~cjohnston/loco-team-portal/bugfix-lp-609905

« back to all changes in this revision

Viewing changes to loco_directory/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Daniel Holbach
  • Date: 2010-07-16 12:18:09 UTC
  • Revision ID: daniel.holbach@canonical.com-20100716121809-4c7c3p0ax30f1ktj
Tags: 0.2.13
update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:21+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:36+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 15:07+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 18:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 13:36+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-16 12:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: events/forms.py:16
21
21
msgid "Please just set one tag."
22
 
msgstr "Por favor, marque apenas uma etiqueta.."
 
22
msgstr "Por favor, marque apenas uma etiqueta."
23
23
 
24
24
#: events/forms.py:128 teams/forms.py:22 templates/events/event_list.html:18
25
 
#: templates/teams/team_list.html:17 templates/venues/venue_list.html:15
26
 
#: venues/forms.py:20
 
25
#: templates/teams/team_list.html:16 templates/venues/venue_list.html:15
 
26
#: venues/forms.py:27
27
27
msgid "Search"
28
28
msgstr "Pesquisar"
29
29
 
213
213
msgstr ""
214
214
"Você não pode atualizar um evento global. Você não é do Conselho de LoCo."
215
215
 
 
216
#: teams/models.py:7
 
217
msgid "Language"
 
218
msgstr "Idioma"
 
219
 
216
220
#: teams/models.py:8
 
221
msgid "Language Code"
 
222
msgstr "Código do idioma"
 
223
 
 
224
#: teams/models.py:17
217
225
msgid "Launchpad ID"
218
226
msgstr "ID no Launchpad"
219
227
 
220
 
#: teams/models.py:13 teams/models.py:19
 
228
#: teams/models.py:22 teams/models.py:28
221
229
msgid "Name"
222
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Nome"
223
231
 
224
 
#: teams/models.py:26
 
232
#: teams/models.py:35
225
233
msgid "Launchpad Team ID"
226
234
msgstr "ID do time no Launchpad"
227
235
 
228
 
#: teams/models.py:27
 
236
#: teams/models.py:36
229
237
msgid "Team Name"
230
238
msgstr "Nome do time"
231
239
 
232
 
#: teams/models.py:29
 
240
#: teams/models.py:38
233
241
msgid "State/Province/Region"
234
242
msgstr "Estado/Cidade/Região"
235
243
 
236
 
#: teams/models.py:30
 
244
#: teams/models.py:39
237
245
msgid "City"
238
246
msgstr "Cidade"
239
247
 
240
 
#: teams/models.py:31
 
248
#: teams/models.py:40
241
249
msgid "Ubuntu Wiki Page"
242
250
msgstr "Página do wiki no Ubuntu"
243
251
 
244
 
#: teams/models.py:32
 
252
#: teams/models.py:41
245
253
msgid "Website"
246
254
msgstr "Site"
247
255
 
248
 
#: teams/models.py:33
 
256
#: teams/models.py:42
249
257
msgid "Mailing List URL"
250
258
msgstr "Página da lista de e-mail"
251
259
 
252
 
#: teams/models.py:34
 
260
#: teams/models.py:43
253
261
msgid "Forums URL"
254
262
msgstr "URL do fórum"
255
263
 
256
 
#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:81
 
264
#: teams/models.py:44 templates/teams/team_detail.html:95
257
265
msgid "Email Address"
258
266
msgstr "Endereço de e-mail"
259
267
 
260
 
#: teams/models.py:36 templates/teams/team_detail.html:75
 
268
#: teams/models.py:45 templates/teams/team_detail.html:89
261
269
msgid "IRC Channel"
262
270
msgstr "Canal no IRC"
263
271
 
264
 
#: teams/models.py:38
 
272
#: teams/models.py:47
265
273
msgid ""
266
274
"IRC Channel name that is hosted on the freenode IRC network. Ex. #ubuntu-"
267
275
"chicago"
268
276
msgstr ""
269
277
"Nome do canal IRC que está hospedado na rede freenode de IRC. Ex. #ubuntu-br"
270
278
 
271
 
#: teams/models.py:40
 
279
#: teams/models.py:49
272
280
msgid "Provides local support"
273
281
msgstr "Provedor local de suporte"
274
282
 
