~ci-train-bot/dialer-app/dialer-app-ubuntu-yakkety-landing-010

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
# Occitan (post 1500) translation for dialer-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the dialer-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialer-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 07:46+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:174
msgid "#"
msgstr "#"

#. TRANSLATORS: %1 is the call duration here.
#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:439
#, qt-format
msgid "%1 - on hold"
msgstr "%1 - en espèra"

#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:92
#, qt-format
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 ora"
msgstr[1] "%1 oras"

#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:94
#, qt-format
msgid "%1 min"
msgid_plural "%1 mins"
msgstr[0] "%1 min"
msgstr[1] "%1 mins"

#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:96
#, qt-format
msgid "%1 sec"
msgid_plural "%1 secs"
msgstr[0] "%1 seg"
msgstr[1] "%1 segs"

#. TRANSLATORS: this is the count of events grouped into this single item
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:205
#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:150
#, qt-format
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:150
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:161
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:160
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:49
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:60
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:71
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:82
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:93
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:104
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:115
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:126
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:137
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:61
msgid "ABC"
msgstr "ABC"

#: ../src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:131
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:49
msgctxt "All Calls"
msgid "All"
msgstr "Totes"

#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:92
msgctxt "All Contacts"
msgid "All"
msgstr "Totes"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:328
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Periferic Bluetooth"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:649
msgid "Call Barring"
msgstr "Interdiccion de sonada"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:660
msgid "Call Forwarding"
msgstr "Transferiment de sonada"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:671
msgid "Call Waiting"
msgstr "Sonada en espèra"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:139
msgid "Call ended"
msgstr "Sonada acabada"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:284
msgid "Call failed"
msgstr "Fracàs de la sonada"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:147
msgid "Call holding failure"
msgstr "Fracàs de la mesa en espèra"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:517
#: ../src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:112
#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:441
#: ../src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:108
msgid "Calling"
msgstr "Sonada"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:682
msgid "Calling Line Presentation"
msgstr "Presentacion de la linha de sonada"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:694
msgid "Calling Line Restriction"
msgstr "Restriccion de la linha de sonada"

#: ../src/qml/ContactEditorPage/DialerContactEditorPage.qml:35
#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:106
#: ../src/qml/Dialogs/DisableFlightModeDialog.qml:38
msgid "Cancel"
msgstr "Abandonar"

#. TRANSLATORS: this refers to which SIM card will be used as default for calls
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:30
#, qt-format
msgid "Change all Call associations to %1?"
msgstr "Cambiar totas las associacions de sonada cap a %1 ?"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:79
#: ../src/qml/Dialogs/NotificationDialog.qml:29
msgid "Close"
msgstr "Tampar"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:50
#: ../src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:89
msgid "Conference"
msgstr "Conferéncia"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:118
msgid "Conference call failure"
msgstr "Fracàs de sonada en conferéncia"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:688
msgid "Connected Line Presentation"
msgstr "Presentacion de la linha connectada"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:700
msgid "Connected Line Restriction"
msgstr "Restriccion de la linha connectada"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:61
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:343
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhs del contacte"

#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:53
#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:63
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:72
msgid "DEF"
msgstr "DEF"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:81
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:245
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:315
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:324
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"

#: ../src/qml/Dialogs/DisableFlightModeDialog.qml:47
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:504
msgid "Disabling flight mode"
msgstr "Desactivacion del mòde avion"

#: ../src/qml/MMI/IMEI.qml:48 ../src/qml/dialer-app.qml:567
#: ../src/qml/dialer-app.qml:581
msgid "Dismiss"
msgstr "Regetar"

#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:67
msgid "Don't ask again"
msgstr "Demandar pas tornarmai"

#: ../src/qml/ContactViewPage/DialerContactViewPage.qml:70
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:112
#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:122
msgid "Emergency Calls"
msgstr "Sonadas d'urgéncia"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:316
msgid "Enter a number"
msgstr "Compausar un numèro"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:564
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:148
msgid "Failed to activate the call."
msgstr "Impossible d'activar la sonada."

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:119
msgid "Failed to create a conference call."
msgstr "Impossible de crear una conferéncia telefonica."

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:149
msgid "Failed to place the active call on hold."
msgstr "Impossible de metre la sonada activa en espèra."

#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:92
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:117
#: ../src/qml/Dialogs/DisableFlightModeDialog.qml:27
msgid "Flight Mode"
msgstr "Mòde avion"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:77
msgid "Flight mode"
msgstr "Mòde avion"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:83
msgid "GHI"
msgstr "GHI"

#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:255
msgid "Got it"
msgstr "Ai comprés"

#: ../src/qml/MMI/IMEI.qml:36
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:64
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:322
#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:189
msgid "Incoming"
msgstr "Recepcion"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:565
msgid "Invalid USSD code"
msgstr "Còde USSD invalid"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:94
msgid "JKL"
msgstr "JKL"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:85
msgid "Keypad"
msgstr "Pavat numeric"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:80
msgid "Later"
msgstr "Pus tard"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:105
msgid "MNO"
msgstr "MNO"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:548
msgid "Merge calls"
msgstr "Fusionar las sonadas"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:62
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:320
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:49
msgid "Missed"
msgstr "Mancada"

