~cimi/unity8/lp1350891_ScrollBackground

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Ying-Chun Liu
  • Date: 2015-02-13 13:27:19 UTC
  • mfrom: (1431.1.180 unity8)
  • Revision ID: paul.liu@canonical.com-20150213132719-8itxhrauv317p18p
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 11:09+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 02:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sophea Sok <sksophea@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:30+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖ "
24
24
 
25
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:45
26
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
27
27
msgid "Pin shortcut"
28
28
msgstr "ភ្ជាប់​ផ្លូវកាត់"
29
29
 
30
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:91
 
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:100
31
31
msgid "Unpin shortcut"
32
32
msgstr "មិន​ភ្ជាប់ផ្លូវកាត់"
33
33
 
50
50
msgstr[0] ""
51
51
msgstr[1] ""
52
52
 
53
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
 
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:86
54
54
msgid "Log out"
55
55
msgstr "ចេញ"
56
56
 
57
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
 
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:87
58
58
msgid "Are you sure you want to log out?"
59
59
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចេញ​មែន​ឬ?"
60
60
 
61
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
62
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
 
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:89 qml/Components/Dialogs.qml:111
 
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:134
63
63
msgid "No"
64
64
msgstr "ទេ"
65
65
 
66
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:95 qml/Components/Dialogs.qml:117
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:140
68
68
msgid "Yes"
69
69
msgstr "បាទ/ចាស"
70
70
 
71
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:108
72
72
msgid "Shut down"
73
73
msgstr "បិទ"
74
74
 
75
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:109
76
76
msgid "Are you sure you want to shut down?"
77
77
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​មែន​ឬ?"
78
78
 
79
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
 
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:131
80
80
msgid "Reboot"
81
81
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
82
82
 
83
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
 
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:132
84
84
msgid "Are you sure you want to reboot?"
85
85
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​មែន​ឬ?"
86
86
 
87
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
 
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
88
88
msgid "Power"
89
89
msgstr "បីទ/បើក"
90
90
 
91
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:155
92
92
msgid ""
93
93
"Are you sure you would like\n"
94
94
"to power off?"
96
96
"តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់\n"
97
97
"បិទ​មែន​ឬ?"
98
98
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
 
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
100
100
msgid "Power off"
101
101
msgstr "បិទ"
102
102
 
103
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
 
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:166
104
104
msgid "Restart"
105
105
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"
106
106
 
107
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
 
107
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
108
108
msgid "Cancel"
109
109
msgstr "បោះបង់"
110
110
 
112
112
msgid "Skip intro"
113
113
msgstr "រំលង​ការ​ណែនាំ"
114
114
 
115
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:112
 
115
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:125
116
116
msgid "Right edge"
117
117
msgstr "គែម​ស្ដាំ"
118
118
 
119
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
 
119
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:126
120
120
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
121
121
msgstr "សាកល្បង​​អូស​ពី​គែម​ស្ដាំ​ ដើម្បី​ដោះ​សោ​ទូរស័ព្ទ"
122
122
 
123
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:144
 
123
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:157
124
124
msgid "Top edge"
125
125
msgstr "គែម​ខាង​លើ"
126
126
 
127
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
 
127
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:158
128
128
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
129
129
msgstr "សាកល្បង​អូស​ពី​គែម​ខាង​លើ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​សញ្ញា"
130
130
 
131
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:170
 
131
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:183
132
132
msgid "Close"
133
133
msgstr "បិទ"
134
134
 
135
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
 
135
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:184
136
136
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
137
137
msgstr "អូស​ឡើង​លើ​ម្ដងទៀត ដើម្បី​បិទ​ការ​កំណត់​អេក្រង់"
138
138
 
139
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
 
139
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:214
140
140
msgid "Left edge"
141
141
msgstr "គែមឆ្វេង"
142
142
 
143
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
 
143
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:215
144
144
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
145
145
msgstr ""
146
146
"អូស​ពី​គែម​ឆ្វេង "
147
147
"ដើម្បី​បង្ហាញ​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ចូល​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​រហ័ស"
148
148
 
149
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
 
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:242
150
150
msgid "Well done"
151
151
msgstr "ធ្វើ​បាន​ល្អ"
152
152
 