275
 
#: teams/models.py:42
 
283
#: teams/models.py:51
276
284
msgid "Approved Team"
277
285
msgstr "Time aprovado"
278
286
 
279
 
#: teams/models.py:43
 
287
#: teams/models.py:52
280
288
msgid "Date Approved"
281
289
msgstr "Data da aprovação"
282
290
 
283
 
#: teams/models.py:44
 
291
#: teams/models.py:53
284
292
msgid "Date Expires"
285
293
msgstr "Data em que expira"
286
294
 
287
 
#: teams/models.py:45
 
295
#: teams/models.py:54
288
296
msgid "Launchpad Team Owner"
289
297
msgstr "Dono do time no Launchpad"
290
298
 
291
 
#: teams/models.py:47
 
299
#: teams/models.py:56
292
300
msgid "URL of mugshot"
293
301
msgstr "URL do mugshot"
294
302
 
464
472
msgid "just ask!"
465
473
msgstr "simplesmente pergunte!"
466
474
 
467
 
#: templates/base.html:4 templates/index.html:8
 
475
#: templates/base.html:4 templates/index.html:8 templates/loco_council.html:11
468
476
msgid "Ubuntu LoCo Team Directory"
469
477
msgstr "Diretório do Time LoCo Ubuntu"
470
478
 
471
479
#: templates/base.html:6
472
480
msgid "LoCo Team Directory"
473
 
msgstr ""
 
481
msgstr "Diretório do time de LoCo"
474
482
 
475
483
#: templates/base.html:17
476
484
msgid "Show all Teams"
497
505
msgid "Venues"
498
506
msgstr "Pontos de encontro"
499
507
 
500
 
#: templates/base.html:20
 
508
#: templates/base.html:20 templates/loco_council.html:13
 
509
msgid "LoCo Council"
 
510
msgstr "Conselho de LoCo"
 
511
 
 
512
#: templates/base.html:21
501
513
msgid "About LoCo Directory"
502
514
msgstr "Sobre o LoCo Directory"
503
515
 
504
 
#: templates/base.html:20
 
516
#: templates/base.html:21
505
517
msgid "About"
506
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Sobre"
507
519
 
508
 
#: templates/base.html:22
 
520
#: templates/base.html:23
509
521
msgid "Log out"
510
522
msgstr "Desconectar"
511
523
 
512
 
#: templates/base.html:24
 
524
#: templates/base.html:25
513
525
msgid "Log in"
514
526
msgstr "Conectar"
515
527
 
516
 
#: templates/base.html:46
 
528
#: templates/base.html:47
517
529
msgid "Logged in as"
518
 
msgstr ""
 
530
msgstr "Logado como"
519
531
 
520
 
#: templates/base.html:48
 
532
#: templates/base.html:49
521
533
msgid "LoCo Directory"
522
534
msgstr "Diretório LoCo"
523
535
 
557
569
msgid "Future additions to this site will include:"
558
570
msgstr "Adições futuras para este site incluem:"
559
571
 
 
572
#: templates/loco_council.html:5
 
573
msgid "Upcoming Reapprovals"
 
574
msgstr "Próximas reaprovações"
 
575
 
 
576
#: templates/loco_council.html:15
 
577
msgid ""
 
578
"The Ubuntu LoCo Council is comprised of elected, dedicated members of the "
 
579
"Ubuntu Community. They have diverse backgrounds, but have a firm "
 
580
"understanding of what makes up successful LoCo's. The LoCo Council was set "
 
581
"up to govern Ubuntu LoCo teams, and utilizing their past experiences, "
 
582
"provide guidance and help when needed to these teams and lead them by "
 
583
"example."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: templates/loco_council.html:18
 
587
msgid ""
 
588
"The LoCo Council governs the LoCo community, make decisions on resource "
 
589
"allocation, deals with conflict resolution and make decisions about where "
 
590
"the project should move forward."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: templates/loco_council.html:21
 
594
msgid ""
 
595
"The LoCo Council governs the LoCo Community; responsibilities include but "
 
596
"are not limited to the following:"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: templates/loco_council.html:23
 
600
msgid "To provide independent guidance for the LoCo Community."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: templates/loco_council.html:24
 