#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:164
msgid "Mobile"
msgstr "Telefonet"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:70
#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:40
msgid "No"
msgstr "Non"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:356
msgid "No SIM card selected"
msgstr "Cap de carta SIM pas seleccionada"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:109
msgid "No calls"
msgstr "Pas de sonadas"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:128 ../src/qml/dialer-app.qml:375
#: ../src/qml/dialer-app.qml:380
msgid "No network"
msgstr "Pas cap de ret"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:219
msgid "No recent calls"
msgstr "Pas cap de sonadas recentas"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:50
msgid "Ok"
msgstr "D'acòrdi"

#: ../src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:129
msgid "On hold"
msgstr "En espèra"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:66
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:324
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortent"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:116
msgid "PQRS"
msgstr "PQRS"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:126
#: ../src/dialer-app.desktop.in.in.h:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"

#: ../src/dialer-app.desktop.in.in.h:2
msgid "Phone App"
msgstr "Aplicacion de telefonia"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:332
msgid "Phone Speaker"
msgstr "Naut-parlaire telefonic"

#: ../src/dialer-app.desktop.in.in.h:3
msgid "Phone application"
msgstr "Aplicacion de telefonia"

#: ../src/dialer-app.desktop.in.in.h:4
msgid "Phone;Dialer;Dial;Call;Keypad"
msgstr "Telefòn;Composador;Composer;Sonar;Pavat numeric"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:38
msgid ""
"Please unlock your SIM card to call or send a message. You can unlock your "
"SIM card from the Network Indicator at the top of the screen or by visiting "
"<a href=\"system_settings\">System Settings &gt; Security &amp; Privacy</a>."
msgstr ""

#: ../src/qml/dialer-app.qml:544
msgid "Please wait"
msgstr "Se vos plai, esperatz"

#: ../src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:140
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:167
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:43
msgid "Private number"
msgstr "Numèro privat"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:163
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:45
msgid "Recent"
msgstr "Recent"

#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:27
msgid "SIM Card is locked"
msgstr ""

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:120
msgid "SIM Locked"
msgstr ""

#: ../src/qml/ContactEditorPage/DialerContactEditorPage.qml:47
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"

#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:80
msgid "Search"
msgstr "Recercar"

#: ../src/qml/ContactsPage/ContactsPage.qml:68
msgid "Search..."
msgstr "Recercar..."

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:45
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
msgid ""
"Select a default SIM for all outgoing calls. You can always alter your "
"choice in <a href=\"system_settings\">System Settings</a>."
msgstr ""
"Seleccionatz una carta SIM per defaut per totas las sonadas sortentas. "
"Podètz totjorn modificar vòstra causida ulteriorament dins los <a "
"href=\"system_settings\">Paramètres sistèma</a>."

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:334
msgid "Send message"
msgstr "Mandar lo messatge"

#: ../src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:68
msgid "Settings"
msgstr "Reglatges"

#: ../src/qml/ContactViewPage/DialerContactViewPage.qml:61
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:73
msgid "Share"
msgstr "Partejar"

#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:326
msgid "Swipe to delete"
msgstr "Fasètz lisar per suprimir"

#: ../src/qml/HistoryPage/SwipeItemDemo.qml:276
msgid "Swipe to reveal actions"
msgstr "Fasètz lisar per desvelar d'accions"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:164
msgid "Switch audio source:"
msgstr "Cambiar la font àudio :"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:533
msgid "Switch calls"
msgstr "Permutar las sonadas"

#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
msgid "Switch to default SIM:"
msgstr "Bascuolar sus la carta SIM per defaut :"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:127
msgid "TUV"
msgstr "TUV"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:381
#, qt-format
msgid "There is currently no network on %1"
msgstr "Actualament, i a pas cap de ret sus %1"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:375 ../src/qml/dialer-app.qml:382
msgid "There is currently no network."
msgstr "Actualament, i a pas cap de ret."

#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:45
msgid "Today"
msgstr "Uèi"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:330
msgid "Ubuntu Phone"
msgstr "Telefòn Ubuntu"

#: ../src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:334
msgid "Unknown device"
msgstr "Periferic desconegut"

#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:169
#: ../src/qml/HistoryPage/HistoryDetailsPage.qml:45
msgid "Unknown number"
msgstr "Numèro desconegut"

#: ../src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:73
#: ../src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:91
msgid "Voicemail"
msgstr "Messatjariá Vocala"

#: ../src/qml/DialerPage/Keypad.qml:138
msgid "WXYZ"
msgstr "WXYZ"

#: ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:50
msgid "Yes"
msgstr "Òc"

#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:47
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"

#: ../src/qml/Dialogs/DisableFlightModeDialog.qml:28
msgid "You have to disable flight mode in order to make calls"
msgstr "Vos cal desactivar lo mòde avion per fin de poder passar d'apèls"

#: ../src/qml/dialer-app.qml:356
msgid "You need to select a SIM card"
msgstr "Vos cal seleccionar una carta SIM"

#. TRANSLATORS: this is the duration time format when the call lasted more than an hour
#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:112
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"

#. TRANSLATORS: this is the duration time format when the call lasted less than an hour
#: ../src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:115
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"

#~ msgid "+ Create New"
#~ msgstr "+ Crear un novèl"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Totes"

#~ msgid "New Call"
#~ msgstr "Sonada novèla"

#~ msgid "hh:mm ap"
#~ msgstr "hh:mm ap"