian"
msgstr "Lidijska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Basic Latin"
msgstr "Osnovna latinica"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latinica-1, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinica, razširjena - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinica, razširjena - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Razširitve IPA"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Črke - spremenilniki presledka"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinacijske diakritične oznake"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Grška in koptska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirilica, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabska, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "NKo"
msgstr "Nko"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangulski Jamo"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopska, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Poenoteni kanadski aboridžinski zvočniki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Poenoteni kanadski aboridžinski zvočniki, razširjeno"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
msgid "Tai Tham"
msgstr "Taj tam"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedske razširitive"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetične razširitve"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetične razširitve, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latinica, razširjena, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grška, razširjena"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
msgid "General Punctuation"
msgstr "Splošna ločila"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Nadnapisano in podnapisano"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Valutni simboli"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Kombinacijske diakritične oznake za simbole"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Črkam podobni simboli"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
msgid "Number Forms"
msgstr "Številske oblike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematični operatorji"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Razni tehnični"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
msgid "Control Pictures"
msgstr "Nadzorne slike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optično razpoznavanje znakov (OCR)"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Ograjeni alfanumerični"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
msgid "Box Drawing"
msgstr "Risba s kockami"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
msgid "Block Elements"
msgstr "Bločni elementi"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrični liki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "Dingbats"
msgstr "Risani znaki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematični simboli - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dopolnilne puščice - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajlovi vzorci"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dopolnilne puščice - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematični simboli - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "Dopolnilni matematični operatorji"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Razni simboli in puščice"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinica, razširjena - C"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijski dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopska, razširjena"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirilica, razširjena - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dopolnilna ločila"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "CJK, radikali, dodatek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanži, radikali"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znaki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK, simboli in ločila"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangulski združljivi Jamo"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbunska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo, razširjena"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Poteze CJK"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana, fonetične razširitve"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Obsegane črke in meseci CJK"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK, združljivostna"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK, poenoteni ideografi, razširitev A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Jidžing, heksagramski simboli"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK, poenoteni ideografi"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Ji, zlogi"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Ji, radikali"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
msgid "Lisu"
msgstr "Lisujska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirilica, razširjena - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
msgid "Bamum"
msgstr "Bamumska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Črke - spremenilniki tona"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinica, razširjena - D"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Pogoste indske številske oblike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari, razširjena"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangulski Jamo, razširjen - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Javanese"
msgstr "Javanska"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Mjanmarska, razširjena - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tajska, Viet"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Mitej majek"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangulski zlogi"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangulski jamo, razširjeni - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
msgid "High Surrogates"
msgstr "Visoki nadomestki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "Visoki nadomestki za zasebno rabo"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Nizki nadomestki"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
msgid "Private Use Area"
msgstr "Območje zasebne rabe"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK, združljivostna, ideografi"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Abecedne predstavitvene oblike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabska, predstavitvene oblike - A"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Izbirniki variacij"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Navpične oblike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Združevanje poloznak"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK, združljivostna, oblike"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Malo oblične variante"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabska, predstavitvene oblike - B"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Oblike polovične in celotne širine"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
msgid "Specials"
msgstr "Posebnosti"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
msgid "Script: "
msgstr "Pisava: "

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
msgid "Range: "
msgstr "Obseg: "

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
msgid "Append"
msgstr "Dopolni"

#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
msgid "Append text"
msgstr "Dopolni besedilo"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
msgid "Angle (degrees):"
msgstr "Kot (stopinj):"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Rela_tive change"
msgstr "Rela_tivna sprememba"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr "Premakni in/ali zasukaj vodilo relativno glede na trenutne nastavitve"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
msgid "Set guide properties"
msgstr "Nastavi lastnosti vodila"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
msgid "Guideline"
msgstr "Vodilo"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "ID vodila: %s"

#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "Trenutno: %s"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
msgid "Magnified:"
msgstr "Povečano:"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
msgid "Actual Size:"
msgstr "Dejanska velikost:"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
#, fuzzy
msgctxt "Icon preview window"
msgid "Sele_ction"
msgstr "Izbor"

#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Samo izbira ali cel dokument"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Občutljivost oprijema:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid "pixels"
msgstr "slik. točk"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
"Kako blizu predmetu morate priti s kazalcem, da ga lahko zagrabite (v "
"pikah). "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr "Natančnost miške:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Najdaljši poteg kazalca (v pikah), ki se še obravnava kot klik in še ne "
"poteg. "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Uporabi na pritisk občutljivo grafično tablico (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"Uporaba grafične tablice ali druge naprave, občutljive na pritisk. "
"Onemogočite, če imate težave z grafično tablico (še vedno jo lahko "
"uporabljate kot miško)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Zamenjaj orodje glede na napravo tablice (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
"Če so na grafični tablici uporabljene različne naprave, zamenjaj orodje "
"(pisalo, radirka, miška)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Scrolling"
msgstr "Kolešček"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Kolešček premika po:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
"Vsak premik koleščka povzroči premik v tem obsegu navpično (skupaj s Shiftom "
"vodoravno)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+smerniki"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Scroll by:"
msgstr "Preskakuj po:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Pritiskanje Ctrl in smernih tipk premika po sliki za toliko točk"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Acceleration:"
msgstr "Pospeševanje:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"Tiščanje Ctrl in smerne tipke bo sčasoma pospeševalo premikanje (0 za izklop "
"tega)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Samosledenje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid "Speed:"
msgstr "Hitrost:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
"Kako hitro po dosegu robu, se bo slika sledila kazalcu (0 izključi to "
"možnost)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"Kako daleč (v točkah) od roba mora biti kazalec, da sproži samosledenje; "
"pozitivno za zunaj polja, negativno za znotraj"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr "Levi gumb miške zasuka, če je pritisnjena preslednica"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)"
msgstr ""
"Če je vključeno, s pritisnjeno preslednico in vlekom z levim gumbom miške "
"zasukate platno (tako kot v Adobovem Illustratorju). Če je izključeno, "
"preslednica začasno preklopi v orodje Izbira (privzeto)."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Kolešček miške privzeto poveča pogled"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
"Če je vključeno, kolešček miške poveča pogled brez tipke Ctrl in z njo "
"premakne pogled po platnu; če je izključeno, poveča pogled s tipko Ctrl in "
"brez nje premakne pogled po platnu."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Pokaži pokazatelje pripenjanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "Po pripenjanju se na točki pripenjanja pojavi simbol"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid "Delay (in ms):"
msgstr "Zamuda (v ms):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"Preloži pripenjanje, dokler se miška premika, nato počakaj še delček "
"sekunde. To dodatno zamudo določite tukaj. Če je nastavljena na nič ali pa "
"je zelo majhna, bo pripenjanje takojšnje."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Pripni le vozlišče, ki je najbližje kazalcu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
"Poskusi pripeti le vozlišče, ki je na začetku najbližje miškinemu kazalcu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
msgid "Weight factor:"
msgstr "Faktor teže:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"Ko obstaja več možnosti pripenjanja, lahko Inkscape daje prednost najbližji "
"transformaciji (če je nastavljeno na 0) ali vozlišču, ki je bilo v začetku "
"bližje kazalcu (če je nastavljeno na 1)."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr "Pripni miškin kazalec pri vleki omejenega vozla"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"Če vlečete vozel vzdolž omejene črte, pripnite položaj miškinega kazalca "
"namesto pripenjanja projekcije vozla na omejeno črto"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
msgid "Snapping"
msgstr "Pripenjanje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
msgid "Steps"
msgstr "Koraki"

#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr "Smerne tipke premikajo za:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
"Pritisk smerne tipke bo izbrane predmete ali vozlišča premaknil za toliko "
"točk (SVG točk)"

#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
msgid "> and < scale by:"
msgstr "> in < raztegujeta po:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
"Pritiskanje na < ali > raztegne ali skrči izbrano za toliko točk (SVG točk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr "Razširi/zoži za:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr "Ukaza razširi in zoži bosta na pot delovala za toliko točk (SVG točk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Prikaz kotov kot pri kompasu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"Ko je vključeno, se koti prikažejo z 0 na severu, razponom od 0 do 360, v "
"smeri urinega kazalca; sicer z 0 na vzhodu, z razponom od -180 do 180, v "
"smeri nasprotni urinemu kazalcu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr "Vrtenje vsakič preskoči:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "degrees"
msgstr "stopinj"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
"Vrtenje ob držanju tipke Ctrl se ustavlja na vsakih toliko stopinj; tudi "
"pritiskanje [ or ] zavrti za toliko stopinj. "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Povečava:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
"Orodje za povečavo, pritisk na +/-, približevanje s srednjim gumbom miške, "
"bodo delovali s tem faktorjem"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
msgid "Show selection cue"
msgstr "Kaži točko izbire"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Ali naj izbrani predmeti pokažejo točko izbire (enako kot pri izbirniku)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Omogoči urejejanje preliva"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr "Ali naj izbrani predmeti prikažejo kontrolnike urejanja preliva"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "Pretvorba v vodil uporablja robove namesto okvira"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
"Pretvorba premeta v vodila postavi le-ta vzdolž pravih robov predmeta "
"(oponašajoč obliko predmeta), ne pa vzdolž okvira predmeta."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr "Velikost pik Ctrl+klik:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "times current stroke width"
msgstr "krat trenutna debelina poteze"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Velikost pik, ustvarjenih z Ctrl+klikom (relativno glede na trenutno širino "
"poteze)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Ni izbranih predmetov</b> za povzemanje sloga."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>Izbranih je več predmetov.</b>  Sloga z več predmetov ni mogoče povzeti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Style of new objects"
msgstr "Slog novih pravokotnikov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Last used style"
msgstr "Nazadnje uporabljen slog"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Uporabi slog, nazadnje dodeljen predmetu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Lasten slog orodja:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
"Vsako orodje shrani lasten slog, ki ga uporabi za novo ustvarjene predmete. "
"Nastavite ga s spodnjim gumbom."

#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "Take from selection"
msgstr "Iz izbire"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Slog tega orodja za nove predmete"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Zapomni si slog (prvega) izbranega predmeta, kot privzet slog tega orodja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Okvir, ki naj bo uporabljen:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Vidni okvir"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "Ta okvir vključuje širino poteze, označevalce, meje filtra ipd."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Geometrični okvir"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Ta okvir vsebuje le golo pot."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Pretvorba v vodila:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Ohrani predmete po pretvorbi v vodila"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr "Pri pretvorbi predmeta v vodila ne izbriši predmeta po pretvorbi."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Obravnavaj skupine kot posamične predmete"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
"Pri pretvorbi v vodila obravnavaj skupine kot en sam predmet, ne pretvarjaj "
"vsakega otroka posebej."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
msgid "Average all sketches"
msgstr "Povpreči vse skice"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Širina je v absolutnih enotah"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
msgid "Select new path"
msgstr "Izberi novo pot"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Ne pripni konektorjev predmetom z besedilom"

#. Selector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
msgid "Selector"
msgstr "Izbirnik"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
#, fuzzy
msgid "When transforming, show"
msgstr "Ob preoblikovanju kaži:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
msgid "Objects"
msgstr "Predmete"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Ob premikanju in spreminjanju prikazuj dejanske predmete"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
msgid "Box outline"
msgstr "Zgolj obroba"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "Pri premikanju in spreminjanju kaži le obrise predmetov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Točka izbire na predmet:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Brez kazalca izbire na predmet"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "Vsak izbran predmet ima v zgornjem levem kotu karo oznako"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
msgid "Box"
msgstr "Okvir"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Vsak izbran predmet pokaže svoj okvir"

#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
msgid "Path outline"
msgstr "Oris poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
msgid "Path outline color"
msgstr "Barva orisa poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Izbere barvo za prikaz orisa poti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid "Always show outline"
msgstr "Vedno pokaži oris"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "Pokaži orise za vse poti, ne le za nevidne poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "Posodobi oris pri vleki vozlišč"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
"Posodobi oris pri vleki ali preoblikovanju vozlišč. Če je to izključeno, se "
"bo oris posodobil le ob zaključeni vleki."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "Posodobi poti pri vleki vozlišč"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
"Posodobi poti pri vleki ali preoblikovanju vozlišč. Če je to izključeno, "
"bodo poti posodobljene le ob koncu vleke."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "Na orisih pokaži smer poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
"Vizualiziraj smer izbranih poti z risanjem majhnih puščic na sredi vsakega "
"odseka orisa."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Pokaži začasen oris poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "Ko je miška nad potjo, naj njen oris kratek čas utripa."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Pokaži začasen oris izbranih poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr "Pokaži začasen oris, čeprav je pot izbrana za urejanje."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Flash time:"
msgstr "Čas utripanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
"Določa, kako dolgo bo oris poti viden po prehodu miške (v milisekundah). "
"Določite 0, če želite, da je oris prikazan, dokler miška ne zapusti poti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Editing preferences"
msgstr "Nastavitve urejanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Pokaži ročice preoblikovanja za posamezna vozlišča"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Pokaži ročice preoblikovanja, tudi ko je izbrano eno samo vozlišče."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Brisanje vozlišč ohrani obliko"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
"Pomakne ročice poleg izbrisanih vozlišč, da spominja na izvorno obliko. "
"Držite pritisnjeno tipko Ctrl, če želite drugačno vedenje."

#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Tweak"
msgstr "Prilagodi"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Object paint style"
msgstr "Vmesna točka predmeta"

#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Spray"
msgstr "Pršilka"

#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2523
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:495
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"

#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid "Shapes"
msgstr "Liki"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Sketch mode"
msgstr "Skicirni način"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
"Če je vključeno, bo rezultat skiciranja navadno povprečje vseh izvedenih "
"skic namesto povprečenja starega rezultata z novo skico."

#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Pen"
msgstr "Pero"

#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafija"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
"Če je vključeno, je širina peresa v absolutnih enotah (slik. točke), "
"neodvisni od funkcije zoom; sicer je širina pisala odvisna od nje, tako da "
"je videti enako pri kateri koli vrednosti zooma"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
"Če je vključeno, bo vsak novo ustvarjeni predmet izbran (s preklicem "
"prejšnje izbire)"

#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Kanglica za barvanje"

#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Eraser"
msgstr "Radirka"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "Pokaži vzorce pisav v seznamskem polju"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
"Pokaži vzorce pisave ob imenih pisav v seznamskem polju v vrstici Besedilo"

#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"

#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Če je vključeno, točke pripenjanja konektorja za predmete z besedilom ne "
"bodo prikazane"

#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Dropper"
msgstr "Pipeta"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Zapomni si in uporabi vrednosti zadnjega okna"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Ne shranjuj geometričnih podatkov oken"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Dockable"
msgstr "Sidrno"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Pogovorna okna skrita v vrstici opravila"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Približaj ob spremembi velikosti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Pokaži gumb za zaprtje v pogovornih oknih"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivno"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Shranjevanje geometričnih vrednosti oken (velikosti in položaja):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "Postavitev oken naj določi upravitelj oken"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
"Zapomni si in uporabi lastnosti zadnjega okna (shrani geometrične podatke "
"med uporabniške nastavitve)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
"Shrani in obnovi lastnosti oken za vsak dokument (shrani geometrične podatke "
"v dokument)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Vedenje pogovornega okna (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Pogovorna okna:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Pogovorna okna se obravnavajo kot navadna okna"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Pogovorna okna ostanejo na vrhu oken dokumentov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr "Enako kot navadno, le da deluje z nekaterimi upravljalci oken bolje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "Prosojnost pogovornega okna:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Opacity when focused:"
msgstr "Prekrivnost ob pozornosti:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
msgid "Opacity when unfocused:"
msgstr "Prekrivnost brez pozornosti:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr "Čas spremembe animacije prekrivnosti:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Ali se pogovorna okna vidijo v opravilni vrstici upravljalnika oken"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"Če se spremeni velikost okna približaj ali oddalji sliko tako, da bo vidno "
"enako področje (to je privzeta možnost, ki jo lahko v vsakem oknu spremenite "
"s klikom na gumb nad desnim drsnikom)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Ali naj pogovorna okna vsebujejo gumb Zapri (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid "Windows"
msgstr "Okna"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Move in parallel"
msgstr "premaknejo vzporedno"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Stay unmoved"
msgstr "ostanejo pri miru"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Move according to transform"
msgstr "premaknejo v skladu s preobrazbo"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Are unlinked"
msgstr "odvežejo"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Are deleted"
msgstr "izbrišejo"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Če premaknete izvirnik, se njegovi kloni in povezani odmiki:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Kloni se premaknejo po istem vektorju kot izvirnik."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Kloni ohranijo svoj položaj, čeprav se premika njihov izvirnik."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"Vsak klon se premakne v skladu z nastavitvijo preoblikovanja (transform=). "
"Primer: zasukan klon se bo premaknil v drugo smer kot izvirnik."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Pri podvajanju izvirnika in klonov:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Osiroteli kloni se pretvorijo v običajne predmete."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Osiroteli kloni se pobrišejo skupaj z zvirnikom."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Pri podvajanju izvirnika in klonov:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "ponovno poveži podvojene klone."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"Če podvajate izbor, ki vsebuje tako klona kot njegov izvirnik (po možnosti v "
"skupinah), ponovno povežite podvojenega klona s podvojenim izvirnikom "
"namesto s starim izvirnikom."

#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Clones"
msgstr "Kloni"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr "Uporabi najbolj vrhnji izbrani predmet kot pot obrezovanja oz. masko"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Odznačite za uporabo spodnjega izbranega predmeta kot poti obrezovanja ali "
"maske"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Odstrani pot obrezovanja oz. masko predmeta po uporabi"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Po uporabi odstrani predmet, uporabljen kot pot obrezovanja ali maske, iz "
"risbe"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "Pred uveljavljanjem poti obrezovanja/maske:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "Ne združuj obrezanih/maskiranih predmetov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
msgstr "Zaobjemi vsak obrezan/maskiran predmet v lastno skupino"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "Postavi vse obrezane/maskirane predmete v eno skupino"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "Uporabi pot obrezovanja/masko na vsakem predmetu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "Uporabi pot obrezovanja/masko na skupinah, ki vsebujejo en sam predmet"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "Uporabi pot obrezovanja/masko na skupini, ki vsebuje vse predmete"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
#, fuzzy
msgid "After releasing"
msgstr "Po sprostitvi poti obrezovanja/maske:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Razdruži samodejno ustvarjene skupine"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "Razdruži skupine, ustvrajene pri nastavljanju obrezovanja/maske"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Poti za obrezovanje in maske"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Spremeni debelino poteze"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Spremeni merilo zaobljenih oglišč pravokotnikov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Transform gradients"
msgstr "Preoblikuje prelive"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Transform patterns"
msgstr "Preoblikuj vzorce"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Optimized"
msgstr "Učinkovite"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Preserved"
msgstr "Ohranjene"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Pri raztegovanju predmetov razteguj tudi debelino njihovih potez"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
"Pri spreminjanju merila pravokotnikov spremeni tudi merilo polmera njihovih "
"zaobljenih oglišč"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Preoblikuj prelive (za polnilo ali potezo) skupaj s predmeti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Preoblikuj vzorce (za polnilo ali potezo) skupaj s predmeti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Store transformation"
msgstr "Shrani preoblikovanje:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
"Če je mogoče, preoblikuje predmete, ne da bi spreminjal lastnost "
"preoblikovanje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Vedno shrani preoblikovanja kot predmetovo lastnost preoblikovanje="

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Transforms"
msgstr "Preoblikovanja"

#. blur quality
#. filter quality
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "najvišja kakovost (najpočasnejše)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "višja kakovost (počasneje)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "Average quality"
msgstr "povprečna kakovost"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "nižja kakovost (hitreje)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "najnižja kakovost (najhitrejše)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Kakovost Gaussove zabrisanosti za prikaz:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"najvišja kakovost, vendar je prikaz pri močnejših povečavah lahko zelo "
"počasen (izvoz v bitno sliko vedno uporablja najboljšo kakovost)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "boljša kakovost, vendar počasnejši prikaz"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "povprečna kakovost, sprejemljiva hitrost prikaza"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "nižja kakovost (nekaj artefaktov), vendar hitrejši prikaz"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "najnižja kakovost (opazni artefakti), a z najhitrejšim prikazom"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Kakovost učinkov filtriranja za prikaz:"

#. show infobox
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Pokaži polje z informacijami o osnovi filtra"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
"Pokaži ikone in opise za osnove filtrov, ki so na voljo v pogovornem oknu "
"učinkov filtrov."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
msgid "Number of Threads:"
msgstr "Število niti:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "(requires restart)"
msgstr "(zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
msgid ""
"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
msgstr ""
"Nastavite število procesorjev/niti za upodabljanje Gaussove zabrisanosti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Select in all layers"
msgstr "Izberi vse v vseh plasteh"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Izbiraj samo po trenutni plasti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Izbiraj samo po trenutni plasti in podplasteh"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ne upoštevaj skritih predmetov in plasti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ne upoštevaj zaklenjenih predmetov in plasti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Prekliči izbiro plasti ob spremembi"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne "
"plasti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
"Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti "
"in vseh njegovih podplasteh"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa "
"kot dele skrite plasti)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
"Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same "
"ali pa kot dele zaklenjene plasti)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
"Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se "
"spremeni trenutna plast"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
msgid "Selecting"
msgstr "Izbiranje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Privzeta ločljivost pri izvažanju:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Privzeta ločljivost slik (v DPI) v pogovornem oknu Izvoz"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr "Ime strežnika Open Clip Art Library:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
"Ime strežnika webdav za Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in "
"izvozna funkcija OCAL."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr "Uporabniško ime za Open Clip Art Library:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Uporabniško ime za prijavo v Open Clip Art Library"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr "Geslo za Open Clip Art Library:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Geslo za prijavo v Open Clip Art Library"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvozi/izvozi"