604
msgid "To maintain quality of governance in the LoCo community."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: templates/loco_council.html:25
 
608
msgid "To assess and re-assess teams for approved state."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: templates/loco_council.html:26
 
612
msgid ""
 
613
"To provide input and feedback to other Ubuntu governance boards regarding "
 
614
"the needs and achievements of the LoCo  community."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: templates/loco_council.html:27
 
618
msgid ""
 
619
"To act as an independent, objective, third party to resolve conflict in "
 
620
"teams by acting as mediator for a group or individuals."
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: templates/loco_council.html:28
 
624
msgid ""
 
625
"To govern key LoCo  resources such as mailing lists and key web properties. "
 
626
"ie. if you log a Request Ticket regarding your LoCo and don't hear anything "
 
627
"after 2 weeks contact us."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: templates/loco_council.html:29
 
631
msgid "Influencing and recommending how LoCo  resources are allocated."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: templates/loco_council.html:30
 
635
msgid ""
 
636
"Influencing the direction and goals of the Ubuntu Project and greater LoCo "
 
637
"Team effort."
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: templates/loco_council.html:31
 
641
msgid "To motivate and encourage LoCo s to be the best they can."
 
642
msgstr ""
 
643
 
560
644
#: templates/events/event_history_list.html:4
561
645
msgid "Ubuntu LoCo Events History"
562
646
msgstr "Histórico dos eventos dos Ubuntu LoCo's"
567
651
 
568
652
#: templates/events/event_history_list.html:11
569
653
#: templates/events/event_history_list.html:24
570
 
#: templates/events/event_list.html:41 templates/teams/team_event_list.html:21
 
654
#: templates/events/event_list.html:41 templates/teams/team_event_list.html:22
571
655
msgid "Select a team event below to see more information about it:"
572
656
msgstr "Selecione um evento de um time abaixo para ver maiores informações:"
573
657
 
589
673
 
590
674
#: templates/events/event_list.html:8
591
675
msgid "Add Global Event"
592
 
msgstr ""
 
676
msgstr "Adicionar evento global"
593
677
 
594
678
#: templates/events/event_list.html:11
595
679
msgid "Add Team Event"
596
 
msgstr ""
 
680
msgstr "Adicionar evento do time"
597
681
 
598
682
#: templates/events/event_list.html:24
599
683
msgid "Ubuntu LoCo Global Events"
635
719
#: templates/events/global_event_delete_confirm.html:16
636
720
#, python-format
637
721
msgid "Do you really want to delete the Global Event: %(eventname)s?"
638
 
msgstr ""
 
722
msgstr "Você realmente deseja excluir o evento global: %(eventname)s?"
639
723
 
640
724
#: templates/events/global_event_delete_confirm.html:18
641
725
#: templates/events/team_event_delete_confirm.html:18
645
729
#: templates/events/global_event_detail.html:7
646
730
#: templates/events/team_event_detail.html:7
647
731
msgid "Go back to Event list"
648
 
msgstr ""
 
732
msgstr "Voltar para lista de eventos"
649
733
 
650
734
#: templates/events/global_event_detail.html:9
651
735
msgid "Add your Team's Event"
654
738
#: templates/events/global_event_detail.html:12
655
739
#: templates/events/team_event_detail.html:18
656
740
msgid "Edit details"
657
 
msgstr ""
 
741
msgstr "Editar detalhes"
658
742
 
659
743
#: templates/events/global_event_detail.inc.html:12
660
744
#, python-format
743
827
#: templates/events/team_event_delete_confirm.html:16
744
828
#, python-format
745
829
msgid "Do you really want to delete the Team Event: %(eventname)s?"
746
 
msgstr ""
 
830
msgstr "Você realmente deseja excluir o evento do time: %(eventname)s?"
747
831
 
748
832
#: templates/events/team_event_detail.html:9
749
833
msgid "Add Comment"
750
 
msgstr ""
 
834
msgstr "Adicionar comentário"
751
835
 
752
836
#: templates/events/team_event_detail.html:12
753
837
msgid "Change your Registration Status"
759
843
 
760
844
#: templates/events/team_event_detail.html:19
761
845
msgid "Delete team event"
762
 
msgstr ""
 
846
msgstr "Excluir evento do time"
763
847
 
764
848
#: templates/events/team_event_detail.inc.html:8
765
849
msgid "Location Information"
878
962
 