153
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
 
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:243
154
154
msgid ""
155
155
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
156
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
158
158
"ឥឡូវ​អ្នក​បាន​ពិនិត្យ​កាយវិការ​គែម​ "
159
159
"និង​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រើ​ទូរស័ព្ទ<br><br>ប៉ះ លើ​អេក្រង់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម"
160
160
 
161
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
162
162
msgid "Return to Call"
163
163
msgstr ""
164
164
 
165
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:238
166
166
msgid "Emergency Call"
167
167
msgstr "ការ​ហៅ​ពេល​អាសន្ន"
168
168
 
169
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
 
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:270
170
170
msgid "OK"
171
171
msgstr "យល់ព្រម"
172
172
 
173
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434 qml/Dash/GenericScopeView.qml:591
 
173
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485 qml/Dash/GenericScopeView.qml:642
174
174
msgid "See less"
175
175
msgstr "មើល​តិច​ជាង"
176
176
 
177
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:434
 
177
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:485
178
178
msgid "See all"
179
179
msgstr "មើល​ទាំងអស់"
180
180
 
181
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
 
181
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:547 qml/Dash/PageHeader.qml:274
182
182
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
183
183
msgid "Search"
184
184
msgstr "ស្វែង​រក"
185
185
 
186
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
 
186
#: qml/Dash/PageHeader.qml:267
 
187
msgid "Store"
 
188
msgstr "រក្សាទុក"
 
189
 
 
190
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
187
191
msgid "Settings"
188
192
msgstr "ការកំណត់"
189
193
 
190
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
191
195
msgid "Remove from Favorites"
192
196
msgstr "យក​ចេញពី​សំណព្វ"
193
197
 
194
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:291
195
199
msgid "Add to Favorites"
196
200
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​សណព្វ"
197
201
 
223
227
msgid "Release to refresh…"
224
228
msgstr ""
225
229
 
226
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
227
 
msgid "Manage Scopes"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
231
 
msgid "Done"
232
 
msgstr "ធ្វើរួច"
233
 
 
234
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
235
 
msgid "Store"
236
 
msgstr "រក្សាទុក"
237
 
 
238
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
239
 
msgid "Favorites"
240
 
msgstr "និយម"
241
 
 
242
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
243
 
msgid "All"
244
 
msgstr "ទាំងអស់"
245
 
 
246
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
 
230
#: qml/Dash/ScopesList.qml:66
 
231
msgid "Manage"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: qml/Dash/ScopesList.qml:112
 
235
msgid "Home"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: qml/Dash/ScopesList.qml:113
 
239
msgid "Also installed"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: qml/Greeter/Greeter.qml:133
247
243
msgid "Unlock"
248
244
msgstr ""
249
245
 
250
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
 
246
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
251
247
msgid "Show password"
252
248
msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
253
249
 
287
283
msgid "Failed, tap to retry"
288
284
msgstr "បាន​បរាជ័យ ប៉ះ​ ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
289
285
 
 
286
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:149
 
287
msgid "Reply"
 
288
msgstr ""
 
289
 
290
290
#: qml/Panel/Indicators/ModemInfoItem.qml:105
291
291
msgid "Unlock SIM"
292
292
msgstr "ដោះ​សោ​ស៊ីម"
295
295
msgid "Roaming"
296
296
msgstr "រ៉ូមីង"
297
297
 
298
 
#: qml/Shell.qml:391
 
298
#: qml/Shell.qml:390
 
299
#, qt-format
 
300
msgid "Enter %1"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: qml/Shell.qml:391 qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:60
299
304
msgid "Enter passphrase"
300
305
msgstr ""
301
306
 
302
307
#: qml/Shell.qml:392
 
308
msgid "Enter passcode"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: qml/Shell.qml:393
 
312
#, qt-format
 
313
msgid "Sorry, incorrect %1"
 
314
msgstr "សូមទោស! %1 មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
315
 
 
316
#: qml/Shell.qml:394
303
317
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
304
318
msgstr "សូមទោស! ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
305
319
 
306
 
#: qml/Shell.qml:393
 
320
#: qml/Shell.qml:395
307
321
msgid "Please re-enter"
308
322
msgstr ""
309
323
 
310
 
#: qml/Shell.qml:395
311
 
msgid "Enter passcode"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
324
#: qml/Shell.qml:396
315
325
msgid "Sorry, incorrect passcode"
316
326
msgstr "សូមទោស! កូដ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
317
327
 
