5
5
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2006-2009.
6
6
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
7
7
# Takayoshi OKANO <kano@na.rim.or.jp>, 2011.
8
# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011.
11
"Project-Id-Version: gnome-power-manager gnome-2-32\n"
12
"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13
14
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:57+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
16
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 07:38+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 05:30+0900\n"
17
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
17
18
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
18
20
"MIME-Version: 1.0\n"
19
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
25
msgid "The ID of the last device selected"
26
msgid "Whether we should show the history data points"
27
msgstr "履歴データポイントを表示するかどうか"
28
29
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
30
msgid "The default graph type to show for history"
31
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類"
31
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
32
msgstr "統計ウィンドウで履歴データポイントを表示するかどうかです。"
33
34
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
35
msgid "The default graph type to show for stats"
36
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類"
35
msgid "Whether we should smooth the history data"
36
msgstr "履歴データを滑らかに表示するかどうか"
38
38
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
40
msgid "The default graph type to show in the history window."
41
msgstr "統計ウィンドウの中に表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
39
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
40
msgstr "グラフで履歴データを滑らかに表示するかどうかです。"
43
42
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
45
msgid "The default graph type to show in the stats window."
46
msgstr "統計ウィンドウの中に表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
43
msgid "The default graph type to show for history"
44
msgstr "デフォルトで履歴に表示するグラフの種類"
48
46
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
50
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
47
msgid "The default graph type to show in the history window."
48
msgstr "履歴ウィンドウに表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
54
50
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
55
msgid "The index of the page number to show by default"
51
msgid "The maximum time displayed for history"
52
msgstr "履歴に表示する最大経過時間"
58
54
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
60
"The index of the page number to show by default which is used to return "
61
"focus to the correct page."
64
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
67
56
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
68
57
msgstr "グラフのX軸上に表示する経過時間の最大値を指定します。"
59
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
60
msgid "Whether we should show the stats data points"
61
msgstr "統計データポイントを滑らかに表示するかどうか"
70
63
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
72
msgid "The maximum time displayed for history"
73
msgstr "グラフに表示する最大経過時間"
64
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
65
msgstr "統計ウィンドウで統計データポイントを表示するかどうかです。"
75
67
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
77
msgid "Whether we should show the history data points"
78
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
68
msgid "Whether we should smooth the stats data"
69
msgstr "統計データを滑らかに表示するかどうか"
80
71
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
83
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
84
msgstr "統計ウィンドウにイベント名を表示するかどうかです。"
72
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
73
msgstr "グラフで統計データを滑らかに表示するかどうかです。"
86
75
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
88
msgid "Whether we should show the stats data points"
89
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
76
msgid "The default graph type to show for stats"
77
msgstr "デフォルトで統計に表示するグラフの種類"
91
79
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
93
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
94
msgstr "統計ウィンドウにイベント名を表示するかどうかです。"
80
msgid "The default graph type to show in the stats window."
81
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
96
83
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
98
msgid "Whether we should smooth the history data"
99
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
84
msgid "The index of the page number to show by default"
85
msgstr "デフォルトで表示するページ番号のインデックス"
101
87
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
103
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
104
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうかです。"
89
"The index of the page number to show by default which is used to return "
90
"focus to the correct page."
92
"最後に参照したページにフォーカスを戻す際にデフォルトで使われるページ番号のイ"
106
95
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
108
msgid "Whether we should smooth the stats data"
109
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
96
msgid "The ID of the last device selected"
97
msgstr "最後に選択したデバイスの ID"
111
99
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
113
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
114
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうかです。"
101
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
103
msgstr "最後に参照したデバイスにフォーカスを戻すのに使われる識別子です。"
105
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
106
#. TRANSLATORS: the program name
107
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
108
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
109
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
110
msgid "Power Statistics"
116
113
# 用語の参考 URL: http://developer.apple.com/jp/technotes/tn1086.html
117
114
# 用語の統一性を考慮するなら Legacy な "battstat" (gnome-applet/po/ja.po) も参照のこと。
118
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
115
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
119
116
msgid "Observe power management"
120
117
msgstr "電源管理を監視します"
122
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
123
#. TRANSLATORS: the program name
124
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
125
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
126
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
127
msgid "Power Statistics"
130
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
134
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
138
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
119
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
142
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
123
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
143
124
msgid "Graph type:"
127
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
146
131
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
132
msgid "There is no data to display."
133
msgstr "表示するデータがありません。"
135
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
136
msgid "Use smoothed line"
150
139
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
151
msgid "Processor wakeups per second:"
152
msgstr "プロセッサが1秒間に起床する回数:"
154
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
155
140
msgid "Show data points"
156
141
msgstr "データのポイントを表示する"
143
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
158
147
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
159
148
msgid "Statistics"
162
151
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
163
msgid "There is no data to display."
164
msgstr "表示するデータがありません。"
152
msgid "Processor wakeups per second:"
153
msgstr "プロセッサが1秒間に起床する回数:"
166
155
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
167
msgid "Use smoothed line"
170
159
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
174
163
#. Translators: This is %i days
175
#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
164
#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
180
169
#. Translators: This is %i days %02i hours
181
#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
170
#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
184
173
msgstr "%i日と%02i時間"
186
175
#. Translators: This is %i hours
187
#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
176
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
192
181
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
193
#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
182
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
196
185
msgstr "%i時間%02i分"
198
187
#. Translators: This is %2i minutes
199
#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
188
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
204
193
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
205
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
194
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
208
197
msgstr "%2i分%02i秒"
210
199
#. Translators: This is %2i seconds
211
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
200
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
216
205
#. Translators: This is %i Percentage
217
#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
206
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
222
211
#. Translators: This is %.1f Watts
223
#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
212
#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
228
217
#. Translators: This is %.1f Volts
229
#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
218
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461