~charlesk/ubuntu/quantal/gnome-power-manager/lp-1048585

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-03-28 11:23:18 UTC
  • mfrom: (2.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120328112318-runadqsn7wg0ey3v
Tags: 3.4.0-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Translation updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2006-2009.
6
6
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
7
7
# Takayoshi OKANO <kano@na.rim.or.jp>, 2011.
 
8
# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011.
8
9
#
9
10
msgid ""
10
11
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: gnome-power-manager gnome-2-32\n"
 
12
"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13
14
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:57+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
16
 
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 07:38+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 05:30+0900\n"
 
17
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
17
18
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 
19
"Language: ja\n"
18
20
"MIME-Version: 1.0\n"
19
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Language: ja\n"
22
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24
 
24
25
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
25
 
msgid "The ID of the last device selected"
26
 
msgstr ""
 
26
msgid "Whether we should show the history data points"
 
27
msgstr "履歴データポイントを表示するかどうか"
27
28
 
28
29
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
29
 
#, fuzzy
30
 
msgid "The default graph type to show for history"
31
 
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類"
 
30
msgid ""
 
31
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
 
32
msgstr "統計ウィンドウで履歴データポイントを表示するかどうかです。"
32
33
 
33
34
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
34
 
#, fuzzy
35
 
msgid "The default graph type to show for stats"
36
 
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類"
 
35
msgid "Whether we should smooth the history data"
 
36
msgstr "履歴データを滑らかに表示するかどうか"
37
37
 
38
38
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
39
 
#, fuzzy
40
 
msgid "The default graph type to show in the history window."
41
 
msgstr "統計ウィンドウの中に表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
 
39
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
 
40
msgstr "グラフで履歴データを滑らかに表示するかどうかです。"
42
41
 
43
42
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
44
 
#, fuzzy
45
 
msgid "The default graph type to show in the stats window."
46
 
msgstr "統計ウィンドウの中に表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
 
43
msgid "The default graph type to show for history"
 
44
msgstr "デフォルトで履歴に表示するグラフの種類"
47
45
 
48
46
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
49
 
msgid ""
50
 
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
51
 
"correct device."
52
 
msgstr ""
 
47
msgid "The default graph type to show in the history window."
 
48
msgstr "履歴ウィンドウに表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
53
49
 
54
50
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
55
 
msgid "The index of the page number to show by default"
56
 
msgstr ""
 
51
msgid "The maximum time displayed for history"
 
52
msgstr "履歴に表示する最大経過時間"
57
53
 
58
54
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
59
55
msgid ""
60
 
"The index of the page number to show by default which is used to return "
61
 
"focus to the correct page."
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
65
 
#, fuzzy
66
 
msgid ""
67
56
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
68
57
msgstr "グラフのX軸上に表示する経過時間の最大値を指定します。"
69
58
 
 
59
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
 
60
msgid "Whether we should show the stats data points"
 
61
msgstr "統計データポイントを滑らかに表示するかどうか"
 
62
 
70
63
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
71
 
#, fuzzy
72
 
msgid "The maximum time displayed for history"
73
 
msgstr "グラフに表示する最大経過時間"
 
64
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
 
65
msgstr "統計ウィンドウで統計データポイントを表示するかどうかです。"
74
66
 
75
67
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
76
 
#, fuzzy
77
 
msgid "Whether we should show the history data points"
78
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
 
68
msgid "Whether we should smooth the stats data"
 
69
msgstr "統計データを滑らかに表示するかどうか"
79
70
 
80
71
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
81
 
#, fuzzy
82
 
msgid ""
83
 
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
84
 
msgstr "統計ウィンドウにイベント名を表示するかどうかです。"
 
72
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
 
73
msgstr "グラフで統計データを滑らかに表示するかどうかです。"
85
74
 
86
75
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
87
 
#, fuzzy
88
 
msgid "Whether we should show the stats data points"
89
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
 
76
msgid "The default graph type to show for stats"
 
77
msgstr "デフォルトで統計に表示するグラフの種類"
90
78
 
91
79
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
92
 
#, fuzzy
93
 
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
94
 
msgstr "統計ウィンドウにイベント名を表示するかどうかです。"
 
80
msgid "The default graph type to show in the stats window."
 