879
963
#: templates/teams/team_detail.html:7
880
964
msgid "Go back to Team list"
881
 
msgstr ""
 
965
msgstr "Voltar para lista do time"
882
966
 
883
967
#: templates/teams/team_detail.html:8
884
968
msgid "Join this team!"
886
970
 
887
971
#: templates/teams/team_detail.html:9
888
972
msgid "Edit team details"
889
 
msgstr ""
 
973
msgstr "Editar detalhes do time"
890
974
 
891
975
#: templates/teams/team_detail.html:10
892
976
msgid "Add new Event"
 
977
msgstr "Adicionar novo evento"
 
978
 
 
979
#: templates/teams/team_detail.html:11 templates/teams/team_detail.html:18
 
980
#: templates/teams/team_event_list.html:8
 
981
msgid "Team Events (RSS)"
893
982
msgstr ""
894
983
 
895
 
#: templates/teams/team_detail.html:25
 
984
#: templates/teams/team_detail.html:27
896
985
msgid "Location:"
897
986
msgstr "Local:"
898
987
 
899
 
#: templates/teams/team_detail.html:34 templates/teams/team_detail.html:108
 
988
#: templates/teams/team_detail.html:36 templates/teams/team_detail.html:48
 
989
#: templates/teams/team_detail.html:124
900
990
msgid "None Specified"
901
991
msgstr "Nenhum especificado"
902
992
 
903
 
#: templates/teams/team_detail.html:39
 
993
#: templates/teams/team_detail.html:41
 
994
msgid "Languages:"
 
995
msgstr "Idiomas:"
 
996
 
 
997
#: templates/teams/team_detail.html:53
904
998
msgid "Launchpad Page:"
905
999
msgstr "Página do Launchpad:"
906
1000
 
907
 
#: templates/teams/team_detail.html:44
 
1001
#: templates/teams/team_detail.html:58
908
1002
msgid "Launchpad Team Owner:"
909
1003
msgstr "Proprietário do Time no Launchpad:"
910
1004
 
911
 
#: templates/teams/team_detail.html:50
 
1005
#: templates/teams/team_detail.html:64
912
1006
msgid "Approval Date:"
913
1007
msgstr "Data de aprovação:"
914
1008
 
915
 
#: templates/teams/team_detail.html:56
 
1009
#: templates/teams/team_detail.html:70
916
1010
msgid "Expires Date:"
917
1011
msgstr "Data de expiração:"
918
1012
 
919
 
#: templates/teams/team_detail.html:62
 
1013
#: templates/teams/team_detail.html:76
920
1014
msgid "Launchpad Team Admin(s):"
921
1015
msgstr "Admin(s) da Equipe do Launchpad:"
922
1016
 
923
 
#: templates/teams/team_detail.html:69
 
1017
#: templates/teams/team_detail.html:83
924
1018
msgid "Resources:"
925
1019
msgstr "Recursos:"
926
1020
 
927
 
#: templates/teams/team_detail.html:72
 
1021
#: templates/teams/team_detail.html:86
928
1022
msgid "Team Wiki"
929
1023
msgstr "Wiki do time"
930
1024
 
931
 
#: templates/teams/team_detail.html:78
 
1025
#: templates/teams/team_detail.html:92
932
1026
msgid "Team Mailing List"
933
1027
msgstr "Lista de discussão do time"
934
1028
 
935
 
#: templates/teams/team_detail.html:84
 
1029
#: templates/teams/team_detail.html:97
 
1030
msgid "Contact Team via Launchpad"
 
1031
msgstr "Contatar o time via Launchpad"
 
1032
 
 
1033
#: templates/teams/team_detail.html:100
936
1034
msgid "Team Forums"
937
1035
msgstr "Fóruns do time"
938
1036
 
939
 
#: templates/teams/team_detail.html:87
 
1037
#: templates/teams/team_detail.html:103
940
1038
msgid "Team Website"
941
1039
msgstr "Site do time"
942
1040
 
943
 
#: templates/teams/team_detail.html:90
 
1041
#: templates/teams/team_detail.html:106
944
1042
msgid "Provides Support"
945
1043
msgstr "Fornece suporte"
946
1044
 
