~cimi/unity8/scope-settings

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Andrea Cimitan
  • Date: 2014-08-26 12:28:10 UTC
  • mfrom: (1109.17.43 unity8)
  • Revision ID: andrea.cimitan@gmail.com-20140826122810-jrdh9duc6d9v1n9e
merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 14:09-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 20:27+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 11:36+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:51+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-18 07:20+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-26 07:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
19
19
 
20
20
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:129
21
21
msgid "Password: "
95
95
"Já domina os gestos dos limites e pode começar a usar o "
96
96
"telefone<br><br>Toque no ecrã para começar"
97
97
 
98
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:161
 
98
#: qml/Components/Lockscreen.qml:167
 
99
msgid "Please wait"
 
100
msgstr "Por favor aguarde"
 
101
 
 
102
#: qml/Components/Lockscreen.qml:172
99
103
msgid "Too many incorrect attempts"
100
104
msgstr "Demasiadas tentativas incorrectas"
101
105
 
102
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:163
103
 
msgid "Please wait"
104
 
msgstr "Por favor aguarde"
105
 
 
106
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:245
 
106
#: qml/Components/Lockscreen.qml:206
107
107
msgid "Emergency Call"
108
108
msgstr "Chamada de emergência"
109
109
 
110
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:268
 
110
#: qml/Components/Lockscreen.qml:226
111
111
msgid "OK"
112
112
msgstr "OK"
113
113
 
120
120
msgid "Hello"
121
121
msgstr "Olá"
122
122
 
123
 
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:197
124
 
msgid "CANCEL"
125
 
msgstr "CANCELAR"
126
 
 
127
 
#: qml/Components/PinLockscreen.qml:215
128
 
msgid "DONE"
129
 
msgstr "FEITO"
130
 
 
131
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:360
 
123
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:361
132
124
msgid "See less"
133
125
msgstr "Ver menos"
134
126
 
135
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:360
 
127
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:361
136
128
msgid "See all"
137
129
msgstr "Ver todos"
138
130
 
139
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:423 qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
 
131
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:424 qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
140
132
msgid "Search"
141
133
msgstr "Procurar"
142
134
 
204
196
msgid "Speaking..."
205
197
msgstr "A falar..."
206
198
 
207
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:100
 
199
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:105
208
200
msgid "Show password"
209
201
msgstr "Mostrar palavra-passe"
210
202
 
211
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:115
212
 
msgid "Please enter SIM PIN"
213
 
msgstr "Por favor insira o PIN"
 
203
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:120
 
204
msgid "Enter SIM PIN"
 
205
msgstr "Introduza o PIN do SIM"
 
206
 
 
207
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:121 qml/Shell.qml:270
 
208
msgid "Sorry, incorrect PIN"
 
209
msgstr "Desculpe, PIN incorreto"
214
210
 
215
211
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
216
212
msgid "Tap to return to call..."
252
248
msgid "Roaming"
253
249
msgstr "Roaming"
254
250
 
255
 
#: qml/Shell.qml:267
256
 
msgid "passphrase"
257
 
msgstr "frase de acesso"
 
251
#: qml/Shell.qml:266
 
252
msgid "Enter your passphrase"
 
253
msgstr "Introduza a sua frase-senha"
258
254
 
259
255
#: qml/Shell.qml:267
260
 
msgid "passcode"
261
 
msgstr ""
 
256
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
 
257
msgstr "Desculpe, frase-senha incorreta"
262
258
 
263
259
#: qml/Shell.qml:269
 
260
msgid "Enter your PIN"
 
261
msgstr "Introduza o seu PIN"
 
262
 
 
263
#: qml/Shell.qml:273
264
264
#, qt-format
265
265
msgid "Enter your %1"
266
266
msgstr "Introduza o seu %1"
267
267
 
268
 
#: qml/Shell.qml:270
 
268
#: qml/Shell.qml:274
269
269
#, qt-format
270
 
msgid "Incorrect %1"
271
 
msgstr "Incorreto %1"
272
 
 
273
 
#: qml/Shell.qml:272
274
 
msgid "Please re-enter"
275
 
msgstr "Por favor, volte a reintroduzir"
276
 
 
277
 
#: qml/Shell.qml:306
 
270
msgid "Sorry, incorrect %1"
 
271
msgstr "Desculpe, incorreto %1"
 
272
 
 
273
#: qml/Shell.qml:310
278
274
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
279
275
msgstr "Desculpe, frase de acesso incorreta."
280
276
 
281
 
#: qml/Shell.qml:307
 
277
#: qml/Shell.qml:311
282
278
msgid "Sorry, incorrect passcode."
283
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Desculpe, senha incorreta."
284
280
 
285
 
#: qml/Shell.qml:308
 
281
#: qml/Shell.qml:312
286
282
msgid "This will be your last attempt."
287
283
msgstr "Esta será a sua última tentativa."
288
284
 
289
 
#: qml/Shell.qml:310
 
285
#: qml/Shell.qml:314
290
286
msgid ""
291
287
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
292
288
"reset and all personal data will be deleted."
294
290
"Se a frase de acesso for introduzida incorretamente, o seu telemóvel vai "
295
291
"proceder ao restauro de fábrica e apagará toda a sua informação pessoal."
296
292
 
297
 
#: qml/Shell.qml:311
 
293
#: qml/Shell.qml:315
298
294
msgid ""
299
295
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
300
296
"and all personal data will be deleted."
301
297
msgstr ""
 
298
"Se a senha for introduzida incorretamente, o seu telemóvel vai apagar todos "
 
299
"os seus dados pessoais."
 
300
 
 
301
#~ msgid "Please enter SIM PIN"
 
302
#~ msgstr "Por favor insira o PIN"
 
303
 
 
304
#~ msgid "CANCEL"
 
305
#~ msgstr "CANCELAR"
 
306
 
 
307
#~ msgid "DONE"
 
308
#~ msgstr "FEITO"
 
309
 
 
310
#~ msgid "passphrase"
 
311
#~ msgstr "frase de acesso"
 
312
 
 
313
#, qt-format
 
314
#~ msgid "Incorrect %1"
 
315
#~ msgstr "Incorreto %1"
 
316
 
 
317
#~ msgid "Please re-enter"
 
318
#~ msgstr "Por favor, volte a reintroduzir"