#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Perceptual"
msgstr "Zaznavno"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relativno kolorimetrično"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolutno kolorimetrično"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr "(Opomba: Upravljanje barv je bilo v tej gradnji onemogočeno.)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Display adjustment"
msgstr "Prilagoditev zaslona"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"Profil ICC, ki naj bo uporabljen za kalibracijo izhoda zaslona.\n"
"Preiskane mape: %s"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Display profile:"
msgstr "Prikaži profil:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Pridobi profil od zaslona"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "Pridobi profile od priključenih na zaslon prek XICC"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "Pridobi profile od priključenih na zaslone"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Namen upodabljanja prikaza:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
"Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Proofing"
msgstr "Preverjanje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Simulira prikaz na zaslonu."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "Simulira prikaz na ciljni napravi."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Označi preseganje barvnega obsega"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "Osvetli barve, ki so zunaj obsega ciljne naprave."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Opozorilna barva preseganja obsega:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Izbere barvo za opozorilo zunaj obsega."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid "Device profile:"
msgstr "Profil naprave:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "Profil ICC, ki naj bo uporabljen za simulacijo izpisa na napravi."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Namen upodabljanja naprave:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
"Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo izhoda na napravi."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzacija črne točke"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Omogoča kompenzacijo črne točke."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
msgid "Preserve black"
msgstr "Ohrani črno"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(Potreben je LittleCMS 1.15 ali novejši)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Ohrani kanal K pri transformacijah CMYK -> CMYK"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
msgid "Color management"
msgstr "Upravljanje barv"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr "Poudarjanje glavne mrežne črte"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr "Ne poudarjaj mrežnih črt pri pomanjšavi pogleda"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color"
msgstr ""
"Če so nastavljene in v pomanjšanem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v "
"navadni barvi namesto v barvi glavne mreže."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
msgid "Default grid settings"
msgstr "Privzete nastavitve mreže"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Grid units:"
msgstr "Enote mreže:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Origin X:"
msgstr "Izhodišče X:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Origin Y:"
msgstr "Izhodišče Y:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Spacing X:"
msgstr "Razmik X:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Razmik Y:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
msgid "Grid line color:"
msgstr "Barva črte mreže:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Barva navadnih črt mreže"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Barva glavnih mrežnih črt:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Barva glavnih (poudarjenih) črt mreže"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Glavna mrežna črta vsakih:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Pokaži pike namesto črt"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Use named colors"
msgstr "Uporabi poimenovane barve"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, zapiši ime CSS barve (npr. 'red' ali 'magenta'), če je na "
"voljo, namesto njene številske vrednosti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "XML formatting"
msgstr "Oblikovanje XML"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Inline attributes"
msgstr "Lastnosti vdelanosti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "Postavi lastnosti (atribute) v isto vrstico kot značko elementa"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid "Indent, spaces:"
msgstr "Zamakni, s presledki:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
"Število presledkov za zamikanje gnezdenih elementov; 0 pomeni brez zamikov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Path data"
msgstr "Podatki poti"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Dovoli relativne koordinate"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, je mogoče v podatkih poti uporabiti relativne koordinate."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Vsili ponovljene ukaze"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
"Vsili ponavljanje istega ukaza poti (npr. izhoda 'L 1,2 L 3,4' namesto 'L "
"1,2 3,4')."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Numbers"
msgstr "Številke"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
msgid "Numeric precision:"
msgstr "Numerična natančnost:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "Pomembne številke vrednosti, zapisanih v datoteko SVG"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid "Minimum exponent:"
msgstr "Najmanjši eksponent:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
"Najmanjša velikost števila, zapisanega v SVG, je 10 na to potenco; manjša "
"števila bodo zapisana kot nič."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
msgid "SVG output"
msgstr "Izvoz SVG"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "System default"
msgstr "privzeti sistemski"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "albanski (sq)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Amharic (am)"
msgstr "amharski (am)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "arabski (ar)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "armenski (hy)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "azerbajdžanski (az)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Basque (eu)"
msgstr "baskovski (eu)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "beloruski (be)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "bolgarski (bg)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "bengalski (bn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Breton (br)"
msgstr "bretonski (br)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "katalonski (ca)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "katalonski, Valencia (ca@valencia)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "kitajski/Kitajska (zh_CN)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "kitajski/Tajvan (zh_TW)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "hrvaški (hr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Czech (cs)"
msgstr "češki (cs)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Danish (da)"
msgstr "danski (da)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "nizozemski (nl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "džonkški (dz)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "German (de)"
msgstr "nemški (de)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Greek (el)"
msgstr "grški (el)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English (en)"
msgstr "angleški (en)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "angleški/Avstralija (en_AU)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "angleški/Kanada (en_CA)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "angleški/Velika Britanija (en_GB)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "obrnjeni zlogi (en_US@piglatin)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "esperanto (eo)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Estonian (et)"
msgstr "estonski (et)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "farsi (fa)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "finski (fi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "French (fr)"
msgstr "francoski (fr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Irish (ga)"
msgstr "irski (ga)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Galician (gl)"
msgstr "galicijski (gl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "hebrejski (he)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "madžarski (hu)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "indonezijski (id)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Italian (it)"
msgstr "italijanski (it)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "japonski (ja)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Khmer (km)"
msgstr "kmerski (km)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "kinjarvandski (rw)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Korean (ko)"
msgstr "korejski (ko)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "litovski (lt)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "makedonski (mk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "mongolski (mn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "nepalski (ne)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "norveški, Bokmål (nb)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "norveški, Nynorsk (nn)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "pandžabski (pa)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Polish (pl)"
msgstr "poljski (pl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "portugalski (pt)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "portugalski/Brazilija (pt_BR)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "romunski (ro)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Russian (ru)"
msgstr "ruski (ru)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "srbski (sr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "srbski, latinica (sr@latin)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "slovaški (sk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "slovenski (sl)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Spanish (es)"
msgstr "španski (es)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "španski/Mehika (es_MX)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "švedski (sv)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr "Teluška"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Thai (th)"
msgstr "tajski (th)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "turški (tr)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "ukrajinski (uk)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "vietnamski (vi)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Jezik (zahteva ponoven zagon):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Določite jezik za menije in obliko številk"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Large"
msgstr "velik"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Small"
msgstr "majhen"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Smaller"
msgstr "Manjše"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Velikost ikon na glavni orodni vrstici:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Določite velikost glavnih orodij (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Velikost ikon na vrstici nadzora orodij:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr "Določite velikost vrstice nadzora orodij (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Velikost ikon na pomožni orodni vrstici:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Določite velikost ikon na pomožni orodni vrstici (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Rešitev za barvne drsnike, ki se ne izrišejo"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
"Če je vključeno, se program skuša izogniti hroščem v nekaterih temah GTK, ki "
"izrisujejo barvne drsnike."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Clear list"
msgstr "Počisti seznam"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr "Največje število nedavnih dokumentov:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
"Določite dolžino spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka ali "
"počistite seznam"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Korekcijski faktor povečave (v %):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"Prilagodi drsnik, dokler se dolžina ravnila na zaslonu ne ujema z njegovo "
"resnično dolžino. Ta informacija služi pri povečevanju na 1:1, 1:2 itn., da "
"so lahko predmeti prikazani v svoji dejanski velikosti."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "Omogoči dinamično prerazporeditev za nepopolne razdelke."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
"Če je vključeno, dovoli refaktorizacijo dinamične postavitve komponent, ki "
"niso povsem dokončane."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "Uporabi trenutno mapo za \"Shrani kot ...\""

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
msgstr ""
"Če je ta možnost potrjena, se bo pogovorno okno \"Shrani kot ...\" vedno "
"odprlo v mapi, kjer se nahaja trenutno odprt dokument. Če ni potrjena, se bo "
"odprlo v mapi, kjer ste nazadnje shranili datoteko s tem pogovornim oknom."

#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Omogoči samodejno shranjevanje (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
"Samodejno shrani trenutne dokumente v danih intervalih, s čimer zmanjšuje "
"verjetnost izgub ob sesutju"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr "Interval (v minutah):"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "Določa interval (v minutah), v katerem bo dokument samodejno shranjen"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
#, fuzzy
msgctxt "Filesystem"
msgid "Path:"
msgstr "Pot"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr "Določa mapo za samodejno shranjene datoteke"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr "Najmanjše število samodejnih shranjevanj:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
"Največje število samodejno shranjenih datotek; uporabite za omejevanje "
"prostora za shranjevanje"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "2x2"
msgstr "2x2"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "4x4"
msgstr "4x4"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "8x8"
msgstr "8x8"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "16x16"
msgstr "16x16"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Prevzorči rastrske slike:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Samodejno ponovno naloži bitne slike"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
"Omogoči samodejno nalaganje povezanih slik, ko so te na disku spremenjene."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Urejevalnik za bitne slike:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr "Ločljivost ustvarjanja kopije bitne slike:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Ločljivost, ki jo uporablja uka Ustvari kopijo bitne slike"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitne slike"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Določite glavni jezik preverjanja črkovanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Second language:"
msgstr "Drugi jezik:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Določite drug jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na "
"besedah, neznanih v VSEH izbranih jezikih"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Third language:"
msgstr "Tretji jezik:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Določite tretji jezik za preverjanje črkovanja; preverjanje se ustavi le na "
"besedah, nezanih v VSEH izbranih jezikih"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Prezri besede s števkami"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Prezri besede, ki vsebujejo števke, kot je npr. \"R2D2\""

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Prezri besede iz VELIKIH ČRK"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
"Prezri besede, ki so sestavljene iz samih velikih črk, kot je \"IUPAC\""

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Spellcheck"
msgstr "Preverjanje črkovanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Dodaj oznake komentarjev k izhodu tiskanja"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
"Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo "
"predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Prepreči skupno rabo definicij prelivov"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"Če je vključeno, so definicije prelivov v skupni rabi samodejno ločene ob "
"spremembi; ne označite, če želite dovoliti skupno rabo definicij preliva, da "
"z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti "
"preliv."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "Simplification threshold:"
msgstr "Doseg poenostavljanja:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"Kako močen je privzeto ukaz Poenostavi orodja vozlišč. Če ga izberete "
"večkrat v hitrem zaporedju, se bo obnašal agresivneje. Če ga izberete po "
"krajšem premoru, bo obnovil privzeti prag."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Latency skew:"
msgstr "Nagib latence:"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
"Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na "
"nekaterih sistemih 0,9766)."

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Pred-upodobi imenovane ikone"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"Če je vključeno, bodo imenovane ikone upodobljene pred dejanskim prikazom "
"uporabniškega vmesnika. Namenjeno izogibanju hroščem v GTK+, imenovanih "
"obveščanje ikon."

#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "User config: "
msgstr "Parametri uporabnika: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "User data: "
msgstr "Uporabniški podatki: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
msgid "User cache: "
msgstr "Uporabniški medpomnilnik: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
msgid "System config: "
msgstr "Parametri sistema: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "System data: "
msgstr "Sistemski podatki: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
msgid "PIXMAP: "
msgstr "Zemljevid slikovnih točk: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid "DATA: "
msgstr "PODATKI: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
msgid "UI: "
msgstr "Vmesnik: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
msgid "Icon theme: "
msgstr "Tema ikon: "

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
msgid "System info"
msgstr "Podatki o sistemu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
msgid "General system information"
msgstr "Splošni podatki o sistemu"

#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
msgid "Misc"
msgstr "Razno"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
msgid "Disabled"
msgstr "Omogočeno"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350
#, fuzzy
msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
msgid "Test Area"
msgstr "Preizkusna površina"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:583 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Configuration"
msgstr "Prilagoditev"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
msgid "Link:"
msgstr "Povezava:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
msgid "Axes count:"
msgstr "Število osi:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
msgid "axis:"
msgstr "Os:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
msgid "Button count:"
msgstr "Število gumbov:"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
msgid "Tablet"
msgstr "Tablica"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
msgid "pad"
msgstr "Pad"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
#, fuzzy
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Uporabi na pritisk občutljivo grafično tablico (zahteva ponoven zagon)"

#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2243
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
msgid "Layer name:"
msgstr "Ime plasti:"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
msgid "Add layer"
msgstr "Dodaj plast"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
msgid "Above current"
msgstr "Nad trenutnim"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
msgid "Below current"
msgstr "Pod trenutnim"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
msgid "As sublayer of current"
msgstr "Kot podplast trenutnega"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
msgid "Rename Layer"
msgstr "Preimenuj plast"

#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
msgid "Layer"
msgstr "Plast"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
msgid "Rename layer"
msgstr "Preimenuj plast"

#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
msgid "Renamed layer"
msgstr "Plast preimenovana"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj plast"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
msgid "New layer created."
msgstr "Ustvarjena nova plast."

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600
msgid "Unhide layer"
msgstr "Razkrij plast"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600
msgid "Hide layer"
msgstr "Skrij plast"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592
msgid "Lock layer"
msgstr "Zakleni plast"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592
msgid "Unlock layer"
msgstr "Odkleni plast"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "New"
msgstr "Nov"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Up"
msgstr "Gor"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Dn"
msgstr "Dol"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Bot"
msgstr "Dno"

#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
msgid "X"
msgstr "X"

#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
msgid "Apply new effect"
msgstr "Uporabi nov učinek"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
msgid "Current effect"
msgstr "Trenutni učinek"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
msgid "Effect list"
msgstr "Seznam učinkov"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Uporabljen je bil neznan učinek"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
msgid "No effect applied"
msgstr "Noben učinek ni bil uporabljen"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr "Element ni niti pot niti lik"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Izberete lahko le en element"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
msgid "Empty selection"
msgstr "Izprazni izbor"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
msgid "Unknown effect"
msgstr "Neznan učinek"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Ustvari in uporabi učinek poti"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
msgid "Remove path effect"
msgstr "Odstrani učinek poti"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
msgid "Move path effect up"
msgstr "Pomakni učinek poti navzgor"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
msgid "Move path effect down"
msgstr "Pomakni učinek poti navzdol"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
msgid "Activate path effect"
msgstr "Aktiviraj učinek poti"

#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Deaktiviraj učinek poti"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr "Kopica"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
msgstr "Uporabljeno"

#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
msgstr "Nezasedeno"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
msgstr "Združeno"

#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
msgstr "Ponovno izračunaj"

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid "Ready."
msgstr "Pripravljen."

#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
"Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost "
"lastnosti 'preusmeri' na 1"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
msgstr "Napaka pri branju novic RSS Open Clip Art"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
msgid ""
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
"Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime "
"strežnika pravilno nastavljeno v Nastavitvah -> Uvozi/izvozi (npr. "
"openclipart.org)."

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr "Strežnik je posredoval popačene novice Clip Art"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
msgid "Search for:"
msgstr "Išči:"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
msgid "No files matched your search"
msgstr "Nobena datoteka ne ustreza iskalnim pogojem"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
msgid "Search"
msgstr "Išči"

#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
msgid "Files found"
msgstr "najdenih datotek"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "Začasne PNG za tiskanje bitne slike ni bilo mogoče odpreti"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Dokumenta ni mogoče vzpostaviti"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "Nastavitev CairoRenderContext ni uspela"

#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
msgid "SVG Document"
msgstr "Dokument SVG"

#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
msgid "Print"
msgstr "Natisni"

#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
msgid "Rendering"
msgstr "Upodabljanje"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
msgstr "_Zaženi Javascript"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
msgid "_Execute Python"
msgstr "_Zaženi Python"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
msgid "_Execute Ruby"
msgstr "_Zaženi Ruby"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
msgid "Script"
msgstr "Skripta"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
msgid "Output"
msgstr "Izhod"

#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
msgid "Errors"
msgstr "Napake"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "Nastavi lastnost pisave SVG"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "Prilagodi vrednost spodsekavanja"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
msgid "Family Name:"
msgstr "Ime družine:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
msgid "Set width:"
msgstr "Določite širino:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
msgid "glyph"
msgstr "reliefna brazda"

#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
msgid "Add glyph"
msgstr "Dodaj reliefno brazdo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "Izberite <b>pot(i)</b> za določanje krivulj brazd."

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "Izbrani predmet nima opisa <b>poti</b>."

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "V pogovornem oknu SVGFonts ni izbrana nobena reliefna brazda."

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Določite krivulje reliefnih brazd"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "Ponastavi manjkajočo reliefno brazdo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
msgid "Edit glyph name"
msgstr "Uredi ime reliefne brazde"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "Določi kodo unicode reliefne brazde"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
msgid "Remove font"
msgstr "Odstrani pisavo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
msgid "Remove glyph"
msgstr "Odstrani reliefno brazdo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Odstrani par spodsekavanja"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
msgid "Missing Glyph:"
msgstr "Manjkajoča reliefna brazda:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
msgid "From selection..."
msgstr "Iz izbora ..."

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:597
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi "

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
msgid "Glyph name"
msgstr "Ime reliefne brazde"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
msgid "Matching string"
msgstr "Ujemajoči niz"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
msgid "Add Glyph"
msgstr "Dodaj reliefno brazdo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "Pridobi krivulje iz izbora ..."

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
msgid "Add kerning pair"
msgstr "Dodaj par spodsekavanja"

#. Kerning Setup:
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Kerning Setup"
msgstr "Nastavitev spodsekavanja:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
msgid "1st Glyph:"
msgstr "1. reliefna brazda"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
msgid "2nd Glyph:"
msgstr "2. reliefna brazda:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
msgid "Add pair"
msgstr "Dodaj par"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
msgid "First Unicode range"
msgstr "Prvi obseg Unicode"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
msgid "Second Unicode range"
msgstr "Drugi obseg Unicode"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
msgid "Kerning value:"
msgstr "Vrednost spodsekavanja:"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
msgid "Set font family"
msgstr "Določite družino pisav"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
msgid "font"
msgstr "pisava"

#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
msgid "Add font"
msgstr "Dodaj pisavo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
msgid "_Font"
msgstr "_Pisava"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
msgid "_Global Settings"
msgstr "_Splošne nastavitve"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
msgid "_Glyphs"
msgstr "_Reliefne brazde"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
msgid "_Kerning"
msgstr "_Spodsekavanje"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
msgid "Sample Text"
msgstr "Vzorčno besedilo"

#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
msgid "Preview Text:"
msgstr "Predogledno besedilo:"

#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
msgid "Set fill"
msgstr "Nastavi polnilo"

#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
msgid "Set stroke"
msgstr "Nastavi potezo"

#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."

#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"

#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Mapa s paletami (%s) ni dostopna."

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Razporedi v mrežo"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
#, fuzzy
msgid "_Rows:"
msgstr "Vrstice:"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668
msgid "Number of rows"
msgstr "Število vrstic"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Equal _height"
msgstr "Enaka višina"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr "Če ni vključeno, ima vsaka vrstica višino največjega predmeta v njej"

#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761
msgid "Align:"
msgstr "Poravnava:"

#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731
#, fuzzy
msgid "_Columns:"
msgstr "Stolpci:"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
msgid "Number of columns"
msgstr "Število stolpcev"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Equal _width"
msgstr "Enaka širina"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr "Če ni vključeno, ima vsak stolpec širino največjega predmeta v njem"

#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
#, fuzzy
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "Izbiro umeri v okvir"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807
#, fuzzy
msgid "_Set spacing:"
msgstr "Nastavi razmik:"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:828
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Navpični razmik med vrsticami (v slik. točkah)"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Vodoraven razmik med stolpci (v slik. točkah)"

#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:876
#, fuzzy
msgctxt "Rows and columns dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "Razporedi"

#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:878
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Razporedi izbrane predmete"

#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "Meja porezane svetlosti"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr "Preriši glede na stopnjo svetlost"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr "Obrez svetlosti glede na belo/črno"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Posamičen pregled: ustvari pot"

#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
msgid "Edge detection"
msgstr "Zaznavanje robov"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr "Preriši z optimiziranim iskanjem robov po algoritmu J. Canny-a"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr "Obrez svetlosti sosednjih točk (debelina robov)"

#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
msgid "Color quantization"
msgstr "Kvantizacija barv"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr "Preriši po robovih omejenih barv"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Število omejenih barv"

#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
msgid "Invert image"
msgstr "Preobrni sliko"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "Preobrni črna in bela področja"

#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
msgid "Brightness steps"
msgstr "Stopnje svetlosti"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr "Preriši dano število svetlostnih stopenj"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
msgid "Scans:"
msgstr "Pregledi:"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
msgid "The desired number of scans"
msgstr "Želeno število pregledov"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
msgid "Colors"
msgstr "Barve"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Preriši dano število omejenih barv"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
msgid "Grays"
msgstr "Sivine"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr "Enako kot barvno, le rezultat je pretvorjen v sivine"

#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid "Smooth"
msgstr "Zgladi"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "Uporabi Gaussovo zabrisanost pred prerisovanjem"

#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
msgid "Stack scans"
msgstr "Zloži preglede"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
"Preglede zlagaj enega na drugega (brez presledkov), ne tlakuj (običajno s "
"presledki)."

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
msgid "Remove background"
msgstr "Odstrani ozadje"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "Odstrani spodnjo plast (ozadje), ko končaš"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr "Večkratni pregledi: ustvari skupino poti"

#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4671
msgid "Mode"
msgstr "Način"

#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Suppress speckles"
msgstr "Prepreči pege"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "Prezri majhne madeže (pege) v bitni sliki"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr "Preprečene bodo pege do te velikosti (v slikovnih točkah)"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
msgid "Smooth corners"
msgstr "Zgladi robove"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "Zgladite ostre robove prerisa"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "S povečanjem tega parametra bolj zgladite robove"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Optimize paths"
msgstr "Optimiziraj poti"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr "Poskusi optimizirati poti z spajanjem soležnih odsekov krivulj Bezier"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
"Povečajte, da zmanjšate število vozlišč pri prerisovanju z agresivnejšo "
"optimizacijo"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
msgid "Tolerance:"
msgstr "Strpnost:"

#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
#: ../share/extensions/split.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
"Sledilnik bitnih slik Inkscape\n"
"temelji na orodju Potrace,\n"
"avtorja Petra Selingerja\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Credits"
msgstr "Zahvale"

#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
msgid "SIOX foreground selection"
msgstr "Izbor ospredja SIOX"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr "Prekrijte področje, ki ga želite izbrati kot ospredje"

#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
"Predogled vmesne bitne slike s trenutnimi nastavitvami, brez dejanskega "
"preslikovanja"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Prekliči trenutno prerisovanje"

#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
msgid "Execute the trace"
msgstr "Preriši!"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Vo_doravno"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Vodoravna razmestitev (relativno) ali položaj (absolutno)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Navpično"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Navpična razmestitev (relativno) ali položaj (absolutno)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Vodoravna velikost (absolutna ali kot odstotek trenutne)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Navpična velikost (absolutna ali kot odstotek trenutne)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "A_ngle:"
msgstr "Ko_t"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Kot sukanja (pozitiven = v smeru urinega kazalca)"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
"Vodoravni kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali "
"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
"Navpični kot izrivanja (pozitiven = nasprotna smer urinega kazalca) ali "
"absolutna razmestitev ali razmestitev v odstotkih"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Element A matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Element B matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Element C matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Element D matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Element E matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Element F matrike transformacije"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Rela_tivni premik"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
"Dodaj naveden relativen odmik trenutnemu položaju; sicer neposredno uredi "
"trenuten absoluten položaj"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
#, fuzzy
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "Sorazmerno spremeni velikost"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "Ohrani razmerje širine in višine spreminjanih predmetov"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Uporabi za _vsak predmet posebej"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
"Uporabi spremembo razmerja/sukanje/izrivanje na vsakem izbranem predmetu "
"posebej; sicer spremeni izbiro kot celoto"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Uredi tren_utno matriko"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
"Uredi trenutno transformacijo= matrika; sicer kasneje pomnoži "
"transformacijo= s to matriko"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
msgid "_Move"
msgstr "_Premakni"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
msgid "_Scale"
msgstr "_Spremeni velikost"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
msgid "_Rotate"
msgstr "_Zasukaj"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
msgid "Ske_w"
msgstr "_Nagibaj"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
msgid "Matri_x"
msgstr "Matri_ca"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Ponastavi vrednosti trenutnega tabulatorja na privzete"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Uporabi preoblikovanje izbire"

#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Uredi matriko transformacije"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
msgid "Drag curve"
msgstr "Povleci krivuljo"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr "<b>Shift</b>: kliknite za preklop izbora odseka"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: kliknite za vstavljanje vozlišča"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>Linearni odsek</b>: povlecite za pretvorbo v Bezierjev odsek, dvokliknite "
"za vstavljanje vozlišča, kliknite za izbor (dodatno: Shift, Ctrl+Alt)"

#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>Bezierjev odsek</b>: povlecite za oblikovanje odseka, dvokliknite za "
"vstavljanje vozlišča, kliknite za izbor (dodatno: Shift, Ctrl+Alt)"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Retract handles"
msgstr "Opusti ročico"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:247
msgid "Change node type"
msgstr "Spremeni vrsto vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325
msgid "Straighten segments"
msgstr "Poravnaj odseke"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327
msgid "Make segments curves"
msgstr "Pretvori odseke v krivulje"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
msgid "Add nodes"
msgstr "Dodaj vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "Podvoji vozlišče"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
msgid "Join nodes"
msgstr "Spoji vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
msgid "Break nodes"
msgstr "Prelomi vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416
msgid "Delete nodes"
msgstr "Izbriši vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:734
msgid "Move nodes"
msgstr "Premakni vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:737
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Vodoravno premakni vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:741
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Navpično premakni vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:745
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:748
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Zasukaj vozlišča"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:752
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "Spremeni merilo vozlišč enakomerno"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:755
msgid "Scale nodes"
msgstr "Spremeni velikost vozlišč"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:762
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "Spremeni merilo vozlišč vodoravno"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:766
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "Spremeni merilo vozlišč navpično"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Skew nodes horizontally"
msgstr "Spremeni merilo vozlišč vodoravno"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Skew nodes vertically"
msgstr "Spremeni merilo vozlišč navpično"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "Prevrni vozlišča vodoravno"

#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Prevrni vozlišča navpično"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:554
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
"<b>Shift</b>: povlecite za dodajanje vozlišč izboru, kliknite za preklop "
"izbora predmeta."

