~chihchun/ubuntu/oneiric/ibus-chewing/bug-838643

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-12-12 23:02:33 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream) (0.1.9 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091212230233-itmf6wvgj80kngjn
Tags: 1.2.0.20091211-1
* New upstream release.
  - debian/patches/binutils-gold.patch: removed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:04+1000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 16:19+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:24+1000\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
188
188
"\"keyboard\": 輸入法向 Caps Lock 狀態同步。\n"
189
189
"\"im\": Caps Lock 向輸入法狀態同步。"
190
190
 
 
191
#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:83
 
192
msgid "Peng Huang, Ding-Yi Chen"
 
193
msgstr ""
 
194
 
191
195
#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:292
192
196
msgid "Plain Zhuyin mode"
193
197
msgstr "標準注音模式"
283
287
msgid "keyboard"
284
288
msgstr "由鍵盤"
285
289
 
286
 
#, fuzzy
287
 
#~ msgid ""
288
 
#~ "Charset of output. Auto means if locale is Big5, then outputs Big5, "
289
 
#~ "otherwise outputs UTF8."
290
 
#~ msgstr ""
291
 
#~ "輸出編碼方式。「自動」代表ibus-chewing 會參照系統編碼設定。若系統編碼為 "
292
 
#~ "big-5 或 big5 則設定為 Big5 相容模式,否則則為 UTF8模式。"
293
 
 
294
 
#, fuzzy
295
 
#~ msgid "Chinese chewing"
296
 
#~ msgstr "新酷音"
297
 
 
298
 
#, fuzzy
299
 
#~ msgid "Chinese chewing input method"
300
 
#~ msgstr "新酷音中文輸入法"
301
 
 
302
 
#~ msgid "Misc"
303
 
#~ msgstr "其他"
304
 
 
305
 
#~ msgid "Output Charset"
306
 
#~ msgstr "輸出編碼"
307
 
 
308
 
#~ msgid "Press Space to select the candidate."
309
 
#~ msgstr "按空白鍵選擇"