81
msgstr "統計ウィンドウに表示するグラフの種類 (デフォルト値) です。"
95
82
 
96
83
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
97
 
#, fuzzy
98
 
msgid "Whether we should smooth the history data"
99
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
 
84
msgid "The index of the page number to show by default"
 
85
msgstr "デフォルトで表示するページ番号のインデックス"
100
86
 
101
87
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
102
 
#, fuzzy
103
 
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
104
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうかです。"
 
88
msgid ""
 
89
"The index of the page number to show by default which is used to return "
 
90
"focus to the correct page."
 
91
msgstr ""
 
92
"最後に参照したページにフォーカスを戻す際にデフォルトで使われるページ番号のイ"
 
93
"ンデックスです。"
105
94
 
106
95
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
107
 
#, fuzzy
108
 
msgid "Whether we should smooth the stats data"
109
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうか"
 
96
msgid "The ID of the last device selected"
 
97
msgstr "最後に選択したデバイスの ID"
110
98
 
111
99
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
112
 
#, fuzzy
113
 
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
114
 
msgstr "充電率のグラフでデータを滑らかに表示するかどうかです。"
 
100
msgid ""
 
101
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 
102
"correct device."
 
103
msgstr "最後に参照したデバイスにフォーカスを戻すのに使われる識別子です。"
 
104
 
 
105
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
106
#. TRANSLATORS: the program name
 
107
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 
108
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
 
109
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
 
110
msgid "Power Statistics"
 
111
msgstr "電源使用率の統計"
115
112
 
116
113
# 用語の参考 URL: http://developer.apple.com/jp/technotes/tn1086.html
117
114
# 用語の統一性を考慮するなら Legacy な "battstat" (gnome-applet/po/ja.po) も参照のこと。
118
 
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 
115
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
119
116
msgid "Observe power management"
120
117
msgstr "電源管理を監視します"
121
118
 
122
 
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
123
 
#. TRANSLATORS: the program name
124
 
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
125
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
126
 
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
127
 
msgid "Power Statistics"
128
 
msgstr "電源使用率の統計"
129
 
 
130
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
131
 
msgid "0"
132
 
msgstr "0"
133
 
 
134
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
135
 
msgid "Data length:"
136
 
msgstr "データのサイズ:"
137
 
 
138
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
 
119
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
139
120
msgid "Details"
140
121
msgstr "詳細"
141
122
 
142
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 
123
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
143
124
msgid "Graph type:"
144
125
msgstr "グラフの種類:"
145
126
 
 
127
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 
128
msgid "Data length:"
 
129
msgstr "データのサイズ:"
 
130
 
146
131
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
147
 
msgid "History"
148
 
msgstr "履歴"
 
132
msgid "There is no data to display."
 
133
msgstr "表示するデータがありません。"
 
134
 
 
135
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
 
136
msgid "Use smoothed line"
 
137
msgstr "線を滑らかにする"
149
138
 
150
139
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
151
 
msgid "Processor wakeups per second:"
152
 
msgstr "プロセッサが1秒間に起床する回数:"
153
 
 
154
 
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
155
140
msgid "Show data points"
156
141
msgstr "データのポイントを表示する"
157
142
 
 
143
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 
144
msgid "History"
 
145
msgstr "履歴"
 
146
 
158
147
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
159
148
msgid "Statistics"
160
149
msgstr "統計"
161
150
 
162
151
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
163
 
msgid "There is no data to display."
164
 
msgstr "表示するデータがありません。"
 
152
msgid "Processor wakeups per second:"
 
153
msgstr "プロセッサが1秒間に起床する回数:"
165
154
 
166
155
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
167
 
msgid "Use smoothed line"
168
 
msgstr "線を滑らかにする"
 
156
msgid "0"
 
157
msgstr "0"
169
158
 
170
159
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
171
160
msgid "Wakeups"
172
161
msgstr "CPUの起床"
173
162
 