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:558
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: povlecite za dodajanje vozlišč izboru"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:567
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%i</b> izbranih predmetov"
msgstr[1] "<b>%i</b> izbran predmet"
msgstr[2] "<b>%i</b> izbrana predmeta"
msgstr[3] "<b>%i</b> izbrani predmeti"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:572
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
"Povlecite, če želite izbrati vozlišča, kliknite, če želite urediti le ta "
"predmet"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr ""
"Povlecite, če želite izbrati vozlišča, kliknite, če želite počistiti izbor"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:587
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
"Povlecite, če želite izbrati vozlišča, kliknite, če želite urediti le ta "
"predmet"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:590
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr ""
"Povlecite, če želite izbrati vozlišča, kliknite, če želite počistiti izbor"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:595
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
"Povlecite za izbor predmetov za urejanje, kliknite za urejanje tega predmeta "
"(dodatno: Shift)"

#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:598
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "Povlecite za izbor predmetov za urejanje"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:222
msgid "Cusp node handle"
msgstr "Ročica ostrega vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:223
msgid "Smooth node handle"
msgstr "Ročica gladkega vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:224
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "Ročica simetričnega vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:225
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Samodejno zgladi ročico vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:400
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
msgstr "dodatno: Shift, Ctrl, Alt"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:402
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Ctrl, Alt"
msgstr "dodatno: Ctrl, Alt"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:408
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments while rotating both handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: ohranite dolžino in prestavljajte kot sukanja po "
"korakih %g° med sukanjem obeh ročic"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:413
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: ohranite dolžino in prestavljajte kot sukanja po korakih %g°"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:419
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>: ohranite dolžino ročice in zasukajte obe ročici"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:422
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
msgstr "<b>Alt</b>: ohranite dolžino ročice med vleko"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:429
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
"handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: prestavljajte kot sukanja po korakih %g° in sukajte obe "
"ročici"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:433
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: prestavljajte kot sukanja po korakih %g° , kliknite za krčenje"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:438
msgctxt "Path hande tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr "<b>Shift</b>: zasukaj obe ročici za isti kot"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:445
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
msgstr ""
"<b>Samodejna ročica vozlišča</b>: povlecite za pretvorbo v gladko vozlišče "
"(%s)."

#: ../src/ui/tool/node.cpp:448
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
msgstr "<b>%s</b>: povlecite za oblikovanje odseka (%s)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:464
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "Premakni ročico za %s, %s; kot %.2f°, dolžina %s"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: povlecite ročico, kliknite za preklop izbora"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: kliknite za preklop izbire"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: premaknite vzdolž črt ročic, kliknite za brisanje vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: premaknite vzdolž osi, kliknite za spremembo vrste vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Alt</b>: kiparite vozlišča"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: povlecite za oblikovanje poti (dodatno: Shift, Ctrl, Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: povlecite za oblikovanje poti, kliknite za preklop med ročicami "
"spremembe merila/sukanja (dodatno: Shift, Ctrl, Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: povlecite za oblikovanje poti, kliknite za izbor le tega vozlišča "
"(dodatno: Shift, Ctrl, Alt)"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "Premakni vozlišče za %s, %s"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232
msgid "Symmetric node"
msgstr "Simetrično vozlišče"

#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Samo-glajeno vozlišče"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:749
msgid "Scale handle"
msgstr "Spremeni velikost ročice"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:773
msgid "Rotate handle"
msgstr "Zasukaj ročico"

#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
msgid "Delete node"
msgstr "Izbriši vozlišče"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292
msgid "Cycle node type"
msgstr "Kroži med vrstami vozlišča"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307
msgid "Drag handle"
msgstr "Povleci ročico"

#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316
msgid "Retract handle"
msgstr "Opusti ročico"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:160
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: spremenite merilo enakomerno okrog središča sukanja"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:162
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl:</b> enakomerno spremeni merilo"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:167
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr ""
"<b>Shift+Alt</b>: spremenite merilo z uporabo celoštevilskega razmerja okrog "
"središča sukanja"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:169
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: spremeni merilo iz začetne točke"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:172
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Alt</b>: premeni merilo s celoštevilskim razmerjem"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:174
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>Ročica spremembe merila</b>: povlecite za spremembo merila izbora."

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:179
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr "Spremeni merilo za %.2f%% x %.2f%%"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:374
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: sukajte po nasprotnem oglišču in prestavljajte kot "
"sukanja po korakih %f° "

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:377
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Shift</b>: zasukaj okoli nasprotnega oglišča"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:381
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: pripenjajte kot po korakih %f° "

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:383
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr ""
"<b>Ročica sukanja</b>: povlecite za sukanje izbora okoli središča vrtenja"

#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:388
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr "Zasukaj za %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:482
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: nagnite okoli središča sukanja s prestavljanjem po "
"korakih %f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:485
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: nagnite okrog središča sukanja"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:489
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: prestavljajte kot nagiba po korakih %f° "

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:492
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
"<b>Ročica nagiba</b>: povlecite za nagib izbora okoli nasprotne ročice."

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:498
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "Nagni vodoravno za %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:501
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "Nagni navpično za %.2f°"

#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:558
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
"<b>Središče sukanja</b>: povlecite, če želite spremeniti izvor transformacij"

#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
#, fuzzy
msgid "_Blur:"
msgstr "_Zabrisanost:"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Preklopi vidnost trenutne plasti"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Zakleni ali odkleni trenutno plast"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
msgid "Current layer"
msgstr "Trenutna plast"

#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:571
msgid "(root)"
msgstr "(osnova)"

#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
msgid "Proprietary"
msgstr "Zaščiten"

#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "MetadataLicence|Drugo"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
#, fuzzy
msgid "_Opacity (%):"
msgstr "Prekrivnost, %"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:174
msgid "Change blur"
msgstr "Spremeni zabrisanost"

#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:214
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
msgid "Change opacity"
msgstr "Spremeni prekrivnost"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
msgid "U_nits:"
msgstr "_Enote:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
msgid "Width of paper"
msgstr "Širina papirja"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "Height of paper"
msgstr "Višina papirja"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
msgid "T_op margin:"
msgstr "Vr_hnji rob:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
msgid "Top margin"
msgstr "Rob na vrhu"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
msgid "L_eft:"
msgstr "L_evo:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "Ri_ght:"
msgstr "_Desno:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "Right margin"
msgstr "Desni rob"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "Botto_m:"
msgstr "D_no:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "Bottom margin"
msgstr "Rob na dnu"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
msgid "Orientation:"
msgstr "Usmerjenost:"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
msgid "_Landscape"
msgstr "_Ležeče"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
msgid "_Portrait"
msgstr "_Pokončno"

#. ## Set up custom size frame
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
msgid "Custom size"
msgstr "Velikost po meri ..."

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr "_Umeri velikost strani na vsebino ..."

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "_Umeri stran na risbo ali izbor"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
"Spremeni velikost strani, da bo prilagojena velikosti trenutne izbire ali "
"celi risbi, če ni nič izbrano"

#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
msgid "Set page size"
msgstr "Nastavi velikost strani"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Tiny"
msgstr "majcen"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Small"
msgstr "majhen"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Medium"
msgstr "srednji"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Large"
msgstr "velik"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Huge"
msgstr "Obarvanost"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrower"
msgstr "ožja"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrow"
msgstr "ozka"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Medium"
msgstr "srednji"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wide"
msgstr "Široko"

#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wider"
msgstr "Široko"

#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "Prelom vrstice"

#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Urejevalnik za bitne slike:"

#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
"Ponovno zasadi generator naključnih številk; s tem ustvarite drugačno "
"zaporedje naključnih številk."

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
msgid "Backend"
msgstr "Hrbtenica"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
msgid "Bitmap options"
msgstr "Možnosti za bitne slike"

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Priporočena ločljivost upodabljanja, v pikah na palec."

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"Upodobi z uporabo vektorskih operacij Cairo. Tako bo datoteka manjša, mogoče "
"jo je poljubno preoblikovati, nekateri učinki filtrov pa bodo nepravilno "
"upodobljeni."

#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
msgid ""
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"Upodobi vse kot bitno sliko. Datoteka bo večja, ob poljubnih preoblikovanjih "
"bo prišlo do izgube kakovosti, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj "
"na zaslonu."

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
msgid "Fill:"
msgstr "Polnilo:"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
msgid "Stroke:"
msgstr "Poteza:"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
msgid "O:"
msgstr "O:"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
msgid "N/A"
msgstr "ni na voljo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
msgid "Nothing selected"
msgstr "nič ni izbrano"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Brez</i>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No fill"
msgstr "brez polnila"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No stroke"
msgstr "brez poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
msgid "Pattern fill"
msgstr "Polnilo z vzorcem"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Vzorčasta poteza"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Linearen preliv polnila"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Linearen preliv poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>D</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Krožen preliv polnila"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Krožen preliv poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Different"
msgstr "Različno"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
msgid "Different fills"
msgstr "Različna polnila"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
msgid "Different strokes"
msgstr "Različne poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Nedoločeno</b>"

#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
msgid "Unset fill"
msgstr "Odnastavi polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
msgid "Unset stroke"
msgstr "Odnastavi potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
msgid "Flat color fill"
msgstr "Enakomerna barva polnila"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Enakomerna barva poteze"

#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>p</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Polnilo je povprečje glede na izbrane predmete"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Poteza je povprečje glede na izbrane predmete"

#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>v</b>"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Več izbranih predmetov ima enako polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Več izbranih predmetov ima enako črto"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
msgid "Edit fill..."
msgstr "Uredi polnilo ..."

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Uredi potezo ..."

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
msgid "Last set color"
msgstr "Zadnja nastavljena barva"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
msgid "Last selected color"
msgstr "Zadnja izbrana barva"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "White"
msgstr "Belo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
msgid "Black"
msgstr "Črna"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Copy color"
msgstr "Kopiraj barvo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Paste color"
msgstr "Prilepi barvo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Zamenjaj barvo polnila in poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Polnilo naredi prekrivno"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Potezo naredi prekrivno"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
msgid "Remove fill"
msgstr "Odstrani polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
msgid "Remove stroke"
msgstr "Odstrani potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani "

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Uporabi nazadnje nastavljeno barvo za polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Uporabi nazadnje nastavljeno barvo za potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Uporabi nazadnje izbrana barvo za polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Uporabi nazadnje izbrano barvo za potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
msgid "Invert fill"
msgstr "Preobrni polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
msgid "Invert stroke"
msgstr "Preobrni potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "White fill"
msgstr "Belo polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
msgid "White stroke"
msgstr "Bela poteza"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
msgid "Black fill"
msgstr "Črno polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
msgid "Black stroke"
msgstr "Črna poteza"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
msgid "Paste fill"
msgstr "Prilepi polnilo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "Paste stroke"
msgstr "Prilepi potezo"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
msgid "Change stroke width"
msgstr "Spremeni debelino poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", povlecite za prilagoditev"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Prekrivnost, %"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Debelina poteze: %.5g%s%s"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
msgid " (averaged)"
msgstr " (povprečno)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (prosojno)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (prekrivno)"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Prilagodi nasičenost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Prilagajanje <b>nasičenosti</b>: bila je %.3g, zdaj je <b>%.3g</b> (razlika "
"%.3g); s <b>Ctrl</b> prilagodite svetlost, brez dodatnih tipk prilagodite "
"obarvanost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Prilagodi svetlost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Prilagajanje <b>obarvanosti</b>: bila je %.3g, zdaj je <b>%.3g</b> (razlika "
"%.3g); s <b>Shift</b> prilagodite nasičenost, brez dodatnih tipk prilagodite "
"obarvanost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
msgid "Adjust hue"
msgstr "Prilagodi obarvanost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
"Prilagajanje <b>obarvanosti</b>: bila je %.3g, zdaj je <b>%.3g</b> (razlika "
"%.3g); s <b>Shift</b> prilagodite nasičenost, z <b>Ctrl</b> prilagodite "
"svetlost"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Prilagodi debelino poteze"

#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
"Prilagajanje <b>širine poteze</b>: prej je bila %.3g, zdaj je <b>%.3g</b> "
"(razlika %.3g)"

#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
#, fuzzy
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "Povezava:"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
msgid "L Gradient"
msgstr "Levi preliv"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "R Gradient"
msgstr "Desni preliv"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "Polnilo: %06x/%.3g"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Poteza: %06x/%.3g"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Debelina poteze: %.5g%s"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
#, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "O:%.3g"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr "O:.%d"

#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Prekrivnost: %.3g"

#: ../src/vanishing-point.cpp:126
msgid "Split vanishing points"
msgstr "Razcepi izginjajoče točke"

#: ../src/vanishing-point.cpp:171
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "Spoji izginjajoče točke"

#: ../src/vanishing-point.cpp:237
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "3D-okvir: Premakni izginjajočo točko"

#: ../src/vanishing-point.cpp:318
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"<b>Končna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvirov; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"
msgstr[1] "<b>Končna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvir"
msgstr[2] ""
"<b>Končna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvirja; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"
msgstr[3] ""
"<b>Končna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvire; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"

#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:325
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"<b>Neskončna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvirov; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"
msgstr[1] "<b>Neskončna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvir"
msgstr[2] ""
"<b>Neskončna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvirja; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"
msgstr[3] ""
"<b>Neskončna</b> izginjajoča točka, skupna za <b>%d</b> okvire; povlecite z "
"<b>Shift</b>, če želite ločiti izbrane okvire"

#: ../src/vanishing-point.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
msgstr[0] ""
"skupno za <b>%d</b> polj; povlecite s <b>Shift</b> za ločitev izbranih polj"
msgstr[1] ""
"skupno za <b>%d</b> polj; povlecite s <b>Shift</b> za ločitev izbranih polj"
msgstr[2] ""
"skupno za <b>%d</b> polj; povlecite s <b>Shift</b> za ločitev izbranih polj"
msgstr[3] ""
"skupno za <b>%d</b> polj; povlecite s <b>Shift</b> za ločitev izbranih polj"

#: ../src/verbs.cpp:1134
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Preklopi na naslednjo plast"

#: ../src/verbs.cpp:1135
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Preklopljeno na naslednjo plast."

#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Ni se mogoče pomikati za zadnjo plastjo."

#: ../src/verbs.cpp:1146
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Preklopi na prejšnjo plast"

#: ../src/verbs.cpp:1147
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Preklopljeno na prejšnjo plast."

#: ../src/verbs.cpp:1149
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Ni se mogoče pomikati pred prvo plast."

#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
#: ../src/verbs.cpp:1301
msgid "No current layer."
msgstr "Ni trenutne plasti."

#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Dvignjena plast <b>%s</b>."

#: ../src/verbs.cpp:1196
msgid "Layer to top"
msgstr "Plast na vrh"

#: ../src/verbs.cpp:1200
msgid "Raise layer"
msgstr "Dvigni plast"

#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Spuščena plast.<b>%s</b>."

#: ../src/verbs.cpp:1204
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Plast na dno"

#: ../src/verbs.cpp:1208
msgid "Lower layer"
msgstr "Spusti plast"

#: ../src/verbs.cpp:1217
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Plasti ni mogoče več premakniti."

#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Kopija %s"

#: ../src/verbs.cpp:1258
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Podvoji plast"

#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1261
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Podvojena plast."

#: ../src/verbs.cpp:1290
msgid "Delete layer"
msgstr "Izbriši plast"

#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#: ../src/verbs.cpp:1293
msgid "Deleted layer."
msgstr "Plast izbrisana."

#: ../src/verbs.cpp:1304
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Preklopi osamelost plasti"

#: ../src/verbs.cpp:1365
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Prevrni vodoravno"

#: ../src/verbs.cpp:1370
msgid "Flip vertically"
msgstr "Prevrni navpično"

#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1911
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1915
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1919
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1923
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-interpolate.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1927
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.sl.svg"

#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.sl.svg"

#: ../src/verbs.cpp:2207 ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Odkleni vse predmete trenutne plasti"

#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Odkleni vse predmete z vseh plasti"

#: ../src/verbs.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Razkrij vse predmete trenutne plasti"

#: ../src/verbs.cpp:2219 ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Razkrij vse predmete v vseh plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne naredi ničesar"

#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Ustvari nov dokument iz privzete predloge"

#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri ..."

#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "Open an existing document"
msgstr "Odpri obstoječi dokument"

#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Re_vert"
msgstr "_Povrni"

#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "Povrni zadnjo shranjeno inačico dokumenta (spremembe bodo izgubljene)"

#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Save document"
msgstr "Shrani dokument"

#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."

#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Shrani dokument pod novim imenom"

#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "S_hrani kopijo ..."

#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Shrani kopijo dokumenta pod novim imenom"

#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni ..."

#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Print document"
msgstr "Natisni dokument"

#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Po_čisti definicije"

#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
"Odstrani nepotrebne definicije (kot so prelivi ali poti obrezovanja) iz "
"dokumenta"

#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Predo_gled tiskanja"

#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Preview document printout"
msgstr "Predogled tiskanja risbe"

#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi ..."

#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "V dokument uvozi bitno sliko ali SVG"

#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Izvozi kot sliko ..."

#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Izvozi dokument ali izbiro kot bitno sliko"

#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Uvozi dokument iz Open Clip Art Library"

#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "N_ext Window"
msgstr "Na_slednje okno"

#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Preskoči v okno z naslednjim dokumentom"

#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "P_revious Window"
msgstr "P_rejšnje okno"

#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Preskoči v okno s prejšnjim dokumentom"

#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"

#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Close this document window"
msgstr "Zapri to okno dokumenta"

#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "_Quit"
msgstr "_Izhod"

#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Zapri Inkscape"

#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Undo last action"
msgstr "Prekliči zadnje dejanje"

#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Ponovi zadnje razveljavljeno"

#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Cu_t"
msgstr "I_zreži"

#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Izreži izbrano v odložišče"

#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"

#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano na odložišče"

#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"

#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Prilepi predmete iz odložišča pod miškin kazalec ali prilepi besedilo"

#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Paste _Style"
msgstr "Slog _lepljenja"

#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Uporabi slog kopiranega predmeta na izbiri"

#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Spremeni velikost izbire, da se ujema z velikostjo kopiranega predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste _Width"
msgstr "_Širina lepljenja"

#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
"Spreminjaj velikost izbiri vodoravno, da se bo ujemala s širino kopiranega "
"predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Paste _Height"
msgstr "_Višina lepljenja"

#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
"Spreminjaj velikost izbiri navpično, da se bo ujemala s višino kopiranega "
"predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Prilepi velikost ločeno"

#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta, da se bo ujemala z "
"velikostjo kopiranega predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Prilepi širino ločeno"

#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta vodoravno, da se bo ujemala s "
"širino kopiranega predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Prilepi višino ločeno"

#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
"Spreminjaj velikost vsakega izbranega predmeta navpično, da se bo ujemala s "
"višino kopiranega predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Prilepi _naravnost"

#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Prilepi predmete z odložišča na izvirno mesto"

#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Prilepi _učinek poti"

#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Uporabi učinek poti kopiranega predmeta na izbiri"

#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Odstrani _učinek poti"

#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Odstrani učinke poti iz izbranih predmetov"

#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Remove Filters"
msgstr "Odstrani filtre"

#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Odstrani filtre iz izbranih predmetov"

#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"

#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Delete selection"
msgstr "Izbriši izbiro"

#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Podvo_ji"

#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Podvoji izbrane predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Ustvari klo_na"

#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Ustvari klon izbranega predmeta (dvojnik, povezan z izvirnikom)"

#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Odve_ži klona"

#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
"Izreži povezave izbranih klonov na izvirnike, tako da se spremenijo v "
"samostojne predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Ponovno poveži na kopirano"

#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "Ponovno poveži izbrane klone na predmet, ki je trenutno na odložišču"

#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Select _Original"
msgstr "Izberi _izvirnik"

#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Izberi predmet, s katerim je povezan klon"

#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Predmeti v _oznako"

#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Pretvori izbor v oznako črte"

#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Predmeti v vodi_la"

#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr "Pretvori izbrane predmete v zbirko vodil, poravnanih s svojimi robovi"

#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Pre_dmeti v vzorce"

#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "S tlakovanjem pretvori izbrano v pravokotnik"

#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Vzorec v pred_mete"

#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Izvleci predmete iz tlakovanega polnila"

#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Clea_r All"
msgstr "_Počisti vse"

#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Izbriši vse predmete iz dokumenta"

#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Select Al_l"
msgstr "Izberi v_se"

#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Izberi vse predmete ali vozlišča"

#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Izberi vse v vseh _plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Izberi vse predmete v vseh vidnih in nezaklenjenih plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Za_obrni izbiro"

#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "Preobrni izbiro (izberi vse, kar trenutno ni izbrano)"

#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Preobrni po vseh plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Preobrni izbiro v vseh vidnih in nezaklenjenih plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select Next"
msgstr "Izbriši naslednjega"

#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Select next object or node"
msgstr "Izberi naslednji predmet ali vozlišče"

#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Select Previous"
msgstr "Izberi prejšnjega"

#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Izberi prejšnji predmet ali vozlišče"

#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "D_eselect"
msgstr "Pre_kliči izbiro"

#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Prekliči izbiro vseh predmetov ali vozlišč"

#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "_Guides Around Page"
msgstr "_Vodila okoli strani"

#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Ustvari štiri vodila, poravnana z robovi strani"

#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Naslednji parameter učinka poti"

#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Pokaži naslednji parameter učinka poti, ki ga je mogoče urejati"

#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Dvigni na _vrh"

#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Dvigni izbrane predmete na vrh"

#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Spusti na _dno"

#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Spusti izbrano na dno"

#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "_Raise"
msgstr "_Dvigni"

#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Dvigni izbrano za eno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "_Lower"
msgstr "_Spusti"

#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Spusti izbrano za eno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "_Group"
msgstr "_Združi"

#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Group selected objects"
msgstr "Združi izbrane predmete v skupino"

#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Razdruži izbrane skupine"

#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Put on Path"
msgstr "_Pripni na pot"

#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Odstrani s poti"

#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Odstrani ročno _spodsekavanje"

#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Odstrani vsa ročna spodsekavanja in sukanja reliefnih brazd v besedilu"

#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Union"
msgstr "_Unija"

#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Ustvari unijo izbranih poti"

#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Intersection"
msgstr "_Presek"

#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Ustvari presek izbranih predmetov"

#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Difference"
msgstr "_Razlika"

#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Ustvari razliko izbranih predmetov (dno minus vrh)"

#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "E_xclusion"
msgstr "_Odvzem"

#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
"Ustvari izključujoči ALI izbranih poti (tistih delov, ki pripadajo samo eni "
"poti)"

#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Di_vision"
msgstr "_Deljenje"

#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Izreži spodnjo pot na koščke"

#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Cut _Path"
msgstr "Izreži _pot"

#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Izreži potezo spodnje poti na koščke in odstrani polnila"

#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Outs_et"
msgstr "Raz_širi"

#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Razširi izbrane poti"

#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Razširi po_t za 1 točko"

#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Razširi izbrane poti za 1 točko"

#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Razširi po_t za 10 točk"

#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Razširi izbrane poti za 10 točk"

#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "I_nset"
msgstr "_Zožaj"

#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Zoži izbrane poti"

#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "_Zoži pot za 1 točko"

#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Zoži izbrane poti za 1 točko"

#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "_Zoži pot za 10 točk"

#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Zoži izbrane poti za 10 točk"

#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "D_inamičen odmik"

#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Ustvari razširitev kot predmet"

#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Po_vezan zamik"

#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Ustvari razširitev kot predmet, povezan z izvirno potjo"

#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Poteza v pot"

#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Pretvori poteze izbranega predmeta v poti"

#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Si_mplify"
msgstr "Po_enostavi"

#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Poenostavi izbrane poti (z odstranjevanjem nepotrebnih vozlišč)"

#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "_Reverse"
msgstr "_Obratno"

#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Zamenjaj smer izbranih poti (uporabno za obračanje puščic)"

#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Preri_ši rastrsko sliko ..."