947
 
#: templates/teams/team_detail.html:96
 
1045
#: templates/teams/team_detail.html:112
948
1046
msgid "Upcoming Events:"
949
1047
msgstr "Próximos eventos:"
950
1048
 
951
 
#: templates/teams/team_detail.html:103
 
1049
#: templates/teams/team_detail.html:119
952
1050
#, python-format
953
1051
msgid "%(start_date)s in %(city)s"
954
1052
msgstr "%(start_date)s em %(city)s"
955
1053
 
956
 
#: templates/teams/team_detail.html:103
 
1054
#: templates/teams/team_detail.html:119
957
1055
msgid "on: "
958
1056
msgstr "em: "
959
1057
 
960
 
#: templates/teams/team_detail.html:106
 
1058
#: templates/teams/team_detail.html:122
961
1059
msgid "Show detailed Event List"
962
1060
msgstr "Mostrar lista de eventos detalhada"
963
1061
 
964
1062
#: templates/teams/team_event_list.html:4
965
 
#: templates/teams/team_event_list.html:18
 
1063
#: templates/teams/team_event_list.html:19
966
1064
#, python-format
967
1065
msgid "%(teamname)s Events List"
968
1066
msgstr "Lista de eventos do %(teamname)s"
971
1069
msgid "Go back to team details"
972
1070
msgstr "Voltar para os detalhes do time"
973
1071
 
974
 
#: templates/teams/team_event_list.html:26
 
1072
#: templates/teams/team_event_list.html:27
975
1073
#, python-format
976
1074
msgid "There are currently no Events for LoCo Team %(teamname)s :("
977
1075
msgstr ""
980
1078
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
981
1079
msgstr "Lista de Times Ubuntu LoCo"
982
1080
 
983
 
#: templates/teams/team_list.html:11
984
 
msgid "Upcoming Reapprovals"
985
 
msgstr "Próximas reaprovações"
986
 
 
987
 
#: templates/teams/team_list.html:26
 
1081
#: templates/teams/team_list.html:25
988
1082
#, python-format
989
1083
msgid "%(teamname)s approved"
990
1084
msgstr "%(teamname)s aprovado"
991
1085
 
992
 
#: templates/teams/team_list.html:26
 
1086
#: templates/teams/team_list.html:25
993
1087
#, python-format
994
1088
msgid "%(teamname)s not approved"
995
1089
msgstr "%(teamname)s não aprovado"
996
1090
 
997
1091
#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
998
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:13
 
1092
#: templates/teams/team_reapprovals.html:12
999
1093
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
1000
1094
msgstr "Lista de Aprovação do Time Ubuntu LoCo"
1001
1095
 
1002
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:18
 
1096
#: templates/teams/team_reapprovals.html:17
1003
1097
msgid "Reapprovals in the next 6 months"
1004
1098
msgstr "Reaprovações nos próximos 6 meses"
1005
1099
 
1006
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:35
 
1100
#: templates/teams/team_reapprovals.html:34
1007
1101
msgid "Reapprovals later on"
1008
1102
msgstr "Reaprovações posteriores"
1009
1103
 
1010
 
#: templates/teams/team_reapprovals.html:52
 
1104
#: templates/teams/team_reapprovals.html:51
1011
1105
msgid ""
1012
1106
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
1013
1107
msgstr ""
1055
1149
 
1056
1150
#: templates/venues/venue_detail_basic.inc.html:36
1057
1151
msgid "Longitude:"
1058
 
msgstr ""
 
1152
msgstr "Longitude:"
1059
1153
 
1060
1154
#: templates/venues/venue_detail_basic.inc.html:42
1061
1155
msgid "Latitude:"
1062
 
msgstr ""
 
1156
msgstr "Latitude:"
1063
1157
 
1064
1158
#: templates/venues/venue_list.html:4
1065
1159
msgid "Ubuntu LoCo Venue List"
1097
1191
msgid "Select venue position"
1098
1192
msgstr ""
1099
1193
 
 
1194
#: venues/forms.py:9
 
1195
msgid "Please use a descriptive name for the venue."
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
1100
1198
#: venues/models.py:17
1101
1199
msgid "Name of the Venue"
1102
1200
msgstr "Nome do ponto de encontro"