174
163
#. Translators: This is %i days
175
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 
164
#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
176
165
#, c-format
177
166
msgid "%id"
178
167
msgstr "%i日間"
179
168
 
180
169
#. Translators: This is %i days %02i hours
181
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 
170
#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
182
171
#, c-format
183
172
msgid "%id%02ih"
184
173
msgstr "%i日と%02i時間"
185
174
 
186
175
#. Translators: This is %i hours
187
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 
176
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
188
177
#, c-format
189
178
msgid "%ih"
190
179
msgstr "%i時間"
191
180
 
192
181
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
193
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 
182
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
194
183
#, c-format
195
184
msgid "%ih%02im"
196
185
msgstr "%i時間%02i分"
197
186
 
198
187
#. Translators: This is %2i minutes
199
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 
188
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
200
189
#, c-format
201
190
msgid "%2im"
202
191
msgstr "%2i分"
203
192
 
204
193
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
205
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 
194
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
206
195
#, c-format
207
196
msgid "%2im%02i"
208
197
msgstr "%2i分%02i秒"
209
198
 
210
199
#. Translators: This is %2i seconds
211
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 
200
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
212
201
#, c-format
213
202
msgid "%2is"
214
203
msgstr "%2i秒"
215
204
 
216
205
#. Translators: This is %i Percentage
217
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 
206
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
218
207
#, c-format
219
208
msgid "%i%%"
220
209
msgstr "%i%%"
221
210
 
222
211
#. Translators: This is %.1f Watts
223
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 
212
#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
224
213
#, c-format
225
214
msgid "%.1fW"
226
215
msgstr "%.1fW"
227
216
 
228
217
#. Translators: This is %.1f Volts
229
 
#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 
218
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
230
219
#, c-format
231
220
msgid "%.1fV"
232
221
msgstr "%.1fV"
332
321
#: ../src/gpm-statistics.c:316
333
322
msgid "Cell phone"
334
323
msgid_plural "Cell phones"
335
 
msgstr[0] "携帯電話機"
 
324
msgstr[0] "携帯電話"
336
325
 
337
326
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
338
327
#: ../src/gpm-statistics.c:321
355
344
#. TRANSLATORS: battery technology
356
345
#: ../src/gpm-statistics.c:349
357
346
msgid "Lithium Ion"
358
 
msgstr "リチウム・イオン"
 
347
msgstr "リチウムイオン"
359
348
 
360
349
#. TRANSLATORS: battery technology
361
350
#: ../src/gpm-statistics.c:353
362
351
msgid "Lithium Polymer"
363
 
msgstr "リチウム・ポリマー"
 
352
msgstr "リチウムポリマー"
364
353
 
365
354
#. TRANSLATORS: battery technology
366
355
#: ../src/gpm-statistics.c:357
375
364
#. TRANSLATORS: battery technology
376
365
#: ../src/gpm-statistics.c:365
377
366
msgid "Nickel Cadmium"
378
 
msgstr "ニッケル・カドミウム"
 
367
msgstr "ニッケルカドミウム"
379
368
 
380
369
#. TRANSLATORS: battery technology
381
370
#: ../src/gpm-statistics.c:369
550
539
 
551
540
#: ../src/gpm-statistics.c:757
552
541
msgid "Energy when full"
553
 
msgstr "フルの時のエネルギー"
 
542
msgstr "完全充電時のエネルギー"
554
543
 
555
544
#: ../src/gpm-statistics.c:760
556
545
msgid "Energy (design)"
734
723
#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661
735
724
#: ../src/gpm-statistics.c:1667
736
725
msgid "Cell charge"
737
 
msgstr "携帯の充電"
 
726
msgstr "セルの充電"
738
727
 
739
728
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
740
729
#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618
762
751
msgstr "起動時にこのデバイスを選択"
763
752
 
764
753
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
765
 
#: ../src/gpm-statistics.c:2111
 
754
#: ../src/gpm-statistics.c:2113
766
755
msgid "Processor"
767
756
msgstr "プロセッサ"