#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Ustvari eno ali več poti iz bitne slike s prerisovanjem"

#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "_Naredi rastrsko kopijo"

#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Izbrano izvozi v rastrsko datoteko in jo dodaj v dokument"

#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "_Combine"
msgstr "_Sestavi"

#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Sestavi več poti v eno"

#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Break _Apart"
msgstr "Razs_tavi"

#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Razstavi izbrane poti na manjše poti"

#: ../src/verbs.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Ro_ws and Columns..."
msgstr "Vrstice in stolpci ..."

#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Razporedi izbrane predmete v tabeli"

#. Layer
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Dodaj plast ..."

#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Create a new layer"
msgstr "Ustvari novo plast"

#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "P_reimenuj plast ..."

#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Preimenuj trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Preklopi na _zgornjo plast"

#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Preklopi na plast nad trenutno"

#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Preklopi na _spodnjo plast"

#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Preklopi na plast pod trenutno"

#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Premakni izbiro na plast _nad njo"

#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Premakni izbiro na plast nad trenutno"

#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Premakni izbiro na plast _pod njo"

#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Premakni izbiro na plast pod trenutno"

#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Plast na _vrh"

#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Trenutno plast dvigni na vrh"

#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Plast na _dno"

#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Spusti trenutno plast na dno"

#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Dvigni plast"

#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Dvigni trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Spusti plast"

#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Spusti trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "Podvoji trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Podvoji obstoječo plast"

#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Izbriši trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Izbriši trenutno plast"

#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "_Pokaži/skrij druge plasti"

#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Osami trenutno plast"

#. Object
#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Zasukaj za _90&#176; v SUK"

#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Zasukaj izbor za 90° v smeri urinega kazalca"

#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Zasukaj za 9_0&#176; v obratni SUK"

#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Zasukaj izbor za 90° v obratni smeri urinega kazalca"

#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Odstrani _preoblikovanja"

#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Odstrani preoblikovanja predmeta"

#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Predmet v pot"

#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Pretvori izbrani predmet v pot"

#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Spustite besedilo po obliki"

#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
"Postavi besedilo v okvir (pot ali obliko), tako da ustvari tekoče besedilo, "
"povezano s predmetom okvira"

#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "_Unflow"
msgstr "_Netekoče besedilo"

#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Odstrani besedilo iz okvirja (ustvari predmet z eno vrstico besedila)"

#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Pretvori v besedilo"

#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Pretvori tekoče besedilo v običajno besedilo (ohrani izgled)"

#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Prevrni _vodoravno"

#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Vodoravno prevrni izbrane predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Prevrni _navpično"

#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Navpično prevrni izbrane predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Uporabi masko na izbiri (uporabi predmet na vrhu kot masko)"

#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Edit mask"
msgstr "Uredi masko"

#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:2491
msgid "_Release"
msgstr "_Sprosti"

#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Odstrani masko iz izbire"

#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Uporabi pot obrezovanja na izbiri (z uporabo najbolj vrhnjega predmeta kot "
"poti obrezovanja)"

#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Uredi pot obrezovanja"

#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Odstrani pot obrezovanja iz izbire"

#. Tools
#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Select"
msgstr "Izberi"

#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Izberi in preoblikuj predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Node Edit"
msgstr "Urejanje vozlišč"

#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Uredi poti po vozliščih"

#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Prilagodi predmete s kiparjenjem ali slikanjem"

#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Prši po predmetih s kiparjenjem ali slikanjem"

#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Riši kvadrate in pravokotnike"

#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Ustvari 3D-okvire"

#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Riši kroge, elipse, loke"

#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Riši zvezde in poligone "

#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Create spirals"
msgstr "Riši spirale "

#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Riši prostoročno "

#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Riši krivulje in ravne črte "

#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Nariši kaligrafsko potezo ali potezo čopiča"

#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Ustvari in urejaj besedilo "

#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Ustvari in urejaj prelive"

#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Približaj ali oddalji "

#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Barve izberi s slike "

#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Ustvari konektorje diagrama"

#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Zapolni zaključena območja"

#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "LPE Edit"
msgstr "Uredi UŽP"

#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Uredi parametre učinka poti"

#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Pobriši obstoječe poti"

#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "LPE Tool"
msgstr "Orodje LPE"

#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Izvedi geometrične konstrukcije"

#. Tool prefs
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Nastavitve izbirnika"

#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Odpri nastavitve izbirnika"

#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Nastavitve orodja za vozlišča"

#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za vozlišča"

#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Nastavitve orodja Prilagodi"

#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Odpri nastavitve za orodje Prilagodi"

#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Nastavitve orodja za pršenje"

#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za pršenje"

#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Nastavitve pravokotnika"

#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za pravokotnike"

#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Nastavitve za 3D-okvirje"

#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za 3D-okvir"

#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Nastavitve elips"

#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za elipse"

#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Star Preferences"
msgstr "Nastavitve zvezd"

#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za risanje zvezd"

#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Nastavitve spiral"

#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za risanje spiral"

#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Nastavitve svinčnika"

#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Odpri nastavitve za svinčnik"

#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Nastavitve peresa"

#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Odpri nastavitve za pero"

#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Nastavitve kaligrafije"

#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za kaligrafijo"

#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Text Preferences"
msgstr "Nastavitve besedila"

#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Odpri nastavitve za besedilo"

#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Nastavitve preliva"

#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Odpri nastavitve za prelive"

#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Nastavitve povečevala"

#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za povečavo"

#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Nastavitve kapalke"

#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za izbiro barve"

#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Nastavitve konektorja"

#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za konektorje"

#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Nastavitve kanglice z barvo"

#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Odpri nastavitve za orodje kanglice z barvo"

#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Nastavitve radirke"

#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja za radirko"

#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "Nastavitve orodja LPE"

#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Odpri nastavitve orodja LPE"

#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"

#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Zoom in"
msgstr "Približaj"

#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"

#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"

#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "_Rulers"
msgstr "_Ravnila"

#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Kaži ali skrij ravnila platna"

#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Drsniki"

#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Kaži ali skrij gibala platna"

#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"

#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Pokaži ali skrij mrežo"

#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "G_uides"
msgstr "_Vodila"

#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "Pokaži ali skrij vodila (povlecite z ravnila, da ustvarite vodilo)"

#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Enable snapping"
msgstr "Omogoči pripenjanje"

#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Na_slednja povečava"

#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Naslednja povečava (iz zgodovine povečav)"

#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "P_rejšnja povečava"

#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Prejšnja povečava (iz zgodovine povečav)"

#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Približaj na 1:_1"

#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Približaj na 1:1"

#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Približaj na 1:_2"

#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Približaj na 1:2"

#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Približaj na 2:1"

#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Približaj na 2:1"

#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celozaslonsko"

#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Razpni to okno čez ves zaslon"

#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Vključi/izključi način _osredotočanja"

#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Odstrani odvečne orodne vrstice za osredotočanje na risanje"

#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Po_dvoji okno"

#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Odpri novo okno z istim dokumentom"

#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nov predogled"

#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "New View Preview"
msgstr "Nov predogled"

#. "view_new_preview"
#: ../src/verbs.cpp:2608 ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_Normal"
msgstr "_Običajno"

#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Preklopi v navadni način prikaza"

#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "No _Filters"
msgstr "_Brez filtrov"

#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Preklopi v navadni način prikaza brez filtrov"

#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "_Outline"
msgstr "_Obroba"

#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Preklopi na orisni način prikaza"

#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
#: ../src/verbs.cpp:2614 ../src/verbs.cpp:2622
msgid "_Toggle"
msgstr "_Preklopi"

#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Preklopi med navadnim in orisnim načinom prikaza"

#: ../src/verbs.cpp:2617
#, fuzzy
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "Preklopi v navadni način prikaza"

#: ../src/verbs.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "_Grayscale"
msgstr "Sivinsko"

#: ../src/verbs.cpp:2619
#, fuzzy
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr "Preklopi v navadni način prikaza"

#: ../src/verbs.cpp:2623
#, fuzzy
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr "Preklopi med navadnim in orisnim načinom prikaza"

#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Color-managed view"
msgstr "Barvno upravljani pogled"

#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr ""
"Vključi/izključi barvno upravljano prilagoditev prikaza tega okna dokumenta"

#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Predogled _ikon ..."

#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Odpre okno s predogledom predmetov pri različnih ločljivostih ikon"

#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Približaj na celo stran"

#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Page _Width"
msgstr "_Širina strani"

#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Približaj na širino strani"

#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Približaj na velikost risbe"

#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Približaj na velikost izbire"

#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Nastavitve za Inks_cape ..."

#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Uredi splošne nastavitve za Inkscape"

#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_Lastnosti dokumenta ..."

#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Uredi lastnosti tega dokumenta (ki bodo z njim shranjene)"

#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Metapodatki dokumenta ..."

#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Uredi metapodatke dokumenta (ki bodo z njim shranjeni)"

#: ../src/verbs.cpp:2647
#, fuzzy
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr "Uredi predmeta barve, prelive, širine potez, puščice, vzorce črt ..."

#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Glyphs..."
msgstr "Reliefne brazde ..."

#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr "Izberite znake s palete reliefnih brazd"

#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "S_watches..."
msgstr "I_zvlečki ..."

#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Izberite barve s palete barv"

#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Pre_oblikuj ..."

#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Natančno nadziraj preoblikovanje predmetov"

#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Pora_vnaj in razporedi ..."

#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Poravnaj in razporedi predmete"

#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Spray options..."
msgstr "Možnosti p_ršenja ..."

#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Nekaj možnosti za pršilec"

#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Undo _History..."
msgstr "Z_godovina razveljavitev ..."

#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Undo History"
msgstr "Zgodovina razveljavitev"

#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
"Pokaži in izberi družino pisav, velikost pisave in druge lastnosti besedila"

#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Urejevalnik _XML ..."

#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Pokaži in uredi drevo XML dokumenta"

#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "_Find..."
msgstr "_Najdi ..."

#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Find objects in document"
msgstr "Poišči predmet v dokumentu"

#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Najdi in _zamenjaj besedilo ..."

#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Najdi in zamenjaj besedilo v dokumentu"

#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Preveri črkovanje besedila v dokumentu"

#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "_Messages..."
msgstr "_Sporočila ..."

#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "View debug messages"
msgstr "Pokaži sporočila o napakah"

#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "S_cripts..."
msgstr "_Skripti ..."

#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "Run scripts"
msgstr "Poženi skripte"

#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Pokaži/_skrij pogovorna okna"

#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Pokaži ali skrij odprta pogovorna okna"

#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Ustvari tlakovane klone ..."

#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
"Ustvari več klonov izbranega predmeta, razporejenih v vzorec ali razpršenih"

#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Uredite ID, stanje zaklepa in vidnosti ter druge lastnosti predmeta"

#. #ifdef WITH_INKBOARD
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "_Input Devices..."
msgstr "_Vhodne naprave ..."

#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Nastavi razširjene vhodne naprave, kot je grafična tablica"

#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Razširitve ..."

#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Poišči podatke o razširitvah"

#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Plasti ..."

#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "View Layers"
msgstr "Pokaži plasti"

#: ../src/verbs.cpp:2691
#, fuzzy
msgid "Path E_ffect Editor..."
msgstr "Urejevalnik učinkov poti ..."

#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Upravljaj, uredi in uporabi učinke poti"

#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Filter Editor..."
msgstr "Urejevalnik filtrov ..."

#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Upravljaj, urejaj in uporabi filtre SVG"

#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "Urejevalnik pisav SVG ..."

#: ../src/verbs.cpp:2696
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Uredi pisave SVG"

#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Print Colors..."
msgstr "Natisni barve ..."

#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid ""
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
"Izberite, katere barvne separacije želite upodobiti v načinu upodabljanja "
"Predogled tiskanja barv"

#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "About E_xtensions"
msgstr "O _razširitvah"

#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Podatki o razširitvah Inkscape"

#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "About _Memory"
msgstr "O _pomnilniku"

#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Memory usage information"
msgstr "Podatki o uporabi spomina"

#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_O programu Inkscape"

#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscape - različica, avtorji, licenca"

#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Osnove"

#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Začetki z Inkscapeom"

#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Liki"

#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Uporabite orodja za risanje likov in spreminjanje njihovih oblik"

#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Napredno"

#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Napredna navodila za uporabo"

#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Sledenje"

#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Uporaba sledenja bitnih slik"

#. "tutorial_tracing"
#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Kaligrafija"

#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Uporabljate kaligrafsko pero"

#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: _Interpoliraj"

#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "Uporaba razširitve za interpolacijo"

#. "tutorial_interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Gradniki oblikovanja"

#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Vodič s primeri skozi temeljna načela oblikovanja"

#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Triki in nasveti"

#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Razni namigi in triki"

#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Previous Extension"
msgstr "Prejšnja razširitev"

#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Ponovi zadnji učinek (razširitev) z istimi nastavitvami"

#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr "Nastavitve prejšnje razširitve ..."

#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Ponovi zadnjo razširitev z novimi nastavitvami"

#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Umeri stran na trenutno izbiro"

#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Umeri stran na risbo"

#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "Umeri stran na trenutno izbiro ali risbo, če ni nič izbrano"

#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Unlock All"
msgstr "Odkleni vse"

#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Izberi vse v vseh plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Unhide All"
msgstr "Razkrij vse"

#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Razkrij vse v vseh plasteh"

#: ../src/verbs.cpp:2753
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Poveži barvni profil ICC"

#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Odstrani barvni profil"

#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Odstrani povezani barvni profil ICC"

#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
msgid "Dash pattern"
msgstr "Črtkan vzorec"

#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
msgid "Pattern offset"
msgstr "Zamik vzorca"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Približaj risbo, če se spremeni velikost okna"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Koordinate kazalca"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:530
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:565
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Pozdravljeni v Inkscape.</b> Uporabite orodja za risanje oblik ali "
"prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in "
"spreminjate."

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (oris) - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (brez filtrov) - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d %s- Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s (oris) - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s (brez filtrov) - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s- Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "Barvno upravljan prikaz je v tem oknu <b>omogočen</b>."

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:835
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "Barvno upravljan prikaz je v tem oknu <b>onemogočen</b>."

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Shranim spremembe v dokumentu \"%s\" "
"preden zaprem?</span>\n"
"\n"
"Če zaprete brez shranjevanja, bodo spremembe izgubljene."

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:897 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:953
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zapri _brez shranjevanja"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Datoteka \"%s\" je bila shranjena v "
"zapisu (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!</span>\n"
"\n"
"Ali želite shraniti to datoteko v zapisu Inkscape SVG?"

#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:956
msgid "_Save as SVG"
msgstr "_Shrani kot SVG"

#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
msgid "none"
msgstr "brez"

#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
msgid "remove"
msgstr "Odstrani"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
msgid "Change fill rule"
msgstr "Spremeni pravilo polnila"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
msgid "Set fill color"
msgstr "Nastavi barvo polnila"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
msgid "Set stroke color"
msgstr "Nastavi barvo poteze"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "Nastavi preliv polnilu"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Nastavi preliv potezi"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Nastavi vzorec polnilu"

#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Nastavi vzorec potezi"

#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
msgstr "Družina pisav"

#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
#, fuzzy
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Slog"

#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave:"

#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpŠšČ莞ĆćĐđ12369$€¢?.;/()"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"Ali na koncu preliva dokončujemo s čisto barvo (spreadMethod=\"pad\"), ali "
"ponovimo preliv v isti smeri (spreadMethod=\"repeat\"), ali pa ga ponovimo v "
"nasprotni smeri (spreadMethod=\"reflect\")"

#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
msgid "reflected"
msgstr "odsevanje"

#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
msgid "direct"
msgstr "neposredno"

#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
msgid "Repeat:"
msgstr "Ponovi:"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Predmetu dodeli preliv"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr "<small>Ni prelivov</small>"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "<small>Ni izbire</small>"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "<small>Izbran ni noben preliv</small>"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr "<small>Več prelivov</small>"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Uredi postanke preliva"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881 ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 ../src/widgets/toolbox.cpp:5520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5549
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Nova:</b>"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Ustvari raven preliv"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Ustvari krožni (ali eliptičen) preliv"

#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
msgid "on"
msgstr "na"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Ustvari preliv na polnilu"

#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Ustvari preliv na potezi"

#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213 ../src/widgets/toolbox.cpp:3231
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863 ../src/widgets/toolbox.cpp:3874
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 ../src/widgets/toolbox.cpp:5534
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Spremeni:</b>"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:420
msgid "No document selected"
msgstr "Izbran ni noben dokument"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
msgid "No gradients in document"
msgstr "V dokumentu ni prelivov"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
msgid "No gradient selected"
msgstr "Izbran ni noben preliv"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Preliv brez postankov"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Spremeni zamik konca preliva"

#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
msgid "Add stop"
msgstr "Dodaj postanek"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Dodaj nov postanek za preliv"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
msgid "Delete stop"
msgstr "Izbriši postanek"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Izbriši trenuten konec iz preliva"

#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
msgid "Stop Color"
msgstr "Barva za konec"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
msgid "Gradient editor"
msgstr "Urejevalnik preliva"

#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Spremeni barvo konca preliva"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
msgid "No paint"
msgstr "Ni barve"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
msgid "Flat color"
msgstr "Čista barva"

#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
msgid "Linear gradient"
msgstr "Raven preliv"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
msgid "Radial gradient"
msgstr "Krožen preliv"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
msgid "Swatch"
msgstr "Paleta barv"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr "Prekliči barvo (označi kot nedoločeno, da se jo bo dalo naslediti)"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"Vsako presečišče poti s samo seboj ustvari luknje v polnilu (pravilo: liho-"
"sodo)"

#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"Polnilo je polno, razen če je podpot obratno usmerjena (pravilo: nenič)"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
msgid "No objects"
msgstr "Ni predmetov"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
msgid "Multiple styles"
msgstr "Več slogov"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
msgid "Paint is undefined"
msgstr "Barvanje ni določeno"

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"Uporabite <b>Orodje za vozlišča</b> za prilagajanje položaja, spreminjanje "
"velikosti in sukanje vzorca na platnu. Uporabite <b>Predmet &gt; Vzorec &gt; "
"Predmeti v vzorec</b>, da iz izbora ustvarite nov vzorec."

#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
msgid "Swatch fill"
msgstr "Polnilo palete barv"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Preoblikuj z orodno vrstico"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Zdaj se <b>širina poteze</b> ustrezno <b>spremeni</b>, ko se spremeni "
"velikost predmeta."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Zdaj se <b>širina poteze</b> <b>ne spremeni</b>, ko se spremeni velikost "
"predmeta."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
"<b>Zaobljenim ogliščem pravokotnika</b> se zdaj <b>bo spreminjalo merilo</b> "
"ob spremembi merila pravokotnika."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
"<b>Zaobljenim ogliščem pravokotnika</b> se zdaj <b>ne bo spreminjalo merilo</"
"b> ob spremembi merila pravokotnika."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"<b>Prelivom</b> se zdaj <b>bo spreminjala velikost</b> skupaj z njihovimi "
"predmeti, ko se bo nad njimi izvedla transformacija (premik, sprememba "
"velikosti, razmerje, zasuk itn.)."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"<b>Prelivom</b> bodo zdaj <b>ostali nespremenjeni</b>, ko se bo nad "
"njihovimi predmeti izvedla transformacija (premik, sprememba velikosti, "
"razmerje, zasuk itn.)."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"<b>Vzorcem</b> se zdaj <b>bo spreminjala velikost</b> skupaj z njihovimi "
"predmeti, ko bo nad njimi izvedena transformacija (premik, sprememba "
"velikosti ali razmerja, zasuk itn.)."

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"<b>Vzorci</b> bodo zdaj <b>ostali nespremenjeni</b>, ko bo nad njihovimi "
"predmeti izvedena transformacija (premik, sprememba velikosti ali razmerja, "
"zasuk itn.)."

#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "Položaj"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Vodoravna koordinata izbora"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "Položaj"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Navpična koordinata izbora"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "Š:"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
msgid "Width of selection"
msgstr "Širina izbora"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
msgid "Lock width and height"
msgstr "Zakleni širino in višino"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "Če je zaklenjeno: v enakem razmerju spremeni višino in širino"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "Višina"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "V:"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
msgid "Height of selection"
msgstr "Višina izbora"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
msgid "Affect:"
msgstr "Afekt:"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
msgid ""
"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
msgstr ""
"Nadzirajte, ali naj bo spremenjeno merilo širine čopiča in kotov "
"pravokotnika, ali naj bodo polnila s prelivom transformirana in ali naj se "
"vzorec transformacije zapolni s predmetom"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Spremeni merilo zaobljenih oglišč"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
msgid "Move gradients"
msgstr "Premakni prelive"

#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "Move patterns"
msgstr "Premakni vzorce"

#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
msgid "CMS"
msgstr "CMS"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
#, fuzzy
msgid "_R:"
msgstr "_R"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
#, fuzzy
msgid "_G:"
msgstr "_G"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
#, fuzzy
msgid "_B:"
msgstr "_B"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
#, fuzzy
msgid "_H:"
msgstr "_H"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
#, fuzzy
msgid "_S:"
msgstr "_S"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
#, fuzzy
msgid "_L:"
msgstr "_L"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
#, fuzzy
msgid "_C:"
msgstr "_C"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
#, fuzzy
msgid "_M:"
msgstr "_M"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
#, fuzzy
msgid "_K:"
msgstr "_K"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "Popravi upad RGB za ujemanje z vrednostjo icc-color()."