318
 
#: qml/Shell.qml:399
319
 
#, qt-format
320
 
msgid "Enter %1"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: qml/Shell.qml:400
324
 
#, qt-format
325
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
326
 
msgstr "សូមទោស! %1 មិន​ត្រឹមត្រូវ"
327
 
 
328
 
#: qml/Shell.qml:441
 
328
#: qml/Shell.qml:490 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
329
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
330
330
msgstr "សូមទោស! ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"
331
331
 
332
 
#: qml/Shell.qml:442
 
332
#: qml/Shell.qml:491 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
333
333
msgid "Sorry, incorrect passcode."
334
334
msgstr "សូមទោស! កូដ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"
335
335
 
336
 
#: qml/Shell.qml:443
 
336
#: qml/Shell.qml:492
337
337
msgid "This will be your last attempt."
338
338
msgstr "នេះ​គឺ​ការ​ព្យាយាម​លើក​ចុងក្រោយ។"
339
339
 
340
 
#: qml/Shell.qml:445
 
340
#: qml/Shell.qml:494
341
341
msgid ""
342
342
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
343
343
"reset and all personal data will be deleted."
346
346
"ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​នឹង​កំណត់​ទៅ​ទិន្នន័យ​ពី​រោងចក្រ​វិញ "
347
347
"ហើយ​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
348
348
 
349
 
#: qml/Shell.qml:446
 
349
#: qml/Shell.qml:495
350
350
msgid ""
351
351
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
352
352
"and all personal data will be deleted."
355
355
"ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​នឹង​កំណត់​ទៅ​ទិន្នន័យ​ពី​រោងចក្រ​វិញ "
356
356
"ហើយ​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
357
357
 
 
358
#: qml/Wizard/Page.qml:89
 
359
msgid "Back"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
 
363
msgid "Hi!"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
 
367
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
 
371
msgid "Let’s get started."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:128
 
375
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
 
376
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:50 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
 
377
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
 
378
msgid "Continue"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
 
382
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:55
 
386
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:69 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:197
 
390
msgid "Skip"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
 
394
msgid "Lock security"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:74
 
398
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:97
 
402
msgid "Swipe"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:98
 
406
msgid "No security"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:100
 
410
msgid "Passcode"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:101
 
414
msgid "4 digits only"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
 
418
msgid "Passphrase"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:104
 
422
msgid "Numbers and letters"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:28
 
426
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:147
 
430
msgid "Available networks…"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:148
 
434
msgid "No available networks."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
 
438
msgid "Location"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
 
442
msgid "Let the phone detect your location:"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
 
446
msgid "Using GPS only (less accurate)"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
 
450
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
454
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
 
455
msgid ""
 
456
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
 
457
"conditions</a>."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
 
461
msgid "Not at all"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
 
465
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:24
 
469
msgid "Improving your experience"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:36
 
473
msgid ""
 
474
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
475
"partners, the makers of the operating system."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:43
 
479
msgid ""
 
480
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
481
"Privacy</b>"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
 
485
msgid "All done"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
 
489
msgid "Nice work!"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
 
493
msgid "Your phone is now ready to use."
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
 
497
msgid "Finish"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
 
501
msgid "Terms & Conditions"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
 
505
msgid "Confirm passphrase"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
 
509
msgid "Confirm passcode"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
 
513
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
 
514
msgid "Please try again."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
 
518
msgid "Choose your passcode"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
 
522
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
 
526
#, qt-format
 
527
msgid "〈  %1"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
 
531
#, qt-format
 
532
msgid "%1  〉"
 
533
msgstr ""
 
534
 
358
535
#~ msgid "Type or say a command"
359
536
#~ msgstr "បញ្ចូល ឬ​និយាយ​ពាក្យ​បញ្ជា"
360
537
 
369
546
 
370
547
#~ msgid "Speaking..."
371
548
#~ msgstr "កំពុង​និយាយ..."
 
549
 
 
550
#~ msgid "All"
 
551
#~ msgstr "ទាំងអស់"
 
552
 
 
553
#~ msgid "Favorites"
 
554
#~ msgstr "និយម"
 
555
 
 
556
#~ msgid "Done"
 
557
#~ msgstr "ធ្វើរួច"