#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
#, fuzzy
msgid "_A:"
msgstr "_A"

#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alfa (prekrivnost)"

#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:340
msgid "Color Managed"
msgstr "Barvno upravljano"

#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:348
msgid "Out of gamut!"
msgstr "Presežen obseg (gamut)!"

#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:356
msgid "Too much ink!"
msgstr "Preveč črnila!"

#. Create RGBA entry and color preview
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:363
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"

#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:371
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Heksadecimalna RGBA vrednost barve"

#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
msgstr "Brezimen"

#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
msgid "Wheel"
msgstr "Kolešček"

#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
msgstr "Lastnost"

#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Vtipkajte besedilo v besedilno vozlišče"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:506
msgid "Set markers"
msgstr "Nastavi oznake"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:692
msgid "Stroke width"
msgstr "Debelina poteze"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:694
#, fuzzy
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"

#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:717
msgid "Join:"
msgstr "Spoj:"

#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:729
msgid "Miter join"
msgstr "Spoj pod kotom"

#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:739
msgid "Round join"
msgstr "Zaobljen spoj"

#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:749
msgid "Bevel join"
msgstr "Nagnjen spoj"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:769
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Najdaljša črta (v enotah kot debelina poteze)"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Miter _limit:"
msgstr "Spoj pod kotom:"

#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:783
msgid "Cap:"
msgstr "Konec:"

#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:795
msgid "Butt cap"
msgstr "Kvadratast konec"

#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:803
msgid "Round cap"
msgstr "Zaobljen konec"

#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:811
msgid "Square cap"
msgstr "Kvadraten konec"

#. Dash
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:817
msgid "Dashes:"
msgstr "Črtice:"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
#, fuzzy
msgid "_Start Markers:"
msgstr "Začetne oznake:"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Začetne oznake so narisane na prvem vozlišču poti ali lika"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
#, fuzzy
msgid "_Mid Markers:"
msgstr "Vmesne oznake"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
"Vmesne oznake so narisane na vsakem vozlišču poti ali lika, razen na prvem "
"in zadnjem vozlišču"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:864
#, fuzzy
msgid "_End Markers:"
msgstr "Končne oznake:"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "Končne oznake so narisane na zadnjem vozlišču poti ali lika"

#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1218 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1315
msgid "Set stroke style"
msgstr "Nastavi slog poteze"

#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
msgid "Change swatch color"
msgstr "Spremeni barvo palete barv"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "Barva/prekrivnost, uporabljena za barvno prilagajanje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
msgid "Style of new stars"
msgstr "Slog novih zvezd"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Slog novih pravokotnikov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Slog novih 3D-okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "Slog novih elips"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
msgid "Style of new spirals"
msgstr "Slog novih spiral"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s svinčnikom"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s peresom"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Slog novih kaligrafskih potez"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
msgid "TBD"
msgstr "BŠD"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Slog predmetov, zapolnjenih s kanglico"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
msgid "Insert node"
msgstr "Vstavi vozlišče"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Vstavi vozlišča v izbrane segmente"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Izbriši izbrane točke"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
msgid "Join selected nodes"
msgstr "Spoji izbrana vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
msgid "Join"
msgstr "Spoji"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Prelomi pot po izbranih vozliščih"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
msgid "Join with segment"
msgstr "Spoji z odsekom"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Spoji izbrani končni vozlišči z novim odsekom"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
msgid "Delete segment"
msgstr "Izbriši odsek"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Izbriši odsek med dvema srednjima vozliščema"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
msgid "Node Cusp"
msgstr "Ostrina vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča oglišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
msgid "Node Smooth"
msgstr "Glajenje vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča mehkejša"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Simetričnost vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča simetrična"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
msgid "Node Auto"
msgstr "Samodejno vozlišče"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča samodejno mehkejša"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
msgid "Node Line"
msgstr "Črta vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Pretvori izbrane odseke v črte"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
msgid "Node Curve"
msgstr "Krivulja vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Pretvori izbrane odseke v krivulje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "Pokaži ročice preoblikovanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "Pokaži ročice preoblikovanja za izbrana vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
msgid "Show Handles"
msgstr "Pokaži ročice"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Pokaži ročice Bezier izbranih vozlišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
msgid "Show Outline"
msgstr "Pokaži oris"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "Pokaži oris poti (brez učinkov poti)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Uredi poti obrezovanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "Pokaži poti obrezovanja izbranih predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
msgid "Edit masks"
msgstr "Uredi maske"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "Pokaži maske izbranih predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
msgid "X coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "Koordinata X izbranih vozlišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Koordinata Y izbranih vozlišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
msgid "Bounding box"
msgstr "Okvir"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Pripni oglišča okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Robovi okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Pripni na robove okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Oglišča okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr "Pripni na oglišča okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "Vmesne točke robov okvira"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr "Pripni z in na vmesne točke robov okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
msgid "BBox Centers"
msgstr "Središča okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr "Pripni z in na središča okvirov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr "Pripni vozlišča ali ročice"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
msgid "Snap to paths"
msgstr "Pripni na poti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
msgid "Path intersections"
msgstr "Presečišča poti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Pripni na presečišča poti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
msgid "To nodes"
msgstr "V vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr "Pripni na ostra vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Zgladi vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr "Pripni na gladka vozlišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Vmesne točke črt"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr "Pripni z in na vmesne točke odsekov črt"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
msgid "Object Centers"
msgstr "Središča predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Pripni z in na središča predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Središča sukanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Pripni z in na središče rotacije elementa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
msgid "Page border"
msgstr "Rob strani"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Pripni na rob strani"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "Snap to grids"
msgstr "Pripni na mreže"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "Snap to guides"
msgstr "Pripni na vodila"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Zvezda: Spremeni število oglišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2584
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Zvezda: Spremeni razmerje konic"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
msgid "Make polygon"
msgstr "Naredi mnogokotnik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629
msgid "Make star"
msgstr "Naredi zvezdo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2667
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Zvezda: Spremeni zaobljenost"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Zvezda: Spremeni naključnost"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Običajen poligon (z eno ročico) namesto zvezde"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Zvezda namesto navadnega poligona (z eno ročico)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "trikotnik/trokraka zvezda"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "square/quad-star"
msgstr "kvadrat/četverokraka zvezda"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "pentagon/peterokraka zvezda"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "heksagon/šesterokraka zvezda"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Corners"
msgstr "Oglišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Corners:"
msgstr "Oglišča:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2931
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Število oglišč poligona ali zvezde"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "thin-ray star"
msgstr "zvezda s tankimi žarki"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "pentagram"
msgstr "pentagram"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "hexagram"
msgstr "heksagram"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "heptagram"
msgstr "heptagram"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "octagram"
msgstr "oktagram"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
msgid "regular polygon"
msgstr "pravilni mnogokotnik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Razmerje špic"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Razmerje špic:"

#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2950
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Razmerje med bližnjo in oddaljeno točko"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "stretched"
msgstr "raztegnjeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "twisted"
msgstr "zvito"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "slightly pinched"
msgstr "rahlo uščipnjeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "NOT rounded"
msgstr "nezaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "slightly rounded"
msgstr "rahlo zaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "visibly rounded"
msgstr "opazno zaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "well rounded"
msgstr "dobro zaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968
msgid "amply rounded"
msgstr "krepko zaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2968 ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "blown up"
msgstr "napihnjeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "Rounded"
msgstr "Zaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "Rounded:"
msgstr "Zaobljenost:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2971
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Do kakšne mere so zaobljena oglišča (0 za ostre)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "NOT randomized"
msgstr "nenaključno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "slightly irregular"
msgstr "rahlo nepravilno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "visibly randomized"
msgstr "opazno naključno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "strongly randomized"
msgstr "krepko naključno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Randomized"
msgstr "Naključno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Randomized:"
msgstr "Naključnost:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Oglišča in kote razporedi naključno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3001 ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4191 ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
msgid "Defaults"
msgstr "Privzeto"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja "
"za nastavitev privzetih vrednosti)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
msgid "Change rectangle"
msgstr "Spremeni pravokotnik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "W:"
msgstr "Š:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Širina pravokotnika"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "H:"
msgstr "V:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Višina pravokotnika"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 ../src/widgets/toolbox.cpp:3307
msgid "not rounded"
msgstr "nezaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Vodoravni polmer"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Vodoravni polmer zaobljenih oglišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Vertical radius"
msgstr "Navpični polmer"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Navpični polmer zaobljenih oglišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
msgid "Not rounded"
msgstr "Nezaobljeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Naj bodo oglišča ostra"

#. TODO: use the correct axis here, too
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "3D-okvir: Spremeni perspektivo (kot neskončne osi)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3592
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Kot v smeri X"

#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Kot persp. črt v smeri X"

#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Stanje izg. točke v smeri X"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3617
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in "
"'neskončno' (=vzporedno)."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Kot v smeri Y"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3632
msgid "Angle Y:"
msgstr "Kot Y:"

#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Kot persp. črt v smeri Y"

#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3655
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Stanje izg. točke v smeri Y"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in "
"'neskončno' (=vzporedno)."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Kot v smeri Z"

#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Kot persp. črt v smeri Z"

#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Stanje izg. točke v smeri Z"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in "
"'neskončno' (=vzporedno)."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "Change spiral"
msgstr "Spremeni spiralo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
msgid "just a curve"
msgstr "samo krivulja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
msgid "one full revolution"
msgstr "en cel obrat"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Number of turns"
msgstr "Število obratov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Turns:"
msgstr "Obrati:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Število obhodov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "circle"
msgstr "krog"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "edge is much denser"
msgstr "rob je veliko bolj zgoščen"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "edge is denser"
msgstr "rob je gostejši"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "even"
msgstr "enakomerno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "center is denser"
msgstr "središče je bolj zgoščeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3907
msgid "center is much denser"
msgstr "središče je veliko bolj zgoščeno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "Divergence"
msgstr "Divergenca"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergenca:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Zgoščevanje ali redčenje obhodov navzven; 1 = enakomerno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts from center"
msgstr "z začetkom v središču"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts mid-way"
msgstr "z začetkom na sredi"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "starts near edge"
msgstr "z začetkom blizu roba"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Inner radius"
msgstr "Notranji polmer"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Inner radius:"
msgstr "Notranji polmer:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3924
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Polmer najmanjšega obhoda (v razmerju do velikosti spirale)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Ustari pravilno Bézierovo pot"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
msgid "Spiro"
msgstr "Spiro"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Ustvari spiro-pot"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
msgid "Zigzag"
msgstr "Cik-cak"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Ustvari niz odsekov ravnih črt"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018
msgid "Paraxial"
msgstr "Prečne"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Ustvari niz odsekov prečnih črt"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Način novih črt, narisanih s tem orodjem"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
msgid "Triangle in"
msgstr "Notranji trikotnik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4057
msgid "Triangle out"
msgstr "Zunanji trikotnik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4059
msgid "From clipboard"
msgstr "Iz odložišča"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084 ../src/widgets/toolbox.cpp:4085
msgid "Shape:"
msgstr "Lik:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4084
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Oblika novih poti, ustvarjenih s svinčnikom"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(veliko oglišč, grobo)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168 ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293 ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(default)"
msgstr "(privzeto) "

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(malo oglišč, gladko)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
msgid "Smoothing:"
msgstr "Glajenje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
msgid "Smoothing: "
msgstr "Glajenje: "

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "Koliko glajenja (poenostavljanja) naj bo izvedenega na črti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za "
"spremembo privzetih vrednosti)"

#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(prilagoditev s ščipanjem)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(široko prilagajanje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Širina področja prilagoditev (glede na vidno območje platna)"

#. Force
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293
msgid "(minimum force)"
msgstr "(najmanjša sila)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4293
msgid "(maximum force)"
msgstr "(največja sila)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "Force"
msgstr "Sila"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "Force:"
msgstr "Sila:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Jakost dejanja prilagoditve"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
msgid "Move mode"
msgstr "Premikalni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Premikaj predmete v poljubno smer"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Način približevanja/oddaljevanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4322
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Premakni predmete proti kazalcu; s tipko Shift stran od kazalca"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Način premikanja z variacijo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Premakni predmete v naključne smeri"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
msgid "Scale mode"
msgstr "Način spreminjanja velikosti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Skrči predmete, s tipko Shift jih povečaj"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
msgid "Rotate mode"
msgstr "Sukalni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Zasukaj predmete, s Shift v obratni smeri urinega kazalca"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Način podvojevanja/brisanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Podvoji predmete, s tipko Shift jih izbriši"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
msgid "Push mode"
msgstr "Odrivni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4357
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Odrivaj dele poti v vse smeri"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Krčni/rastni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Skrči (vraščene) dele poti; s tipko Shift jih povečaj (izrasti)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Privlačni/odbijalni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Privlači dele poti proti kazalcu; s Shift stran od kazalca"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
msgid "Roughen mode"
msgstr "Hrapavi način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Dodaj hrapavost delom poti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
msgid "Color paint mode"
msgstr "Barvalni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4385
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Barvaj z barvo orodja po izbranih predmetih"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Način variacije barv"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Variiraj barve izbranih predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
msgid "Blur mode"
msgstr "Način zabrisovanja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Zabriši izbrane predmete več; s Shift zabriši manj"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
msgid "Channels:"
msgstr "Kanali:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "V barvnem načinu spreminjaj obarvanost predmeta."

#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
msgid "H"
msgstr "O (H)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "V barvnem načinu spreminjaj nasičenost predmeta."

#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458
msgid "S"
msgstr "N (S)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "V barvnem načinu spreminjaj svetlost predmeta."

#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474
msgid "L"
msgstr "S (L)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "V barvnem načinu spreminjaj prekrivnost predmeta."

#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490
msgid "O"
msgstr "P (O)"

#. Fidelity
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(groba, poenostavljena)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(natančna, vendar z veliko vozlišči)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
msgid "Fidelity"
msgstr "Zvestoba"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
msgid "Fidelity:"
msgstr "Zvestoba:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, "
"vendar lahko povzroči veliko število novih vozlišč"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4523 ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisk"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
"Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve"

#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(ozek snop pršenja)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
msgid "(broad spray)"
msgstr "(širši snop pršenja)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Širina področja pršenja (glede na vidno območje platna)"

#. Mean
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "(minimum mean)"
msgstr "(najmanjša srednja vrednost)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(največja srednja vrednost)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "Focus"
msgstr "Ostrina"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "Focus:"
msgstr "Ostrina:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4615
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr "0 za točkovno pršenje. Povečajte za povečanje radija pršenja."

#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(najmanjše raztresenje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(največje raztresenje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Toolbox|Scatter"
msgstr "Toolbox|Raztresi"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Toolbox|Scatter:"
msgstr "Toolbox|Raztresenje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4634
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr "Povečajte za večjo raztresenost pršenih predmetov."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4653
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Prši kopije prvotnega izbora"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Prši klone prvotnega izbora"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4666
msgid "Spray single path"
msgstr "Oprši posamezno pot"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4667
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Prši po predmetih v posamezni poti"

#. Population
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "(low population)"
msgstr "(nizka populacija)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "(high population)"
msgstr "(visoka populacija)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
msgid "Amount"
msgstr "Količina"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr "Prilagodi število popršenih elementov na klik."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4711
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
"Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje količine opršenih predmetov."

#. Rotation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(low rotation variation)"
msgstr "(manjša variacija sukanja)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(večja variacija sukanja)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Rotation"
msgstr "Sukanje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Rotation:"
msgstr "Sukanje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
"than the original object."
msgstr ""
"Variacija sukanja za pršene predmete. 0% za enako sukanje kot izvorni "
"predmet."

#. Scale
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
msgid "(low scale variation)"
msgstr "(manjša variacija merila)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(večja deviacija merila)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
msgid "Toolbox|Scale"
msgstr "Toolbox|Merilo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
msgid "Toolbox|Scale:"
msgstr "Toolbox|Merilo:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
"the original object."
msgstr ""
"Variacija spremembe merila za pršene predmete. 0% za enako velikost kot "
"izvorni predmet."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4920
msgid "No preset"
msgstr "Brez prednastavitev"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938
msgid "Save..."
msgstr "Shrani ..."

#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(hairline)"
msgstr "(tanka črta)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096 ../src/widgets/toolbox.cpp:6122
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(debela poteza)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "Pen Width"
msgstr "Širina peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Debelina kaligrafskega peresa (glede na vidno območje platna)"

#. Thinning
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(hitrost odebeli potezo)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(slight widening)"
msgstr "(rahlo razširjajoče)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(constant width)"
msgstr "(konstantna širina)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(rahlo tanjšajoče, privzeto)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(hitrost tanjša potezo)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Tanšanje poteze"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
msgid "Thinning:"
msgstr "Tanjšanje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"Koliko hitrost stanjša potezo (> 0 pomeni tanjše, < 0 pomeni širše, 0 pomeni "
"neodvisno od hitrosti)"

#. Angle
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
msgid "(left edge up)"
msgstr "(levi rob zgoraj)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
msgid "(horizontal)"
msgstr "(vodoravno)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
msgid "(right edge up)"
msgstr "(desni rob zgoraj)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
msgid "Pen Angle"
msgstr "Kot peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
"Kot vrha peresa (v stopinjah; 0 = vodoravno; nima vpliva, če je nagibanje = "
"0)"

#. Fixation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(pravokotno na potezo, \"čopič\")"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(skoraj konstantno, privzeto)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(konstantno s kotom, \"pero\")"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
msgid "Fixation"
msgstr "Nagibanje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
msgid "Fixation:"
msgstr "Nagibanje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
"Vedenje kota (0 = konica peresa vedno pravokotna na smer poteze, 100 = "
"nespremenljiv kot)"

#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(topi zaključki, privzeto)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(rahlo izbočeno)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(approximately round)"
msgstr "(približno okroglo)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(dolgi, štrleči zaključki)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Cap rounding"
msgstr "Zaobljenost konca"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Caps:"
msgstr "Zaključki:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
"Povečajte, če želite zaključke na koncu poteze bolj zaobljene (0 = brez "
"zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)"

#. Tremor
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(smooth line)"
msgstr "(gladka črta)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(rahlo tresenje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(opazno tresenje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(največje tresenje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Tresenje poteze"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
msgid "Tremor:"
msgstr "Tresenje črt:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Povečajte, da naredite poteze bolj neravne in tresoče."

#. Wiggle
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(brez vijuganja)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(rahla deviacija)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(divji valovi in zavoji)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Vijugavost peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
msgid "Wiggle:"
msgstr "Vijugavost:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Povečajte, da naredite pero valovito in vijugasto."

#. Mass
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(no inertia)"
msgstr "(brez vztrajnosti)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(rahlo glajenje, privzeto)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(opazno zaostajanje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5215
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(največja vztrajnost)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
msgid "Pen Mass"
msgstr "Masa peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
msgid "Mass:"
msgstr "Masa:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "Povečajte za zaostajanje peresa, kot da ga upočasnjuje vztrajnost."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "Trace Background"
msgstr "Preriši ozadje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
"Preriši svetlost ozadja s širino peresa (belo - najmanjša širina, črno - "
"največja širina)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5248
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje širine peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
msgid "Tilt"
msgstr "Naklon"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "Uporabite naklon vhodne naprave za spreminjanje kota peresa"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276
msgid "Choose a preset"
msgstr "Izberite prednastavitev"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Lok: Spremeni začetek/konec"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5431
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Lok: Spremeni zaprt/odprt"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
msgid "Start:"
msgstr "Začetek:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Kot med vodoravnico in začetno točko loka."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5571
msgid "End:"
msgstr "Konec:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Kot med vodoravnico in končno točko loka."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
msgid "Closed arc"
msgstr "Zaprt lok"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Preklopi na odsek (zaprta oblika z dvema polmeroma)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5595
msgid "Open Arc"
msgstr "Odpri lok"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5596
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Pretvori v lok (nezaključen lik)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
msgid "Make whole"
msgstr "Celota"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Naj bo predmet cela elipsa in ne le odsek ali lok"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698
msgid "Pick opacity"
msgstr "Izberite prekrivnost"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno "
"barvo, pred-pomnoženo z alfo."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
msgid "Pick"
msgstr "Izberi"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5711
msgid "Assign opacity"
msgstr "Dodelite prekrivnost"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5712
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5900
msgid "Closed"
msgstr "Zaprta"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5902
msgid "Open start"
msgstr "Odpri začetno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5904
msgid "Open end"
msgstr "Odpri končno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5906
msgid "Open both"
msgstr "Odpri obe"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5965
msgid "All inactive"
msgstr "Vse neaktivne"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5966
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "Nobeno geometrično orodje ni aktivno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Pokaži omejevalni okvir"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Pokaži okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Pridobi omejevalni okvir iz izbora"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6012
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
"Določi omejevalni okvir (uporabno za rezanje neskončnih črt) na okvir "
"trenutnega izbora"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6024
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Izberite vrsto odseka črte"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040
msgid "Display measuring info"
msgstr "Prikaži merske podatke"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6041
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Prikaži merske informacije o izbranih elementih"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6061
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Odpri pogovorno okno LPE"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6062
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Odpri pogovorno okno LPE (za numerično prilagajanje parametrov)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6126
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Širina radirke (glede na vidno območje platna)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6144
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Izbriši predmete, ki se jih dotakne radirka"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6150
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6151
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Izreži iz predmetov"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6401
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Besedilo: Spremeni družino pisav"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6458
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Besedilo: Spremeni velikost pisave"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6597
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Besedilo: Spremeni slog pisave"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6676
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "Besedilo: Spremeni nadnapisano ali podnapisano"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6822
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Besedilo: Spremeni poravnavo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6865
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Besedilo: Spremeni višino vrstice"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Besedilo: Spremeni razmik besed"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6956
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Besedilo: Spremeni razmik med črkami"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "Besedilo: Spremeni dx (spodsek)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
msgid "Text: Change dy"
msgstr "Besedilo: Spremeni dy"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7066
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "Besedilo: Spremeni sukanje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Besedilo: Spremeni smer"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
msgid "Font Family"
msgstr "Družina pisav"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7480
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Izberite družino pisav (dostop z Alt+X)"

#. Entry width
#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7487
msgid "Font not found on system"
msgstr "Pisave v sistemu ni mogoče najti"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pisave"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520
msgid "Font size (px)"
msgstr "Velikost pisave (slik. točke)"

#. Name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
msgid "Toggle Bold"
msgstr "Preklopi krepko"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7533
msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr "Vključi/izključi krepko"

#. Name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr "Preklopi ležeče"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546
msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr "Vključi/izključi ležeče"

#. Name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
msgid "Toggle Superscript"
msgstr "Vključi/izključi nadpisano"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7559
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Vključi/izključi nadpisano"

#. Name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
msgid "Toggle Subscript"
msgstr "Vključi/izključi podpisano"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Vključi/izključi podpisano"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 ../src/widgets/toolbox.cpp:7590
msgid "Align left"
msgstr "Poravnano na levi rob"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598
msgid "Align center"
msgstr "Poravnano na sredo"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
msgid "Align right"
msgstr "Poravnano na desni rob"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
msgid "Justify"
msgstr "Obojestransko poravnano"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7614
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Obojestransko (le tekoče besedilo)"

#. Name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
msgid "Text alignment"
msgstr "Poravnava besedila"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"

#. Label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7662
msgid "Text orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila"

#. Drop down menu
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Manjši razmik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 ../src/widgets/toolbox.cpp:7716
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Larger spacing"
msgstr "Večji razmik"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
msgid "Line Height"
msgstr "Višina vrstice"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
msgid "Line:"
msgstr "Vrstica:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7692
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Razmik med vrsticami (krat velikost pisave)"

#. Drop down menu
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
msgid "Negative spacing"
msgstr "Negativen razmik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7716 ../src/widgets/toolbox.cpp:7747
msgid "Positive spacing"
msgstr "Pozitiven razmik"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
msgid "Word spacing"
msgstr "Razmik med besedami"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
msgid "Word:"
msgstr "Beseda:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Razmik med besedami (slik. točke)"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
msgid "Letter spacing"
msgstr "Razmik med črkami"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
msgid "Letter:"
msgstr "Črka:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Razmik med črkami (slik. točke)"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
msgid "Kerning"
msgstr "Spodsekavanje"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
msgid "Kern:"
msgstr "Spod:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "Vodoravno spodsekavanje (slik. točke)"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
msgid "Vertical Shift"
msgstr "Navpičen zamik"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
msgid "Vert:"
msgstr "Navp:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7816
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "Navpični zamik (slik. točke)"

#. name
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
msgid "Letter rotation"
msgstr "Sukanje črk"

#. label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
msgid "Rot:"
msgstr "Suk:"

#. short label
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7847
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "Sukanje črk (stopinje)"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "Določi vrsto konektorja: ortogonalen"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7962
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "Določi vrsto konektorja: mnogočrten"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8011
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Spremeni ukrivljenost konektorja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8062
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Spremeni razmik med konektorji"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
msgid "EditMode"
msgstr "Urejevalni način"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
"Preklopi med urejanjem povezovalne točke in risalnim načinom konektorja."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
msgid "Avoid"
msgstr "Izogni"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
msgid "Orthogonal"
msgstr "Ortogonalno"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "Naredi konektor ortogonalen ali mnogočrten"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Ukrivljenost konektorja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
msgid "Curvature:"
msgstr "Ukrivljenost:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8228
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "Mera ukrivljenosti konektorja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Razmik med konektorji"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "Spacing:"
msgstr "Razmiki:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
"Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
msgid "Connector Length"
msgstr "Dolžina konektorja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8261
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Idealna dolžina za konektorje, ko je uporabljena postavitev"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
msgid "Downwards"
msgstr "Navzdol"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8274
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Konektorji s končnimi oznakami (puščicami) naj kažejo navzdol"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Ne dovoli prekrivanja oblik"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
msgid "New connection point"
msgstr "Nova povezovalna točka"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8306
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr "Doda novo povezovalno točko trenutno izbranemu elementu."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
msgid "Remove connection point"
msgstr "Odstrani povezovalno točko"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr "Odstrani trenutno izbrano povezovalno točko"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
msgid "Fill by"
msgstr "Zapolni za"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
msgid "Fill by:"
msgstr "Zapolni za:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Prag polnjenja"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8432
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
"Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi "
"slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Narasti/skrči za"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Narasti/skrči za:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8459
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila."

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
msgid "Close gaps"
msgstr "Zapolni luknje"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485
msgid "Close gaps:"
msgstr "Zapolni luknje:"

#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8497
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
"Ponastavi lastnosti kanglice barve na privzete (uporabite Nastavitve >Orodja "
"za spremembo privzetih vrednosti)."

#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
#. c-file-style:"stroustrup"
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
#. indent-tabs-mode:nil
#. fill-column:99
#. End:
#.
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgstr "Dodaj vozlišča"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "By max. segment length"
msgstr "Z največjo dolžino odseka"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By number of segments"
msgstr "S številom odsekov"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Division method:"
msgstr "Metoda deljenja"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximum segment length (px):"
msgstr "Največja dolžina odseka (v slik. točkah)"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
msgstr "Spremeni pot"

#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of segments:"
msgstr "Število odsekov"

#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "Uvoz AI 8.0"

#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 8.0 in starejši (*.ai)"

#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgstr ""
"Odpri datoteke, shranjene s programom Adobe Illustrator 8.0 ali starejšim"

#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
msgstr "Uvoz AI SVG"

#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"

#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr "Počisti slamo iz datotek Adobe Illustrator SVG pred odpiranjem"

#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
msgstr "Datoteke Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)"

#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Uvoz datotek Corel DRAW Compressed Exchange"

#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Odprite stisnjene izmenjalne datoteke, shranjene v Corel DRAW"

#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Datoteke Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)"

#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Uvoz Corel DRAW"

#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "Odpri datoteke, shranjene s Corel DRAW 7-X4"

#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
msgstr "Datoteke predlog Corel DRAW 7-13 (.cdt)"

#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Uvoz predlog Corel DRAW"

#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "Odpri datoteke, shranjene s Corel DRAW 7-13"

#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
msgstr "Datoteke Computer Graphics Metafile (.cgm)"

#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
msgstr "Uvoz datotek Computer Graphics Metafile"

#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
msgstr "Odpri datoteke Computer Graphics Metafile"

#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
msgstr "Datoteke Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)"

#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Uvoz datotek Corel DRAW Presentation Exchange"

#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Odprite predstavitvene izmenjalne datoteke, shranjene v Corel DRAW"

#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
msgid "Black and White"
msgstr "Črno in belo"

#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
msgstr "Svetleje"

#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
"  Red Function: r*0.5 \n"
"  Green Function: b \n"
"  Blue Function: g"
msgstr ""

#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Blue Function:"
msgstr "Funkcija modre"

#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Green Function:"
msgstr "Funkcija zelene"

#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Red Function:"
msgstr "Funkcija rdeče"

#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgid "Darker"
msgstr "Temneje"

#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivinsko"

#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
msgstr "Manj barvitosti"

#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
msgstr "Manj svetlobe"

#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
msgstr "Manj nasičenosti"

#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
msgstr "Več barvitosti"

#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
msgstr "Več svetlobe"

#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
msgstr "Bolj nasičeno"

#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid ""
"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
"converts it back to RGB."
msgstr ""

#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
msgid "Randomize"
msgstr "Naključno"

#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
msgstr "Odstrani modro"

#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
msgstr "Odstrani zeleno"

#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
msgstr "Odstrani rdečo"

#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr "Z barvo (RRGGBB šestnajstiško):"

#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Color to replace"
msgstr "Barva črt mreže"

#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "New color"
msgstr "Barva leta"

#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
msgid "Replace color"
msgstr "Zamenjaj barvo"

#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr "Zamenjaj barvo (RRGGBB šestnajstiško):"

#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
msgstr "Kolešček RGB"

#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "Pretvori v črtice"

#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr "Diagram, izdelan s programom Dia"

#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
msgstr "Diagram Dia (*.dia)"

#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
msgstr "Uvoz Dia"

#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
"Da bi lahko uvozili datoteke Dia, morate imeti nameščen program Dia.  "
"Najdete ga na naslovu http://live.gnome.org/Dia/"

#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid ""
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
"Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vašo distribucijo Inkscape. Če ga "
"nimate, je morda nekaj narobe z vašo namestitvijo programa Inkscape."

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bounding box type :"
msgstr "Okvir, ki naj bo uporabljen:"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Mere"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrični liki"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Visual"
msgstr "Vizualiziraj pot"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:19
msgid "Visualize Path"
msgstr "Vizualiziraj pot"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "X Offset:"
msgstr "Zamik X"

#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Y Offset:"
msgstr "Zamik Y"

#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Dot size:"
msgstr "Velikost pike"

#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
msgid "Number Nodes"
msgstr "Število vozlišč"

#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Starting dot number:"
msgstr "Številka prosojnice"

#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step:"
msgstr "Koraki"

#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
"to the following options:\n"
"    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
"    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
"    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
"first node of the path.\n"
"    * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
msgid "Altitudes"
msgstr "Višine"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "Simetrale kotov"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
msgid "Centroid"
msgstr "Težišče"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
msgid "Circumcentre"
msgstr "Središče očrtane krožnice"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
msgid "Circumcircle"
msgstr "Očrtana krožnica"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
msgid "Common Objects"
msgstr "Pogosti predmeti"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
msgid "Contact Triangle"
msgstr "Stični trikotnik"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "Točko po meri določa:"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "Točke po meri in možnosti"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "Nariši krog okoli te točke"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "Nariši iz trikotnika"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "Nariši enakokotno konjugiranko"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "Nariši enakostranično konjugiranko"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "Nariši oznako na tem mestu"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "Zunajsrediščni trikotnik"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
msgid "Excentres"
msgstr "Središča pričrtanih krogov"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
msgid "Excircles"
msgstr "Pričrtani krogi"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "Zunajstični trikotnik"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Gergonnejeva točka"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr "Središče včrtanega kroga"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
msgid "Incircle"
msgstr "Včrtan krog"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
msgid "Nagel Point"
msgstr "Naglova točka"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "Središče kroga deveterih točk"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "Krog deveterih točk"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "Pravokoten trikotnik"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Orthocentre"
msgstr "Višinska točka"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Point At:"
msgstr "Usmeri na"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Radius (px):"
msgstr "Radij / slik. točke"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
msgid "Report this triangle's properties"
msgstr "Poročaj o lastnostih trikotnika"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "Trikotnik simedian"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
msgid "Symmedian Point"
msgstr "Točka simedian - Lemoinova točka"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Symmedians"
msgstr "Simediane"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
"            \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
"            "
msgstr ""
"Ta razširitev nariše konstrukcije okoli trikotnika, ki ga določajo prva tri "
"vozlišča izbrane poti. Izberete lahko enega od vnaprej nastavljenih "
"predmetov ali ustvarite lastne.\n"
"            \n"
"Enote so točkovne enote programa Inkscape. Vsi koti so v radianih.\n"
"Točko lahko določite s trilinearnimi koordinatami ali s funkcijo središča "
"trikotnika.\n"
"Vnesite kot funkcije dolžine stranic ali kotov.\n"
"Trilinearne elemente ločite z dvopičjem: ':'.\n"
"Dolžine stranic so predstavljene kot 's_a', 's_b' in 's_c'.\n"
"Ustrezni koti so označeni 'a_a', 'a_b', in 'a_c'.\n"
"Uporabite lahko tudi polobseg in površino trikotnika kot konstante. Zanju "
"zapišite 'area' (površina) ali 'semiperim' (polobseg).\n"
"\n"
"Uporabite lahko poljubno standardno matematično funkcijo jezika Python:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Na voljo so tudi inverzne trigonometrične funkcije:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"Določite lahko tudi radij kroga okoli poljubne točke s formulo, ki lahko "
"vsebuje tudi dolžine stranic, kote itn. Narišete lahko tudi izogonalni in "
"izotomični konjugat točke. Zavedajte se, da lahko to pri nekaterih točkah "
"povzroči deljenje z nič.\n"
"            "

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
msgid "Triangle Function"
msgstr "Trikotna funkcija"

#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "Trilinearne koordinate"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD, 13. izdaja in novejši;\n"
"- predvideva, da je risba dxf v mm;\n"
"- predpostavlja, da je risba svg v slikovnih točkah, pri 90 pik na palec;\n"
"- plasti se ohranijo le pri Datoteka-&gt;Odpri (File-&gt;Open), ne tudi pri "
"Uvozi (Import);\n"
"- omejena podpora za BLOCKS; če jih potrebujete, raje uporabite AutoCAD "
"Explode Blocks."

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodna tabela znakov"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
msgid "DXF Input"
msgstr "Uvoz DXF"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr ""

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Uvozi zapis AutoCAD Document Exchange"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr "Ali uporabi ročni faktor spreminjanja velikosti"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Text Font"
msgstr "Vnos besedila"

#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr "Uporabi samodejno prilagajanje velikosti A4"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- only line and spline elements are supported.\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output."
msgstr ""
"- AutoCAD, zapis 13. izdaje;\n"
"- predpostavlja, da je risba svg v slikovnih točkah, pri 90 pik na palec;\n"
"- predvideva, da je risba dxf v mm;\n"
"- podprti so le črtni in zlepkni elementi;- možnost ROBO-Master je poseben "
"zlepek, berljiv le z ogledovalniki ROBO-Master in AutoDesk, ne pa tudi s "
"programom Inkscape.\n"
"- izhod LWPOLYLINE je večkratno-povezana lomljena črta, onemogočite ga, če "
"želite uporabiti opuščeno različico izhoda LINE."

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "Namizni rezalnik-risalnik"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
msgstr "Namizni rezalnik-risalnik (R13) (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr "Uporabi črtni izhod vrste LWPOLYLINE"

#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
msgstr "Uporabi vrsto izhoda zlepka ROBO-Master"

#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"

#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "Izvoz DXF"

#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
msgstr "Datoteka DXF, zapisana z pstoedit"

#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
"Nameščen mora biti pstoedit; oglejte si http://www.pstoedit.net/pstoedit"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Blur height:"
msgstr "Višina zabrisa"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "Standardna deviacija zabrisa"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur width:"
msgstr "Širina zabrisa"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgid "Edge 3D"
msgstr "Rob 3D"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Illumination Angle:"
msgstr "Kot osvetlitve"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Only black and white:"
msgstr "Samo črno in belo"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Shades:"
msgstr "Zasenčenost"

#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Stroke width:"
msgstr "Debelina poteze"

#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed Images"
msgstr "Vdelaj slike"

#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Vdelaj le izbrane slike"

#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
msgstr "Uvoz EPS"

#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "Additional packages (comma-separated): "
msgstr "Dodatni paketi (ločeni z vejico): "

#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX formula"
msgstr "Formula LaTeX"

#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
msgid "LaTeX formula: "
msgstr "Formula LaTeX: "

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "Izvozi kot paleto GIMP"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "Izvozi barve tega dokumenta kot paleto GIMP"

#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "Paleta GIMP (*.gpl)"

#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
"home directory."
msgstr ""
"* Ne vnesite končnice datoteke, ta se samodejno doda.\n"
"* Relativna pot (ali ime datoteke brez poti) je relativna glede na domačo "
"mapo uporabnika."

#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid "Extract Image"
msgstr "Izvleci sliko"

#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
msgid "Path to save image:"
msgstr "Pot za shranjevanje slike:"

#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
msgstr "Črte"

#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"

#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "Odpri datoteke, shranjene z XFIG"

#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "Grafična datoteka XFIG (*.fig)"

#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
msgstr "Uvoz XFIG"

#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Flatness:"
msgstr "Ploskost"

#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "Splošči Bezierje"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "Dodaj vodila"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Depth:"
msgstr "Globina"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Foldable Box"
msgstr "Prepogljiva škatla"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Paper Thickness:"
msgstr "Debelina papirja"

#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tab Proportion:"
msgstr "Mera zavihka"

#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
msgstr "Fraktaliziraj"

#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Subdivisions:"
msgstr "Podrazdelki"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr ""

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "Izračunaj prvi odvod numerično"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
msgstr "Nariši osi"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "End X value:"
msgstr "Končna X-vrednost"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "First derivative:"
msgstr "Prvi odvod"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
msgstr "Risalnik funkcij"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Function:"
msgstr "Funkcija"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
msgid "Isotropic scaling"
msgstr ""

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "Pomnoži obseg X z 2*pi"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of samples:"
msgstr "Število vzorcev"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
msgid "Range and sampling"
msgstr "Obseg in vzorčenje"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Odstrani pravokotnik"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
"   Isotropic scaling is disabled.\n"
"   First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"Pred klicem učinka izberite pravokotnik,\n"
"ta določa razmerje stranic X in Y.\n"
"\n"
"S polarnimi koordinatami:\n"
"   začetna in končna vrednost X določata kotni obseg v radianih.\n"
"   Merilo X je nastavljeno tako, da sta levi in desni rob pravokotnika\n"
"   pri vrednostih +/-1. Izotropno merilo je onemogočeno.\n"
"   Prvi odvod je vedno določen numerično."

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"Na voljo so naslednje standardne matematične funkcije Pythona:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, osnova]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"Na voljo sta tudi konstanti pi in e."

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Start X value:"
msgstr "Začetna X-vrednost"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Uporabi polarne koordinate"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr ""
"Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali "
"višina/y-obseg)"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "Spodnja Y-vrednost pravokotnika"

#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "Zgornja Y-vrednost pravokotnika"

#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Circular pitch (tooth size):"
msgstr "Krožna nagnjenost, slik. točke"

#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgid "Gear"
msgstr "Naprava"

#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of teeth:"
msgstr "Število zobcev"

#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Pressure angle (degrees):"
msgstr "Kot pritiska"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
msgid ""
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Action:"
msgstr "Pospeševanje:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
msgid "Additional post-processor:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "All in one"
msgstr "Ponovno poveži klona"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
msgid "Area"
msgstr "Površina"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
msgid "Area artefacts"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Area width:"
msgstr "Določite širino:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
msgid "Artefact diameter:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
msgid ""
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
"tolerance."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "Koraki interpolacije"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
msgid ""
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Convert selection:"
msgstr "Za_obrni izbiro"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "DXF points"
msgstr "Uvoz DXF"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Directory:"
msgstr "Smer"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Engraving"
msgstr "Alfa-graviranje"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "_Datoteka"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Enakomerna barva polnila"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
msgid "Gcodetools"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
msgid ""
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Generate log file"
msgstr "Ustvari iz poti"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
msgid "Just check tools"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Maximum distance for engraving:"
msgstr "Največja razmestitev X, v slik. točkah"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "Poenostavljanje poti:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "Notranji polmer:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
msgid ""
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
"(independent set for each layer)."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Orientation type:"
msgstr "Usmerjenost:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Path to Gcode"
msgstr "Pot je sklenjena."

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
msgid "Post-processor:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve peresa"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Osnovna dolžina osi Z"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
msgid ""
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Sharp angle tolerance:"
msgstr "Najv. končna toleranca"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
msgid ""
"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
"r**2-w**2))*4"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
msgid "Tools library"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tools type:"
msgstr "  vrsta: "

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
msgid "Units (mm or in):"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
msgid ""
"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
"colored arrows."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Z depth:"
msgstr "Globina"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Z surface:"
msgstr "Z-razvrsti ploskve po:"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "cone"
msgstr "Oglišče"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgstr "Mnogokotna črta"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "(privzeto) "

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Izbriši"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
msgid "lathe cutter"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
msgid "mark with an arrow"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "mark with style"
msgstr "Slog preklopnika"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "plasma"
msgstr "_Pojavna slika"

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "tangent knife"
msgstr "Tangentni zamik"

#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "DXF Points"
msgstr "pik"

#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Create fine cut using:"
msgstr "Ustvari nove predmete z:"

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Datoteka"

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Fine cut count:"
msgstr "Število gumbov:"

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Fine cut width:"
msgstr "Določite širino:"

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Lathe"
msgstr "Operjeno"

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Lathe width:"
msgstr "Določite širino:"

#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Orientation points"
msgstr "Usmerjenost"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Average size of cell (px):"
msgstr "Povprečna velikost celice (slik. točke)"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"Če je obroba nič, bo vzorec nezvezen na robovih. Uporabite pozitivno obrobo, "
"po možnosti večjo od velikosti celice, če želite izdelati gladek spoj vzorca "
"na robovih. Uporabite negativno obrobo, če želite zmanjšati velikost vzorca "
"in pridobiti prazno obrobo."

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Size of Border (px):"
msgstr "Velikost obrobe (slik. točke)"

#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "Voronojev vzorec"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF z ohranjenimi plastmi (*.xcf)"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Save Background"
msgstr "Preriši ozadje"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Save Grid"
msgstr "Shrani mrežo:"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Save Guides"
msgstr "Shrani vodila:"

#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
msgid ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
"    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
"    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
"    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
msgstr ""

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "Debelina robu [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Kartezična mreža"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi X po 'n' pod-razdelitvah (samo log)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
"Razpolovi frekvenco pod-razdelitve osi Y po 'n' pod-razdelitvah (samo log)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logaritemska podrazdelitev X (osnovo podaja gornji vnos)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logaritemska podrazdelitev Y (osnovo podaja gornji vnos)"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Major X Division Spacing (px):"
msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi X [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina razreza glavne osi X [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "Razdelitev glavne osi X"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Major Y Division Spacing (px):"
msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi Y [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina razreza glavne osi Y [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "Razdelitev glavne osi Y"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Minor X Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina razreza drugotne osi X [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina razreza drugotne osi Y [slik. točke]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr "Pod-razdelitev na glavno razdelitev osi X"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr "Pod-razdelitev na glavno razdelitev osi Y"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina pod-pomožne razdelitve osi X [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina pod-pomožne razdelitve osi Y [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr "Pod-pod-razdelitev na pod-razdelitev osi X"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr "Pod-pod-razdelitev na pod-razdelitev osi Y"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "X Axis"
msgstr "Os X"

#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Y Axis"
msgstr "Os Y"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "Razdelitev kota iz središča"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Angle Divisions:"
msgstr "Razdelitev kota"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Angular Divisions"
msgstr "Razdelitev kota"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr "Premer izhodišča [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Circular Divisions"
msgstr "Glavne krožne razdelitve"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr "Začetek robnih oznak [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Circumferential Label Size (px):"
msgstr "Velikost robnih oznak [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Circumferential Labels:"
msgstr "Robne oznake"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgid "Degrees"
msgstr "stopinj"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logaritemska podrazdelitev (osnovo podaja gornji vnos)"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina glavne kotne razdelitve [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
msgstr "Razmik glavne krožne razdelitve [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina glavne krožne razdelitve [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Major Circular Divisions:"
msgstr "Glavne krožne razdelitve"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr "Pomožna kotna razdelitev se konča 'n' razdelitev pred središčem"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina pomožne kotne razdelitve [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Debelina pomožne krožne razdelitve [sl.t.]"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Polar Grid"
msgstr "Polarna mreža"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr "Pod-razdelitev na glavno kotno razdelitev"

#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr "Pod-razdelitev na glavno krožno razdelitev"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "1/10"
msgstr "1/10"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
msgid "1/5"
msgstr "1/5"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "1/6"
msgstr "1/6"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "1/7"
msgstr "1/7"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "1/8"
msgstr "1/8"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
msgid "1/9"
msgstr "1/9"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Custom..."
msgstr "Po meri ..."

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
msgid "Delete existing guides"
msgstr "Izbriši obstoječa vodila"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
msgid "Golden ratio"
msgstr "Zlati rez"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
msgid "Guides creator"
msgstr "Tvorec vodil"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Horizontal guide each:"
msgstr "Vodoravno vodilo vsakih"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Preset:"
msgstr "Prednastavitev"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
msgstr "Pravilo tretjin"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
msgid "Start from edges"
msgstr "Začetek od roba"

#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Vertical guide each:"
msgstr "Navpično vodilo vsakih"

#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Directory to save images to"
msgstr "Pot za shranjevanje slike:"

#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "_Izvozi"

#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Guillotine"
msgstr "Vodilo"

#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
msgid "Ignore these settings and use export hints?"
msgstr ""

#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
msgid "Image name (without extension)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr "Nariši ročice"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
msgstr "Izvozi v datoteko HP Graphics Language"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "Datoteka HP Graphics Language (*.hpgl)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
msgid "HPGL Output"
msgstr "Izvoz HPGL"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
msgid "Mirror Y-axis"
msgstr "Zrcali os Y"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
msgid "Pen number"
msgstr "Številka peresa"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
msgid "Plot invisible layers"
msgstr "Izriši nevidne plasti"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
msgid "Resolution (dpi)"
msgstr "Ločljivost (pik na palec)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
msgid "X-origin (px)"
msgstr "X-izvor (slik. točke)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
msgid "Y-origin (px)"
msgstr "Y-izvor (slik. točke)"

#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
msgid "hpgl output flatness"
msgstr "Ploskost izvoza HPGL"

#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "Zastavite nam vprašanje"

#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
msgstr "Možnosti ukazne vrstice"

#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja"

#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "Seznam tipk za bližnjice tipkovnice in miške"

#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
msgstr ""

#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Priročnik za Inkscape"

#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
msgstr "Novosti v tej različici"

#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
msgstr "Obvestite nas o hrošču"

#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "Specifikacija SVG 1.1"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Apply to:"
msgstr "Uporabi filter"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "Lastnost za interpolacijo"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "End Value:"
msgstr "Končna vrednost"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
msgid "Float Number"
msgstr "Število s plavajočo vejico"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
msgstr ""
"Če izberete \"Drugo\", morate poznati lastnosti SVG, da tukaj identificirate "
"to \"drugo\":"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Integer Number"
msgstr "Celo število"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "Interpoliraj vrednost v skupini"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "No Unit"
msgstr "Ni enot"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Other Attribute type:"
msgstr "Druga vrsta lastnosti"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Other Attribute:"
msgstr "Druga lastnost"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Start Value:"
msgstr "Začetna vrednost"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "Slog"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
msgstr ""
"Ta učinek uveljavi vrednost za vsako lastnost, ki jo je mogoče "
"interpolirati, za vse elemente v izbrani skupini ali za vse elemente v "
"večkratni izbiri"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
msgid "Transformation"
msgstr "Transformacija"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
msgid "Translate X"
msgstr "Translacija X"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Translate Y"
msgstr "Translacija Y"

#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"

#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Podvoji končne poti"

#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpoliraj"

#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
msgid "Interpolate style"
msgstr "Interpoliraj slog"

#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Interpolation method:"
msgstr "Metoda interpolacije"

#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Interpolation steps:"
msgstr "Koraki interpolacije"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-Text:"
msgstr "Samobesedilo:"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
msgid "Auto-texts"
msgstr "Samobesedila"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
msgid "JessyInk"
msgstr "JessyInk"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
msgid "None (remove)"
msgstr "Brez (odstrani)"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
msgid "Number of slides"
msgstr "Število prosojnic"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
msgid "Slide number"
msgstr "Številka prosojnice"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
msgid "Slide title"
msgstr "Naslov prosojnice"

#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča namestitev, posodobitev in odstranjevanje samobesedil "
"za predstavitve JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/"
"p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
msgid "Appear"
msgstr "Pojavi se"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
msgid "Build-in effect"
msgstr "Učinek vstopanja"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
msgid "Build-out effect"
msgstr "Učinek izstopanja"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "Trajanje v sekundah:"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
msgid "Effects"
msgstr "Učinki"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Fade in"
msgstr "Pojemanje"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Fade out"
msgstr "<b>Zatemnitev:</b>"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
msgid "None (default)"
msgstr "Brez (privzeto) "

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
msgid "Pop"
msgstr "Pojavi se naenkrat"

#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča namestitev, posodobitev in odstranjevanje učinkov "
"predmetov za predstavitve JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code."
"google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
msgid ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
msgstr ""
"Ustvari datoteko zip, ki vsebuje pdf-je ali png-je vseh prosojnic "
"predstavitve JessyInk."

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
msgstr "Izvoz stisnjenih pdf-jev ali png-jev JessyInk"

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "Izvoz stisnjenih pdf-jev ali png-jev JessyInk (*.zip)"

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"

#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
msgid ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča izvoz predstavitve JessyInk, ko ste ustvarili izvozno "
"plast v svojem brskalniku. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google."
"com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
msgid "Install/update"
msgstr "Namesti/posodobi"

#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
msgid ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča namestitev ali posodobitev skripta JessyInk, s katerim "
"lahko spremenite datoteko SVG v predstavitev. Več podrobnosti najdete na "
"naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
msgid "Add slide:"
msgstr "Dodaj prosojnico:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
msgid "Back (with effects):"
msgstr "Nazaj (z učinki):"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
msgid "Back (without effects):"
msgstr "Nazaj (brez učinkov):"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
msgid "Decrease number of columns:"
msgstr "Zmanjšaj število stolpcev:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Export presentation:"
msgstr "Usmerjenost besedila"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
msgid "First slide:"
msgstr "Prva prosojnica:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
msgid "Increase number of columns:"
msgstr "Povečaj število stolpcev:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
msgid "Index mode"
msgstr "Indeksni način"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
msgid "Key bindings"
msgstr "Dodelitev tipk"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
msgid "Last slide:"
msgstr "Zadnja prosojnica:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
msgid "Next (with effects):"
msgstr "Naslednja (z učinki):"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Naslednja (brez učinkov):"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
msgid "Next page:"
msgstr "Naslednja stran:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
msgid "Previous page:"
msgstr "Prejšnja stran:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
msgid "Reset timer:"
msgstr "Ponastavi časovnik:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
msgid "Select the slide above:"
msgstr "Izberite prosojnico zgoraj:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
msgid "Select the slide below:"
msgstr "Izberite prosojnico spodaj:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "Izberite prosojnico na levi:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "Izberite prosojnico na desni:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
msgid "Set duration:"
msgstr "Nastavite trajanje:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "Določite število stolpcev na privzeto:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
msgid "Set path color to black:"
msgstr "Nastavi barvo poti na črno:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "Nastavi barvo poti na modro:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "Nastavi barvo poti na cijansko:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
msgid "Set path color to green:"
msgstr "Nastavi barvo poti na zeleno:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "Nastavi barvo poti na magento:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "Nastavi barvo poti na oranžno:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
msgid "Set path color to red:"
msgstr "Nastavi barvo poti na rdečo:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
msgid "Set path color to white:"
msgstr "Nastavi barvo poti na belo:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "Nastavi barvo poti na rumeno:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "Določite širino poti na 1:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "Določite širino poti na 3:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "Določite širino poti na 5:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "Določite širino poti na 7:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "Določite širino poti na 9:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
msgid "Set path width to default:"
msgstr "Določite širino poti na privzeto:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
msgid "Slide mode"
msgstr "Način prosojnic"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "Preklopite v risalni način:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "Preklopi na indeksni način:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Preklopite v način prosojnice:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
msgid ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča prilagajanje dodelitve tipk, ki jih uporablja "
"JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr "Vklopite/izklopite stolpec napredka:"

#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "Prekliči zadnji kos poti:"

#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr "Če ni navedeno ime plasti, je matrica prosojnice nenastavljena."

#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
msgid "Master slide"
msgstr "Matrica prosojnice"

#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
msgid "Name of layer:"
msgstr "Ime plasti:"

#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
msgid ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča spremembo matrice prosojnice, ki jo uporablja "
"JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
msgid "Dragging/zoom"
msgstr "Vlečenje/povečava"

#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
msgid "Mouse handler"
msgstr "Ravnalnik z miško"

#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
msgid "Mouse settings:"
msgstr "Nastavitve miške:"

#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
msgid "No-click"
msgstr "Brez klika"

#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča prilagajanje ravnalnika z miško, ki ga uporablja "
"JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"

#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
msgid ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča pridobivanje podatkov o skriptu, učinkih in prehodih "
"JessyInk, vsebovanih v datoteki SVG. Več podrobnosti najdete na naslovu code."
"google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
msgid "Fade"
msgstr "Pojemanje"

#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča spreminjanje prehoda, ki ga JessyInk uporablja za "
"izbrano plast. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
msgid "Transition in effect"
msgstr "Učinek prehajanja v"

#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
msgid "Transition out effect"
msgstr "Učinek prehajanja iz"

#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
msgid "Transitions"
msgstr "Prehodi"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr "Izberite dele JessyInk, ki jih želite odstraniti."

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
msgid "Remove auto-texts"
msgstr "Odstrani samobesedila"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
msgid "Remove effects"
msgstr "Odstrani učinke"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
msgid "Remove master slide assignment"
msgstr "Odstrani dodelitev matrice prosojnice"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
msgid "Remove script"
msgstr "Odstrani skript"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
msgid "Remove transitions"
msgstr "Odstrani prehode"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
msgid "Remove views"
msgstr "Odstrani poglede"

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča, da odstranite skript JessyInk. Več informacij najdete "
"na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
msgid "Uninstall/remove"
msgstr "Odstrani"

#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
msgid ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev postavi video element JessyInk na trenutno prosojnico (plast). "
"Ta element omogoča integracijo videa v vašo predstavitev JessyInk. Več "
"podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr ""
"Izberite zaporedno številko 0, če želite nastaviti začetni pogled na "
"prosojnico."

#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
msgid "Remove view"
msgstr "Odstrani pogled"

#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"Ta razširitev omogoča namestitev, posodobitev in odstranjevanje pogledov za "
"predstavitve JessyInk. Več podrobnosti najdete na naslovu code.google.com/p/"
"jessyink."

#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
"\n"
"Pot ustvarijo substitucije pravil aksioma, \n"
"število-krat. Naslednji ukazi so prepoznani \n"
"med aksiomi in pravili:\n"
"\n"
"poljubna izmed A,B,C,D,E,F: riši naprej\n"
"\n"
"poljubna izmed G,H,I,J,K,L: premakni naprej\n"
"\n"
"+: obrni levo\n"
"\n"
"-: obrni desno\n"
"\n"
"|: obrni za 180 stopinj\n"
"\n"
"[: zapomni si točko\n"
"\n"
"]: vrni se na pomnjeno točko\n"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
msgid "Axiom and rules"
msgstr "Aksiom in pravila"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Axiom:"
msgstr "Aksiom"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
msgid "L-system"
msgstr "Sistem L"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Left angle:"
msgstr "Levi kot"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize angle (%):"
msgstr "Naključni kot (%)"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize step (%):"
msgstr "Naključni korak (%)"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Right angle:"
msgstr "Desni kot"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Rules:"
msgstr "Pravila"

#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Step length (px):"
msgstr "Dolžina koraka (slik. točke)"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Lorem ipsum"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Number of paragraphs:"
msgstr "Število odstavkov"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "Nihanje dolžine odstavka (v stavkih)"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr "Stavkov na odstavek"

#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
msgstr ""
"Ta učinek ustvari običajno besedilo za ogrado \"Lorem Ipsum\" v psevdo-"
"latinskem jeziku. Če je izbrano besedilo s potekom, mu je Lorem Ipsum "
"dodano; sicer je ustvarjen nov besedilni predmet v velikosti strani na novi "
"plasti."

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Assign alpha"
msgstr "Dodelite prekrivnost"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign fill color"
msgstr "Nastavi barvo polnila"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Assign stroke color"
msgstr "Nastavi barvo poteze"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Color Markers"
msgstr "Barvni stolpci"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "From object"
msgstr "Ni predmetov"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "Nastavi barvo poteze"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Marker type:"
msgstr "Marker"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Stroke"
msgstr "Poteza:"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "filled"
msgstr "brajlica"

#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
msgid "solid"
msgstr ""

#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Font size (px):"
msgstr "Velikost pisave (slik. točke)"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"

#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Length Unit:"
msgstr "Enota dolžine:"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure"
msgstr "Meri"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Measure Path"
msgstr "Pot merjenja"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Measurement Type: "
msgstr "Vrsta meritve: "

#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Offset (px):"
msgstr "Zamik [slik. točke]"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Natančnost"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr "Faktor spremembe merila (risba:resnična dolžina) = 1:"

#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
"            \n"
"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
msgstr ""
"Ta učinek izmeri dolžino izbrane poti in jo doda kot predmet besedila na "
"poti z izbrano enoto.\n"
"            \n"
"  * Število vodilnih števk lahko nadzorujete s poljem Natančnost.\n"
"  * Polje Zamik nadzira oddaljenost besedila od poti.\n"
"  * Faktor spremembe merila lahko uporabite za merjenje risb, katerih merilo "
"je spremenjeno. Če je npr. 1 cm v risbi enak 2,5 m v resničnem svetu, mora "
"biti faktor nastavljen na 250.\n"
"  * Ko računate površino mora biti rezultat natančen za mnogokotnike in "
"krivulje Bezier. Če je uporabljen krog, je lahko površina prevelika tudi za "
"0,03%."

#: ../share/extensions/measure.inx.h:20
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "Površina"

#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Magnitude:"
msgstr "Magnituda"

#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
msgid "Motion"
msgstr "Gibanje"

#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
msgstr "Besedilo ASCII brez orisnih označb"

#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
msgstr "Datoteka z orisanim besedilom (*.outline)"

#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
msgstr "Uvoz orisa besedila"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "End t-value:"
msgstr "Končna t-vrednost"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
msgstr "Pomnoži t-obseg z 2*pi"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
msgid "Parametric Curves"
msgstr "Parametrične krivulje"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
msgid "Range and Sampling"
msgstr "Obseg in vzorčenje"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Samples:"
msgstr "Vzorci"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"Izberite pravokotnik, preden pokličete razširitev;\n"
"določil bo merili X in Y.\n"
"\n"
"Prvi derivati so vedno določeni numerično."

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Start t-value:"
msgstr "Začetna t-vrednost"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "x-Function:"
msgstr "Funkcija x"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's left:"
msgstr "x-vrednost leve pravokotnika"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's right:"
msgstr "x-vrednost desne pravokotnika"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "y-Function:"
msgstr "Funkcija y"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "y-vrednost dna pravokotnika"

#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's top:"
msgstr "y-vrednost vrha pravokotnika"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "Kopije vzorca:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
msgstr "Vrsta deformacije:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Podvoji vzorec pred deformacijo"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Normal offset:"
msgstr "Navaden zamik"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Vzorec vzdolž poti"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Vzorec je navpičen"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Ribbon"
msgstr "Trak"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
msgid "Snake"
msgstr "Kača"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
msgid "Space between copies:"
msgstr "Razmik med kopijami:"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Tangential offset:"
msgstr "Tangentni zamik"

#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
"clones... allowed)."
msgstr ""
"Ta učinek ukrivi predmet vzorca vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je "
"vrhnji predmet v izboru. (skupine poti/liki/kloni ... so dovoljene)"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgid "Cloned"
msgstr "Klonirano"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Sledi postavitvi poti."

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "If pattern is a group, pick group members"
msgstr ""

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Moved"
msgstr "Premaknjeno"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Izvorni vzorec bo:"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Pick group members:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Naključno"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Sequentially"
msgstr "Nastavi polnilo"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "Raztegni praznine, da ustrezajo dolžini okostja"

#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"Ta učinek razprši vzorec vzdolž poljubne poti \"okostja\". Vzorec je vrhnji "
"predmet v izboru. Skupine poti, likov in klonov so dovoljene."

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bleed (in):"
msgstr "Razlij (navznoter)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Bond Weight #"
msgstr "Teža vezave #"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Book Height (inches):"
msgstr "Višina knjige (palci)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgid "Book Properties"
msgstr "Lastnosti knjige"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Book Width (inches):"
msgstr "Širina knjige (palci)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "Šestilo (palci)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
msgid "Cover"
msgstr "Ovitek"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr "Mere debeline ovitka"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgid "Interior Pages"
msgstr "Notranje strani"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr "Opomba: izračun teže vezave je zgolj ocena z ugibanjem."

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Število strani"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "Strani na palec (PPI)"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "Mere debeline papirja"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "Predloga za popolno vezan ovitek"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Remove existing guides"
msgstr "Odstrani obstoječa vodila"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
msgid "Specify Width"
msgstr "Navedite širina"

#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost"

#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
msgid "PixelSnap"
msgstr "Pripenjanje na slikovno točko"

#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
"fills to full points."
msgstr ""
"Pripni vse poti v izboru na slikovne točke. Pripne robove na poltočke in jih "
"zapolni na polne točke"

#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "Uvoz AutoCAD Plot"

#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "Datoteka HP Graphics Language Plot (*.hpgl)"

#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
msgid "Open HPGL plotter files"
msgstr "Odpri datoteke za risalnik HPGL"

#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
msgstr "Izvoz AutoCAD Plot"

#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
msgid "Save a file for plotters"
msgstr "Shrani datoteko za risalnike"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D-polieder"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "V SUK zaviti predmet"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
msgstr "Kocka"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Kuboktaeder"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dvanajsterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "Nariši s hrbtom obrnjene mnogokotnike"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
msgid "Edge-Specified"
msgstr "Določen z robovi"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
msgid "Edges"
msgstr "Robovi"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr "Določen s ploskvami"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
msgid "Faces"
msgstr "Ploskve"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "Barva polnila (modra)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Fill color, Green:"
msgstr "Barva polnila (zelena)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Fill color, Red:"
msgstr "Barva polnila (rdeča)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "Prekrivnost polnila / %"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "Veliki dvanajsterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "Veliki zvezdasti dvanajsterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
msgid "Icosahedron"
msgstr "Dvajseterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Light X:"
msgstr "Svetloba (X)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Light Y:"
msgstr "Svetloba (Y)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Light Z:"
msgstr "Svetloba (Z)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Load from file"
msgstr "Naloži iz datoteke"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Maximum"
msgstr "Največje"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanjše"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
msgid "Model file"
msgstr "Datoteka modela"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Object Type:"
msgstr "Vrsta predmeta"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgid "Object:"
msgstr "Predmet:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
msgid "Octahedron"
msgstr "Osmerec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
msgid "Rotate around:"
msgstr "Zasukaj okoli:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Sukanje (stop.)"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Faktor sprem. merila"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "Mali triambski dvajseterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Snub Cube"
msgstr "Prisekana kocka"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "Prisekan dvanajsterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "Prekrivnost poteze / %"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Stroke width (px):"
msgstr "Debelina poteze / slik. točke"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Četverec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Nato zasukaj okoli:"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
msgstr "Prirezana kocka"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "Prirezan dvanajsterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "Prirezan dvajseterec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "Prirezan osmerec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "Prirezan četverec"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
msgid "Vertices"
msgstr "Vrhovi"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
msgstr "Os X"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Y-Axis"
msgstr "Os Y"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Z-Axis"
msgstr "Os Z"

#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "Z-razvrsti ploskve po:"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
msgid "Bleed Margin"
msgstr "Rob dodatka za porezavo"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
msgid "Bleed Marks"
msgstr "Oznake dodatka za porezavo"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
msgid "Bottom:"
msgstr "Dno:"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
msgid "Canvas"
msgstr "Platno"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
msgid "Color Bars"
msgstr "Barvni stolpci"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
msgstr "Oznake za porezavo"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
msgid "Left:"
msgstr "Levo:"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
msgid "Marks"
msgstr "Oznake"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
msgid "Page Information"
msgstr "Podatki o strani"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
msgid "Positioning"
msgstr "Umeščanje"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
msgid "Printing Marks"
msgstr "Oznake za tiskanje"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
msgid "Registration Marks"
msgstr "Registrske oznake"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Set crop marks to:"
msgstr "Nastavi oznake za porezave na"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
msgid "Star Target"
msgstr "Cilj zvezde"

#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
msgid "Top:"
msgstr "Vrh:"

#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript Input"
msgstr "Uvoz PostScript"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Razgibaj vozlišča"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "Največja razmestitev X, v slik. točkah"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Največja razmestitev Y, v slik. točkah"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid "Shift node handles"
msgstr "Premakni ročice vozlišča"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgid "Shift nodes"
msgstr "Premakni vozlišča"

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
"Ta učinek naključno zamakne vozlišča (in po možnosti tudi ročice vozlišč) "
"izbrane poti."

#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
msgid "Use normal distribution"
msgstr "Uporabi navadno porazdelitev"

#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "Abecedna juha"

#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Random Seed:"
msgstr "Naključno seme"

#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Besedilo"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
msgid "Bar Height:"
msgstr "Višina črt:"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
msgstr "Črtna koda"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Podatki črtne kode:"

#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Vrsta črtne kode:"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
msgid "Barcode - Datamatrix"
msgstr "Črtna koda - podatkovna matrika"

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Square Size (px):"
msgstr "Velikost kvadrata / slik. toč."

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno vozlišče"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Barcode - QR Code"
msgstr "Vrsta črtne kode:"

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
msgid "Error correction level:"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
#, no-c-format
msgid "H (Approx. 30%)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
#, no-c-format
msgid "L (Approx. 7%)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9
#, no-c-format
msgid "M (Approx. 15%)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11
#, no-c-format
msgid "Q (Approx. 25%)"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr ""

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Square size (px):"
msgstr "Velikost kvadrata / slik. toč."

#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
msgstr ""

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
msgid "And replace with: "
msgstr ""

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr ""

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Entire drawing"
msgstr "Območje izvoza je risba"

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Find and Replace font"
msgstr "Najdi in _zamenjaj besedilo ..."

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
msgid "Find this font: "
msgstr ""

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "List all fonts"
msgstr "Uredi pisave SVG"

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
msgid "Replace all fonts with: "
msgstr ""

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Replace font"
msgstr "Zamenjaj besedilo"

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Selected objects only"
msgstr "Vodoravno prevrni izbrane predmete"

#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Work on:"
msgstr "Beseda:"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Arbitrary Angle"
msgstr "Arbitrarni kot:"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Arrange"
msgstr "Razporedi"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "Z dna na vrh (90)"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
msgid "Horizontal Point:"
msgstr "Vodoravna točka:"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "Z leve na desno (0)"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Radial Inward"
msgstr "Krožno navznoter"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
msgid "Radial Outward"
msgstr "Krožno navzven"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
msgid "Restack"
msgstr "Ponovno naloži na sklad"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
msgid "Restack Direction:"
msgstr "Smer ponovnega skladanja:"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "Z desne na levo (180)"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "Z vrha na dno (270)"

#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
msgid "Vertical Point:"
msgstr "Navpična točka:"

#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Initial size:"
msgstr "Začetna velikost"

#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Minimum size:"
msgstr "Najmanjša velikost"

#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgstr "Naključno drevo"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
msgstr "Ukrivljenost (%):"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "Elastično raztegni"

#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
msgstr "Moč (%):"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
msgid "Embed rasters"
msgstr "Vdelaj rastre"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
msgid "Enable id stripping"
msgstr "Omogoči opuščanje id"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "Omogoči \"viewboxing\""

#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
msgid "Group collapsing"
msgstr "Strnjevanje skupin"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
msgid "Keep editor data"
msgstr "Ohrani podatke urejevalnika"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "Optimiziran SVG (*.svg)"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "Izvoz optimiziranega SVG"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
msgid "Set precision"
msgstr "Določite natančnost"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
msgid "Simplify colors"
msgstr "Poenostavi barve"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
msgid "Space"
msgstr "Presledek"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "Strip xml prolog"
msgstr "Poreži predgovor xml"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
msgid "Style to xml"
msgstr "Slog v xml"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
"    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
"    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
"    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
"    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
"    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
"elements and attributes.\n"
"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
"    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
"    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
"    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
msgstr ""
"Ta razširitev optimizira datoteko SVG glede na naslednje možnosti:\n"
"    * Poenostavi barve: pretvori vse barve v zapis #RRGGBB.\n"
"    * Slog v xml: pretvori sloge v atribute XML.\n"
"    * Strnjevanje skupin: strne elemente &lt;g&gt;.\n"
"    * Omogoči opuščanje id: odstrani vse ne-sklicane atribute ID.\n"
"    * Vdelaj rastre: vdelaj rastre kot podatke, kodirane v base64.\n"
"    * Ohrani podatke urejevalnika: ne odstrani elemente in atribute "
"programov Inkscape, Sodipodi ali Adobe Illustrator.\n"
"    * Omogoči \"viewboxing\": velikost slike nastavi na 100%/100% in uvedi "
"viewBox\n"
"    * Obreži predgovor xml: izhod naj ne vsebuje uvodne kode xml.\n"
"    * Nastavi natančnost: določite število upoštevanih decimalk (privzeto: "
"5).\n"
"    * Zamik: zamik izhoda: brez, presledek, tabulator (privzeto: presledek)."

#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Odprite datoteke, shranjene z urejevalnikom vektorskih slik sK1"

#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr "Vektorske grafične datoteke sK1 (.sk1)"

#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "Uvoz vektorskih grafičnih datotek sK1"

#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Datoteke, ki jih uporabite z urejevalnikom vektorskih slik sK1"

#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files output"
msgstr "Izvoz vektorskih grafičnih datotek sK1"

#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "Diagram, ustvarjen s programom Sketch"

#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
msgstr "Diagram Sketch (*.sk)"

#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
msgstr "Uvoz Sketch"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Gear Placement:"
msgstr "Postavitev opreme"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "Notranja (hipotrohoida)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "Zunanja (epitrohoida)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "Kakovost (privzeto = 16)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr "R - radij obroča (slik. točke)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
msgid "Spirograph"
msgstr "Spirograf"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr "d - radij peresa (slik. točke)"

#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr "r - radij mehanizma (slik. točke)"

#: ../share/extensions/split.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Preserve original text"
msgstr "Želite ohraniti izvorno besedilo?"

#: ../share/extensions/split.inx.h:4
msgid "Split text"
msgstr "Razdeli besedilo"

#: ../share/extensions/split.inx.h:5
msgid "Split:"
msgstr "Razdeli:"

#: ../share/extensions/split.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr ""
"Ta učinek razdeli besedila v različne vrstice, besede ali črke. Spodaj "
"izberite, kako naj bo besedilo razdeljeno."

#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Letters"
msgstr "Črke"

#: ../share/extensions/split.inx.h:9
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "Črte"

#: ../share/extensions/split.inx.h:10
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "Besede"

#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Behavior:"
msgstr "Vedenje"

#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Percent:"
msgstr "odstotek"

#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
msgstr "Poravnaj odseke"

#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
msgstr "Kuverta"

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
msgstr ""

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "FXG Output"
msgstr "Izvoz SVG"

#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
msgstr "Grafična datoteka XFIG (*.fig)"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Microsoftov zapis definicij grafičnega uporabniškega vmesnika"

#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
msgid "XAML Output"
msgstr "Izvoz XAML"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Add font list"
msgstr "Dodaj pisavo"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG z mediji (*.zip)"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
msgstr "Stisnjeni Inkscape SVG z mediji (*.zip)"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Image zip directory:"
msgstr "Smer"

#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
"Lasten datotečni zapis Inkscape, stisnjen z Zip, vključno z vsemi medijskimi "
"datotekami"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "Samodejno nastavi velikost in položaj"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Char Encoding:"
msgstr "Kodna tabela"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Day color:"
msgstr "Barva dneva"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Day names:"
msgstr "Imena dni"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "Zapolni prazna polja dni z dnevi prihodnjega meseca"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November "
"December"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljek"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Month (0 for all):"
msgstr "Mesec (0 za vse)"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Month Margin:"
msgstr "Rob meseca"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Month Width:"
msgstr "Širina meseca"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Month color:"
msgstr "Barva meseca"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Month names:"
msgstr "Imena mesecev"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Months per line:"
msgstr "Mesecev na vrstico"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Next month day color:"
msgstr "Barva dneva naslednjega meseca"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Sobota in nedelja"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
"(Izberite kodno tabelo vašega sistema. Več informacij najdete na http://docs."
"python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "Ned Pon Tor Sre Čet Pet Sob"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "The day names list must start from Sunday."
msgstr "(seznam imen dni se mora začeti z nedeljo)"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr "Spodnje možnosti nimajo vpliva, če je gornja možnost potrjena."

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
msgid "Week start day"
msgstr "Začetni dan tedna"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Weekday name color:"
msgstr "Barva delovnega dneva"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Weekend day color:"
msgstr "Barva dneva v vikendu"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Weekend:"
msgstr "Vikend"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
msgid "Year (4 digits):"
msgstr ""

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Year color:"
msgstr "Barva leta"

#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "Spremenite lahko imena za druge jezike:"

#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "Convert to Braille"
msgstr "Pretvori v brajlico"

#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr "oBRATNA vELIKOST"

#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
msgid "lowercase"
msgstr "male črke"

#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "NaKLJučNe čRkE"

#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
msgid "By:"
msgstr "Z:"

#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
msgid "Replace text"
msgstr "Zamenjaj besedilo"

#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
msgid "Replace:"
msgstr "Zamenjaj:"

#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
msgid "Sentence case"
msgstr "Velika začetnica stavka"

#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
msgid "Title Case"
msgstr "Velike Začetnice"

#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "UPPERCASE"
msgstr "VELIKE ČRKE"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle a (deg):"
msgstr "Kot a / stopinje"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Angle b (deg):"
msgstr "Kot b / stopinje"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Angle c (deg):"
msgstr "Kot c / stopinje"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "Iz stranice a in kotov a, b"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "Iz stranice c in kotov a, b"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "Iz stranic a, b in kota a"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "Iz stranic a, b in kota c"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "From Three Sides"
msgstr "Iz treh stranic"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Side Length a (px):"
msgstr "Dolžina stranice a / slik. točke"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Side Length b (px):"
msgstr "Dolžina stranice b / slik. točke"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Side Length c (px):"
msgstr "Dolžina stranice c / slik. točke"

#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
msgid "Triangle"
msgstr "Trikotnik"

#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr "Besedilo ASCII"

#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
msgstr "Datoteka z besedilom (*.txt)"

#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
msgstr "Vnos besedila"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Background color:"
msgstr "Barva ozadja:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "HTML-atribut class:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "HTML-atribut id:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
msgid "Height unit:"
msgstr "Enota višine:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
"Skupina postavitve je namenjena le pomoči pri tvorbi boljše kode (če jo "
"potrebujete). Za njeno uporabo najprej izberite nekaj \"rezalnih "
"pravokotnikov\"."

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "Odstotek (relativno na velikost starša)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "Slik. točka (fiksno)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Set a layout group"
msgstr "Določite skupino postavitve"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
msgid "Slicer"
msgstr "Rezalnik"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "Nedoločeno (relativno na velikost neplavajoče vsebine)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "Web"
msgstr "Splet"

#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
msgid "Width unit:"
msgstr "Enota širine:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
msgstr ""
"0 je najnižja kakovost slike in najvišje stiskanje, 100 pa je najvišja "
"kakovst vendar z najmanj učinkovitim stiskanjem"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr "Ozadje — brez ponavljanja (na starševski skupini)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr "Ozadje — ponavljaj vodoravno (na starševski skupini)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr "Ozadje — ponavljaj navpično (na starševski skupini)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
msgid "Bottom and Center"
msgstr "Spodaj in na sredi"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Spodaj in levo"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Spodaj in desno"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "Ustvari rezalni pravokotnik"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"

#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr "Mera sile mora biti nastavljena kot <širina>x<višina>"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Mera sile:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
msgid "GIF specific options"
msgstr "Posebne možnosti za GIF"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr "Če je nastavljen, bo to zamenjalo DPI."

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
msgid "JPG specific options"
msgstr "Posebne možnosti za JPG"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
msgid "Layout disposition:"
msgstr "Ureditev postavitve:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
msgid "Left Floated Image"
msgstr "Levo plavajoča slika"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
msgid "Middle and Center"
msgstr "Na sredi in na sredi"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
msgid "Middle and Left"
msgstr "Na sredi in levo"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
msgid "Middle and Right"
msgstr "Na sredi in desno"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "Neumeščena slika"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
msgid "Options for HTML export"
msgstr "Možnosti za izvoz HTML"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
msgid "Palette size:"
msgstr "Velikost palete:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
msgid "Position anchor:"
msgstr "Sidro položaja:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
msgid "Positioned Image"
msgstr "Umeščena slika"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
msgstr "Umeščeni bločni element HTML s sliko kot ozadje"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
msgid "Right Floated Image"
msgstr "Desno plavajoča slika"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr "Tlakovano ozadje (na starševski skupini)"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
msgid "Top and Center"
msgstr "Zgoraj in na sredi"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
msgid "Top and Left"
msgstr "Zgoraj in levo"

#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
msgid "Top and right"
msgstr "Zgoraj in desno"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
msgid ""
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
"Vse razrezane slike in morebitna koda bo izdelana tako, kot ste nastavili, "
"in shranjena v eno mapo."

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr "Ustvari mapo, če ne obstaja"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Directory path to export:"
msgstr "Pot do mape za izvoz"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr "Izvozi elemente postavitve in kodo HTML+CSS"

#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
msgid "With HTML and CSS"
msgstr "S HTML in CSS"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr "Vsi izbrani določajo lastnost zadnjemu"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to set:"
msgstr "Lastnost, ki bo nastavljena"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "Združljivost s predogledno kodo tega dogodka"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
"Če želite nastaviti več kot eno lastnost, jih morate med seboj ločiti "
"izključno s presledkom."

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "Run it after"
msgstr "Zaženi pred tem"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "Run it before"
msgstr "Zaženi po tem"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
msgid "Set Attributes"
msgstr "Nastavi lastnosti"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "Vir in cilj nastavitve"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "Prvi izbrani določa lastnost vseh drugih"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr "Seznam vrednosti mora biti enako velik kot seznam lastnosti."

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr "Naslednji parameter je uporaben, če izberete več kot dva elementa"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"Ta učinek doda lastnost, ki je vidna (ali uporabna) le v spletnem "
"brskalniku, ki podpira SVG (kot je Firefox)."

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"Ta učinek nastavi eno ali več lastnosti drugega izbranega elementa, ko se "
"določen dogodek zgodi na prvem izbranem elementu."

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Value to set:"
msgstr "Vrednost, ki bo nastavljena"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "When should the set be done:"
msgstr "Kdaj mora biti opravljeno nastavljanje?"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "on activate"
msgstr "ob aktivaciji"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "on blur"
msgstr "ob zabrisanosti"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "on click"
msgstr "ob kliku"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
msgid "on element loaded"
msgstr "ob nalaganju elementa"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
msgid "on focus"
msgstr "ob pozornosti"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
msgid "on mouse down"
msgstr "ob pomiku miške navzgor"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid "on mouse move"
msgstr "ob premiku miške"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
msgid "on mouse out"
msgstr "ob oddaljevanju miške"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid "on mouse over"
msgstr "ob prečkanju z miško"

#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
msgid "on mouse up"
msgstr "ob pomiku miške navzdol"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "Vsi izbrani oddajajo zadnjemu"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "Lastnost za oddajanje"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
"Če želite predati več kot eno lastnosti, jih morate obvezno ločiti s "
"presledkom."

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr "Vir in cilj oddajanja"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "Prvi izbrani oddaja vsem drugim"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"Ta učinek preda eno ali več lastnosti s prvo izbranega elementa na drugega, "
"ko se pripeti dogodek."

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Oddajaj lastnosti"

#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "When to transmit:"
msgstr "Kdaj oddajati?"

#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Amount of whirl:"
msgstr "Količina vrtinčenja"

#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Vrtenje v smeri urinega kazalca"

#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
msgstr "Vrtinčenje"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "Skrij črte za kroglo"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Lines of latitude:"
msgstr "Črte zemljepisne širine"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Lines of longitude:"
msgstr "Črte zemljepisne višine"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tilt (deg):"
msgstr "Naklon [stopinje]"

#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr "Žično ogrodje krogle"

#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "Priljubljeni zapis grafičnih datotek za izrezke"

#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Metadatoteka Windows (*.wmf)"

#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Uvoz Metadatoteke Windows"

#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
msgstr "Uvoz XAML"

#~ msgid "Color Markers to Match Stroke"
#~ msgstr "Barvne oznake, ujemajoče s potezo"

#~ msgid "ZIP Output"
#~ msgstr "Izvoz ZIP"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue1"
#~ msgstr "Modra"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue2"
#~ msgstr "Modra"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue3"
#~ msgstr "Modra"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red1"
#~ msgstr "Rdeča"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red2"
#~ msgstr "Rdeča"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red3"
#~ msgstr "Rdeča"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange1"
#~ msgstr "Razporedi"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange2"
#~ msgstr "Razporedi"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange3"
#~ msgstr "Razporedi"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green1"
#~ msgstr "Zelena"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green2"
#~ msgstr "Zelena"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green3"
#~ msgstr "Zelena"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple1"
#~ msgstr "Ljudje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple2"
#~ msgstr "Ljudje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple3"
#~ msgstr "Ljudje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic1"
#~ msgstr "Naredi ležeče"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic2"
#~ msgstr "Naredi ležeče"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic3"
#~ msgstr "Naredi ležeče"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic4"
#~ msgstr "Naredi ležeče"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey1"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey2"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey3"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey4"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey5"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 1"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 2"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 3"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default block"
#~ msgstr "(privzeto) "

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default covered text"
#~ msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default text"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light block"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light covered text"
#~ msgstr "Privzeta nastavitev vmesnika"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light text"
#~ msgstr "Privzeti naslov"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle added green"
#~ msgstr "Ustvari in urejaj prelive"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle header text"
#~ msgstr "Izbriši besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle covered text"
#~ msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle text"
#~ msgstr "Izbriši besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "albatross background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly text"
#~ msgstr "Vtipkajte besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly outer"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly background"
#~ msgstr "Ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly header text"
#~ msgstr "Izbriši besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly covered text"
#~ msgstr "Tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull text"
#~ msgstr "Navpično besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver block header text"
#~ msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver added green"
#~ msgstr "Ustvari in urejaj prelive"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver covered text"
#~ msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver text"
#~ msgstr "Ustvari besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 1"
#~ msgstr "Zunanji trikotnik"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 2"
#~ msgstr "Zunanji trikotnik"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 3"
#~ msgstr "Zunanji trikotnik"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane added orange"
#~ msgstr "konstanten kot"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane block header"
#~ msgstr "Odkleni plast"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane added green"
#~ msgstr "Ustvari in urejaj prelive"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane covered text"
#~ msgstr "Ustvari tekoče besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane background"
#~ msgstr "Preriši ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane text"
#~ msgstr "Ustvari besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine background"
#~ msgstr "Odstrani ozadje"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine text"
#~ msgstr "Izbriši besedilo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Hilight"
#~ msgstr "Višina vrstice"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Razporedi"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Shadow"
#~ msgstr "Notranja senca"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Rumena"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Orange"
#~ msgstr "Zunajsrediščni trikotnik"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Red"
#~ msgstr "Središče"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "Han"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Environmental Shadow"
#~ msgstr "Notranja senca"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Blue Shadow"
#~ msgstr "Notranja senca"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Green"
#~ msgstr "Središče včrtanega kroga"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Green Base"
#~ msgstr "Velika začetnica stavka"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Magenta"
#~ msgstr "Magenta"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 1"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 2"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 3"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 4"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 5"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 6"
#~ msgstr "Siva"

#, fuzzy
#~ msgid "Colorizable Drop shadow"
#~ msgstr "Doda obarvljivo navznoter padlo senco"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Običajno"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Zaslon"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "H:"
#~ msgstr "V:"

#~ msgid "When the original is deleted, its clones:"
#~ msgstr "Če pobrišete izvirnik, se kloni:"

#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange"
#~ msgstr "tileClonesDialog|Razpostavi"

#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s: %d (predogled tiskanja barv) - Inkscape"

#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s (predogled tiskanja barv) - Inkscape"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Stroke width"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Širina:"

#, fuzzy
#~ msgid "Cols:"
#~ msgstr "Stolpci"

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Velikost pisave"

#~ msgid ""
#~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be "
#~ "accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a "
#~ "group."
#~ msgstr ""
#~ "Ustvari naključen vzorec celic Voronoj. Vzorec po dosegljiv prek "
#~ "pogovornega okna Polnilo in poteza. Izbrati morate predmet ali skupino."

#~ msgid "Where to apply?"
#~ msgstr "Kje naj velja?"

#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Vrstni red"

#~ msgid "Font size [px]"
#~ msgstr "Velikost pisave [slik. točke]"

#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "Kot"

#~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
#~ msgstr ""
#~ "Izotropno spreminjanje velikosti (uporabi najmanjše: širina/x-obseg ali "
#~ "višina/y-obseg)"

#~ msgid "Rotation, degrees"
#~ msgstr "Sukanje / stopinje"

#~ msgid "Year (0 for current)"
#~ msgstr "Leto (0 za trenutno)"

#~ msgid "clonetiler|H"
#~ msgstr "clonetiler|H"

#~ msgid "clonetiler|S"
#~ msgstr "clonetiler|S "

#~ msgid "clonetiler|L"
#~ msgstr "clonetiler|L"

#~ msgid "find|Clones"
#~ msgstr "find|Kloni"

#~ msgid "_Id"
#~ msgstr "_Id"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Vrsta"

#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "Radij"

#~ msgid "pdfinput|medium"
#~ msgstr "pdfinput|srednje"

#~ msgid "filterBlendMode|Normal"
#~ msgstr "filterBlendMode|Navadno"

#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Razmiki"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Naslov"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Oblika"

#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Pravice"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Jezik"

#~ msgid "undo action|Raise"
#~ msgstr "undo action|Dvigni"

#~ msgid "action|Clone"
#~ msgstr "action|Kloniraj"

#~ msgid "web|Link"
#~ msgstr "web|Povezava"

#~ msgid "object|Clone"
#~ msgstr "object|Kloniraj"

#~ msgid "Object _Properties"
#~ msgstr "Lastnosti _predmeta"

#~ msgid "_Fill and Stroke"
#~ msgstr "_Polnilo in poteza"

#~ msgid "gap|H:"
#~ msgstr "gap|V:"

#~ msgid "Connector network layout"
#~ msgstr "Omrežna postavitev konektorja"

#~ msgid "Grid|_New"
#~ msgstr "Grid|_Nova"

#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "Mapa z barvnimi profili (%s) ni dostopna."

#~ msgid "Paint objects with:"
#~ msgstr "Naslikaj predmete z:"

#~ msgid "filesystem|Path:"
#~ msgstr "filesystem|Pot:"

#~ msgid "layers|Top"
#~ msgstr "layers|Vrh"

#~ msgid "_Width"
#~ msgstr "_Širina"

#~ msgid "_Height"
#~ msgstr "_Višina"

#~ msgctxt "Node tool tip"
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
#~ "this object (more: Shift)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%u od %u vozlišč</b> izbranih. Povlecite za izbor vozlišč, kliknite za "
#~ "urejanje le tega predmeta (dodatno: Shift)."

#~ msgctxt "Node tool tip"
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
#~ "selection"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%u od %u vozlišč</b> izbranih. Povlecite za izbor vozlišč, kliknite za "
#~ "izpraznitev izbora."

#~ msgid ""
#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Pozdravljeni v Inkscape.</b> Uporabite orodja za risanje oblik ali "
#~ "prostoročno risanje; uporabite izbirnik (puščico), da jih premikate in "
#~ "spreminjate."

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Datoteka \"%s\" je bila shranjena v "
#~ "obliki (%s), ki lahko povzroči izgubo podatkov!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Ali želite shraniti to datoteko kot Inkscape SVG?"

#~ msgid "swatches|Size"
#~ msgstr "swatches|Velikost"

#~ msgid "small"
#~ msgstr "majhen"

#~ msgid "swatchesHeight|medium"
#~ msgstr "swatchesHeight|srednja"

#~ msgid "large"
#~ msgstr "velik"

#~ msgid "huge"
#~ msgstr "ogromen"

#~ msgid "swatches|Width"
#~ msgstr "swatches|Širina"

#~ msgid "swatchesWidth|medium"
#~ msgstr "swatchesWidth|srednja"

#~ msgid "wide"
#~ msgstr "široka"

#~ msgid "wider"
#~ msgstr "širša"

#~ msgid "swatches|Wrap"
#~ msgstr "swatches|Prelomi"

#~ msgid "sliders|Link"
#~ msgstr "sliders|Poveži"

#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
#~ msgstr "Naslednji parameter učinka poti"

#~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
#~ msgstr "Pokaži naslednji parameter učinka poti za urejanje"

#~ msgid "Toggle snapping on or off"
#~ msgstr "Vključi/izključi pripenjanje"

#~ msgid "_Print Colors Preview"
#~ msgstr "Predo_gled tiskanja barv"

#~ msgid "Switch to print colors preview mode"
#~ msgstr "Preklopi v predogledni način tiskanja barv"

#~ msgid "fontselector|Style"
#~ msgstr "fontselector|Slog"

#~ msgid "select toolbar|X position"
#~ msgstr "select toolbar|Položaj X"

#~ msgid "select toolbar|X"
#~ msgstr "select toolbar|X"

#~ msgid "select toolbar|Y position"
#~ msgstr "select toolbar|Položaj Y"

#~ msgid "select toolbar|Y"
#~ msgstr "select toolbar|Y"

#~ msgid "select toolbar|Width"
#~ msgstr "select toolbar|Širina"

#~ msgid "select toolbar|W"
#~ msgstr "select toolbar|Š"

#~ msgid "select toolbar|Height"
#~ msgstr "select toolbar|Višina"

#~ msgid "select toolbar|H"
#~ msgstr "select toolbar|V"

#~ msgid "_Y"
#~ msgstr "_Y"

#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
#~ msgstr "StrokeWidth|Debelina:"

#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Opravilo"

#~ msgid "Task:"
#~ msgstr "Opravilo:"

#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Vrstice"

#~ msgid "Radius [px]"
#~ msgstr "Radij [slik. točke]"

#~ msgid "Rotation [deg]"
#~ msgstr "Sukanje [stop.]"

#~ msgid "Refresh the icons"
#~ msgstr "Osveži ikone"

#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot"
#~ msgstr "Koliko števk naj bo zapisanih po decimalni vejici"

#~ msgid "Select Font Size"
#~ msgstr "Izberite velikost pisave"

#~ msgid "Toggle On/Off Bold Style"
#~ msgstr "Vključi/izključi krepki slog"

#~ msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
#~ msgstr "Vključi/izključi ležeči slog"

#~ msgid "Horizontal Text"
#~ msgstr "Vodoravno besedilo"

#~ msgid "Vertical Text"
#~ msgstr "Navpično besedilo"